All language subtitles for Law and Order SVU s22e15 What Can Happen in the Dark.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,395 --> 00:00:06,136 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,485 sexually based offenses 3 00:00:07,529 --> 00:00:09,661 are considered especially heinous. 4 00:00:09,705 --> 00:00:12,186 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,229 --> 00:00:14,057 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,101 --> 00:00:15,450 are members of an elite squad 7 00:00:15,493 --> 00:00:17,495 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,539 --> 00:00:19,193 These are their stories. 9 00:00:20,629 --> 00:00:22,718 - Here you go, Daddy. - Thanks, Charlie. 10 00:00:22,761 --> 00:00:24,111 You're the man. 11 00:00:24,154 --> 00:00:26,678 - Good morning, my sweet boys. - Hi, Mommy. 12 00:00:26,722 --> 00:00:29,594 - Oh, Andy, Joy texted, she'll be late. 13 00:00:29,638 --> 00:00:31,335 - Yeah, but I gotta go to work. 14 00:00:31,379 --> 00:00:33,337 - And I have my installation today, so. 15 00:00:33,381 --> 00:00:35,644 Thanks, honey. I love you. 16 00:00:35,687 --> 00:00:37,211 - Looks like it's you and me, kid. 17 00:00:37,254 --> 00:00:39,517 - School's starting, gotta Zoom. 18 00:00:39,561 --> 00:00:42,520 [sentimental music] 19 00:00:42,564 --> 00:00:48,657 ♪ 20 00:00:48,700 --> 00:00:51,660 [apprehensive music] 21 00:00:51,703 --> 00:00:58,710 ♪ 22 00:01:01,365 --> 00:01:02,888 - Love you. Gotta run. 23 00:01:02,932 --> 00:01:05,543 - Bye. Oh, turkey burgers for dinner? 24 00:01:05,587 --> 00:01:07,110 - With red wine? - Mm-hmm. 25 00:01:07,154 --> 00:01:08,155 - Okay. 26 00:01:09,243 --> 00:01:11,288 - I think I have a fever. 27 00:01:11,332 --> 00:01:13,812 - What's wrong, Abby? - 99. 28 00:01:15,597 --> 00:01:16,685 - The school won't let her come to class, 29 00:01:16,728 --> 00:01:18,556 and I'm in depositions all day. 30 00:01:18,600 --> 00:01:20,167 - My turn to work from home. 31 00:01:20,210 --> 00:01:21,907 - If I'm sick, I don't have to Zoom? 32 00:01:21,951 --> 00:01:23,083 - Nice try, kid. 33 00:01:23,126 --> 00:01:24,432 You gonna be a lawyer like your mother? 34 00:01:24,475 --> 00:01:26,782 - I don't wanna go to class. 35 00:01:30,177 --> 00:01:33,136 [machinery whirring] [truck beeping] 36 00:01:43,799 --> 00:01:44,887 - Hey, what the hell? 37 00:01:44,930 --> 00:01:46,018 - I'm sorry, man. It was an accident. 38 00:01:46,062 --> 00:01:47,629 - Accident? This isn't some theater. 39 00:01:47,672 --> 00:01:48,760 It's a freaking construction site-- 40 00:01:48,804 --> 00:01:50,197 - Come on, man, I said I'm sorry. 41 00:01:50,240 --> 00:01:52,242 - Yeah, you're one sorry S.O.B. 42 00:01:52,286 --> 00:01:54,766 - What the hell's going on? - Nothing, boss. 43 00:01:56,420 --> 00:01:59,423 [tense music] 44 00:01:59,467 --> 00:02:01,251 - Ow! 45 00:02:01,295 --> 00:02:03,166 Hey! - Hey, sorry, man. 46 00:02:04,863 --> 00:02:06,343 - Talk to transit, see if they-- 47 00:02:06,387 --> 00:02:08,215 - Yeah! [laughs] 48 00:02:08,258 --> 00:02:09,520 - Abby? 49 00:02:09,564 --> 00:02:11,305 - Whoo-hoo! 50 00:02:11,348 --> 00:02:12,654 - Hold on a second. 51 00:02:12,697 --> 00:02:15,352 Abs. Abs. 52 00:02:15,396 --> 00:02:16,527 What happened to your headphones? 53 00:02:16,571 --> 00:02:17,963 - Can't dance with them. [laughing] 54 00:02:18,007 --> 00:02:20,792 [knock at door] - What now? 55 00:02:20,836 --> 00:02:22,490 Can you turn it down, please? 56 00:02:22,533 --> 00:02:23,752 [music turns off] 57 00:02:23,795 --> 00:02:25,232 - Mr. Garland! 58 00:02:25,275 --> 00:02:28,235 [suspenseful music] 59 00:02:28,278 --> 00:02:29,671 ♪ 60 00:02:29,714 --> 00:02:30,759 - Charlie. 61 00:02:30,802 --> 00:02:32,891 - Mr. Garland, my dad's hurt. 62 00:02:32,935 --> 00:02:34,328 - Isn't your mom or nanny home? 63 00:02:34,371 --> 00:02:35,807 - Mommy's at work. 64 00:02:35,851 --> 00:02:37,983 Dad came home from work early. He said Joy could go. 65 00:02:38,027 --> 00:02:40,638 - What happened? - He fell and he won't get up. 66 00:02:40,682 --> 00:02:42,249 - Abby. 67 00:02:42,292 --> 00:02:49,256 ♪ 68 00:02:49,299 --> 00:02:51,214 Okay, you guys stay here. Where's your dad? 69 00:02:51,258 --> 00:02:52,520 - In the kitchen. - Okay. 70 00:02:52,563 --> 00:02:55,262 Andy. It's Christian Garland. 71 00:03:02,921 --> 00:03:04,401 This is Deputy Chief Garland. 72 00:03:04,445 --> 00:03:07,535 I need a bus at 876 148th Street. 73 00:03:13,584 --> 00:03:16,544 [dramatic music] 74 00:03:16,587 --> 00:03:23,594 ♪ 75 00:04:00,762 --> 00:04:03,808 Diana, Christian Garland calling again. 76 00:04:03,852 --> 00:04:06,246 Andy's still being treated at Mercy North. 77 00:04:06,289 --> 00:04:08,030 I'm here with my daughter, your son. 78 00:04:08,073 --> 00:04:10,206 Please call me as soon as you get this. 79 00:04:10,250 --> 00:04:11,381 - Chief Garland. 80 00:04:13,078 --> 00:04:14,863 Mr. Richards is your neighbor? 81 00:04:14,906 --> 00:04:16,430 - Yes, how is he? - In bad shape. 82 00:04:16,473 --> 00:04:18,388 Did he tell you how he sustained his injuries? 83 00:04:18,432 --> 00:04:20,042 - No, he was unconscious. 84 00:04:20,085 --> 00:04:21,826 - He told me he fell down some stairs. 85 00:04:21,870 --> 00:04:23,437 - And you think that's a cover story? 86 00:04:23,480 --> 00:04:25,221 - Well, I can't violate confidentiality, 87 00:04:25,265 --> 00:04:26,875 but it might be a good idea 88 00:04:26,918 --> 00:04:29,051 to have Captain Benson talk to him. 89 00:04:31,836 --> 00:04:33,142 - You sure your mom lets you eat sugar? 90 00:04:33,185 --> 00:04:34,317 - My dad does. 91 00:04:34,361 --> 00:04:36,885 Is he gonna be okay? When can we go home? 92 00:04:36,928 --> 00:04:39,409 - Soon. - Chief. 93 00:04:39,453 --> 00:04:41,368 - You guys wait with Officer Ortiz, okay? 94 00:04:41,411 --> 00:04:44,066 - I've got them, Chief Garland. 95 00:04:44,109 --> 00:04:47,330 - Thanks for coming. - Sure. What are we looking at? 96 00:04:47,374 --> 00:04:50,028 - Black eye, bruised, blood loss. 97 00:04:50,072 --> 00:04:51,900 We also had to stitch up a torn perineum. 98 00:04:51,943 --> 00:04:53,989 - I get it. - And he refused a rape kit? 99 00:04:54,032 --> 00:04:55,164 - Well, whatever happened to your neighbor, 100 00:04:55,207 --> 00:04:56,774 he's not ready to come forward yet. 101 00:04:56,818 --> 00:04:59,386 - Well, that's not unusual. - Can you try talking to him? 102 00:04:59,429 --> 00:05:01,083 - Yeah, it might make him more comfortable 103 00:05:01,126 --> 00:05:04,042 if you introduced us. - He's right over here. 104 00:05:04,086 --> 00:05:06,262 Mr. Richards. 105 00:05:06,306 --> 00:05:07,872 No, no, no, no. You shouldn't be up. 106 00:05:07,916 --> 00:05:09,918 - No, I gotta get home. - Okay, uh. 107 00:05:09,961 --> 00:05:11,920 Let me see if I can find his doctor. 108 00:05:11,963 --> 00:05:13,530 [suspenseful music] 109 00:05:13,574 --> 00:05:15,445 - Christian? You brought me in, right? 110 00:05:15,489 --> 00:05:16,490 Where's Charlie? 111 00:05:16,533 --> 00:05:18,013 - He's with Abby and an officer. 112 00:05:18,056 --> 00:05:20,494 He's fine. I left messages for your wife. 113 00:05:20,537 --> 00:05:23,366 - Oh, she had a big event at work today. 114 00:05:23,410 --> 00:05:24,759 - Okay. 115 00:05:24,802 --> 00:05:26,500 This is Captain Benson. She works with me at SVU. 116 00:05:26,543 --> 00:05:29,938 - Hey, Andy. Rough day, huh? How you feeling? 117 00:05:29,981 --> 00:05:32,027 - Good enough to go home. 118 00:05:32,070 --> 00:05:33,594 Why are you-- - Andy. 119 00:05:33,637 --> 00:05:37,075 Your injuries are serious. I'm worried about your safety. 120 00:05:37,119 --> 00:05:39,991 - Oh, don't be. It was just--it was stupid. 121 00:05:40,035 --> 00:05:41,602 I--I had a thing at work. I do construction-- 122 00:05:41,645 --> 00:05:45,257 - It was an accident on-site? - It was a fight. 123 00:05:45,301 --> 00:05:46,258 I got into it with this guy. 124 00:05:46,302 --> 00:05:47,956 It's was as much my fault as his. 125 00:05:47,999 --> 00:05:50,219 - Mr. Richards. - Andy. 126 00:05:50,262 --> 00:05:52,439 Oh, my God. 127 00:05:52,482 --> 00:05:53,918 What happened? 128 00:05:53,962 --> 00:05:55,833 - It's okay. - Yeah? 129 00:05:55,877 --> 00:05:59,446 [solemn music] 130 00:05:59,489 --> 00:06:00,969 - Hey. 131 00:06:01,012 --> 00:06:02,449 Your daddy's fine. 132 00:06:02,492 --> 00:06:05,452 We're all going home now. Okay? 133 00:06:06,670 --> 00:06:08,411 - Christian, I can't thank you enough. 134 00:06:08,455 --> 00:06:09,891 - That's what neighbors do. 135 00:06:09,934 --> 00:06:11,501 - And I appreciate you coming, Captain Benson, 136 00:06:11,545 --> 00:06:14,461 but Andy was adamant, this isn't a police matter. 137 00:06:14,504 --> 00:06:17,333 - Okay, still, if he was assaulted at work-- 138 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 - More like hazed. And he comes from the theater. 139 00:06:19,422 --> 00:06:21,642 These hard hats give him a hard time. 140 00:06:21,685 --> 00:06:22,643 It's been tough for him. 141 00:06:22,686 --> 00:06:24,340 - Is that what he told you? 142 00:06:24,384 --> 00:06:26,516 - That, and that he doesn't want to pursue this. 143 00:06:26,560 --> 00:06:27,996 But thank you. 144 00:06:28,039 --> 00:06:29,301 - Charlie. 145 00:06:29,345 --> 00:06:31,565 - Dad. - Hey. How you doing? 146 00:06:31,608 --> 00:06:34,045 - I'll take them home. Thank you again. 147 00:06:34,089 --> 00:06:35,220 - Thank you. 148 00:06:35,264 --> 00:06:40,182 ♪ 149 00:06:40,225 --> 00:06:43,141 - You know, "hazed" can be a euphemism. 150 00:06:43,185 --> 00:06:44,665 - For bullying and sexual assault? 151 00:06:44,708 --> 00:06:46,144 - Yeah, I mean, it could explain 152 00:06:46,188 --> 00:06:47,624 why he's reluctant to talk. 153 00:06:47,668 --> 00:06:49,670 And if he doesn't want to pursue, then-- 154 00:06:49,713 --> 00:06:51,585 - He is a neighbor with a small child. 155 00:06:51,628 --> 00:06:53,456 My wife's close to his wife, she'd be upset 156 00:06:53,500 --> 00:06:55,023 if we looked the other way and something worse happened. 157 00:06:55,066 --> 00:06:56,503 - Okay, well, I can definitely send 158 00:06:56,546 --> 00:06:58,026 some detectives down to his work 159 00:06:58,069 --> 00:06:59,680 and get some clarity on it. 160 00:06:59,723 --> 00:07:01,682 - As long as they don't think Andy made a police complaint. 161 00:07:01,725 --> 00:07:04,946 - Chief, we can be discreet. 162 00:07:04,989 --> 00:07:06,469 - Okay. 163 00:07:06,513 --> 00:07:09,690 - It's a construction site. Accidents happen. 164 00:07:09,733 --> 00:07:11,039 Who the hell called the cops? 165 00:07:11,082 --> 00:07:13,171 - I can't say, but look around. 166 00:07:13,215 --> 00:07:14,695 You're surrounded by apartment buildings. 167 00:07:14,738 --> 00:07:18,046 - Yeah, they're always complaining about the noise. 168 00:07:18,089 --> 00:07:20,701 "We start too early." They got nothing better to do? 169 00:07:20,744 --> 00:07:22,224 - Not today. 170 00:07:22,267 --> 00:07:24,139 We heard there was a fight. - Oh, barely. 171 00:07:24,182 --> 00:07:25,706 A couple of my men got into it this morning. 172 00:07:25,749 --> 00:07:26,924 Too much Red Bull. 173 00:07:26,968 --> 00:07:28,448 - Can we talk to them? 174 00:07:28,491 --> 00:07:30,232 - I sent them both home early to cool off. 175 00:07:30,275 --> 00:07:31,407 No harm, no foul. 176 00:07:31,451 --> 00:07:33,975 - You guys got safety cameras? 177 00:07:34,018 --> 00:07:35,977 - Company doesn't wanna get sued. 178 00:07:36,020 --> 00:07:37,413 But there's nothing to see. 179 00:07:37,457 --> 00:07:38,719 - So you won't have any problem with us 180 00:07:38,762 --> 00:07:41,373 looking at the footage. 181 00:07:41,417 --> 00:07:43,506 - I don't understand. 182 00:07:43,550 --> 00:07:46,074 You said there's security footage of him in a fight. 183 00:07:46,117 --> 00:07:48,511 - What we saw was just a minor scuffle with another worker. 184 00:07:48,555 --> 00:07:50,252 A push, a shove, a couple of punches. 185 00:07:50,295 --> 00:07:52,297 It doesn't explain Andy's other injuries. 186 00:07:52,341 --> 00:07:53,560 - Maybe something else happened to him? 187 00:07:53,603 --> 00:07:55,213 Away from the camera? 188 00:07:55,257 --> 00:07:58,565 - We think something may have happened the night before. 189 00:07:58,608 --> 00:08:01,002 Where is Andy now? - Um, resting. 190 00:08:01,045 --> 00:08:02,699 He's on painkillers. 191 00:08:04,571 --> 00:08:06,007 Why wouldn't he tell me? 192 00:08:06,050 --> 00:08:07,617 - It may have been that he didn't want you to know, 193 00:08:07,661 --> 00:08:10,446 or he was embarrassed. 194 00:08:10,490 --> 00:08:13,536 - Embarrassed about what? - I heard voices. 195 00:08:13,580 --> 00:08:15,103 What's--what's going on? 196 00:08:16,583 --> 00:08:18,280 I'm fine. 197 00:08:18,323 --> 00:08:20,108 I appreciate you guys caring about this, 198 00:08:20,151 --> 00:08:22,110 but I was-- I was just clumsy at work. 199 00:08:22,153 --> 00:08:24,460 There's no there here. 200 00:08:24,504 --> 00:08:26,114 - Andy, if I may. 201 00:08:26,157 --> 00:08:27,376 You know, I've been doing this a long time, 202 00:08:27,419 --> 00:08:31,293 and my experience and my gut tell me 203 00:08:31,336 --> 00:08:33,774 that this wasn't some workplace incident. 204 00:08:33,817 --> 00:08:35,340 Some "boys will be boys" brawl. 205 00:08:35,384 --> 00:08:39,040 - It's nothing. - Will you hear me out? 206 00:08:40,650 --> 00:08:44,524 First of all, your wife doesn't need to know. 207 00:08:47,265 --> 00:08:49,398 But if somebody did this to you, 208 00:08:49,441 --> 00:08:51,618 if you're protecting them-- 209 00:08:51,661 --> 00:08:54,316 you're a big guy. 210 00:08:54,359 --> 00:08:55,360 If they did it to you, 211 00:08:55,404 --> 00:08:58,755 then they'll do it to someone else. 212 00:08:58,799 --> 00:09:00,583 [suspenseful music] 213 00:09:00,627 --> 00:09:03,543 - She won't-- I mean he--he won't. 214 00:09:07,590 --> 00:09:10,767 - Andy, who is she? Your wife? 215 00:09:10,811 --> 00:09:12,726 - All right, I need you to stop asking me questions 216 00:09:12,769 --> 00:09:15,163 and get out of my house. 217 00:09:15,206 --> 00:09:16,381 - Who is she? 218 00:09:16,425 --> 00:09:20,081 - This is a private matter, okay? 219 00:09:20,124 --> 00:09:21,778 Just go. 220 00:09:24,607 --> 00:09:26,043 - Okay. 221 00:09:26,087 --> 00:09:31,135 ♪ 222 00:09:31,179 --> 00:09:33,181 - Are you sure he didn't just misspeak? 223 00:09:33,224 --> 00:09:34,704 - I am sure. 224 00:09:34,748 --> 00:09:36,576 - And you think he was sexually assaulted by his wife? 225 00:09:36,619 --> 00:09:39,404 - Well, it certainly explains why he's too afraid to talk 226 00:09:39,448 --> 00:09:41,842 and why she's doing damage control. 227 00:09:41,885 --> 00:09:43,408 - What can we do about it? 228 00:09:43,452 --> 00:09:45,585 - As of right now, not a damn thing. 229 00:09:49,240 --> 00:09:49,632 . 230 00:09:49,676 --> 00:09:51,939 - Andy's wife, Diana Orsini-Fowler-- 231 00:09:51,982 --> 00:09:53,288 her website says that "she's at the forefront 232 00:09:53,331 --> 00:09:55,507 of the next wave of New York City art galleries." 233 00:09:55,551 --> 00:09:56,944 Harlem is the new Chelsea. 234 00:09:56,987 --> 00:09:58,598 - Like I didn't know that already. 235 00:09:58,641 --> 00:10:00,251 - No record. No DV complaints. 236 00:10:00,295 --> 00:10:02,297 Her first marriage was to a hedge-fund guy. 237 00:10:02,340 --> 00:10:05,126 Divorce decree sealed, but she kept his last name. 238 00:10:05,169 --> 00:10:06,780 - And his money. - Hi. 239 00:10:06,823 --> 00:10:08,129 - Carisi. - I was in the neighborhood. 240 00:10:08,172 --> 00:10:09,957 I thought I'd bring back your father's will. 241 00:10:10,000 --> 00:10:11,001 - Will? 242 00:10:11,045 --> 00:10:12,002 I thought your dad was doing better. 243 00:10:12,046 --> 00:10:13,743 - Yeah, he is. Counselor Carisi 244 00:10:13,787 --> 00:10:15,136 is just teaching me how to be a grown-up. 245 00:10:15,179 --> 00:10:16,180 - What are you doing? Buying art? 246 00:10:16,224 --> 00:10:17,529 - Me? Uh, no. 247 00:10:17,573 --> 00:10:18,966 I'm running background on a DV case. 248 00:10:19,009 --> 00:10:20,097 - And she's being abused? 249 00:10:20,141 --> 00:10:21,969 - Actually, she could be the abuser. 250 00:10:22,012 --> 00:10:26,626 - Suspected abuser. - It's Garland's neighbors. 251 00:10:26,669 --> 00:10:27,844 The husband let slip to Liv 252 00:10:27,888 --> 00:10:30,194 that his wife had sexually assaulted him. 253 00:10:30,238 --> 00:10:31,935 - But then backtracked it right away. 254 00:10:31,979 --> 00:10:33,284 - So now that you're here, Counselor, 255 00:10:33,328 --> 00:10:34,546 you think you can get us 256 00:10:34,590 --> 00:10:36,592 a warrant for her phone or computer? 257 00:10:36,636 --> 00:10:39,769 - On an unsubstantiated and retracted allegation? 258 00:10:39,813 --> 00:10:40,770 That's a no. 259 00:10:40,814 --> 00:10:42,163 - He had serious injuries 260 00:10:42,206 --> 00:10:44,078 Consistent with forceful penetration of an object. 261 00:10:44,121 --> 00:10:46,341 - We all know that could encompass multiple scenarios. 262 00:10:46,384 --> 00:10:47,821 - He's a family man. 263 00:10:47,864 --> 00:10:49,823 There's no evidence of a down-low life. 264 00:10:49,866 --> 00:10:52,695 - Which is the definition of "down-low." 265 00:10:52,739 --> 00:10:55,872 - Would you be blaming the victim if it was a woman? 266 00:10:55,916 --> 00:10:57,047 - Hold on, wait. 267 00:10:57,091 --> 00:10:58,179 Isn't this something that 268 00:10:58,222 --> 00:10:59,920 Kat is supposed to lecture me about? 269 00:10:59,963 --> 00:11:01,748 - Hey, I'm on your side this time. 270 00:11:01,791 --> 00:11:03,706 - Okay. Keep investigating. 271 00:11:03,750 --> 00:11:05,665 Find anything to corroborate, I can go to a judge. 272 00:11:05,708 --> 00:11:08,015 And for what it's worth, my brother-in-law 273 00:11:08,058 --> 00:11:10,365 was sexually assaulted by his female parole officer. 274 00:11:10,408 --> 00:11:11,627 - I'm not saying it can't happen. 275 00:11:11,671 --> 00:11:12,933 I've read those cases, 276 00:11:12,976 --> 00:11:14,717 but usually, if it's got stripes and hooves-- 277 00:11:14,761 --> 00:11:16,197 - It's a zebra? 278 00:11:16,240 --> 00:11:19,200 - Either way, no complaint, no case. 279 00:11:19,243 --> 00:11:21,724 And no guy wants to talk about this. 280 00:11:21,768 --> 00:11:23,770 - Well, if he is in an abusive relationship, 281 00:11:23,813 --> 00:11:25,902 then somebody must've seen something. 282 00:11:29,863 --> 00:11:31,691 - Diana called Lamai this morning 283 00:11:31,734 --> 00:11:33,867 to let us know Andy's doing better. 284 00:11:33,910 --> 00:11:35,956 - She's trying to get ahead of this. 285 00:11:35,999 --> 00:11:37,218 Have you talked to Andy? 286 00:11:37,261 --> 00:11:39,655 - Nah, I wanted to give him some space. 287 00:11:39,699 --> 00:11:41,701 - You mean you don't wanna talk about this, either. 288 00:11:41,744 --> 00:11:43,615 Hi, Olivia. - Hey. 289 00:11:43,659 --> 00:11:46,096 - Why don't I leave you two to talk? 290 00:11:46,140 --> 00:11:48,316 - It's funny, Christian's the chief of SVU, 291 00:11:48,359 --> 00:11:49,752 but he says your practical experience 292 00:11:49,796 --> 00:11:51,406 is much broader than his. 293 00:11:51,449 --> 00:11:53,408 - Male victims of domestic violence, 294 00:11:53,451 --> 00:11:56,890 it's not our usual case. 295 00:11:58,108 --> 00:12:00,763 How well do you know the family? 296 00:12:00,807 --> 00:12:02,199 - We're friendly, mostly because 297 00:12:02,243 --> 00:12:03,940 our children are friends. - Yeah. 298 00:12:03,984 --> 00:12:05,899 - My sense is, she's not that interested in us. 299 00:12:05,942 --> 00:12:07,074 Christian doesn't see it, 300 00:12:07,117 --> 00:12:09,946 but we just don't move in her circles. 301 00:12:09,990 --> 00:12:11,252 - Anything to indicate 302 00:12:11,295 --> 00:12:12,862 that there's problems in their marriage? 303 00:12:12,906 --> 00:12:14,081 - No. 304 00:12:14,124 --> 00:12:16,779 I mean, she's the breadwinner, 305 00:12:16,823 --> 00:12:18,302 seems to make the decisions. 306 00:12:18,346 --> 00:12:20,914 - Thank you. 307 00:12:20,957 --> 00:12:23,786 Sometimes you look at a couple, and you just get it, 308 00:12:23,830 --> 00:12:25,832 and sometimes you don't. 309 00:12:25,875 --> 00:12:27,355 I'm mostly worried about Charlie. 310 00:12:27,398 --> 00:12:30,793 - Has Charlie mentioned anything about his home life? 311 00:12:30,837 --> 00:12:34,797 - He--he's polite but shy. 312 00:12:34,841 --> 00:12:37,408 And when his dad comes for him, he's clingy. 313 00:12:37,452 --> 00:12:38,932 - What about around his mother? 314 00:12:38,975 --> 00:12:40,455 - She and I text to set up playdates, 315 00:12:40,498 --> 00:12:43,153 but she almost never comes with him. 316 00:12:43,197 --> 00:12:45,939 Either Andy brings him or the nanny. 317 00:12:45,982 --> 00:12:49,681 [sentimental music] 318 00:12:49,725 --> 00:12:51,292 - [laughs] Yeah? 319 00:12:51,335 --> 00:12:55,426 Uh, Charlie, why don't you go get yourself some ice cream? 320 00:12:55,470 --> 00:12:56,993 - Thanks, Joy. 321 00:12:58,473 --> 00:13:01,171 - I don't think Ms. Diana would want me talking to you. 322 00:13:01,215 --> 00:13:02,477 - She won't know about it. 323 00:13:02,520 --> 00:13:05,480 - We know you take good care of Charlie. 324 00:13:05,523 --> 00:13:08,265 - And Ms. Diana would never hurt him. 325 00:13:08,309 --> 00:13:10,485 - What about Mr. Andy? 326 00:13:10,528 --> 00:13:14,489 - Oh, no, he's so sweet. 327 00:13:14,532 --> 00:13:18,841 He's a gentle man. Too nice. 328 00:13:18,885 --> 00:13:22,366 - So you'd say that Ms. Diana is the boss of the family? 329 00:13:22,410 --> 00:13:23,977 - Big time. 330 00:13:24,020 --> 00:13:27,894 - She pays you, but can she be a little tough to work for? 331 00:13:27,937 --> 00:13:31,071 - Mr. Andy says she's high-strung 332 00:13:31,114 --> 00:13:34,117 because her job has so much stress. 333 00:13:34,161 --> 00:13:37,991 - Uh-huh, and does she take that stress out on him? 334 00:13:38,034 --> 00:13:39,296 - Not when I'm in the room. 335 00:13:39,340 --> 00:13:41,168 - But you've heard things? 336 00:13:41,211 --> 00:13:44,519 [apprehensive music] 337 00:13:44,562 --> 00:13:48,175 - He asks for ice sometimes. 338 00:13:48,218 --> 00:13:51,395 Yesterday, before he sent me home... 339 00:13:53,223 --> 00:13:56,879 I--I saw his eyes filled with tears. 340 00:13:56,923 --> 00:14:00,317 A big man crying like that. 341 00:14:00,361 --> 00:14:03,277 I asked if he was okay. 342 00:14:03,320 --> 00:14:06,062 He left the room. 343 00:14:06,106 --> 00:14:08,238 Maybe he didn't hear me. 344 00:14:08,282 --> 00:14:15,289 ♪ 345 00:14:18,988 --> 00:14:21,904 - Instinctual, isn't it? - [chuckles] 346 00:14:21,948 --> 00:14:24,211 - Margo is one of our newer artists. 347 00:14:24,254 --> 00:14:27,170 A 22-year old Afro-Caribbean pansexual. 348 00:14:27,214 --> 00:14:28,389 She lives in the neighborhood. 349 00:14:28,432 --> 00:14:30,043 - Is that right? 350 00:14:30,086 --> 00:14:32,132 - She's exploring how our relationships 351 00:14:32,175 --> 00:14:34,047 to our most intimate possessions 352 00:14:34,090 --> 00:14:39,400 reveal our biases toward class, gender, sexual orientation. 353 00:14:41,054 --> 00:14:42,229 - I can see that. 354 00:14:42,272 --> 00:14:44,796 - Can I show you some more of her work? 355 00:14:44,840 --> 00:14:47,277 - Actually, I don't think I can afford anything in here. 356 00:14:47,321 --> 00:14:49,932 I'm Amanda Rollins. I work at SVU. 357 00:14:49,976 --> 00:14:52,413 I don't mean to sneak up on you. 358 00:14:52,456 --> 00:14:54,806 - I see. How can I help you? 359 00:14:54,850 --> 00:14:55,982 I already told Christian Garland 360 00:14:56,025 --> 00:14:57,461 this isn't a police matter. 361 00:14:57,505 --> 00:14:59,594 - I know, and we're not investigating his coworkers. 362 00:14:59,637 --> 00:15:01,248 - I don't understand. 363 00:15:01,291 --> 00:15:03,946 - The problem is, given the nature of Andy's injuries, 364 00:15:03,990 --> 00:15:05,252 and that there's a minor in the house, 365 00:15:05,295 --> 00:15:07,515 this may be a bigger issue. 366 00:15:07,558 --> 00:15:09,996 - Our child is not in danger. 367 00:15:12,476 --> 00:15:13,651 But you're saying his injuries 368 00:15:13,695 --> 00:15:17,612 are being perceived as sexual in nature? 369 00:15:17,655 --> 00:15:19,440 - It's a working theory. 370 00:15:21,355 --> 00:15:23,444 - We sleep in the same bed. 371 00:15:23,487 --> 00:15:25,576 There was blood. 372 00:15:25,620 --> 00:15:27,970 He insisted it was from work. 373 00:15:28,014 --> 00:15:30,059 - I'm sorry to have to as you this, 374 00:15:30,103 --> 00:15:33,454 but is there any other possible explanation? 375 00:15:33,497 --> 00:15:36,239 - You mean a double life. No. 376 00:15:36,283 --> 00:15:38,981 I have friends who've lived through that. 377 00:15:39,025 --> 00:15:43,203 Whatever his coworkers think, Andy's not gay. 378 00:15:43,246 --> 00:15:44,378 And he would never cheat on me. 379 00:15:44,421 --> 00:15:45,640 - But he had lost his career, 380 00:15:45,683 --> 00:15:47,076 and he's been under a lot of stress. 381 00:15:47,120 --> 00:15:51,907 - And depressed, and drinking a lot. 382 00:15:51,951 --> 00:15:53,213 Can I be honest with you? 383 00:15:53,256 --> 00:15:54,518 - Please. 384 00:15:56,433 --> 00:16:01,395 - The last year, our sex life got weird. 385 00:16:01,438 --> 00:16:03,266 - Mm-hmm. - Angry. 386 00:16:03,310 --> 00:16:10,012 He needed more stimulation to get off. 387 00:16:10,056 --> 00:16:12,667 I came in one night, and he was masturbating to porn 388 00:16:12,710 --> 00:16:15,975 with a belt around his neck. 389 00:16:18,716 --> 00:16:20,675 Oh, my God. 390 00:16:20,718 --> 00:16:23,591 We have sex toys. 391 00:16:23,634 --> 00:16:26,289 Is it possible he did this to himself? 392 00:16:29,379 --> 00:16:32,295 - She implied that Andy gave himself a torn perineum? 393 00:16:32,339 --> 00:16:35,516 - You want to ask any ER doctor what kind of sexual injuries 394 00:16:35,559 --> 00:16:37,518 they've seen solo men inflict upon themselves? 395 00:16:37,561 --> 00:16:39,128 - It sounds like classic victim blaming. 396 00:16:39,172 --> 00:16:40,390 "My wife fell into the knife. 397 00:16:40,434 --> 00:16:42,044 She got drunk and walked into the wall." 398 00:16:42,088 --> 00:16:43,611 - Maybe, or maybe that's why Andy 399 00:16:43,654 --> 00:16:45,047 wants all this to go away. 400 00:16:45,091 --> 00:16:46,701 - We've been here a hundred times. 401 00:16:46,744 --> 00:16:50,531 Our experience, people don't make up stories of abuse. 402 00:16:50,574 --> 00:16:53,447 If a man is the assailant and the woman is intimidated, 403 00:16:53,490 --> 00:16:54,970 we believe her. 404 00:16:55,014 --> 00:16:56,406 - So what do you want us to do? 405 00:16:56,450 --> 00:16:58,495 - I want you to fight for the victim. 406 00:17:02,499 --> 00:17:04,458 - Wait. It may be too late. 407 00:17:04,501 --> 00:17:07,504 There was a 911 call from Andy and Diana's townhouse. 408 00:17:07,548 --> 00:17:08,984 - Fin, let's go. 409 00:17:09,028 --> 00:17:11,987 [tense music] 410 00:17:12,031 --> 00:17:13,032 ♪ 411 00:17:13,075 --> 00:17:14,337 - What happened? 412 00:17:14,381 --> 00:17:15,991 - Diana called 911, says Andy threatened her. 413 00:17:16,035 --> 00:17:18,950 - He cut my neck. He went crazy. 414 00:17:18,994 --> 00:17:20,300 - Diana, we're gonna take care of this. 415 00:17:20,343 --> 00:17:21,562 Where's Andy? - In the kitchen. 416 00:17:21,605 --> 00:17:23,651 He's not saying much. We bagged the knife. 417 00:17:23,694 --> 00:17:26,523 - Take her outside to the EMTs. - Wait. Charlie is upstairs. 418 00:17:26,567 --> 00:17:28,308 - I can stay with him. I'll call Lamai. 419 00:17:28,351 --> 00:17:29,657 - No, he should be with me. 420 00:17:29,700 --> 00:17:31,224 - Diana, get that cut looked at. 421 00:17:31,267 --> 00:17:33,095 Charlie will be fine. 422 00:17:37,665 --> 00:17:40,189 - Andy. 423 00:17:40,233 --> 00:17:42,365 Andy, can you tell me what happened? 424 00:17:44,280 --> 00:17:46,587 Andy. - [groans] 425 00:17:46,630 --> 00:17:50,591 - Andy, I need you to tell me what happened. 426 00:17:50,634 --> 00:17:55,596 - I did it. Whatever she said, I did it. 427 00:17:55,639 --> 00:18:02,646 ♪ 428 00:18:06,998 --> 00:18:07,173 . 429 00:18:07,216 --> 00:18:09,523 - She's claiming he held her knife to her? 430 00:18:09,566 --> 00:18:10,959 - Yeah, and EMTs confirmed that she was cut. 431 00:18:11,002 --> 00:18:13,179 And at the house, he went along with that. 432 00:18:13,222 --> 00:18:14,963 - Went along. You don't believe him? 433 00:18:15,006 --> 00:18:17,618 - My gut tells me that he is the victim here, 434 00:18:17,661 --> 00:18:20,099 but now with all of this, I don't know. 435 00:18:20,142 --> 00:18:22,057 - When I was a detective, I felt like 436 00:18:22,101 --> 00:18:23,232 if I put in enough shoe leather, 437 00:18:23,276 --> 00:18:24,581 I could solve any case. 438 00:18:24,625 --> 00:18:26,844 But sussing out somebody's marriage... 439 00:18:26,888 --> 00:18:28,585 what about the kid, Charlie? Was he in the house? 440 00:18:28,629 --> 00:18:30,457 - He was in his room. He's at Garland's now. 441 00:18:30,500 --> 00:18:31,936 - Okay, that's good. 442 00:18:31,980 --> 00:18:33,547 Has either parent said that we couldn't talk to him? 443 00:18:33,590 --> 00:18:35,810 - No, but he's only eight. 444 00:18:37,203 --> 00:18:39,770 Whatever's going on here, both parents wanna protect him. 445 00:18:39,814 --> 00:18:43,252 - Yeah, just not each other. - Yeah, that's what worries me. 446 00:18:43,296 --> 00:18:45,994 When couples get to this point-- 447 00:18:46,037 --> 00:18:48,605 Our next call could be from the morgue. 448 00:18:50,825 --> 00:18:52,696 - Abby, Mom's taking brownies out of the oven. 449 00:18:52,740 --> 00:18:55,003 Why don't you go and help her set up? 450 00:18:55,046 --> 00:18:56,831 - Yes! 451 00:18:56,874 --> 00:18:58,789 Mommy, I'm coming! 452 00:18:58,833 --> 00:19:00,182 - How you doing, Charlie? 453 00:19:00,226 --> 00:19:02,228 - What's gonna happen to my dad? 454 00:19:02,271 --> 00:19:04,099 - I know this is scary. 455 00:19:04,143 --> 00:19:05,840 Do you wanna talk about it? 456 00:19:08,973 --> 00:19:10,497 No. 457 00:19:11,715 --> 00:19:13,500 - Can I have a brownie? 458 00:19:13,543 --> 00:19:15,154 [sentimental music] 459 00:19:15,197 --> 00:19:18,244 - I'm more embarrassed than hurt. 460 00:19:18,287 --> 00:19:21,943 I did, or said something that set him off. 461 00:19:21,986 --> 00:19:23,640 - Listen, nothing that you can do or say 462 00:19:23,684 --> 00:19:25,642 justifies your husband assaulting you. 463 00:19:25,686 --> 00:19:28,297 - It's not his fault. He was drunk. 464 00:19:28,341 --> 00:19:32,083 - Okay, can you walk us through what happened? 465 00:19:32,127 --> 00:19:33,824 - He's still hitting it pretty hard. 466 00:19:33,868 --> 00:19:36,000 I told him that I was worried about him. 467 00:19:36,044 --> 00:19:37,698 He got angry. 468 00:19:37,741 --> 00:19:41,136 - And where were you two? - In the kitchen. 469 00:19:41,180 --> 00:19:45,184 Andy kept yelling, asking, "What did you say to the cops?" 470 00:19:45,227 --> 00:19:48,187 - And what did you tell him? - The truth. 471 00:19:48,230 --> 00:19:51,712 That whatever happened to him, I wasn't judging him. 472 00:19:51,755 --> 00:19:54,845 He heard that, he snapped. 473 00:19:54,889 --> 00:19:56,064 - How do you mean? 474 00:19:57,892 --> 00:19:59,067 - Um. 475 00:19:59,110 --> 00:20:03,289 There was a knife on the counter. 476 00:20:03,332 --> 00:20:07,206 He grabbed me from behind, he put it to my neck. 477 00:20:07,249 --> 00:20:11,210 He told me that if I left him, he'd kill me. 478 00:20:11,253 --> 00:20:14,691 I got free, I locked myself in the bathroom, I called 911. 479 00:20:14,735 --> 00:20:16,737 - That's good. The call will be on record. 480 00:20:16,780 --> 00:20:19,914 - On record? For what? 481 00:20:19,957 --> 00:20:21,916 I'm not pressing charges. 482 00:20:21,959 --> 00:20:23,961 And he won't do it again. 483 00:20:24,005 --> 00:20:25,876 - The thing is, Diana, in these situations, 484 00:20:25,920 --> 00:20:27,704 there's mandatory arrest. 485 00:20:27,748 --> 00:20:30,359 - What? You didn't tell me that. 486 00:20:30,403 --> 00:20:32,753 I don't wanna make this worse for Andy. 487 00:20:34,755 --> 00:20:36,713 I think I need to talk to a lawyer. 488 00:20:38,411 --> 00:20:40,151 - Look, I'm worried about my son. 489 00:20:40,195 --> 00:20:42,241 He saw police in the house. 490 00:20:42,284 --> 00:20:44,155 Can I just go home? 491 00:20:44,199 --> 00:20:47,376 - With what your wife is saying, that's not happening. 492 00:20:47,420 --> 00:20:48,943 - What's she saying? 493 00:20:48,986 --> 00:20:50,771 - Why don't you tell us what happened? 494 00:20:52,947 --> 00:20:54,209 - We were fighting. 495 00:20:54,253 --> 00:20:55,993 - Her neck was bleeding. 496 00:20:56,037 --> 00:20:58,387 You remember doing that? 497 00:20:58,431 --> 00:21:00,868 - Her neck? 498 00:21:00,911 --> 00:21:03,914 I--I must have, but I-- I didn't want to hurt her. 499 00:21:03,958 --> 00:21:06,917 - You must have? Where did you get the knife? 500 00:21:06,961 --> 00:21:09,964 - From a drawer? I guess I was waving it around. 501 00:21:10,007 --> 00:21:13,054 Look, I'm really tired. I just want to see Charlie. 502 00:21:13,097 --> 00:21:16,362 So whatever she says is fine. 503 00:21:19,321 --> 00:21:20,931 - Charlie, you wanna try a brownie? 504 00:21:20,975 --> 00:21:22,672 How about I cut you a little piece? 505 00:21:22,716 --> 00:21:24,848 - Be careful with the knife. 506 00:21:24,892 --> 00:21:26,894 - I will. Good looking out. 507 00:21:26,937 --> 00:21:29,113 - My mommy got cut today. 508 00:21:29,157 --> 00:21:31,115 - You saw that, Charlie? - Yeah. 509 00:21:31,159 --> 00:21:32,769 She didn't know I was in the kitchen 510 00:21:32,813 --> 00:21:35,119 when she had her accident, but she said not to worry. 511 00:21:35,163 --> 00:21:36,512 I got her a Band-Aid. 512 00:21:36,556 --> 00:21:39,254 - And where was your dad? - Upstairs, in their room. 513 00:21:39,298 --> 00:21:42,779 [suspenseful music] 514 00:21:42,823 --> 00:21:44,041 - Okay, who wants whipped cream? 515 00:21:44,085 --> 00:21:45,304 - I do! 516 00:21:47,349 --> 00:21:50,396 - She wanted a lawyer because she's making all of this up. 517 00:21:50,439 --> 00:21:51,962 - What happened to believing the victim? 518 00:21:52,006 --> 00:21:53,312 - That only works if she is the victim. 519 00:21:53,355 --> 00:21:55,966 - So Andy is still insisting that he did this? 520 00:21:56,010 --> 00:21:57,141 - He's hazy on the details. 521 00:21:57,185 --> 00:21:58,926 - But it's still a mandatory arrest. 522 00:21:58,969 --> 00:22:01,798 - So she gets to go home as if she did nothing wrong? 523 00:22:01,842 --> 00:22:05,324 - Maybe not. Garland talked to Charlie. 524 00:22:08,501 --> 00:22:09,937 - Diana gave her statement. 525 00:22:09,980 --> 00:22:11,199 She'd like to get home to her son. 526 00:22:11,242 --> 00:22:13,332 - Uh, well, just a few things to clarify, 527 00:22:13,375 --> 00:22:15,029 if you don't mind. 528 00:22:17,814 --> 00:22:21,862 Now, Diana, while all this was happening, 529 00:22:21,905 --> 00:22:24,038 where was Charlie? 530 00:22:24,081 --> 00:22:25,735 - In his room, doing homework. 531 00:22:25,779 --> 00:22:27,302 - Did he ever come out of his room, 532 00:22:27,346 --> 00:22:28,782 maybe after he heard yelling? 533 00:22:28,825 --> 00:22:30,827 - Counselor, please don't drag the boy into this. 534 00:22:30,871 --> 00:22:33,308 - Did Charlie see you get cut, Diana? 535 00:22:33,352 --> 00:22:37,094 - What? No. Of course not. 536 00:22:37,138 --> 00:22:38,400 Why? Did he say something? 537 00:22:38,444 --> 00:22:40,228 - I'm sure they wouldn't talk to your child 538 00:22:40,271 --> 00:22:41,708 without a parent present. 539 00:22:41,751 --> 00:22:43,753 - What do you think Charlie might have said, Diana? 540 00:22:43,797 --> 00:22:45,189 - I don't know. 541 00:22:45,233 --> 00:22:47,017 But I do know that he saw police come, 542 00:22:47,061 --> 00:22:48,105 and that he's worried about his dad. 543 00:22:48,149 --> 00:22:49,106 He wants to protect him. 544 00:22:49,150 --> 00:22:51,065 - My client is a victim. 545 00:22:51,108 --> 00:22:53,110 So unless this is now a custodial situation-- 546 00:22:53,154 --> 00:22:57,027 - It's not custodial, but your client is now 547 00:22:57,071 --> 00:22:58,942 the target of our investigation. 548 00:22:58,986 --> 00:23:00,814 She might want to get ahead of that. 549 00:23:00,857 --> 00:23:02,381 - There's nothing to get ahead of. 550 00:23:02,424 --> 00:23:04,383 Whatever is going on here, it's a private matter. 551 00:23:04,426 --> 00:23:06,385 It's not a criminal one. 552 00:23:06,428 --> 00:23:07,864 - I was in front of her. 553 00:23:07,908 --> 00:23:09,518 I pointed the knife to her throat, like Diana said. 554 00:23:09,562 --> 00:23:12,869 - Diana said that you grabbed her from behind. 555 00:23:12,913 --> 00:23:14,088 - Well, then I guess that's what happened. 556 00:23:14,131 --> 00:23:15,524 Why are you asking me this again? 557 00:23:15,568 --> 00:23:17,526 - Charlie saw his mom cut in the kitchen 558 00:23:17,570 --> 00:23:19,746 after you went into your room. 559 00:23:19,789 --> 00:23:21,182 - He did? 560 00:23:21,225 --> 00:23:23,271 - Your wife is setting you up, Andy. 561 00:23:25,447 --> 00:23:27,884 - Does she know what you told me, Andy? 562 00:23:27,928 --> 00:23:29,495 - No. 563 00:23:29,538 --> 00:23:32,280 But she said a cop came to the gallery. 564 00:23:32,323 --> 00:23:33,847 She was furious. 565 00:23:33,890 --> 00:23:37,285 She said if I kept making up stories, she'd take Charlie. 566 00:23:37,328 --> 00:23:40,201 - But you're not making anything up, Andy. 567 00:23:40,244 --> 00:23:41,550 You had serious injuries, 568 00:23:41,594 --> 00:23:43,944 and she's the one who gave those to you, isn't she? 569 00:23:43,987 --> 00:23:46,250 - It doesn't matter. I know she loves me. 570 00:23:46,294 --> 00:23:47,556 She's not gonna do it again. 571 00:23:47,600 --> 00:23:49,166 - I can't tell you how many times I've sat here 572 00:23:49,210 --> 00:23:51,125 and heard those exact words. 573 00:23:52,387 --> 00:23:55,259 In these situations, Andy, 574 00:23:55,303 --> 00:23:58,959 unfortunately, things don't get better. 575 00:24:00,526 --> 00:24:02,919 - I know you're worried about what people think, 576 00:24:02,963 --> 00:24:07,315 but this isn't just about fighting for yourself. 577 00:24:07,358 --> 00:24:09,317 - I don't want Charlie to know. 578 00:24:09,360 --> 00:24:11,406 - Kids know more than you think. 579 00:24:11,450 --> 00:24:14,931 Is this how you want the rest of your life to go? 580 00:24:14,975 --> 00:24:17,934 Waiting for her to hurt you again? 581 00:24:17,978 --> 00:24:20,241 To take your son away? 582 00:24:20,284 --> 00:24:21,895 Andy, that's where this is going. 583 00:24:21,938 --> 00:24:23,940 - What you want me to do? 584 00:24:23,984 --> 00:24:25,464 She said if this ever goes to trial, 585 00:24:25,507 --> 00:24:27,161 the jury's gonna take one look at me, 586 00:24:27,204 --> 00:24:29,598 one look at her, no one's gonna believe me. 587 00:24:29,642 --> 00:24:31,382 - We believe you. 588 00:24:32,645 --> 00:24:35,474 And juries are smart. 589 00:24:35,517 --> 00:24:37,519 They figure things out. 590 00:24:37,563 --> 00:24:42,306 ♪ 591 00:24:46,528 --> 00:24:46,659 . 592 00:24:46,702 --> 00:24:48,661 - The alleged victim in this case, 593 00:24:48,704 --> 00:24:50,532 my client's husband of ten years, 594 00:24:50,576 --> 00:24:52,099 has had a rough road. I feel for him. 595 00:24:52,142 --> 00:24:54,014 He has struggled with unemployment, 596 00:24:54,057 --> 00:24:56,756 alcoholism, self-destructive tendencies. 597 00:24:56,799 --> 00:24:59,628 But blaming his wife is not the answer 598 00:24:59,672 --> 00:25:01,500 to his problems. - Oh, my God. 599 00:25:01,543 --> 00:25:03,937 Feigning sympathy while defaming the victim. 600 00:25:03,980 --> 00:25:05,547 Wow. He is smooth. 601 00:25:05,591 --> 00:25:07,593 - I'm more worried about Andy. He should be here by now. 602 00:25:07,636 --> 00:25:10,596 - Hold on. Garland texted. He's on his way. 603 00:25:10,639 --> 00:25:12,641 - The press? I can't do this. 604 00:25:12,685 --> 00:25:14,556 - Come on. Andy. 605 00:25:14,600 --> 00:25:15,992 You've prepped. You're ready. 606 00:25:16,036 --> 00:25:18,125 We know it's not gonna be easy. 607 00:25:18,168 --> 00:25:19,779 - Is that a flask in your pocket? 608 00:25:19,822 --> 00:25:21,781 - Yeah, it's just a little liquid courage. 609 00:25:21,824 --> 00:25:23,347 - It will set the metal detectors off. 610 00:25:23,391 --> 00:25:24,784 How about I hold onto it for you? 611 00:25:24,827 --> 00:25:26,002 - There you are. 612 00:25:27,743 --> 00:25:30,006 - Traffic. 613 00:25:30,050 --> 00:25:31,747 - Hey. You ready? 614 00:25:31,791 --> 00:25:32,966 All right, let me take you in the side way. 615 00:25:33,009 --> 00:25:35,055 Come on. 616 00:25:35,098 --> 00:25:36,970 - How's he doing? - This is tough. 617 00:25:37,013 --> 00:25:39,450 Lamai and I are still trying to wrap our heads around it. 618 00:25:39,494 --> 00:25:41,148 - Spousal abuse is spousal abuse. 619 00:25:41,191 --> 00:25:43,585 The problem is, is that people see these cases 620 00:25:43,629 --> 00:25:45,152 through the prism of gender bias. 621 00:25:45,195 --> 00:25:47,633 - I'm just hoping Carisi can get the jury past that. 622 00:25:47,676 --> 00:25:49,025 - Ugh. Me too. 623 00:25:51,027 --> 00:25:52,376 - Miss Mercado, can you tell us 624 00:25:52,420 --> 00:25:53,813 about the day in question, please? 625 00:25:53,856 --> 00:25:55,815 - Ms. Diana called me that morning. 626 00:25:55,858 --> 00:25:58,165 Told me to make sure I changed the sheets. 627 00:25:58,208 --> 00:26:01,124 - What did you notice when you washed them? 628 00:26:01,168 --> 00:26:03,866 - There was blood on them. A lot. 629 00:26:03,910 --> 00:26:06,652 - Was there any indication whose blood it was? 630 00:26:06,695 --> 00:26:09,742 - I saw Mr. Andy's underwear in the garbage. 631 00:26:09,785 --> 00:26:11,482 Also with blood. 632 00:26:11,526 --> 00:26:12,962 - Did you ask them about that? 633 00:26:13,006 --> 00:26:15,574 - Ms. Diana said it was not my business. 634 00:26:15,617 --> 00:26:18,141 - And you do what she tells you to? 635 00:26:18,185 --> 00:26:20,100 - Yes, she's in charge. 636 00:26:20,143 --> 00:26:22,189 If Mr. Andy tells me to do something, 637 00:26:22,232 --> 00:26:23,843 I have to check with her first. 638 00:26:23,886 --> 00:26:24,974 - Thank you. 639 00:26:29,718 --> 00:26:32,982 - Ms. Mercado, you're here illegally? 640 00:26:34,244 --> 00:26:37,030 [suspenseful music] 641 00:26:37,073 --> 00:26:38,901 - I am working on my visa. 642 00:26:38,945 --> 00:26:40,642 - And Ms. Diana said 643 00:26:40,686 --> 00:26:42,775 she would sponsor you through her gallery? 644 00:26:42,818 --> 00:26:46,213 - She said she would, but she didn't yet. 645 00:26:46,256 --> 00:26:47,867 - Are you angry at her about that? 646 00:26:47,910 --> 00:26:50,173 It's understandable if you are. 647 00:26:53,742 --> 00:26:56,876 Look at me, Ms. Mercado. You're under oath. 648 00:26:56,919 --> 00:26:59,835 You're angry at Ms. Diana about a lot of things, aren't you? 649 00:27:02,490 --> 00:27:06,059 - She's a very tough boss, yes. 650 00:27:06,102 --> 00:27:08,583 - As a Sexual Assault Nurse Examiner, 651 00:27:08,627 --> 00:27:10,193 I've treated male patients 652 00:27:10,237 --> 00:27:14,023 in the ER with objects inserted anally. 653 00:27:14,067 --> 00:27:16,722 Sometimes the doctors even laugh, 654 00:27:16,765 --> 00:27:18,724 but these injuries can be life-threatening. 655 00:27:18,767 --> 00:27:20,203 - In your opinion, 656 00:27:20,247 --> 00:27:22,771 could Mr. Richards' injuries have been self-inflicted? 657 00:27:22,815 --> 00:27:24,164 - Not likely. 658 00:27:24,207 --> 00:27:27,646 He had a torn perineum, indicating a lot of force, 659 00:27:27,689 --> 00:27:29,952 and there was no evidence of lubrication, 660 00:27:29,996 --> 00:27:31,867 which is usually present 661 00:27:31,911 --> 00:27:34,696 in a solo or consensual sex act. 662 00:27:40,136 --> 00:27:42,617 - Mr. Syndergaard, ah, 663 00:27:42,661 --> 00:27:45,925 you've been an ER nurse at Mercy and also 664 00:27:45,968 --> 00:27:48,057 Fire Island Pines Clinic for over ten years? 665 00:27:48,101 --> 00:27:50,059 - Yes. - And it's your testimony 666 00:27:50,103 --> 00:27:51,626 that you've never seen a man 667 00:27:51,670 --> 00:27:54,107 cause serious sexual injury to himself, 668 00:27:54,150 --> 00:27:57,632 especially when drugs and alcohol are involved? 669 00:27:57,676 --> 00:27:59,242 - I'm not saying it can never happen, 670 00:27:59,286 --> 00:28:00,896 just in my experience in all those years-- 671 00:28:00,940 --> 00:28:01,984 - Nothing further. 672 00:28:03,899 --> 00:28:06,946 - It's very common for domestic sexual assault victims 673 00:28:06,989 --> 00:28:08,904 to be reluctant to disclose, 674 00:28:08,948 --> 00:28:11,951 especially male victims of female partners. 675 00:28:11,994 --> 00:28:14,040 At the hospital, Andy led us to believe 676 00:28:14,083 --> 00:28:15,955 that he'd been injured on the job. 677 00:28:15,998 --> 00:28:18,218 - But your belief changed? - Yes. 678 00:28:18,261 --> 00:28:20,960 After speaking with Andy at his home, 679 00:28:21,003 --> 00:28:23,049 we had a new target of the investigation. 680 00:28:23,092 --> 00:28:26,792 - Who was that? - His wife, Diana. 681 00:28:26,835 --> 00:28:30,230 We began to investigate if she sexually assaulted Andy. 682 00:28:30,273 --> 00:28:32,972 - And did Andy cooperate with that investigation? 683 00:28:33,015 --> 00:28:34,147 - Not at first. 684 00:28:34,190 --> 00:28:37,150 Again, not unusual at all in DV cases. 685 00:28:37,193 --> 00:28:39,892 Victims often try to protect their abusers, 686 00:28:39,935 --> 00:28:41,545 especially when there are children 687 00:28:41,589 --> 00:28:43,852 and custody issues at risk. 688 00:28:43,896 --> 00:28:46,725 Andy did eventually fully disclose, 689 00:28:46,768 --> 00:28:50,598 after his wife falsely accused him of domestic violence. 690 00:28:50,641 --> 00:28:51,860 - Thank you. 691 00:28:55,864 --> 00:28:57,779 - Let me make sure I've got this straight. 692 00:28:57,823 --> 00:28:59,781 Mr. Richards initially lied 693 00:28:59,825 --> 00:29:02,262 about being assaulted in his workplace? 694 00:29:02,305 --> 00:29:03,567 - Yes. 695 00:29:03,611 --> 00:29:06,048 - And then he refused to cooperate 696 00:29:06,092 --> 00:29:08,355 with the investigation of his alleged abuser? 697 00:29:08,398 --> 00:29:10,009 - Yes. 698 00:29:10,052 --> 00:29:14,100 - And then when his wife accused him of assault, 699 00:29:14,143 --> 00:29:16,015 he agreed to cooperate with the police 700 00:29:16,058 --> 00:29:18,713 rather than be held accountable for his own violence? 701 00:29:18,757 --> 00:29:21,020 - Yes. But those charges were false. 702 00:29:21,063 --> 00:29:24,371 - I'm sorry, which ones were false? 703 00:29:24,414 --> 00:29:26,590 Never mind. Thank you, Captain. 704 00:29:26,634 --> 00:29:33,641 ♪ 705 00:29:35,208 --> 00:29:37,079 - This lawyer, Garrison, he's getting his shots in. 706 00:29:37,123 --> 00:29:38,864 - Yeah, that's why she went for a male lawyer. 707 00:29:38,907 --> 00:29:41,257 It's easier for him to discredit a male victim. 708 00:29:41,301 --> 00:29:42,606 - Like I did before? 709 00:29:42,650 --> 00:29:45,609 - Kat, I make mistakes every day. 710 00:29:45,653 --> 00:29:48,743 That's just part of the job. - Hey. Has anybody seen Andy? 711 00:29:48,787 --> 00:29:50,005 - I saw him in the witness room 712 00:29:50,049 --> 00:29:51,354 before I testified. - He's not there now. 713 00:29:51,398 --> 00:29:52,355 - Maybe he went out for some air. 714 00:29:52,399 --> 00:29:54,401 I'll see if I can find him. 715 00:29:54,444 --> 00:29:56,098 - What? 716 00:30:05,934 --> 00:30:08,763 - You escaped, huh? 717 00:30:08,807 --> 00:30:09,895 - How'd you find me? 718 00:30:09,938 --> 00:30:11,635 - I'm a cop. 719 00:30:11,679 --> 00:30:13,115 And you're also testifying next. 720 00:30:13,159 --> 00:30:15,944 We have to get back to court. 721 00:30:15,988 --> 00:30:17,293 Can we get a coffee, please? 722 00:30:19,121 --> 00:30:21,950 - This just keeps getting worse and worse. 723 00:30:21,994 --> 00:30:23,386 - I'm sorry, Andy. 724 00:30:26,781 --> 00:30:27,913 Drink that. 725 00:30:32,961 --> 00:30:35,137 - My wife has a temper. 726 00:30:35,181 --> 00:30:37,923 Throughout our marriage, she's yelled, 727 00:30:37,966 --> 00:30:39,011 thrown things at me. 728 00:30:39,054 --> 00:30:41,013 Plates, a pot of coffee. 729 00:30:41,056 --> 00:30:42,710 Broke a bottle over my head. 730 00:30:42,753 --> 00:30:43,929 In the bedroom, 731 00:30:43,972 --> 00:30:46,279 she's always dominated, been aggressive. 732 00:30:46,322 --> 00:30:47,802 - How so? 733 00:30:47,846 --> 00:30:51,719 - She likes to be on top, experiment with BDSM. 734 00:30:51,762 --> 00:30:54,461 Like, tie me up, hit me with a belt or a whip. 735 00:30:54,504 --> 00:30:55,462 Use sex toys. 736 00:30:55,505 --> 00:30:57,246 - And you went along with this? 737 00:30:57,290 --> 00:30:59,118 - She's always been more wild than me. 738 00:30:59,161 --> 00:31:00,467 - I'm just not wired like that, 739 00:31:00,510 --> 00:31:03,252 but, I could go along with most things. 740 00:31:03,296 --> 00:31:04,688 - What about the night in question? 741 00:31:04,732 --> 00:31:07,387 - I told her I was too tired for sex. 742 00:31:07,430 --> 00:31:09,345 I had a long day, I had some drinks. 743 00:31:09,389 --> 00:31:12,696 I must've passed out. I woke up in pain. 744 00:31:12,740 --> 00:31:14,873 She was-- 745 00:31:14,916 --> 00:31:18,398 penetrating me with one of her vibrators. 746 00:31:18,441 --> 00:31:21,140 - What did you do? - I asked her to stop. 747 00:31:21,183 --> 00:31:24,447 But she just kept forcing that thing into me. 748 00:31:24,491 --> 00:31:25,884 I passed out again. 749 00:31:25,927 --> 00:31:28,756 When I woke up, there was blood 750 00:31:28,799 --> 00:31:30,845 down there and on the sheets. 751 00:31:30,889 --> 00:31:33,065 - Did you call 911? 752 00:31:33,108 --> 00:31:35,502 Did you report what had happened to anyone? 753 00:31:35,545 --> 00:31:39,158 - I was embarrassed, in shock. 754 00:31:39,201 --> 00:31:42,117 I took a shower, went to work. 755 00:31:42,161 --> 00:31:45,164 When I got home, I must have fainted. 756 00:31:45,207 --> 00:31:48,167 I had to be taken to the hospital. 757 00:31:48,210 --> 00:31:51,039 I was trying to deny what'd happened. 758 00:31:51,083 --> 00:31:53,215 I just wanted it to go away. 759 00:31:53,259 --> 00:31:55,348 The next night, my wife called the police 760 00:31:55,391 --> 00:31:57,524 and claimed I attacked her. 761 00:31:57,567 --> 00:32:01,093 At the station, I finally told the cops the truth. 762 00:32:01,136 --> 00:32:04,357 That I had been sexually assaulted by her. 763 00:32:04,400 --> 00:32:06,533 - I'm sure that was difficult. 764 00:32:06,576 --> 00:32:08,448 Like testifying today must be. 765 00:32:08,491 --> 00:32:10,015 - I don't wanna be here. 766 00:32:10,058 --> 00:32:13,540 But I knew my wife would never stop. 767 00:32:13,583 --> 00:32:17,500 I don't want my son to think it's okay to be abused. 768 00:32:17,544 --> 00:32:19,894 - Thank you, Mr. Richards. 769 00:32:19,938 --> 00:32:22,810 [solemn music] 770 00:32:22,853 --> 00:32:25,465 - I'm sure this is difficult for you, Mr. Richards, 771 00:32:25,508 --> 00:32:29,295 and I am sorry for the questions I have to ask, 772 00:32:29,338 --> 00:32:33,212 but is it your testimony that you went along 773 00:32:33,255 --> 00:32:35,779 with the sexual behavior your wife wanted? 774 00:32:35,823 --> 00:32:37,172 - Yes. 775 00:32:37,216 --> 00:32:40,915 - Engaging in BDSM. Role-play. 776 00:32:40,959 --> 00:32:43,265 Being tied up. Acting submissive. 777 00:32:43,309 --> 00:32:44,266 - Yes. 778 00:32:44,310 --> 00:32:46,312 - And that can include 779 00:32:46,355 --> 00:32:49,228 anal penetration with an object? 780 00:32:49,271 --> 00:32:51,012 [tense music] 781 00:32:51,056 --> 00:32:52,579 - Sometimes. 782 00:32:52,622 --> 00:32:54,450 - Again, I'm sorry I have to ask this, 783 00:32:54,494 --> 00:32:57,192 but were you ever aroused by that? 784 00:32:57,236 --> 00:33:00,195 - Objection. - I'll allow. 785 00:33:03,459 --> 00:33:04,808 - Sometimes. 786 00:33:04,852 --> 00:33:06,506 - Did you ever communicate with your wife 787 00:33:06,549 --> 00:33:08,812 that you didn't like that kind of sex? 788 00:33:08,856 --> 00:33:10,553 - I was trying to make her happy. 789 00:33:10,597 --> 00:33:11,859 - Okay. 790 00:33:11,902 --> 00:33:13,078 And on the night you claimed 791 00:33:13,121 --> 00:33:14,601 you were assaulted by her, 792 00:33:14,644 --> 00:33:16,429 did you tell her you didn't like it? 793 00:33:16,472 --> 00:33:19,171 - I said, "Stop." She didn't listen. 794 00:33:19,214 --> 00:33:20,824 - Why didn't you just push her off you, 795 00:33:20,868 --> 00:33:22,478 or off the bed? - I couldn't. 796 00:33:22,522 --> 00:33:25,264 - Because you were afraid that she'd overpower you? 797 00:33:25,307 --> 00:33:30,095 You're what, 240 and change? She's barely 110. 798 00:33:30,138 --> 00:33:32,532 - You don't understand. I didn't wanna hurt her. 799 00:33:32,575 --> 00:33:35,622 - So you made a choice to continue? 800 00:33:35,665 --> 00:33:38,451 - I didn't want what she was doing. 801 00:33:38,494 --> 00:33:40,409 - Why didn't you just leave the bedroom? 802 00:33:40,453 --> 00:33:44,152 I mean, you weren't tied up or taped or handcuffed. 803 00:33:44,196 --> 00:33:45,458 Were you? 804 00:33:45,501 --> 00:33:48,417 - No, but I was drunk. - I see. 805 00:33:48,461 --> 00:33:50,463 Have you had a drink today, Mr. Richards? 806 00:33:50,506 --> 00:33:52,030 - Objection. 807 00:33:52,073 --> 00:33:53,466 - Where is this going, Mr. Garrison? 808 00:33:53,509 --> 00:33:55,076 - He testified he's a drinker. 809 00:33:55,120 --> 00:33:57,861 I'm just trying to see if he had a drink today. 810 00:33:57,905 --> 00:34:01,952 - I'll allow. Witness may answer. 811 00:34:01,996 --> 00:34:03,693 - Maybe a couple. 812 00:34:03,737 --> 00:34:06,348 - And if you wanted to get away from me right now, for example, 813 00:34:06,392 --> 00:34:08,394 I mean, couldn't you just get up and walk away? 814 00:34:08,437 --> 00:34:11,440 - It's not that simple. I love my wife. 815 00:34:11,484 --> 00:34:13,660 I--I don't even wanna be here. 816 00:34:13,703 --> 00:34:16,141 - Why are we here? 817 00:34:16,184 --> 00:34:19,318 I mean, this sounds to me like a marital disagreement 818 00:34:19,361 --> 00:34:21,233 about your sex life, not a crime. 819 00:34:21,276 --> 00:34:23,148 - Objection. - Withdrawn. 820 00:34:23,191 --> 00:34:24,323 - I can get up. 821 00:34:24,366 --> 00:34:25,672 I can get up and leave anytime I want. 822 00:34:25,715 --> 00:34:27,108 - Mr. Richards, sit down. 823 00:34:27,152 --> 00:34:28,196 - Your Honor, we need a recess. 824 00:34:28,240 --> 00:34:29,241 - I didn't wanna hurt you. 825 00:34:29,284 --> 00:34:30,633 I didn't wanna make you angry. 826 00:34:30,677 --> 00:34:33,071 - Bailiff! - Andy. 827 00:34:33,114 --> 00:34:35,638 - I'll grant you that recess, Mr. Carisi. 828 00:34:35,682 --> 00:34:38,641 [suspenseful music] 829 00:34:38,685 --> 00:34:41,949 ♪ 830 00:34:45,692 --> 00:34:45,866 . 831 00:34:45,909 --> 00:34:48,216 - He told me that you dragged him out of the bar. 832 00:34:48,260 --> 00:34:49,043 You couldn't give me the heads-up? 833 00:34:49,087 --> 00:34:50,349 Was that too difficult? 834 00:34:50,392 --> 00:34:51,393 - Carisi, he was trying to help Andy. 835 00:34:51,437 --> 00:34:52,525 - No, Mr. Carisi is right. 836 00:34:52,568 --> 00:34:54,092 I gave Andy coffee, walked him back. 837 00:34:54,135 --> 00:34:55,571 I thought if he didn't go through with it 838 00:34:55,615 --> 00:34:56,659 today, he never would. 839 00:34:56,703 --> 00:34:58,705 - We may have just lost this case. 840 00:35:02,535 --> 00:35:05,015 - Hey. You okay? 841 00:35:05,059 --> 00:35:07,061 I have to put you on the stand again. 842 00:35:07,105 --> 00:35:08,758 Redirect, salvage your credibility. 843 00:35:08,802 --> 00:35:12,022 - No, I'm not going back on the stand. 844 00:35:12,066 --> 00:35:14,155 She's furious at me, and when she gets like this, 845 00:35:14,199 --> 00:35:15,983 she can't control herself. 846 00:35:16,026 --> 00:35:18,681 - We have to let the jury know that. 847 00:35:23,773 --> 00:35:25,166 - It's late, Your Honor. 848 00:35:25,210 --> 00:35:27,864 Mr. Richards is not well. I move we adjourn-- 849 00:35:27,908 --> 00:35:29,170 - Mr. Richards has sobered up. 850 00:35:29,214 --> 00:35:31,085 And it's important that the jury hears him now, 851 00:35:31,129 --> 00:35:33,000 today, not after they've had a night to sleep on it. 852 00:35:33,043 --> 00:35:34,480 - He is not the defendant, Your Honor. 853 00:35:34,523 --> 00:35:37,178 - No. He's the victim. 854 00:35:37,222 --> 00:35:40,834 - Mr. Richards, do you feel well enough to testify? 855 00:35:40,877 --> 00:35:42,401 - I do, Your Honor. 856 00:35:42,444 --> 00:35:45,491 And I apologize for my behavior earlier. 857 00:35:45,534 --> 00:35:47,057 I--I'm fine. 858 00:35:47,101 --> 00:35:50,670 - We can continue, but keep it brief, Mr. Carisi. 859 00:35:55,240 --> 00:35:56,763 - Mr. Richards, can you tell us 860 00:35:56,806 --> 00:35:59,418 why you didn't fight your wife off that night? 861 00:35:59,461 --> 00:36:01,202 - Look at me, look at her. 862 00:36:01,246 --> 00:36:02,899 I'm always afraid that I'll hurt her. 863 00:36:02,943 --> 00:36:04,118 - But you could have left the room. 864 00:36:04,162 --> 00:36:06,860 Why didn't you just get up and walk away? 865 00:36:06,903 --> 00:36:09,210 - I'm also afraid of making her angry. 866 00:36:09,254 --> 00:36:11,212 - Why is that? 867 00:36:11,256 --> 00:36:13,997 [tense music] 868 00:36:14,041 --> 00:36:16,739 - When she's angry, she becomes like a different person. 869 00:36:16,783 --> 00:36:20,221 Her eyes go flat dark. It's like she's not even there. 870 00:36:20,265 --> 00:36:22,658 She doesn't care who she hurts. 871 00:36:22,702 --> 00:36:25,226 - And that night, were you afraid 872 00:36:25,270 --> 00:36:28,055 that she was gonna hurt you even more than she already had? 873 00:36:28,098 --> 00:36:30,188 - Objection. - Withdrawn. 874 00:36:30,231 --> 00:36:35,236 Mr. Richards, do you think your wife is angry at you right now? 875 00:36:35,280 --> 00:36:38,892 - Yes, I know she is. - How do you know that? 876 00:36:38,935 --> 00:36:41,982 - She just sent me a text. - Just now? 877 00:36:46,291 --> 00:36:47,944 - Your Honor, there's a non-contact order. 878 00:36:47,988 --> 00:36:49,946 She's in violation. - Objection. 879 00:36:49,990 --> 00:36:52,253 This is the first I'm hearing of a text. 880 00:36:52,297 --> 00:36:53,776 - Approach. 881 00:36:53,820 --> 00:36:57,737 ♪ 882 00:36:57,780 --> 00:36:59,956 - How do we even know it's from her? 883 00:37:00,000 --> 00:37:01,610 - We can just look at Andy's phone. 884 00:37:01,654 --> 00:37:03,221 Or you can ask her, yourself. 885 00:37:03,264 --> 00:37:05,266 - I need a recess, Your Honor, to talk to my client. 886 00:37:05,310 --> 00:37:08,835 - I'll let Mr. Carisi explore this now. 887 00:37:08,878 --> 00:37:11,098 I'll allow a few questions. Step back. 888 00:37:13,013 --> 00:37:16,016 - Mr. Richards, your wife just texted you? 889 00:37:16,059 --> 00:37:17,278 Can I look at your phone, please? 890 00:37:17,322 --> 00:37:18,627 - Sure. 891 00:37:18,671 --> 00:37:23,197 ♪ 892 00:37:23,241 --> 00:37:25,895 - Can you read for the jury what she texted? 893 00:37:30,770 --> 00:37:33,990 - "You stupid bitch, I warned you. 894 00:37:34,034 --> 00:37:38,821 "You're nothing. A loser. A zero. 895 00:37:38,865 --> 00:37:40,214 "By the time I'm through with you, 896 00:37:40,258 --> 00:37:42,216 you'll never see Charlie again." 897 00:37:42,260 --> 00:37:45,828 [jurors murmuring] 898 00:37:45,872 --> 00:37:48,266 - Thank you, Mr. Richards. 899 00:37:48,309 --> 00:37:50,703 - There are seven others from today. 900 00:37:50,746 --> 00:37:52,705 Do you want me to read those too? 901 00:37:56,056 --> 00:37:59,668 - The psychology of domestic violence is complex. 902 00:37:59,712 --> 00:38:00,887 It-- 903 00:38:00,930 --> 00:38:03,281 ah, it's--scratch that. 904 00:38:04,978 --> 00:38:10,853 The psychology of intimate partner violence is complex. 905 00:38:12,246 --> 00:38:15,293 It's not just physical. 906 00:38:15,336 --> 00:38:17,730 It's emotional abuse. 907 00:38:17,773 --> 00:38:21,342 Instilling fear. Controlling the victim. 908 00:38:21,386 --> 00:38:25,215 And Andy lived with his wife's abuse for years 909 00:38:25,259 --> 00:38:27,914 because, like most abuse victims, 910 00:38:27,957 --> 00:38:30,308 he thought he didn't have a choice. 911 00:38:33,180 --> 00:38:35,356 - That was terrific. I mean it. 912 00:38:35,400 --> 00:38:37,706 But I haven't even made my case. 913 00:38:37,750 --> 00:38:39,578 - Are you going to put your client on the stand? 914 00:38:39,621 --> 00:38:41,580 - No. That would be a disaster. 915 00:38:41,623 --> 00:38:45,888 But she has expressed remorse. She's worried about her son. 916 00:38:45,932 --> 00:38:49,109 I think we need to find a reasonable solution. 917 00:38:49,152 --> 00:38:51,067 Let me propose one. - I'm listening. 918 00:38:51,111 --> 00:38:52,895 - Diana is willing to plead 919 00:38:52,939 --> 00:38:55,028 to misdemeanor assault, no jail time. 920 00:38:55,071 --> 00:38:56,725 - Not interested. - Hear me out. 921 00:38:56,769 --> 00:38:58,379 She'll serve probation, 922 00:38:58,423 --> 00:39:01,382 and afterward, she won't fight Andy for custody. 923 00:39:01,426 --> 00:39:03,863 He and Charlie can stay in the family home. 924 00:39:03,906 --> 00:39:05,386 She'll pay support. 925 00:39:05,430 --> 00:39:08,084 - Well, there's no way to hold her to that. 926 00:39:08,128 --> 00:39:09,695 I want her on the registry. 927 00:39:09,738 --> 00:39:12,350 - So she can't change her mind and ask for custody? 928 00:39:12,393 --> 00:39:15,309 [suspenseful music] 929 00:39:15,353 --> 00:39:16,397 - Mr. Garrison. 930 00:39:16,441 --> 00:39:18,268 - Your Honor, my client 931 00:39:18,312 --> 00:39:20,314 is ready to make her plea. 932 00:39:20,358 --> 00:39:23,012 - Ms. Orsini-Fowler, on the charges 933 00:39:23,056 --> 00:39:25,145 of misdemeanor sexual assault 934 00:39:25,188 --> 00:39:26,799 and assault in the third degree, 935 00:39:26,842 --> 00:39:28,235 how do you plead? 936 00:39:28,278 --> 00:39:30,324 - Guilty, Your Honor. 937 00:39:30,368 --> 00:39:33,762 I sincerely regret my actions, 938 00:39:33,806 --> 00:39:38,288 and I apologize to my husband for any hurt that I've caused. 939 00:39:38,332 --> 00:39:42,336 I only hope that he can find it in his heart to forgive me. 940 00:39:42,380 --> 00:39:43,729 - Mr. Carisi? 941 00:39:43,772 --> 00:39:45,208 - State accepts the plea, Your Honor. 942 00:39:45,252 --> 00:39:47,950 - Ms. Orsini-Fowler, I sentence you 943 00:39:47,994 --> 00:39:51,432 to a year's probation with the understanding 944 00:39:51,476 --> 00:39:53,782 that you're on the sex offender registry 945 00:39:53,826 --> 00:39:56,306 until your child turns eighteen. 946 00:39:56,350 --> 00:39:58,047 Pending checking in with your parole officer, 947 00:39:58,091 --> 00:39:59,179 you're free to go. 948 00:39:59,222 --> 00:40:00,833 We're adjourned. [gavel bangs] 949 00:40:03,836 --> 00:40:07,753 - Andy. Maybe we can work things out. 950 00:40:07,796 --> 00:40:09,450 I'd like to try. 951 00:40:09,494 --> 00:40:11,452 I didn't realize that I was hurting you, 952 00:40:11,496 --> 00:40:13,976 and now I'm worried about hurting Charlie. 953 00:40:14,020 --> 00:40:16,762 - Andy, you don't have to listen to her. 954 00:40:16,805 --> 00:40:18,894 - I know. 955 00:40:18,938 --> 00:40:20,896 But there's something I need to say. 956 00:40:20,940 --> 00:40:22,681 [apprehensive music] 957 00:40:22,724 --> 00:40:25,684 I won't keep Charlie from seeing you. 958 00:40:25,727 --> 00:40:27,076 - Good. 959 00:40:27,120 --> 00:40:28,991 Then we'll both be in his life. 960 00:40:29,035 --> 00:40:30,471 - And we will. 961 00:40:30,515 --> 00:40:32,386 But we won't be in each other's. 962 00:40:32,430 --> 00:40:38,697 ♪ 963 00:40:38,740 --> 00:40:40,829 - Thank you, Mr. Carisi. - Yeah. 964 00:40:40,873 --> 00:40:42,788 - Captain Benson. 965 00:40:42,831 --> 00:40:46,400 And Christian, I don't even know what to say. 966 00:40:46,444 --> 00:40:48,489 Thank you. 967 00:40:48,533 --> 00:40:50,186 - Let's get you home. 968 00:40:50,230 --> 00:40:53,189 [solemn music] 969 00:40:53,233 --> 00:41:00,240 ♪ 970 00:41:06,115 --> 00:41:09,075 [dramatic music] 971 00:41:09,118 --> 00:41:16,125 ♪ 972 00:41:36,102 --> 00:41:39,105 [wolf howls] 973 00:41:39,155 --> 00:41:43,705 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.