Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:14,600
"CRAZY PLEASURES".
2
00:01:40,800 --> 00:01:44,039
It's over! It's a shame I have to leave the office.
3
00:01:44,040 --> 00:01:47,230
I will never forget what happened between us.
4
00:01:47,760 --> 00:01:49,960
And I have a present for you.
5
00:01:50,000 --> 00:01:51,300
What ?
6
00:01:53,360 --> 00:01:54,680
You'll see.
7
00:02:00,080 --> 00:02:01,400
Look ! Private ...
8
00:02:01,600 --> 00:02:02,900
Who is ?
9
00:02:03,960 --> 00:02:05,890
She's your future secretary.
10
00:02:06,920 --> 00:02:09,180
I chose her to replace me.
11
00:02:09,880 --> 00:02:11,119
What's her name?
12
00:02:11,120 --> 00:02:13,690
Caroline ... She's beautiful, isn't she?
13
00:02:14,160 --> 00:02:15,620
She is very beautiful.
14
00:02:16,080 --> 00:02:19,154
I tested it on the typewriter,
15
00:02:19,155 --> 00:02:22,839
in English and in all of them he did very well.
16
00:02:22,840 --> 00:02:26,380
And for the rest, I'll let you see.
17
00:02:26,560 --> 00:02:29,359
You have done so many beautiful things for me.
18
00:02:29,360 --> 00:02:31,639
Do you think it was necessary to do that?
19
00:02:31,640 --> 00:02:33,440
Yes, I trust you.
20
00:02:35,280 --> 00:02:37,159
But can I trust you?
21
00:02:37,160 --> 00:02:38,460
Maybe yes ...
22
00:02:43,360 --> 00:02:44,860
I have a present too ...
23
00:02:46,360 --> 00:02:48,180
For our anniversary.
24
00:02:49,760 --> 00:02:51,620
Do you want to go to the room?
25
00:02:52,520 --> 00:02:53,820
E�ti preg�tit� ?
26
00:02:54,360 --> 00:02:56,560
Jaques, os m faci s pl ng.
27
00:06:29,320 --> 00:06:30,640
Intr�...
28
00:06:36,240 --> 00:06:37,870
I'm the new secretary.
29
00:06:38,760 --> 00:06:40,150
Not bad at all!
30
00:06:41,240 --> 00:06:42,560
M� a�tepta�i ?
31
00:06:43,000 --> 00:06:44,320
Take a seat ...
32
00:06:50,280 --> 00:06:52,610
Did you dictate the letter to me?
33
00:06:52,640 --> 00:06:53,940
Da, bine n eles ...
34
00:06:57,960 --> 00:06:59,280
Drag�, domni�oar�,
35
00:07:01,080 --> 00:07:02,400
a mutual friend,
36
00:07:04,720 --> 00:07:07,050
he talked to me a lot about you,
37
00:07:09,760 --> 00:07:11,670
and I'm ready to take advantage
38
00:07:13,800 --> 00:07:16,960
by your invitation this afternoon,
39
00:07:19,920 --> 00:07:21,790
at the restaurant "Le Fanal",
40
00:07:24,680 --> 00:07:26,130
from the Champs Elysee,
41
00:07:30,720 --> 00:07:32,020
at three o'clock...
42
00:07:34,920 --> 00:07:37,199
What is the name and address of the person I need to send it to?
43
00:07:37,200 --> 00:07:38,650
Ah, I forgot something ...
44
00:07:38,880 --> 00:07:40,930
What's your first name?
45
00:07:41,240 --> 00:07:42,540
Caroline...
46
00:07:42,840 --> 00:07:44,160
I see them ...
47
00:07:49,680 --> 00:07:52,140
- Caroline And how? - Since ...
48
00:07:52,760 --> 00:07:55,500
Well, send it to Caroline Desde.
49
00:07:55,760 --> 00:07:58,759
But to whom should I send the letter? Tell me the address, please.
50
00:07:58,760 --> 00:08:00,860
Send it to Caroline Desde.
51
00:08:08,560 --> 00:08:11,439
When I want to help you with the letters,
52
00:08:11,440 --> 00:08:13,940
the lord must only call me.
53
00:08:23,640 --> 00:08:24,940
Domni oara Since,
54
00:08:25,360 --> 00:08:27,679
I'm the gentleman you talked to this morning.
55
00:08:27,680 --> 00:08:29,130
I made a mess.
56
00:08:29,960 --> 00:08:33,010
- Okay ... - Okay ...
57
00:08:33,011 --> 00:08:35,545
I want you to write the letter again,
58
00:08:35,546 --> 00:08:38,586
is o trimite i domni oarei Sylvie Anoud.
59
00:08:40,000 --> 00:08:43,919
Did you want to invite him to dinner? Then I have to write it right away.
60
00:08:43,920 --> 00:08:45,710
No, let's smell tomorrow.
61
00:08:46,760 --> 00:08:48,080
Cum dori�i.
62
00:08:49,160 --> 00:08:51,359
And thank you for your effort.
63
00:08:51,360 --> 00:08:52,680
But it's normal.
64
00:09:15,560 --> 00:09:16,860
Alo, Sylvie?
65
00:09:17,920 --> 00:09:19,710
I'll come and have lunch.
66
00:09:20,680 --> 00:09:22,080
I want some truffles ...
67
00:09:23,440 --> 00:09:25,350
Yes, just like last time.
68
00:09:26,560 --> 00:09:27,880
You this dore ti?
69
00:09:28,640 --> 00:09:30,540
I take it as usual.
70
00:09:32,280 --> 00:09:33,600
Goodbye...
71
00:10:00,960 --> 00:10:02,280
Coming !
72
00:10:07,000 --> 00:10:09,575
- Hello! - How are you feeling?
73
00:10:09,576 --> 00:10:12,166
- Very well, thank you. - Enter ...
74
00:10:15,080 --> 00:10:17,170
�mi face pl�cere s� v� rev�d.
75
00:10:18,040 --> 00:10:19,360
So do I.
76
00:10:20,200 --> 00:10:21,500
Bine�n�eles...
77
00:13:09,040 --> 00:13:12,930
Oh, I know you like fruit, and I wanted to meet you.
78
00:13:15,680 --> 00:13:17,590
He saw you in my dreams.
79
00:13:17,880 --> 00:13:19,180
�n�eleg, �n�eleg...
80
00:13:21,080 --> 00:13:23,399
I prepared them especially for you.
81
00:13:23,400 --> 00:13:24,700
Look ...
82
00:13:26,880 --> 00:13:28,180
Mul�umesc !
83
00:13:34,880 --> 00:13:36,180
�nc� pu�in...
84
00:18:27,120 --> 00:18:29,380
Yes, can you come to the office?
85
00:18:30,040 --> 00:18:32,380
For the same letter yesterday?
86
00:18:33,120 --> 00:18:34,440
Yes, that's right.
87
00:18:35,560 --> 00:18:36,880
Okay, I'll come.
88
00:18:39,760 --> 00:18:42,279
It's hard for this girl. How interesting!
89
00:18:42,280 --> 00:18:44,239
That means I have to start a war right away.
90
00:18:44,240 --> 00:18:46,308
Which I have to overcome.
91
00:18:46,309 --> 00:18:49,689
And in war and in love everything is allowed.
92
00:18:57,400 --> 00:18:58,700
I'm listening to you!
93
00:19:02,200 --> 00:19:03,719
I didn't call you for a letter.
94
00:19:03,720 --> 00:19:05,020
But for what ?
95
00:19:06,000 --> 00:19:07,320
For this !
96
00:19:08,880 --> 00:19:11,270
It is the account of a client of ours.
97
00:19:11,480 --> 00:19:13,760
A very complicated business.
98
00:19:13,960 --> 00:19:15,719
Do you need a computer to do the calculations?
99
00:19:15,720 --> 00:19:17,040
Gives...
100
00:19:17,160 --> 00:19:18,460
�n regul�...
101
00:19:18,480 --> 00:19:21,050
Dressed, we leave in five minutes.
102
00:19:21,200 --> 00:19:23,559
"The boss's order!" - But ...
103
00:19:23,560 --> 00:19:24,880
The boss's order!
104
00:19:26,640 --> 00:19:27,980
Come on, hurry up!
105
00:19:28,400 --> 00:19:30,150
Take the computer.
106
00:19:32,280 --> 00:19:34,269
I think the program ends at six o'clock
107
00:19:34,270 --> 00:19:36,439
And it can't be about overtime.
108
00:19:36,440 --> 00:19:39,799
Don't worry, we'll finish before six o'clock.
109
00:19:39,800 --> 00:19:41,439
And then we go to dinner.
110
00:19:41,440 --> 00:19:42,760
Come on, quick.
111
00:19:48,720 --> 00:19:50,220
I caught her in the net.
112
00:19:51,200 --> 00:19:53,180
Now he will have to understand.
113
00:19:58,920 --> 00:20:01,841
Alo, Michelle? Sunt eeful from "Le Monde".
114
00:20:01,842 --> 00:20:04,519
I have to complete an important business with a client.
115
00:20:04,520 --> 00:20:08,519
And since I have a lot of work to do, I'm going to take my new secretary.
116
00:20:08,520 --> 00:20:09,814
See you tomorrow ...
117
00:20:09,815 --> 00:20:11,115
Goodbye !
118
00:20:18,200 --> 00:20:22,450
This time I will finish it with the help of diplomacy.
119
00:20:22,760 --> 00:20:25,360
Which I know very well.
120
00:20:25,960 --> 00:20:27,959
I think we have been working very well together for a long time.
121
00:20:27,960 --> 00:20:31,919
This is good. I wouldn't want to have to leave here.
122
00:20:31,920 --> 00:20:34,370
It's not too far, we'll be right there.
123
00:20:36,000 --> 00:20:38,730
But I hope we can go every day.
124
00:20:38,880 --> 00:20:40,180
I agree.
125
00:20:41,120 --> 00:20:43,479
What do you usually eat when you are at work?
126
00:20:43,480 --> 00:20:44,780
It depends on the moment.
127
00:20:46,240 --> 00:20:48,330
Can I choose for you?
128
00:20:49,040 --> 00:20:50,340
Cum dori�i.
129
00:20:50,355 --> 00:20:51,634
Doesn't it matter?
130
00:20:51,635 --> 00:20:52,935
Let's say so.
131
00:20:53,840 --> 00:20:58,960
Let's just say you don't have to worry about dinner.
132
00:21:13,280 --> 00:21:18,240
I'm so glad I met you. M r ine chose you very well.
133
00:21:19,040 --> 00:21:23,770
I'm very happy too, because I've known you for a long time.
134
00:21:26,280 --> 00:21:30,420
She gave it to me when she was your secretary.
135
00:21:34,280 --> 00:21:35,580
Look ...
136
00:27:44,560 --> 00:27:46,829
Doamn� are s� vin� �n c�teva minute.
137
00:27:46,830 --> 00:27:48,719
Please excuse me.
138
00:27:48,720 --> 00:27:50,170
He's coming right away.
139
00:27:50,400 --> 00:27:51,720
What an office!
140
00:27:52,680 --> 00:27:53,934
What about the office?
141
00:27:53,935 --> 00:27:55,745
These are just ancient things.
142
00:28:25,600 --> 00:28:27,060
Hello, friends!
143
00:28:28,320 --> 00:28:29,620
Hello, ma'am.
144
00:28:29,760 --> 00:28:34,430
Excuse us, but as we expected, we kind of lost our temper.
145
00:28:34,920 --> 00:28:36,430
That is understandable.
146
00:28:37,040 --> 00:28:39,190
God, please excuse me!
147
00:28:40,080 --> 00:28:41,359
Don't do anything ...
148
00:28:41,360 --> 00:28:43,560
I'm glad you felt good.
149
00:28:43,720 --> 00:28:45,821
Oh yes ? I felt good too.
150
00:28:45,822 --> 00:28:48,119
The young lady aroused all my interest.
151
00:28:48,120 --> 00:28:52,399
Tell me, haven't we met at the Grand Vernier Hotel before?
152
00:28:52,400 --> 00:28:53,720
Emi dai way?
153
00:29:01,880 --> 00:29:03,200
This is.
154
00:29:03,520 --> 00:29:04,960
I can't cry.
155
00:29:08,720 --> 00:29:11,360
But there is nothing to do.
156
00:29:11,840 --> 00:29:13,719
"You are our prisoner." - Do what you want with me.
157
00:29:13,720 --> 00:29:16,520
Okay, we'll satisfy you.
158
00:32:59,000 --> 00:33:00,314
Well, did I agree?
159
00:33:00,315 --> 00:33:01,996
Yes I agree.
160
00:33:01,997 --> 00:33:05,359
You made me know pleasures that I have never tried before.
161
00:33:05,360 --> 00:33:06,680
So do I.
162
00:33:07,120 --> 00:33:09,399
I think we get along very well.
163
00:33:09,400 --> 00:33:12,679
Yes, I agree, but you haven't told me everything yet.
164
00:33:12,680 --> 00:33:16,830
Who is the person you are meeting tonight?
165
00:33:17,360 --> 00:33:19,741
- Do you want to meet her? - Yes.
166
00:33:19,742 --> 00:33:20,945
Do you want to know the truth?
167
00:33:20,946 --> 00:33:22,246
Gives.
168
00:33:24,280 --> 00:33:25,580
She's my wife.
169
00:33:25,800 --> 00:33:27,100
So ia ta?
170
00:33:27,135 --> 00:33:28,519
That's not even possible!
171
00:33:28,520 --> 00:33:30,279
How can you take me there?
172
00:33:30,280 --> 00:33:33,466
Does the secretary meet the employer's wife?
173
00:33:33,467 --> 00:33:35,959
That can't even be the case.
174
00:33:35,960 --> 00:33:37,280
Stay a a pu in!
175
00:33:37,720 --> 00:33:40,359
Listen, the situation is far from serious.
176
00:33:40,360 --> 00:33:41,680
I swear to you.
177
00:33:41,880 --> 00:33:43,439
No, I can't see her.
178
00:33:43,440 --> 00:33:46,879
I will tell him that a client from the province is coming tonight.
179
00:33:46,880 --> 00:33:49,063
- And then? - I'll invite him to dinner.
180
00:33:49,064 --> 00:33:51,079
And then you will appear.
181
00:33:51,080 --> 00:33:53,510
You've thought of everything, haven't you?
182
00:33:53,640 --> 00:33:54,960
Ascult� pu�in !
183
00:33:56,480 --> 00:33:58,100
You don't have to be like that.
184
00:33:59,640 --> 00:34:04,520
You don't have to pay that much attention. Everything will be fine, and I swear.
185
00:34:09,200 --> 00:34:12,479
You will see that things are going very well.
186
00:34:12,480 --> 00:34:13,880
It's very cute.
187
00:34:15,080 --> 00:34:16,410
There is nothing wrong.
188
00:34:19,240 --> 00:34:21,839
I'm sure everything will be fine.
189
00:34:21,840 --> 00:34:26,270
And I promise if you get to know her better
190
00:34:26,271 --> 00:34:28,585
you will end up liking it.
191
00:34:28,600 --> 00:34:31,519
This is the last favor I do as secretary.
192
00:34:31,520 --> 00:34:33,550
Okay, just this time.
193
00:34:35,280 --> 00:34:36,600
Okay, okay.
194
00:34:38,440 --> 00:34:39,770
E ti the copil action.
195
00:34:40,520 --> 00:34:44,660
I think this little dispute will help you mature.
196
00:34:46,480 --> 00:34:49,210
Besides, you only have one thing to gain.
197
00:34:49,760 --> 00:34:51,910
Yes, I will destroy her marriage.
198
00:34:53,840 --> 00:34:55,290
I like this girl.
199
00:34:58,480 --> 00:35:00,040
And what to do now?
200
00:35:00,480 --> 00:35:01,780
We'll see.
201
00:35:02,480 --> 00:35:03,780
You are right !
202
00:35:04,440 --> 00:35:06,140
- Let's start. - Come on ...
203
00:35:14,880 --> 00:35:17,030
Give me the glass, you've had enough.
204
00:35:21,480 --> 00:35:22,920
I adore your wife.
205
00:35:23,120 --> 00:35:26,759
It's true, a little more depressing. You have to apologize.
206
00:35:26,760 --> 00:35:28,210
And what's next now?
207
00:35:29,080 --> 00:35:31,079
When you see them both together,
208
00:35:31,080 --> 00:35:34,400
I think this is an unbearable situation.
209
00:35:37,800 --> 00:35:39,380
Come on, mbr i a iv !
210
00:35:39,400 --> 00:35:40,970
- Oh no ! - Yes...
211
00:35:41,000 --> 00:35:42,300
Haide�i...
212
00:35:42,600 --> 00:35:44,510
Isn't that cute?
213
00:35:46,080 --> 00:35:48,180
Even though she is very beautiful.
214
00:35:50,200 --> 00:35:52,119
Do you know she's my secretary?
215
00:35:52,120 --> 00:35:53,440
What you say ?
216
00:35:53,480 --> 00:35:54,800
To see ...
217
00:35:55,640 --> 00:35:57,220
She's the boss's secretary.
218
00:35:58,480 --> 00:36:00,050
But that's wonderful.
219
00:36:00,120 --> 00:36:01,440
Come on...
220
00:36:02,360 --> 00:36:05,959
- Have you ever done that before? - Oh, no, this is the first time.
221
00:36:05,960 --> 00:36:07,260
Why not ?
222
00:36:07,840 --> 00:36:09,810
Las -m s te m ng i pu in.
223
00:36:10,400 --> 00:36:11,970
I want to devour you ...
224
00:42:15,760 --> 00:42:18,040
Come on, I made breakfast.
225
00:42:18,200 --> 00:42:19,710
I'm starving.
226
00:42:24,520 --> 00:42:25,840
Is awesome.
227
00:42:28,560 --> 00:42:31,350
- I can't swallow anything. - Why not ?
228
00:42:39,080 --> 00:42:40,380
Do you want a igar ?
229
00:42:40,480 --> 00:42:41,734
Do you like your boss now?
230
00:42:41,735 --> 00:42:44,285
Well, I still can't say anything.
231
00:42:47,640 --> 00:42:48,894
Did you eat enough?
232
00:42:48,895 --> 00:42:51,625
That's enough for me all day.
233
00:42:54,680 --> 00:42:56,921
- Do you want anything else, my dear? - Not.
234
00:42:56,922 --> 00:42:58,216
Are you done?
235
00:42:58,217 --> 00:43:00,159
- Can I collect the plates? - Yes...
236
00:43:00,160 --> 00:43:01,439
All right, now it's the desert.
237
00:43:01,440 --> 00:43:02,674
Do you want to take a bath?
238
00:43:02,675 --> 00:43:04,475
I need to wash a little.
239
00:43:04,520 --> 00:43:06,119
Come on, let's play.
240
00:43:06,120 --> 00:43:07,420
Agree !
241
00:46:01,720 --> 00:46:04,400
- Bun� ! - Bun�...
242
00:46:04,800 --> 00:46:06,094
I was here too ...
243
00:46:06,095 --> 00:46:07,439
How are you?
244
00:46:07,440 --> 00:46:08,950
You kind of look a little sad.
245
00:46:09,840 --> 00:46:12,159
Not at all, but I've been waiting for you for a long time.
246
00:46:12,160 --> 00:46:13,959
Oh, and you lost all hope.
247
00:46:13,960 --> 00:46:15,599
And passion, too.
248
00:46:15,600 --> 00:46:18,119
Could I take advantage of your passion too?
249
00:46:18,120 --> 00:46:20,159
Oh, that only depends on Jaques.
250
00:46:20,160 --> 00:46:24,110
Yes, and if she says that, who am I to contradict her.
251
00:46:27,080 --> 00:46:30,060
That depends on whether you're ready for us.
252
00:46:31,080 --> 00:46:33,180
I'm ready for anything.
253
00:46:34,200 --> 00:46:35,520
Come on, let's go.
254
00:46:37,440 --> 00:46:39,895
- Go ? - Not a rule.
255
00:46:53,080 --> 00:46:54,710
But this is Antoine!
256
00:46:55,280 --> 00:46:56,600
Bun�...
257
00:46:57,560 --> 00:46:58,999
- How are you ? - Very well, thank you.
258
00:46:59,000 --> 00:47:00,680
But you have company.
259
00:47:00,920 --> 00:47:04,199
I want to introduce my friend Veronique.
260
00:47:04,200 --> 00:47:06,140
- Veronique ... - Bun seara.
261
00:47:07,120 --> 00:47:08,919
I have the impression that they are regulars of the house.
262
00:47:08,920 --> 00:47:10,759
But this is nothing serious.
263
00:47:10,760 --> 00:47:13,279
On the contrary, I'm sure it's a good thing.
264
00:47:13,280 --> 00:47:15,279
I'm not so sure about that.
265
00:47:15,280 --> 00:47:16,580
Give!
266
00:47:17,480 --> 00:47:18,959
He doesn't care about any commitment at all.
267
00:47:18,960 --> 00:47:20,260
Do you think so?
268
00:47:20,800 --> 00:47:22,120
We'll see.
269
00:47:23,520 --> 00:47:25,079
Haven't you met her yet?
270
00:47:25,080 --> 00:47:26,959
Obviously it's my mistake, I didn't make the presentations.
271
00:47:26,960 --> 00:47:29,460
I introduce Chantal, my wife.
272
00:47:31,560 --> 00:47:33,900
Caroline, my secretary and mistress.
273
00:47:36,000 --> 00:47:40,380
And my co-worker, Richard, who's a little shy.
274
00:47:43,560 --> 00:47:45,279
And what did you think?
275
00:47:45,280 --> 00:47:49,611
Let's get to know each other more intimately with my wife and your mistress.
276
00:47:49,612 --> 00:47:52,402
I think it will be good for both of us.
277
00:47:57,360 --> 00:47:59,280
I'm glad to meet you.
278
00:53:30,680 --> 00:53:32,530
Come now, look at him.
279
00:53:33,920 --> 00:53:35,519
Did you listen to what we're talking about?
280
00:53:35,520 --> 00:53:37,239
I think he's watching us.
281
00:53:37,240 --> 00:53:38,999
- Hi, my dear. - Hi ...
282
00:53:39,000 --> 00:53:40,320
How are you feeling?
283
00:53:42,240 --> 00:53:45,470
- I have a surprise for you. "Really?" What is it.
284
00:53:45,471 --> 00:53:48,399
We decided to spend a few days at sea.
285
00:53:48,400 --> 00:53:49,700
That's wonderful.
286
00:53:50,400 --> 00:53:52,479
Then I think I'm starting to like you.
287
00:53:52,480 --> 00:53:53,800
We love you !
288
00:53:56,320 --> 00:53:59,770
- So you love me now? - Oh, yes, you're wonderful.
289
00:54:33,560 --> 00:54:35,490
Come on, hurry up girls.
290
00:54:36,240 --> 00:54:37,560
That's what you are.
291
00:54:38,040 --> 00:54:39,340
By sea...
292
00:54:40,880 --> 00:54:43,020
It's not too hot, is it?
293
00:54:43,040 --> 00:54:44,334
Later the sun will rise.
294
00:54:44,335 --> 00:54:47,785
- Can we go down there? - Yes, there are stairs.
295
00:54:50,000 --> 00:54:51,320
Oh dear !
296
00:54:51,960 --> 00:54:53,460
Be careful not to fall.
297
00:55:27,520 --> 00:55:28,970
It's me, my mermaid.
298
00:55:30,000 --> 00:55:31,294
I'm not a mermaid, I'm a woman.
299
00:55:31,295 --> 00:55:32,595
Oh yes !
300
00:55:39,000 --> 00:55:40,690
E ti at t de delicioas .
301
00:55:41,400 --> 00:55:42,740
A real woman.
302
00:55:43,920 --> 00:55:45,310
That's better!
303
00:58:36,480 --> 00:58:37,780
Come on!
304
00:58:38,480 --> 00:58:39,780
Hopa, their!
305
00:58:40,080 --> 00:58:41,400
Gr be te-te ...
306
00:58:44,920 --> 00:58:46,240
Come on!
307
00:58:48,480 --> 00:58:49,879
Come on, get in the car.
308
00:58:49,880 --> 00:58:51,180
Quick...
309
00:59:11,280 --> 00:59:12,580
Now where are we going?
310
00:59:12,960 --> 00:59:17,750
I want to stop by my friend Ceray, who is very nice.
311
00:59:17,840 --> 00:59:20,680
Yes, the one I met on the ship.
312
00:59:20,920 --> 00:59:22,260
It's very cute.
313
01:02:26,280 --> 01:02:30,051
We didn't have to stop like that. You know he could stay with us.
314
01:02:30,052 --> 01:02:31,559
We got along very well.
315
01:02:31,560 --> 01:02:32,950
Okay, okay.
316
01:02:34,120 --> 01:02:36,039
But that's a little bit.
317
01:02:36,040 --> 01:02:38,399
We spent the whole week together.
318
01:02:38,400 --> 01:02:40,559
Ceray is so charming.
319
01:02:40,560 --> 01:02:42,720
Is he married? Doesn't she have children?
320
01:02:44,040 --> 01:02:46,180
He can't have them all.
321
01:02:46,720 --> 01:02:49,879
You can introduce them to your secretary, my dear.
322
01:02:49,880 --> 01:02:51,679
I hope Caroline likes it too.
323
01:02:51,680 --> 01:02:53,000
Gives...
324
01:02:56,440 --> 01:03:00,440
SF�R�IT Done by Raiser.21841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.