Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:11,900
Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com
2
00:00:20,000 --> 00:00:26,400
♫ If the world did not have you, if answers had no questions, ♫
3
00:00:26,400 --> 00:00:32,700
♫ If there were eyes, but no scenery? ♫
4
00:00:32,700 --> 00:00:38,900
♫ If fate had really and truly not arranged and planned for us to meet, ♫
5
00:00:38,900 --> 00:00:43,720
♫ Then perhaps our palms' lines of divination would not permit our roads to meet. ♫
6
00:00:45,300 --> 00:00:52,000
♫ A heartfelt gathering of just the two of us, in a vast sky full of stars ♫
7
00:00:52,000 --> 00:00:56,620
♫ A love no mortal can comprehend, a mystery known only to heaven ♫
8
00:00:57,900 --> 00:01:03,900
♫ Always beneath the surface, clearly fated emotions are in orbit ♫
9
00:01:03,900 --> 00:01:09,800
♫ The Big Dipper has turned and the stars have moved because of you. ♫ (T/N idiom - time flies)
10
00:01:09,800 --> 00:01:16,000
♫ This fate is calculated then to the ultimate degree. ♫
11
00:01:16,000 --> 00:01:23,200
♫ This love is destined to be. ♫
12
00:01:23,200 --> 00:01:29,500
♫ Every strength and weakness, all cast aside, all pressed down firmly are yours. ♫
13
00:01:29,500 --> 00:01:35,000
♫ Every frown and smile, every word and action are in a dream. ♫
14
00:01:35,000 --> 00:01:42,300
♫ All of them sad and happy, intoxicated and sober, growing and multiplying without end. ♫
15
00:01:42,300 --> 00:01:48,110
♫ Beautiful and incomparable. ♫
16
00:01:49,000 --> 00:01:56,000
[ Love and Destiny ]
17
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
[ Episode 58 ]
18
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
God of War, that Ling Xi is drunk! I'll take her back to Peach Forest.
19
00:02:08,000 --> 00:02:09,800
It is okay. I will take her home.
20
00:02:09,800 --> 00:02:11,400
But...
21
00:02:11,400 --> 00:02:15,100
Jiuchen, hold me. Hold me.
22
00:02:16,000 --> 00:02:19,600
Go where? Back to Tianxi Palace?
23
00:02:22,500 --> 00:02:27,200
Let us go to Polar Abyss, okay?
24
00:02:27,200 --> 00:02:28,800
Sure.
25
00:02:35,700 --> 00:02:37,800
Where are they going?
26
00:02:37,800 --> 00:02:39,400
How would I know?
27
00:02:40,400 --> 00:02:43,300
Chengyan, wait for me!
28
00:02:44,400 --> 00:02:45,400
No!
29
00:02:45,400 --> 00:02:47,400
Why did you drink so much?
30
00:02:48,000 --> 00:02:50,400
- Cover up or else you'll get cold. Behave.
- No.
31
00:02:50,400 --> 00:02:51,900
Be good.
32
00:02:52,600 --> 00:02:55,400
I will go get you a sober-up pill.
33
00:02:55,400 --> 00:02:57,300
No.
34
00:02:58,800 --> 00:03:01,900
Be good. I will just get the sober-up pill.
35
00:03:01,900 --> 00:03:04,000
No.
36
00:03:04,000 --> 00:03:06,800
I do not want to take some sober-up pill!
37
00:03:06,800 --> 00:03:09,400
Hualiao painstakingly grew her hair,
38
00:03:09,400 --> 00:03:11,800
Chengyan painstaking made the wine,
39
00:03:11,800 --> 00:03:15,300
I painstakingly drank that much.
40
00:03:15,300 --> 00:03:18,800
I do not want to take some sober-up pill.
41
00:03:22,600 --> 00:03:24,400
Polar Abyss is still better.
42
00:03:24,400 --> 00:03:27,600
There's no Shisan, no Yuli.
43
00:03:27,600 --> 00:03:30,200
There's just the two of us.
44
00:03:31,600 --> 00:03:33,500
You like it here?
45
00:03:35,300 --> 00:03:38,000
I like it very, very much.
46
00:03:38,700 --> 00:03:40,680
In the future, once we're married,
47
00:03:40,680 --> 00:03:43,400
let's live here, okay?
48
00:03:44,880 --> 00:03:47,080
Does this mean you're agreeing?
49
00:03:52,800 --> 00:03:56,500
But you took the initiative.
50
00:03:56,500 --> 00:04:00,300
You have to be responsible, and you can't take it back.
51
00:04:11,100 --> 00:04:13,800
Why is it that when I look at you today...
52
00:04:13,800 --> 00:04:16,300
you're even more good-looking?
53
00:04:18,200 --> 00:04:23,100
♫ Falling down as two flowers into a pool, both anxious when together and when separated ♫
54
00:04:23,100 --> 00:04:27,400
♫ You see me off in the moonlight and retreat, and it's beyond me to account for this ♫
55
00:04:27,400 --> 00:04:29,300
Lingxi, don't fool around.
56
00:04:29,300 --> 00:04:36,000
♫ Deep as the down-pouring rain, yet prudently becoming a flick of ocean spray ♫
57
00:04:36,000 --> 00:04:38,200
Don't fool around.
58
00:04:38,200 --> 00:04:43,500
It'll be dangerous.
♫ Unwilling to remain silent, because a critical event may part the bond ♫
59
00:04:43,500 --> 00:04:48,910
♫ Pouring my heart's intention like surging water over a blazing fire ♫
60
00:04:48,910 --> 00:04:58,070
♫ Acting as clear water to wash your whole life's agony away. ♫
61
00:05:06,300 --> 00:05:10,600
Jiuchen, let's get married.
62
00:05:10,600 --> 00:05:15,800
♫ I float adrift on the current in the midst of where the water and sky merge in one color in the Milky Way, ♫
63
00:05:15,800 --> 00:05:20,800
♫ Depending on the moonlight to sweep away rising layers upon layers of cause and effect ♫
64
00:05:20,800 --> 00:05:25,800
♫ In the midst of my dream, you quietly raise me up through the seams ♫
65
00:05:25,800 --> 00:05:30,700
♫ Pulling me, pulling me ♫
66
00:05:30,700 --> 00:05:35,800
♫ The skies themselves brought me to you to fill this void with happiness ♫
67
00:05:35,800 --> 00:05:40,800
♫ To hold you up in your dream, as well as controlling the river of stars ♫
68
00:05:40,800 --> 00:05:45,800
♫ You retreat afterward, finally banishing me with growing waves of tears ♫
69
00:05:45,800 --> 00:05:51,200
♫ How cheerful... ♫
70
00:05:55,100 --> 00:06:00,400
♫ Falling down as two flowers into a pool, both anxious when together and when separated ♫
71
00:06:00,400 --> 00:06:05,800
♫ You see me off in the moonlight and retreat,and it's beyond me to account for this ♫
72
00:06:05,800 --> 00:06:15,700
♫ Deep as the down-pouring rain, yet prudently becoming a flick of ocean spray ♫
73
00:06:15,700 --> 00:06:21,000
♫ Unwilling to remain silent, because a critical event may part the bond ♫
74
00:06:21,000 --> 00:06:26,100
♫ Pouring my heart's intention like surging water over a blazing fire ♫
75
00:06:26,100 --> 00:06:35,400
♫ Acting as clear water to wash your whole life's agony away. ♫
76
00:06:47,600 --> 00:06:53,000
♫ Following you makes exhaustion disappear, following as you float like ashes in a song ♫
77
00:06:53,000 --> 00:06:58,100
♫ Not regretting this romance, flying to the utmost limit, why resent it? ♫
78
00:06:58,100 --> 00:07:05,600
♫ You view my sentimental foolishness with the moon's quiet tranquility ♫
79
00:07:05,600 --> 00:07:07,900
♫ still dazzling ♫
80
00:07:07,900 --> 00:07:13,600
♫ A dreamlike couple from the start, you're beside me ever since then ♫
81
00:07:13,600 --> 00:07:18,800
♫ Like moonlight sprinkled over the endless ocean ♫
82
00:07:18,800 --> 00:07:27,900
♫ Your honesty entered my heart, and relieved my mind of the crashing waves ♫
83
00:07:29,000 --> 00:07:30,600
You're awake.
84
00:07:35,220 --> 00:07:38,260
You drank so much wine, does your head hurt?
85
00:07:41,590 --> 00:07:43,450
Last night...
86
00:07:44,300 --> 00:07:46,900
Don't say it.
87
00:07:50,000 --> 00:07:52,800
I initially planned to give you this after you hand over your State Master position.
88
00:07:52,800 --> 00:07:56,600
Seeing you are this impatient, I'll give it to you right now.
89
00:07:58,600 --> 00:08:02,400
[ Marriage Contract ]
90
00:08:02,400 --> 00:08:04,300
Marriage contract?
91
00:08:07,700 --> 00:08:10,300
Who's impatient?
92
00:08:12,800 --> 00:08:14,300
I'm impatient.
93
00:08:15,520 --> 00:08:17,790
I'm very, very impatient.
94
00:08:18,400 --> 00:08:20,800
I can't wait even a day longer!
95
00:08:54,200 --> 00:08:58,000
[ Marriage Contract ]
96
00:09:00,800 --> 00:09:02,600
State Master!
97
00:09:06,300 --> 00:09:08,900
State Master, it's time to eat.
98
00:09:08,900 --> 00:09:12,800
So soon? I was reading and forgot the time.
99
00:09:14,800 --> 00:09:17,000
Tell them to put the things down, and they can go back.
100
00:09:17,000 --> 00:09:19,100
No need to attend to me anymore.
101
00:09:19,100 --> 00:09:20,600
Yes.
102
00:09:25,180 --> 00:09:31,070
[ "Double Happiness" (T/N red Shuangxi lamp for good luck, red for marriage ]
103
00:09:44,340 --> 00:09:48,960
[ The "Six Proofs" - abacus, measuring vessel, ruler, scissors, scale and mirror ]
104
00:09:54,520 --> 00:09:57,510
[ Gifts and Favors ]
105
00:09:58,700 --> 00:10:02,200
Senior Deity, Ling Xi has not stepped down from the State Master position yet.
106
00:10:02,200 --> 00:10:05,600
She still cannot go through the ceremony yet, but we have everything prepared for now.
107
00:10:05,600 --> 00:10:07,800
There are thirty-six minor gifts,
108
00:10:07,800 --> 00:10:10,800
sixty-four medium gifts, one hundred twenty major gifts.
109
00:10:10,800 --> 00:10:13,100
Two hundred gold items, six hundred jade items,
110
00:10:13,100 --> 00:10:16,370
eighty magical items, forty of mystical equipment.
111
00:10:20,800 --> 00:10:22,600
What are these?
112
00:10:22,600 --> 00:10:24,800
These are the "Six Proofs", items used in weddings.
113
00:10:24,800 --> 00:10:29,300
As they say, "three matchmakers and six proofs". These are those "proofs".
114
00:10:30,400 --> 00:10:31,600
A saddle?
115
00:10:31,600 --> 00:10:35,200
It sounds like the word "an", signifying "eternal peace".
116
00:10:35,200 --> 00:10:37,500
On the day of the wedding, put it on the doorstep.
117
00:10:37,500 --> 00:10:40,400
When the bride steps over it, that will signify peace and harmony
118
00:10:40,400 --> 00:10:42,400
for a lifetime.
119
00:10:43,600 --> 00:10:46,000
I saw mortals using the same wedding traditions.
120
00:10:46,000 --> 00:10:50,300
Yes, the wedding traditions of mortals came from our race.
121
00:10:50,300 --> 00:10:53,800
Talking about that, it has been so long since there was a wedding here in Heavenly Palace.
122
00:10:53,800 --> 00:10:57,200
For your marriage, the whole Six Realms will surely be celebrating with us.
123
00:10:57,200 --> 00:11:00,200
At that time, even the mortals who have been enlightened with the right path
124
00:11:00,200 --> 00:11:03,200
will also come here to congratulate you.
125
00:11:16,700 --> 00:11:21,700
Senior Deity, on the day of the wedding, Ling Xi will have stepped down as State Master.
126
00:11:21,700 --> 00:11:25,600
Thus, our wedding entourage will be going to Peach Forest to welcome the bride.
127
00:11:25,600 --> 00:11:30,000
I just want to ask if they are supposed to come here to Fuyun Hall or to Polar Abyss?
128
00:11:30,000 --> 00:11:32,600
Polar Abyss is better. There is no Shisan,
129
00:11:32,600 --> 00:11:35,800
no Yuli, just the two of us.
130
00:11:35,800 --> 00:11:37,500
Senior Deity?
131
00:11:39,100 --> 00:11:40,900
Polar Abyss.
132
00:11:41,600 --> 00:11:42,800
Yes.
133
00:11:43,500 --> 00:11:49,800
♫ Whether half-resting on clouds of smoke from kitchen chimneys asleep, or entering an exquisite park ♫
134
00:11:49,800 --> 00:11:56,900
♫ Your winning countenance is that of the Peach Blossoms Spring's orioles and swallows (T/N hidden land of prosperity and peace, a utopia) ♫
135
00:11:56,900 --> 00:12:02,400
♫ Not hearing news of you from outside the shuttered window, is like thousands of sharp cold blades striking me ♫
136
00:12:02,400 --> 00:12:08,800
♫ Burning sticks of incense before a temple, to share this life with a beautiful woman ♫
137
00:12:08,800 --> 00:12:15,000
♫ An unfinished cup of tea, as its fragrance winds around me like a longevity knot ♫
138
00:12:15,000 --> 00:12:22,200
♫ Flying wing to wing with you year after year, you are as ageless as springtime ♫
139
00:12:22,200 --> 00:12:28,400
♫ Forming our bond while among the common folk, while next to the mouth of a spring ♫
140
00:12:28,400 --> 00:12:36,100
♫ Forcing streaming torrents from my heart to pour into the fields of my dreams ♫
141
00:12:36,100 --> 00:12:38,000
Senior Deity.
142
00:12:40,900 --> 00:12:44,200
I can see there are a lot of wedding items inside the hall now.
143
00:12:44,200 --> 00:12:48,400
Is your joyous event happening soon?
144
00:12:48,400 --> 00:12:50,000
Yes.
145
00:12:50,800 --> 00:12:53,000
Senior Deity, what joyous news!
146
00:12:53,000 --> 00:12:56,500
I congratulate you, Senior Deity!
147
00:12:57,700 --> 00:13:02,800
Senior Deity, I obtained two good wines recently.
148
00:13:02,800 --> 00:13:05,100
Do you want to have a taste?
149
00:13:08,350 --> 00:13:10,010
Sure.
150
00:13:20,000 --> 00:13:21,700
Senior Deity.
151
00:13:30,150 --> 00:13:33,940
Getting married is good.
152
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
In the future, once you have a child,
153
00:13:39,000 --> 00:13:44,300
our Polar Abyss then will become more lively!
154
00:13:44,300 --> 00:13:48,300
Yes. Yes. When your days get lively,
155
00:13:48,300 --> 00:13:53,200
that will be for eternity, very full and satisfying,
156
00:13:54,000 --> 00:13:56,900
so lively!
157
00:14:01,900 --> 00:14:05,800
Heavenly Supreme Lord, this is not an easy matter.
158
00:14:05,800 --> 00:14:10,800
We must first discuss it before deciding.
159
00:14:10,800 --> 00:14:15,300
I fear that the Demon Tribe will not give us time to discuss this.
160
00:14:15,300 --> 00:14:19,300
I am the one who sealed the gates of the netherworld.
161
00:14:19,300 --> 00:14:22,000
God of War is here!
162
00:14:35,850 --> 00:14:37,780
Heavenly Supreme Lord.
163
00:14:40,430 --> 00:14:43,210
I, Jiuchen, pay respects to the Heavenly Emperor.
164
00:14:47,600 --> 00:14:49,800
Greetings, Respected Teacher.
165
00:14:49,800 --> 00:14:51,800
Jiuchen, you are here.
166
00:14:54,600 --> 00:14:57,000
This is a memorial from the State Master of Shanling Tribe.
167
00:14:57,000 --> 00:15:01,700
Ling Xi is recommending Immortal Lord Changting to be the successor to the State Master position.
168
00:15:01,700 --> 00:15:04,400
Soon, she will officially submit to you her decree.
169
00:15:04,400 --> 00:15:07,200
Hope Heavenly Emperor can read it now.
170
00:15:32,300 --> 00:15:36,000
I have already heard this from your Respected Teacher.
171
00:15:36,000 --> 00:15:38,900
Ling Xi plans to resign from her State Master position.
172
00:15:38,900 --> 00:15:43,000
And after that, you two will be getting married.
173
00:15:43,000 --> 00:15:44,400
Yes.
174
00:15:45,100 --> 00:15:46,660
Rise.
175
00:15:50,400 --> 00:15:53,300
Jiuchen, just for you,
176
00:15:53,300 --> 00:15:55,500
she is even giving up the position as head of state.
177
00:15:55,500 --> 00:15:58,800
You must treat her well.
178
00:16:00,200 --> 00:16:01,980
I understand.
179
00:16:03,010 --> 00:16:07,800
Also, I am here to ask for a leave.
180
00:16:07,800 --> 00:16:11,800
I recommend the God of Heavenly Thunder to replace me in handling the matters in the War Division.
181
00:16:11,800 --> 00:16:14,000
Hope Heavenly Emperor can allow it.
182
00:16:21,400 --> 00:16:25,600
This is for your wedding. I will allow it.
183
00:16:25,600 --> 00:16:27,300
Thank you, Heavenly Emperor.
184
00:16:29,820 --> 00:16:35,590
Jiuchen. Have you prepared everything needed for your wedding?
185
00:16:36,600 --> 00:16:38,550
Still preparing.
186
00:16:39,100 --> 00:16:42,000
You are the God of War, in a prominent position.
187
00:16:42,000 --> 00:16:44,800
Your wedding must not be done haphazardly.
188
00:16:44,800 --> 00:16:48,200
I surely will give you a huge gift.
189
00:16:49,000 --> 00:16:51,200
Thank you, Heavenly Emperor.
190
00:16:51,200 --> 00:16:54,600
Jiuchen, leave now.
191
00:16:54,600 --> 00:16:57,700
Heavenly Emperor and I have things to discuss.
192
00:16:57,700 --> 00:16:59,500
Yes.
193
00:17:03,400 --> 00:17:05,900
Senior Deity, please.
194
00:17:13,900 --> 00:17:15,600
Lord Baishan.
195
00:17:15,600 --> 00:17:17,900
Is Heavenly Supreme Lord here often lately to discuss things with Heavenly Emperor?
196
00:17:17,900 --> 00:17:20,400
Yes. It has been like this for several days.
197
00:17:20,400 --> 00:17:21,900
I also do not know what they are discussing.
198
00:17:21,900 --> 00:17:25,800
Every time Heavenly Supreme Lord comes, Heavenly Emperor will ask everyone to leave.
199
00:17:39,800 --> 00:17:41,000
Why are you here?
200
00:17:41,000 --> 00:17:45,800
Jiuchen. It was I who invited her here.
201
00:19:21,800 --> 00:19:24,100
You have noticed it?
202
00:19:29,800 --> 00:19:33,500
- You did this?
- So what if I did?
203
00:19:33,500 --> 00:19:37,100
I am not as lucky as you.
204
00:19:37,100 --> 00:19:39,740
The heavens have never been good to me.
205
00:19:39,740 --> 00:19:42,500
In the end, I don't have anything,
206
00:19:42,500 --> 00:19:47,500
while you will obtain everything you want.
207
00:19:47,500 --> 00:19:51,100
But I want to tell you that you have a choice.
208
00:19:51,100 --> 00:19:53,800
You can opt not to go down into the Spirit-Binding Abyss.
209
00:19:53,800 --> 00:19:55,600
Within the Heavenly Race,
210
00:19:55,600 --> 00:19:59,000
you're not the only one can handle this matter.
211
00:19:59,000 --> 00:20:02,300
That Respected Teacher of yours, that Heavenly Emperor,
212
00:20:02,300 --> 00:20:07,300
both of them have outstanding magical power, are individuals that are beyond the Six Realms, and have innate ability to suppress demons.
213
00:20:07,300 --> 00:20:10,000
Why are they not going?
214
00:20:10,000 --> 00:20:13,700
Why did they choose you? Why are they letting you die
215
00:20:13,700 --> 00:20:15,800
on their behalf?
216
00:20:19,800 --> 00:20:24,500
Do not rush to dismiss me. I am not done speaking.
217
00:20:24,500 --> 00:20:29,200
You are the God of War. No one can defeat you.
218
00:20:29,200 --> 00:20:33,600
But let me tell you that if you go down there,
219
00:20:33,600 --> 00:20:38,400
you will forever be trapped within the Abyss, unable to escape.
220
00:20:42,800 --> 00:20:46,020
You and Ling Xi have gone through three lifetimes of trials.
221
00:20:46,020 --> 00:20:49,020
It was not easy to finally be together.
222
00:20:50,400 --> 00:20:53,200
Can you bear to leave her behind?
223
00:20:57,000 --> 00:21:02,100
God of War Jiuchen, think about it.
224
00:21:02,100 --> 00:21:04,200
Choose well.
225
00:21:05,000 --> 00:21:10,100
Once the gates of the netherworld are opened, the hordes of demons from the Demon Realm will rush out, and the world will be plunged into misery.
226
00:21:10,100 --> 00:21:14,500
The Shanling Tribe would be the first to be affected.
227
00:21:15,600 --> 00:21:18,300
No one can escape.
228
00:21:18,300 --> 00:21:22,800
Think carefully. Do you want to become a filial disciple, a loyal subject, and a good soldier,
229
00:21:22,800 --> 00:21:26,200
sacrifice your life to obtain great justice, or...
230
00:21:27,200 --> 00:21:30,200
be the ideal husband
231
00:21:30,200 --> 00:21:33,100
and take your lover
232
00:21:33,100 --> 00:21:38,200
to become a perfect couple as age flows like water?
233
00:21:38,200 --> 00:21:40,400
So wonderful.
234
00:21:40,400 --> 00:21:45,000
Think it over. Think it over.
235
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
Think it over carefully.
236
00:22:14,800 --> 00:22:18,900
How good it is to have a choice.
237
00:22:26,600 --> 00:22:31,000
Are you then willing to be with me forever, not separating from or abandoning me?
238
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Of course.
239
00:22:33,000 --> 00:22:35,800
Then, are you willing to take care of me
240
00:22:35,800 --> 00:22:38,700
and accompany me all your life, never leaving me?
241
00:22:38,700 --> 00:22:42,400
I am willing. What else?
242
00:22:42,400 --> 00:22:44,790
You can only like me.
243
00:22:44,790 --> 00:22:46,400
You cannot have thoughts of infidelity.
244
00:22:46,400 --> 00:22:48,400
You cannot have a change of heart.
245
00:22:48,400 --> 00:22:51,000
And you cannot give others a second glance.
246
00:23:03,980 --> 00:23:08,120
Your disciple, Jiuchen, is respectfully announcing to heaven and earth today
247
00:23:08,120 --> 00:23:11,430
that I was born a deity and have obtained all forms of good luck.
248
00:23:11,430 --> 00:23:15,050
From now on, I surely will strictly obey the instructions given by Respected Teacher.
249
00:23:15,050 --> 00:23:18,420
Diligently practice my magic and martial arts.
250
00:23:18,420 --> 00:23:21,400
Be simple. Have fewer desires.
251
00:23:21,400 --> 00:23:24,400
If you have no desire, your heart is calm. True strength is being able to defeat oneself.
252
00:23:24,400 --> 00:23:29,190
Eliminating demons is my path. I will kill the evil demons!
253
00:23:43,420 --> 00:23:45,330
May Immortal Lord Baishan relay this message on my behalf.
254
00:23:45,330 --> 00:23:49,240
Tell the Heavenly Emperor that I have very urgent matter to report to him.
255
00:23:49,240 --> 00:23:51,820
Oh my, Senior Deity,
256
00:23:51,820 --> 00:23:54,630
it is still very early! Heavenly Emperor has handled a lot of affairs lately.
257
00:23:54,630 --> 00:23:57,300
He frequently has been busy until late at night, not sleeping or resting.
258
00:23:57,300 --> 00:24:00,050
This...what is this matter that cannot wait to be discussed
259
00:24:00,050 --> 00:24:02,420
during the court meeting later?
260
00:24:03,660 --> 00:24:07,570
If it could wait, I would not be here now.
261
00:24:07,570 --> 00:24:10,110
May the Immortal Lord relay my message.
262
00:24:20,930 --> 00:24:22,630
God of War!
263
00:24:24,440 --> 00:24:27,620
From afar I thought it was you, God of War,
264
00:24:27,620 --> 00:24:31,230
and I was right. God of War, you are in a great mood today.
265
00:24:31,230 --> 00:24:34,910
Coming here this early to greet the Heavenly Emperor and wish him good health.
266
00:24:34,910 --> 00:24:37,250
You also have woken up very early.
267
00:24:37,250 --> 00:24:40,830
I have a lot of official work to do and am like this every day.
268
00:24:40,830 --> 00:24:42,700
Tianlei Zhenjun, you can go back to your work then.
269
00:24:42,700 --> 00:24:47,020
God of War, you do not look good.
270
00:24:47,020 --> 00:24:49,340
Did something bad happen?
271
00:24:52,430 --> 00:24:54,620
Why are you looking at me like that?
272
00:24:54,620 --> 00:24:58,820
I heard that when you failed your war god trial on Purple Cloud Platform,
273
00:24:58,820 --> 00:25:00,970
your primordial energy was injured by the energy of the fiery lightning.
274
00:25:00,970 --> 00:25:03,960
You since have been taking the "Nine Might" medicinal pill made by the manor of Lord of Heavenly Medicine.
275
00:25:05,330 --> 00:25:07,610
Who said that?
276
00:25:07,610 --> 00:25:10,230
No such thing.
277
00:25:10,230 --> 00:25:12,750
Your power is of the fire element to begin wtih.
278
00:25:12,750 --> 00:25:16,370
It is of similar element to the lightning punishment being done on the Purple Cloud Platform.
279
00:25:16,370 --> 00:25:19,880
Using medicine to forcefully suppress it is inappropriate.
280
00:25:20,830 --> 00:25:23,560
Tianlei Zhenjun, why not just refine it?
281
00:25:23,560 --> 00:25:26,390
This can instead help your cultivation.
282
00:25:31,730 --> 00:25:33,680
Senior Deity?
283
00:25:34,820 --> 00:25:36,950
Please go inside.
284
00:27:05,530 --> 00:27:07,220
Senior Brother.
285
00:27:20,020 --> 00:27:23,100
Senior Brother! Senior Brother!
286
00:27:23,100 --> 00:27:26,590
Senior Brother, the thousand years have passed.
287
00:27:27,170 --> 00:27:30,710
Where is Qingyao? How come she is not here to welcome me?
288
00:27:30,710 --> 00:27:35,170
Yunfeng, I need you to help me with something.
289
00:27:36,600 --> 00:27:40,450
Senior Brother, stop joking around!
290
00:27:42,110 --> 00:27:44,930
If I am not the one, it will be Respected Teacher.
291
00:27:44,930 --> 00:27:48,300
Respected Teacher has guarded the Six Realms all his life.
292
00:27:48,300 --> 00:27:52,200
We both are his disciples.
293
00:27:52,200 --> 00:27:55,020
How can we let him charge in front of us at a time like this?
294
00:27:55,020 --> 00:27:58,670
Then, I will go.
295
00:27:59,430 --> 00:28:03,890
Let me go. Anyway, my lightning punishment has not yet ended.
296
00:28:03,890 --> 00:28:06,120
It should be me going.
297
00:28:06,120 --> 00:28:11,480
You cannot. You do not have enough magical power, so it will also be pointless for you to go there.
298
00:28:11,480 --> 00:28:15,970
What about you? You will be trapped inside!
299
00:28:15,970 --> 00:28:19,850
I am the God of War. It is my duty to guard the Six Realms,
300
00:28:19,850 --> 00:28:22,070
to eliminate the demons and monsters.
301
00:28:23,190 --> 00:28:26,490
What about Ling Xi? Ling Xi?
302
00:28:26,490 --> 00:28:29,330
You even told me earlier that you two have exchanged your marriage contract!
303
00:28:29,330 --> 00:28:33,460
That she has already recommended a successor to her State Master position to the Heavenly Emperor!
304
00:28:33,460 --> 00:28:36,460
If you leave, with her personality,
305
00:28:37,670 --> 00:28:41,190
you think she would easily let go and just let you eternally guard the bottom of Spirit-Binding Abyss?
306
00:28:41,190 --> 00:28:43,260
That is why I need your help.
307
00:28:44,790 --> 00:28:48,250
I want you to pretend to be me, and stay here in the Heavenly Palace.
308
00:28:48,250 --> 00:28:50,340
Cut off any of her wishful thinking.
309
00:28:51,090 --> 00:28:56,480
Pretend to be decadent and neglectful of your duties. Hand over the God of War position to God of Heavenly Thunder.
310
00:29:02,630 --> 00:29:05,210
You have decided.
311
00:29:05,210 --> 00:29:09,630
And you even convinced Heavenly Emperor, that is why he gave you the pardon decree to free me.
312
00:29:15,910 --> 00:29:20,550
Yunfeng, do you remember what Respected Teacher told us?
313
00:29:21,910 --> 00:29:27,270
Use wisdom to handle affairs. Use bravery to make a foothold. Use benevolence to cultivate one's heart.
314
00:29:28,350 --> 00:29:31,720
We both are Heavenly Supreme Lord's disciples.
315
00:29:31,720 --> 00:29:36,090
During peaceful times, we can live a pleasant and leisurely life.
316
00:29:36,090 --> 00:29:39,210
During dangerous times, we must come forward
317
00:29:39,210 --> 00:29:41,260
to protect all living creatures.
318
00:29:41,260 --> 00:29:44,310
Ling Xi is also one of those living creatures.
319
00:29:45,230 --> 00:29:49,140
If the Demon Tribe come out from their lair, Shanling Tribe will be the first one to suffer.
320
00:29:49,140 --> 00:29:51,360
By protecting all living beings,
321
00:29:51,360 --> 00:29:53,510
I am also protecting her.
322
00:29:57,900 --> 00:30:01,460
If one day she finds out about the truth,
323
00:30:02,530 --> 00:30:04,880
she surely will understand my intentions.
324
00:30:18,640 --> 00:30:20,300
Senior Deity.
325
00:30:21,360 --> 00:30:23,430
This is the Mind-Confusing Pill you needed.
326
00:30:23,430 --> 00:30:26,770
Its effect is stronger than the confusing fog drug I used on the Purple Cloud Platform last time.
327
00:30:26,770 --> 00:30:30,370
It can sedate a high immortal very quickly.
328
00:30:30,370 --> 00:30:32,900
What about if that person is of the same cultivation level as myself?
329
00:30:32,900 --> 00:30:38,130
Your magical power is too outstanding. I fear that it would be hard to find a medicine that can sedate you.
330
00:30:38,130 --> 00:30:42,250
But, I think this drug can still maintain its effect for two or three breaths.
331
00:30:44,510 --> 00:30:47,880
May I ask why you want a pill like that?
332
00:30:49,780 --> 00:30:53,680
To train my mind. Thank you, Doctor.
333
00:31:13,630 --> 00:31:18,370
Where did a thief like you come from that you dare pick flowers from my Peach Forest?
334
00:31:19,840 --> 00:31:21,570
Why are you here?
335
00:31:23,610 --> 00:31:26,360
I should be the one asking that.
336
00:31:26,360 --> 00:31:30,140
Why are you here? Looking for me?
337
00:31:30,140 --> 00:31:34,470
I went to look for your Senior Sister for some medical questions.
338
00:31:37,360 --> 00:31:40,000
So, you are leaving now?
339
00:31:41,440 --> 00:31:43,360
Let me walk you out.
340
00:31:47,660 --> 00:31:51,250
I initially planned to visit you in Shanling Tribe. Never thought I would bump into you here.
341
00:31:51,250 --> 00:31:53,460
Why are you visiting me?
342
00:31:53,460 --> 00:31:55,360
Miss me?
343
00:31:56,850 --> 00:31:58,730
I miss you a lot.
344
00:32:01,750 --> 00:32:04,390
Did Heavenly Emperor receive my memorial?
345
00:32:04,390 --> 00:32:06,670
Has he agreed?
346
00:32:07,620 --> 00:32:10,230
The flooding in the mortal world is very severe, water monsters are wreaking havoc.
347
00:32:10,230 --> 00:32:12,290
Our Shanling Tribe is also being affected by it.
348
00:32:12,290 --> 00:32:16,160
Once this matter calms down, I will announce the succession matter to my subjects.
349
00:32:16,160 --> 00:32:17,740
Okay.
350
00:32:20,270 --> 00:32:22,070
The Zhuri Bird.
351
00:32:41,560 --> 00:32:43,010
Ling Xi.
352
00:32:46,390 --> 00:32:48,820
What is that?
353
00:32:50,590 --> 00:32:54,730
If I die, try to find someone who will treat you well.
354
00:32:56,730 --> 00:32:58,220
What?
355
00:32:58,220 --> 00:33:00,930
I am older than you by several tens of thousands of years. I surely will die earlier than you--
356
00:33:00,930 --> 00:33:02,880
Nonsense!
357
00:33:04,880 --> 00:33:07,360
If you dare abandon me,
358
00:33:07,360 --> 00:33:11,390
I will forget you, not remembering you for eternity.
359
00:33:11,390 --> 00:33:13,020
I am now a high god.
360
00:33:13,020 --> 00:33:16,020
I am also someone who has been a State Master.
361
00:33:16,870 --> 00:33:21,280
Also, for someone like me, how could it be hard to find some young handsome lad?
362
00:33:22,060 --> 00:33:25,070
At that time, I will anger you to the point that you will resurrect!
363
00:33:27,100 --> 00:33:30,030
Did you hear me?
364
00:33:30,610 --> 00:33:32,800
I heard you.
365
00:33:39,260 --> 00:33:43,850
Say, why is time moving so slow?
366
00:33:43,850 --> 00:33:49,130
We have just been separated for a few days, and I already miss you so much.
367
00:33:50,790 --> 00:33:53,960
Once we are married,
368
00:33:53,960 --> 00:33:57,250
let us move to live in the Polar Abyss, okay?
369
00:33:59,250 --> 00:34:05,920
T-That Hualiao has occupied my house. I-I do not have a place to live here in Peach Forest already.
370
00:34:12,860 --> 00:34:15,000
Sure.
371
00:34:15,000 --> 00:34:18,270
But...Polar Abyss
372
00:34:18,270 --> 00:34:20,970
seems to be so quiet and cold.
373
00:34:20,970 --> 00:34:24,360
We should change the interior decoration there.
374
00:34:28,120 --> 00:34:30,650
I also want to plant some peach trees.
375
00:34:30,650 --> 00:34:35,380
I just fear...that they might not grow because of the cold weather.
376
00:34:35,380 --> 00:34:38,260
Then, can you help me with that?
377
00:34:38,260 --> 00:34:39,870
Of course.
378
00:34:44,910 --> 00:34:49,380
Can we raise chickens from the mortal world there?
379
00:34:49,380 --> 00:34:51,070
No problem.
380
00:34:51,660 --> 00:34:55,820
Then, let us raise a group of chickens and eat the eggs they lay.
381
00:34:55,820 --> 00:34:57,900
You must build me a kitchen.
382
00:34:57,900 --> 00:35:00,860
I must eat every day.
383
00:35:03,630 --> 00:35:07,360
Let me think. What else did I miss?
384
00:35:11,400 --> 00:35:13,280
I almost forgot why I am here.
385
00:35:13,280 --> 00:35:15,690
I came to get some fabric from my Senior Sister.
386
00:35:15,690 --> 00:35:17,120
Fabric?
387
00:35:17,120 --> 00:35:21,150
Fabric woven from the silk produced by the fire silkworm from the remote wilderness is very colorful like the red glow of sunrise.
388
00:35:21,150 --> 00:35:23,510
It is the best fabric for a wedding dress.
389
00:35:23,510 --> 00:35:27,950
I...want...to personally make
390
00:35:27,950 --> 00:35:30,560
my wedding dress.
391
00:35:32,200 --> 00:35:34,570
What color do you like?
392
00:35:36,250 --> 00:35:40,140
What is wrong with you? You are acting strange today!
393
00:35:40,140 --> 00:35:42,430
No such thing.
394
00:35:42,430 --> 00:35:45,920
Oh right. Did you bring the Immortal Knot?
395
00:35:47,110 --> 00:35:49,230
I carry it every day.
396
00:35:50,720 --> 00:35:52,370
Leave it with me.
397
00:35:52,370 --> 00:35:53,990
Why?
398
00:35:53,990 --> 00:35:57,480
I can look at it when I miss you.
399
00:35:59,500 --> 00:36:01,990
Smooth talker.
400
00:36:03,790 --> 00:36:07,660
Fine. Then, I will leave now.
401
00:36:07,660 --> 00:36:09,200
Go back early.
402
00:36:09,200 --> 00:36:14,330
I...will go visit you in Fuyun Hall once I am less busy.
403
00:36:17,600 --> 00:36:19,010
I am going now.
404
00:36:24,110 --> 00:36:28,590
I am going now. Wait for me.
405
00:36:32,790 --> 00:36:39,040
♫ One morning, in that instant, all of my lifetime's days fell like stars perishing ♫
406
00:36:39,040 --> 00:36:45,460
♫ All of the grass and trees were in harmony, and one flower to protect every living being ♫
407
00:36:45,460 --> 00:36:51,370
♫ Every front line's dart, every sword, every spear seem to join with my bones to leave a lasting mark ♫
408
00:36:51,370 --> 00:36:57,470
♫ As I participate in, not pass through this mystery ♫
409
00:37:04,410 --> 00:37:10,710
♫ If the world did not have you, if answers had no questions, ♫
410
00:37:12,890 --> 00:37:16,890
Then, are you willing to take care of me and accompany me all your life,
411
00:37:16,890 --> 00:37:18,800
never leaving me?
412
00:37:18,800 --> 00:37:21,080
You can only like me.
413
00:37:21,080 --> 00:37:22,880
You cannot have thoughts of infidelity.
414
00:37:22,880 --> 00:37:26,740
You cannot have a change of heart. And you cannot give others a second glance.
415
00:37:30,020 --> 00:37:32,220
You can only like me.
416
00:37:32,220 --> 00:37:35,330
You cannot have thoughts of infidelity. You cannot have a change of heart.
417
00:37:35,330 --> 00:37:37,740
And you cannot give others a second glance.
418
00:38:03,750 --> 00:38:07,170
I went to Peach Forest yesterday and saw this very aromatic wine.
419
00:38:07,170 --> 00:38:09,570
I especially brought one here as a gift to you.
420
00:38:09,570 --> 00:38:12,450
Talking about it, do not know how long it has been
421
00:38:12,450 --> 00:38:15,520
since we ate and drank at the same table already.
422
00:38:17,130 --> 00:38:21,910
Right. I have abstained from eating and drinking for so many years.
423
00:38:21,910 --> 00:38:25,920
I do not know any more the taste of this item inside my cup.
424
00:38:41,040 --> 00:38:43,810
It is indeed a good wine.
425
00:38:45,340 --> 00:38:50,510
Jiuchen, how long have you been
426
00:38:50,510 --> 00:38:53,290
my disciple?
427
00:38:53,290 --> 00:38:55,740
One hundred sixty thousand years.
428
00:38:55,740 --> 00:39:00,100
It has been so long that I cannot remember it anymore.
429
00:39:01,740 --> 00:39:05,600
What is inside Respected Teacher's heart are the billions of living beings in this world.
430
00:39:05,600 --> 00:39:07,620
You have never thought for yourself.
431
00:39:07,620 --> 00:39:10,760
I initially wanted to inherit your legacy,
432
00:39:10,760 --> 00:39:13,960
but I got distracted and developed desires.
433
00:39:13,960 --> 00:39:16,370
What is good is there in being me?
434
00:39:16,370 --> 00:39:19,300
Nothing is tied with my heart.
435
00:39:19,300 --> 00:39:22,270
I live like a firm rock.
436
00:39:22,270 --> 00:39:24,920
Not interesting at all.
437
00:39:26,050 --> 00:39:28,580
With you being like this now,
438
00:39:28,580 --> 00:39:31,460
I feel very comforted.
439
00:39:35,840 --> 00:39:41,680
Jiuchen, I stopped you before from saving Ling Xi.
440
00:39:41,680 --> 00:39:44,210
Have you blamed me?
441
00:39:44,210 --> 00:39:45,910
No.
442
00:39:45,910 --> 00:39:49,950
I also have selfish reasons.
443
00:39:49,950 --> 00:39:54,630
In this life, I only had you and Yunfeng as my disciples.
444
00:39:54,630 --> 00:39:58,000
Yunfeng's personality is too bizarre, so it would be hard for him to handle important duties.
445
00:39:58,000 --> 00:40:01,120
But you knew ever since you became sensible
446
00:40:01,120 --> 00:40:05,160
what you wanted to become.
447
00:40:05,700 --> 00:40:09,730
You guarded it day and night, with the movement of the stars and constellations,
448
00:40:09,730 --> 00:40:12,700
for years and years, never complaining
449
00:40:12,700 --> 00:40:16,440
and never doubting. As days passed,
450
00:40:16,440 --> 00:40:18,750
I forgot that
451
00:40:18,750 --> 00:40:21,330
you were also a child.
452
00:40:21,330 --> 00:40:24,030
From a small ball upon birth,
453
00:40:24,030 --> 00:40:27,230
you grew up into this tall man.
454
00:40:27,850 --> 00:40:31,230
You were not born as the God of War.
455
00:40:31,230 --> 00:40:35,700
You were just a very sensible child.
456
00:40:37,370 --> 00:40:39,740
If your parents were still alive,
457
00:40:39,740 --> 00:40:42,480
you would not have become how you are now.
458
00:40:42,480 --> 00:40:46,330
You would have grown up in a carefree manner just like the others.
459
00:40:46,330 --> 00:40:49,100
I instead feel
460
00:40:49,100 --> 00:40:51,910
that I was too strict on you.
461
00:40:53,350 --> 00:40:56,150
I do have some complaints.
462
00:40:56,150 --> 00:40:58,640
Tell me then.
463
00:40:58,640 --> 00:41:02,490
I remember during my thirteen thousandth year's birthday,
464
00:41:02,490 --> 00:41:06,980
you bestowed upon me the Ancestor's Sword and taught me the "Thunder Rush Sword Technique".
465
00:41:06,980 --> 00:41:09,660
I really liked it.
466
00:41:09,660 --> 00:41:12,010
I went into seclusion for two hundred years
467
00:41:12,010 --> 00:41:15,490
to understand the secrets of that sword technique. When I came out,
468
00:41:15,490 --> 00:41:18,590
you ordered me to look for Yunfeng in the Northern Sea.
469
00:41:18,590 --> 00:41:21,830
When I arrived there, I discovered that the little prince of the Northen Sea
470
00:41:21,830 --> 00:41:23,970
was having a banquet
471
00:41:23,970 --> 00:41:26,310
to celebrate his birthday.
472
00:41:27,270 --> 00:41:30,040
Only then did I realize
473
00:41:30,040 --> 00:41:34,520
that when others have birthdays, they can invite their friends over for merriment.
474
00:41:36,120 --> 00:41:38,760
But not long after,
475
00:41:38,760 --> 00:41:41,710
the water monster Leishe wreaked havoc in the Four Seas.
476
00:41:41,710 --> 00:41:45,870
That Northern Sea little prince died by being devoured by the water monster.
477
00:41:45,870 --> 00:41:49,500
I used the Thunder Rush Sword Technique to eliminate demons and monsters.
478
00:41:49,500 --> 00:41:52,030
And because of that, I became famous overnight.
479
00:41:52,030 --> 00:41:55,200
Only then did I understand
480
00:41:55,200 --> 00:41:57,660
your painstaking effforts.
481
00:42:00,250 --> 00:42:04,030
High mountains, flowing rivers, peace and quiet, or billowing waves,
482
00:42:04,030 --> 00:42:08,620
all are kindness. With the love and protection you gave me,
483
00:42:08,620 --> 00:42:11,240
I surely will open my liver and drip my gall (T/N wholeheartedly)
484
00:42:11,240 --> 00:42:14,970
to repay you, not regretting it even if I die a hundred times.
485
00:42:14,970 --> 00:42:19,610
With our teacher-disciple relationship, no need to say these words.
486
00:42:20,580 --> 00:42:25,790
If I do not say it now, I fear that I might not have the chance to say them again.
487
00:42:27,300 --> 00:42:29,200
Jiuchen, what are you planning to do?
488
00:42:29,200 --> 00:42:33,540
I already know that matter about Spirit-Binding Abyss.
489
00:42:34,620 --> 00:42:36,980
What do you plan to do?
490
00:42:36,980 --> 00:42:39,300
You must not do foolish things.
491
00:42:52,600 --> 00:43:00,440
Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com
492
00:43:15,450 --> 00:43:19,640
♫ Three flasks, two small cups, a neglected shadow with a meticulous hairstyle, ♫
493
00:43:19,640 --> 00:43:24,490
♫ a tear-soaked message that tears at my throat ♫
494
00:43:24,490 --> 00:43:28,690
♫ After a few words, requesting time to flow backwards ♫
495
00:43:28,690 --> 00:43:33,710
♫ for a split second, to see beyond the facade ♫
496
00:43:33,710 --> 00:43:38,330
♫ Entirely acting happy, though all one's hopes and efforts come to nothing, ♫
497
00:43:38,330 --> 00:43:41,630
♫ pity cannot be looked for ♫
498
00:43:41,630 --> 00:43:45,140
♫ One's whole heart would have to be uninhabited to comprehend ♫
499
00:43:45,140 --> 00:43:50,520
♫ how love can be noncommittal ♫
500
00:43:51,200 --> 00:44:00,180
♫ Overlooking finality, reluctant to leave, at this moment one must not turn one's head around ♫
501
00:44:00,180 --> 00:44:08,760
♫ Rushing at thin air with both hands, unbearably brandished tucked inside one's sleeves, feebly telling them again to cease ♫
502
00:44:08,760 --> 00:44:18,340
♫ If forbidden by the ways of the world, torn apart by chance, a person appears then in denial ♫
503
00:44:18,340 --> 00:44:28,240
♫ Unwilling to let go of a single morning, throughout one's life so hard to come by, because you've forgotten me ♫
504
00:44:39,160 --> 00:44:43,270
♫ Having believed when going forward while being congenial, ♫
505
00:44:43,270 --> 00:44:48,140
♫ in an infatuation for a very long time ♫
506
00:44:48,140 --> 00:44:52,450
♫ I used this entirely to change, opening up words and thoughts, ♫
507
00:44:52,450 --> 00:44:57,390
♫ made them truly into flesh. ♫
508
00:44:57,390 --> 00:45:01,950
♫ How many times after that did the couple in the mirror, one wrapped around the other, ♫
509
00:45:01,950 --> 00:45:05,450
♫ glance once again drowsy-eyed ♫
510
00:45:05,450 --> 00:45:08,850
♫ My will used as if it were a chess piece, ♫
511
00:45:08,850 --> 00:45:13,820
♫ I'm already changed into an amber stone ♫
512
00:45:14,960 --> 00:45:23,960
♫ Only yielding to memories, as the thin streams flow forever (T/N working steadily little by little), allows me to enter another year ♫
513
00:45:23,960 --> 00:45:34,520
♫ Dreaming that we'd stay together outside the dream is illusory, and in desperate times I look back ♫
514
00:45:34,520 --> 00:45:41,070
♫ You're behind me still. ♫
45740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.