Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,743 --> 00:00:07,137
- In the nation's
largest city,
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,748
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,792 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
4
00:00:11,533 --> 00:00:14,623
of the organized crime
control bureau.
5
00:00:14,666 --> 00:00:17,234
These are their stories.
6
00:00:18,322 --> 00:00:19,367
- Hands where we can see them!
7
00:00:19,410 --> 00:00:20,455
- [screams]
8
00:00:20,498 --> 00:00:21,673
- His hand is crushed.
9
00:00:21,717 --> 00:00:23,066
Every bone in his hand.
10
00:00:23,110 --> 00:00:24,502
- This is my wife, Denise.
11
00:00:24,546 --> 00:00:26,548
- Did your nephew get
any names or shield numbers?
12
00:00:26,591 --> 00:00:30,334
This lawsuit's gonna put her
in an uncomfortable spot.
13
00:00:30,378 --> 00:00:32,119
I am hunting the person who is
14
00:00:32,162 --> 00:00:33,772
responsible
for killing my wife
15
00:00:33,816 --> 00:00:35,513
and taking your son away
from you.
16
00:00:35,557 --> 00:00:37,167
- That is what
brought us together.
17
00:00:37,211 --> 00:00:40,214
- You're the only person
who would understand.
18
00:00:40,257 --> 00:00:42,129
- You can stay, if you want.
19
00:00:42,172 --> 00:00:43,434
You feel guilty.
20
00:00:43,478 --> 00:00:45,523
- I feel a lot of things
these days.
21
00:00:45,567 --> 00:00:47,699
I am not gonna allow
these emotions
22
00:00:47,743 --> 00:00:49,571
to derail me from my mission.
23
00:00:49,614 --> 00:00:51,834
- You want to come at me?
Come at me.
24
00:00:51,877 --> 00:00:54,271
But don't you ever go
near my family.
25
00:00:54,315 --> 00:00:56,360
- Why would Wheatley
want my wife dead?
26
00:00:56,404 --> 00:00:58,101
Why?
- He didn't give the order.
27
00:00:58,145 --> 00:01:00,190
Angela Wheatley did.
28
00:01:00,234 --> 00:01:03,193
[dramatic music]
29
00:01:03,237 --> 00:01:06,370
♪
30
00:01:06,414 --> 00:01:08,590
- In these troubled times, let
us recall
31
00:01:08,633 --> 00:01:10,896
the teachings of our Lord
32
00:01:10,940 --> 00:01:12,898
in Romans 12:19.
33
00:01:12,942 --> 00:01:15,249
[somber music]
34
00:01:15,292 --> 00:01:17,468
Recompense to no man
35
00:01:17,512 --> 00:01:19,557
evil for evil.
36
00:01:19,601 --> 00:01:22,299
If it be possible,
as much as lieth in you,
37
00:01:22,343 --> 00:01:25,389
live peaceably among all men.
38
00:01:25,433 --> 00:01:27,739
Dearly beloved,
avenge not yourselves,
39
00:01:27,783 --> 00:01:29,480
but rather give peace
unto wrath.
40
00:01:29,524 --> 00:01:32,135
For it is written,
Vengeance is mine.
41
00:01:32,179 --> 00:01:34,920
Be not overcome by evil,
42
00:01:34,964 --> 00:01:37,923
but overcome evil with good.
43
00:01:37,967 --> 00:01:40,274
But I say unto you,
44
00:01:40,317 --> 00:01:42,276
love your enemies.
45
00:01:42,319 --> 00:01:44,713
Bless them that curse you.
46
00:01:44,756 --> 00:01:47,759
Do good to them that hate you
and pray for them
47
00:01:47,803 --> 00:01:51,589
that despitefully use you
and persecute you.
48
00:01:51,633 --> 00:01:54,157
Now please stand.
49
00:01:55,898 --> 00:01:57,465
Go in peace.
50
00:01:57,508 --> 00:01:59,771
To love
and to serve the Lord.
51
00:01:59,815 --> 00:02:01,773
In the name of the Father,
52
00:02:01,817 --> 00:02:04,776
the Son, and the Holy Spirit.
53
00:02:04,820 --> 00:02:07,562
- Let's go.
54
00:02:11,348 --> 00:02:14,134
- Let us know if you need
anything else, ma'am.
55
00:02:15,309 --> 00:02:17,224
- Thanks.
56
00:02:20,662 --> 00:02:23,447
[knocking at door]
57
00:02:23,491 --> 00:02:30,498
♪
58
00:02:33,240 --> 00:02:36,547
Welcome.
59
00:02:36,591 --> 00:02:37,983
- Cuff her.
60
00:02:38,027 --> 00:02:40,682
[dramatic music]
61
00:02:40,725 --> 00:02:44,207
Angela Wheatley,
62
00:02:44,251 --> 00:02:47,210
you're under arrest for
the murder of Kathy Stabler.
63
00:02:47,254 --> 00:02:48,864
You have the right
to remain silent.
64
00:02:48,907 --> 00:02:50,605
If you give up that right,
anything you say
65
00:02:50,648 --> 00:02:53,390
can and will be used against
you in a court of law.
66
00:02:53,434 --> 00:02:55,392
You have the right
to an attorney.
67
00:02:55,436 --> 00:02:58,439
If you can't afford one,
one will be provided for you.
68
00:02:59,962 --> 00:03:01,659
Do you understand the rights
69
00:03:01,703 --> 00:03:04,575
that I have just read to you?
70
00:03:04,619 --> 00:03:11,626
♪
71
00:03:12,279 --> 00:03:15,282
[tense music]
72
00:03:15,325 --> 00:03:22,332
♪
73
00:04:00,631 --> 00:04:03,591
[suspenseful music]
74
00:04:03,634 --> 00:04:10,641
♪
75
00:04:24,612 --> 00:04:27,310
- Okay, so we're here.
Now what?
76
00:04:27,354 --> 00:04:30,705
- You're going to thank me.
- I'm listening.
77
00:04:30,748 --> 00:04:32,620
- Wheatley is expanding
his relationship
78
00:04:32,663 --> 00:04:34,099
with Joey Raven's crew,
79
00:04:34,143 --> 00:04:36,841
bringing them in on
a big new piece of business
80
00:04:36,885 --> 00:04:39,888
that he is convinced
is gonna be a game changer.
81
00:04:42,412 --> 00:04:43,979
- Kudos to Izak,
82
00:04:44,022 --> 00:04:45,328
but your security team
should have found
83
00:04:45,372 --> 00:04:46,808
that bug before he did.
84
00:04:46,851 --> 00:04:49,332
- Dad, I'm all over it.
I'm bringing in a new crew.
85
00:04:49,376 --> 00:04:50,594
- Good.
Have them search the house.
86
00:04:50,638 --> 00:04:52,074
If there was a bug
in my office at Contrapos,
87
00:04:52,117 --> 00:04:54,511
we have to assume that the
house has been breached too.
88
00:04:56,470 --> 00:04:58,776
- Dad, if Raven comes at me
again in there,
89
00:04:58,820 --> 00:05:00,082
can you just please
let me handle it?
90
00:05:00,125 --> 00:05:02,519
- Richie, it's already
been handled.
91
00:05:02,563 --> 00:05:04,565
[door lifting]
92
00:05:04,608 --> 00:05:07,350
- [sighs]
93
00:05:09,483 --> 00:05:11,615
- No more back-alley hand-offs
with duffle bags
94
00:05:11,659 --> 00:05:13,051
full of cash
for these goombahs.
95
00:05:13,095 --> 00:05:15,793
Excuse me.
Gavones.
96
00:05:15,837 --> 00:05:17,404
Everything is online,
97
00:05:17,447 --> 00:05:19,623
encrypted, and untraceable.
98
00:05:19,667 --> 00:05:21,625
- I only let him
get away with that
99
00:05:21,669 --> 00:05:23,845
because, well, their
organization's cash flow's
100
00:05:23,888 --> 00:05:25,716
never been more...
101
00:05:25,760 --> 00:05:27,588
what's your word?
Optimized?
102
00:05:27,631 --> 00:05:28,980
- [chuckles]
103
00:05:29,024 --> 00:05:31,113
Gentlemen,
Dana is your point person.
104
00:05:31,156 --> 00:05:32,984
If you have any issues,
wanna upgrade,
105
00:05:33,028 --> 00:05:34,638
or add any new capabilities,
106
00:05:34,682 --> 00:05:35,987
reach out to her.
107
00:05:36,031 --> 00:05:37,119
She's the smartest person
in the room.
108
00:05:37,162 --> 00:05:39,643
Come here.
- Hi.
109
00:05:39,687 --> 00:05:41,950
- Have you spoken
to your Russian friend?
110
00:05:41,993 --> 00:05:44,082
- I made contact
through an intermediary.
111
00:05:44,126 --> 00:05:46,476
We're talking tomorrow morning.
112
00:05:46,520 --> 00:05:47,564
I'm buying me a gun
113
00:05:47,608 --> 00:05:50,785
so I can explain it
to him simply.
114
00:05:51,960 --> 00:05:53,831
- A year from now,
the COVID pandemic will
115
00:05:53,875 --> 00:05:55,485
have run its course
and things will be
116
00:05:55,529 --> 00:05:56,965
getting back to normal,
but right now,
117
00:05:57,008 --> 00:05:59,576
at least for the next
nine to ten months,
118
00:05:59,620 --> 00:06:02,579
only a fraction of the world
will have access to a vaccine.
119
00:06:02,623 --> 00:06:05,582
Rich countries control
90% of the supply
120
00:06:05,626 --> 00:06:08,977
and the third world--excuse me,
the developing world--
121
00:06:09,020 --> 00:06:11,762
is desperate to get a share.
122
00:06:11,806 --> 00:06:14,156
We have a very small window
123
00:06:14,199 --> 00:06:16,767
to make billions of dollars.
124
00:06:18,552 --> 00:06:21,163
Is that simple enough for you?
125
00:06:21,206 --> 00:06:23,774
- [sighs]
126
00:06:23,818 --> 00:06:25,210
She ask for a lawyer?
127
00:06:25,254 --> 00:06:28,083
- Actually, she asked
to talk to you.
128
00:06:29,650 --> 00:06:30,868
- She ordered the murder
of my wife.
129
00:06:30,912 --> 00:06:33,436
I have nothing to say to her.
130
00:06:33,480 --> 00:06:35,438
- Okay.
131
00:06:35,482 --> 00:06:37,701
So you want to brief the team
132
00:06:37,745 --> 00:06:39,877
about Wheatley's new friend?
133
00:06:39,921 --> 00:06:42,532
- Yep, kids!
Gather around.
134
00:06:42,576 --> 00:06:45,796
Sergeant, I want
to introduce you to someone.
135
00:06:45,840 --> 00:06:47,929
- All right.
- [clears throat]
136
00:06:49,713 --> 00:06:51,541
- Meet Stepan Komarov.
137
00:06:51,585 --> 00:06:52,977
- Looks like a real sweetheart.
138
00:06:53,021 --> 00:06:55,545
- Yeah, those tattoos
are the mark of the vory.
139
00:06:55,589 --> 00:06:57,112
- That is Russian for
"thieves in law."
140
00:06:57,155 --> 00:06:58,200
- Didn't ask.
141
00:06:58,243 --> 00:07:00,158
- Komarov
is Brighton Beach mafia.
142
00:07:00,202 --> 00:07:02,204
He's based in Brooklyn,
but he has international reach.
143
00:07:02,247 --> 00:07:03,684
- Arms dealer.
144
00:07:03,727 --> 00:07:05,033
- Wheatley wants to use
him to peddle
145
00:07:05,076 --> 00:07:07,165
COVID vaccines over
the developing world,
146
00:07:07,209 --> 00:07:09,603
just like he sells bombs
and guns.
147
00:07:09,646 --> 00:07:10,908
- So we made it so hot
for him here,
148
00:07:10,952 --> 00:07:12,083
he's taking it overseas.
149
00:07:12,127 --> 00:07:13,128
- Yeah, but how does
he make bank
150
00:07:13,171 --> 00:07:14,477
in a bunch
of bankrupt countries?
151
00:07:14,521 --> 00:07:15,783
- By squeezing out
government agencies.
152
00:07:15,826 --> 00:07:17,088
NGOs.
Any way he can.
153
00:07:17,132 --> 00:07:18,612
- All right,
so here's the deal.
154
00:07:18,655 --> 00:07:21,136
We have a pile of evidence
on Richard Wheatley,
155
00:07:21,179 --> 00:07:23,225
but all of it is
one step removed,
156
00:07:23,268 --> 00:07:25,575
so it's highly probable
that he and his lawyers
157
00:07:25,619 --> 00:07:27,577
are gonna find a way
to slither out of it.
158
00:07:27,621 --> 00:07:29,492
This is our chance
to catch him in the act.
159
00:07:29,536 --> 00:07:30,754
- Are we gonna try
and get him on tape
160
00:07:30,798 --> 00:07:32,147
actually planning this deal?
161
00:07:32,190 --> 00:07:33,496
- No, we're gonna
get him on tape
162
00:07:33,540 --> 00:07:34,845
actually making the deal.
- Mm-hmm.
163
00:07:34,889 --> 00:07:36,412
We catch him in the act,
there's no slithering.
164
00:07:36,456 --> 00:07:38,980
- Stepan Komarov has one of
the tightest security crews
165
00:07:39,023 --> 00:07:41,199
on the planet,
even more than Wheatley.
166
00:07:41,243 --> 00:07:43,027
How are we gonna get a device
in the room with these two?
167
00:07:43,071 --> 00:07:44,115
- Good question.
168
00:07:44,159 --> 00:07:45,552
Well, that's where
the fun begins.
169
00:07:45,595 --> 00:07:47,118
- We're gonna remove Komarov
and replace him
170
00:07:47,162 --> 00:07:48,511
with another buyer.
171
00:07:48,555 --> 00:07:49,904
- Who?
- Us.
172
00:07:49,947 --> 00:07:51,645
- Well, someone
who works for us
173
00:07:51,688 --> 00:07:53,081
who's willing to wear
a listening device
174
00:07:53,124 --> 00:07:56,084
that you, Jet, are gonna
make for this occasion.
175
00:07:56,127 --> 00:07:59,174
[thudding]
176
00:08:12,230 --> 00:08:15,233
[thudding continues]
177
00:08:19,194 --> 00:08:21,805
Ready to call your lawyer?
178
00:08:21,849 --> 00:08:23,720
- Not yet.
179
00:08:23,764 --> 00:08:25,809
I would like to call
my children
180
00:08:25,853 --> 00:08:26,897
so they don't worry about me.
181
00:08:26,941 --> 00:08:28,159
- Not happening.
182
00:08:28,203 --> 00:08:29,770
- Well, if they say something
and Richard
183
00:08:29,813 --> 00:08:31,162
can't get in touch with me,
he'll suspect something's up--
184
00:08:31,206 --> 00:08:33,774
- We have your cellphone,
Professor Wheatley.
185
00:08:33,817 --> 00:08:35,602
We can clone the GPS.
186
00:08:35,645 --> 00:08:36,820
Put you wherever
you need to be
187
00:08:36,864 --> 00:08:39,040
so he's not suspicious.
- Do it.
188
00:08:40,781 --> 00:08:42,652
Any chance of a blanket?
189
00:08:42,696 --> 00:08:43,740
It's kinda cold in here.
190
00:08:43,784 --> 00:08:44,872
- No.
191
00:08:44,915 --> 00:08:47,091
No shoelaces,
no belts, no blankets.
192
00:08:47,135 --> 00:08:48,832
NYPD policy.
193
00:08:48,876 --> 00:08:51,661
Wouldn't want you
to hurt yourself.
194
00:08:51,705 --> 00:08:53,228
You should eat something.
195
00:08:53,271 --> 00:08:56,710
Knock if you need the bathroom.
196
00:09:00,235 --> 00:09:02,890
You know,
I read an article about you
197
00:09:02,933 --> 00:09:05,675
a while back in "Essence."
198
00:09:05,719 --> 00:09:08,678
Tenured professor
at a prestigious university.
199
00:09:08,722 --> 00:09:11,681
Board member
of Coding For Equity
200
00:09:11,725 --> 00:09:14,989
and the STEM Access Project...
201
00:09:19,646 --> 00:09:22,039
- Do you have children,
Sergeant Bell?
202
00:09:22,083 --> 00:09:23,606
- Not yet.
203
00:09:23,650 --> 00:09:26,043
- If you ever have a son,
204
00:09:26,087 --> 00:09:28,045
you'll understand
you'll do whatever
205
00:09:28,089 --> 00:09:31,048
you're able to
to keep him safe,
206
00:09:31,092 --> 00:09:33,398
especially from the police.
207
00:09:33,442 --> 00:09:36,401
[somber music]
208
00:09:36,445 --> 00:09:43,583
♪
209
00:10:05,735 --> 00:10:08,651
- Why?
210
00:10:10,479 --> 00:10:12,873
- I was insane.
211
00:10:12,916 --> 00:10:15,440
Inconsolable
212
00:10:15,484 --> 00:10:17,660
with rage and grief.
213
00:10:17,704 --> 00:10:19,793
- Hmm, rage and grief, yeah.
214
00:10:19,836 --> 00:10:21,316
I-I'm familiar
with those emotions.
215
00:10:21,359 --> 00:10:24,101
- Richard told me that
it was a targeted hit
216
00:10:24,145 --> 00:10:26,669
by police as part of
217
00:10:26,713 --> 00:10:28,410
an anti-drug operation.
218
00:10:28,453 --> 00:10:30,107
Harlem Heat they called it.
219
00:10:30,151 --> 00:10:32,762
He said--
Richard said,
220
00:10:32,806 --> 00:10:34,895
that this operation
was led by a detective
221
00:10:34,938 --> 00:10:37,288
by the name of Elliot Stabler.
222
00:10:38,507 --> 00:10:40,161
- And you believed that?
223
00:10:40,204 --> 00:10:41,423
- I did.
224
00:10:41,466 --> 00:10:43,773
Detective Elliot Stabler.
225
00:10:43,817 --> 00:10:46,123
One of those faceless officers
226
00:10:46,167 --> 00:10:49,126
who guns down young black men
with impunity
227
00:10:49,170 --> 00:10:51,781
and expects never
to face any consequences.
228
00:10:53,827 --> 00:10:56,046
Richard asked
if I wanted him to die,
229
00:10:56,090 --> 00:10:59,267
this detective,
230
00:10:59,310 --> 00:11:02,096
and I said no.
231
00:11:03,967 --> 00:11:06,840
No.
232
00:11:06,883 --> 00:11:08,929
I wanted him to suffer
233
00:11:08,972 --> 00:11:10,321
like I'm suffering.
234
00:11:10,365 --> 00:11:12,367
I wanted...
235
00:11:12,410 --> 00:11:15,370
him to feel...
236
00:11:15,413 --> 00:11:17,851
this pain
237
00:11:17,894 --> 00:11:19,069
worse than death.
238
00:11:19,113 --> 00:11:21,985
- Well, congratulations.
You succeeded.
239
00:11:22,029 --> 00:11:24,031
- These were
just words, Elliot,
240
00:11:24,074 --> 00:11:26,033
spoken in the depth of despair.
241
00:11:26,076 --> 00:11:29,297
I didn't mean
for anyone else to die.
242
00:11:32,213 --> 00:11:34,476
- Someone else did die.
243
00:11:34,519 --> 00:11:37,000
Someone that I loved.
244
00:11:37,044 --> 00:11:40,482
Someone that never
hurt a soul in her life.
245
00:11:44,791 --> 00:11:46,836
- [crying quietly]
246
00:11:46,880 --> 00:11:53,887
♪
247
00:11:54,888 --> 00:11:57,238
- You remember
the moment we met?
248
00:11:57,281 --> 00:11:58,456
- I don't.
249
00:11:58,500 --> 00:12:00,284
- I told you that I would
find the person
250
00:12:00,328 --> 00:12:03,113
responsible for murdering your son,
251
00:12:03,157 --> 00:12:05,942
and the whole time,
you thought it was me.
252
00:12:07,814 --> 00:12:10,033
That's--that's irony.
253
00:12:10,077 --> 00:12:12,035
- It's what I believed.
254
00:12:12,079 --> 00:12:14,951
- Yeah.
255
00:12:14,995 --> 00:12:17,867
We all believe a lot of things.
256
00:12:17,911 --> 00:12:19,782
[exhales]
257
00:12:19,826 --> 00:12:22,263
So here's the truth.
258
00:12:22,306 --> 00:12:25,048
Rafiq worked
for your ex-husband,
259
00:12:25,092 --> 00:12:28,269
managing the illegal side
of his business,
260
00:12:28,312 --> 00:12:30,358
the production and distribution
261
00:12:30,401 --> 00:12:32,186
of an illegal drug
called Purple Magic--
262
00:12:32,229 --> 00:12:33,404
- No, I told you
when we first met,
263
00:12:33,448 --> 00:12:34,797
I don't want to know
any of this stuff--
264
00:12:34,841 --> 00:12:36,930
- Unfortunately, your son
was double dipping.
265
00:12:36,973 --> 00:12:39,280
Not only was he taking
paychecks from your ex,
266
00:12:39,323 --> 00:12:41,282
he was also taking his product
267
00:12:41,325 --> 00:12:44,328
to make his own stepped-on
inferior product
268
00:12:44,372 --> 00:12:46,243
of Purple Magic
and then selling it
269
00:12:46,287 --> 00:12:48,506
on the street at a discount
270
00:12:48,550 --> 00:12:49,943
and he got caught.
271
00:12:49,986 --> 00:12:51,814
- By--by the cops.
He got caught by the police.
272
00:12:51,858 --> 00:12:53,816
- He got caught
by Richard Wheatley,
273
00:12:53,860 --> 00:12:55,383
his adoptive father.
274
00:12:55,426 --> 00:12:56,993
He got caught
275
00:12:57,037 --> 00:12:59,126
by your ex,
276
00:12:59,169 --> 00:13:01,258
who dealt with him
the only way that he deals
277
00:13:01,302 --> 00:13:04,087
with anybody who rips him off.
278
00:13:04,131 --> 00:13:06,263
He shot him between the eyes.
279
00:13:06,307 --> 00:13:09,963
[dramatic music]
280
00:13:10,006 --> 00:13:12,182
That's the truth.
281
00:13:12,226 --> 00:13:13,967
♪
282
00:13:18,449 --> 00:13:20,712
- Did you talk
to Moennig about Komarov?
283
00:13:20,756 --> 00:13:22,584
- I told him I need
an excuse to arrest him.
284
00:13:22,627 --> 00:13:24,020
Unpaid parking tickets,
285
00:13:24,064 --> 00:13:25,892
stiffing his tattoo artist.
286
00:13:25,935 --> 00:13:27,719
I don't care,
just as long as it's something
287
00:13:27,763 --> 00:13:29,634
that gets him off the street
for a week or so.
288
00:13:29,678 --> 00:13:32,289
- You want to check
on the prisoner?
289
00:13:36,337 --> 00:13:39,427
You know we're gonna have to
talk about this eventually.
290
00:13:41,821 --> 00:13:44,824
- Evidently not right now.
291
00:13:47,870 --> 00:13:49,524
- Permanent nerve damage?
292
00:13:49,567 --> 00:13:50,917
- That's what the doctor said.
293
00:13:50,960 --> 00:13:53,658
Probably won't be able
to play his guitar.
294
00:13:53,702 --> 00:13:55,617
His scholarship...
295
00:13:56,966 --> 00:13:59,839
- You're gonna file
a lawsuit against the NYPD.
296
00:14:01,492 --> 00:14:03,799
- I'm putting a team together.
297
00:14:03,843 --> 00:14:06,541
Damon wants to make the cops
who did this to him
298
00:14:06,584 --> 00:14:08,804
accountable for their actions.
299
00:14:08,848 --> 00:14:11,328
- Damon or you?
300
00:14:12,677 --> 00:14:14,984
- I didn't want you
to be blindsided.
301
00:14:15,028 --> 00:14:17,595
I realized
it's complicated for you.
302
00:14:17,639 --> 00:14:19,641
- Well, yeah.
303
00:14:20,947 --> 00:14:24,472
- Look, we're gonna need
your support, Ayanna.
304
00:14:24,515 --> 00:14:27,475
Me, Damon,
305
00:14:27,518 --> 00:14:29,912
and this little guy.
306
00:14:29,956 --> 00:14:32,393
Hmm?
307
00:14:35,439 --> 00:14:37,354
- I just want
to tell you that
308
00:14:37,398 --> 00:14:40,488
I'm very sorry about what
happened to your nephew.
309
00:14:40,531 --> 00:14:42,359
- It didn't happen to him.
310
00:14:42,403 --> 00:14:44,840
It was done to him.
311
00:14:44,884 --> 00:14:51,803
♪
312
00:14:51,847 --> 00:14:55,068
- I've know you,
what, going on 15 years now?
313
00:14:55,111 --> 00:14:57,940
We've logged
a lot of hours together.
314
00:14:57,984 --> 00:15:00,682
Tenure review,
contract renegotiations,
315
00:15:00,725 --> 00:15:03,380
joined all
those student protests.
316
00:15:05,774 --> 00:15:08,037
I went through Rafiq with you.
317
00:15:11,214 --> 00:15:14,000
Had you and Richard over to
dinner half a dozen times
318
00:15:14,043 --> 00:15:16,480
and I had no idea that he was
319
00:15:16,524 --> 00:15:18,787
Manfredi Sinatra's son.
320
00:15:21,094 --> 00:15:24,010
- I never imagined
I'd need to tell you.
321
00:15:24,053 --> 00:15:26,882
I also never imagined I'd need
322
00:15:26,926 --> 00:15:29,102
the brilliant Ellsworth Lee
323
00:15:29,145 --> 00:15:30,668
the way I need you now.
324
00:15:30,712 --> 00:15:32,932
- Flatter me later, Angela.
325
00:15:32,975 --> 00:15:34,759
Let's get you out
this black site cell first
326
00:15:34,803 --> 00:15:36,718
and then we discuss
how to proceed.
327
00:15:36,761 --> 00:15:38,024
- I'm not ready to get out yet.
328
00:15:38,067 --> 00:15:40,026
I need some time.
329
00:15:40,069 --> 00:15:41,462
I don't want to walk
out of here
330
00:15:41,505 --> 00:15:44,030
without talking
to Elliot first.
331
00:15:44,073 --> 00:15:45,814
- Elliot?
- Stabler.
332
00:15:45,857 --> 00:15:48,686
Detective Elliot Stabler.
- The arresting officer.
333
00:15:48,730 --> 00:15:52,168
You're on a first name basis?
334
00:15:52,212 --> 00:15:53,822
Is that why you want
to cooperate?
335
00:15:53,865 --> 00:15:55,563
- No.
336
00:15:55,606 --> 00:15:57,957
No and yes.
337
00:16:00,176 --> 00:16:02,787
Ellsworth...
338
00:16:02,831 --> 00:16:05,790
I want to help them
put Richard away.
339
00:16:07,009 --> 00:16:09,011
- You're gonna need
to tell me everything.
340
00:16:09,055 --> 00:16:11,579
For now, just follow my lead.
341
00:16:20,109 --> 00:16:22,807
- We're not interested
in a deal.
342
00:16:22,851 --> 00:16:23,939
- You sure about that?
343
00:16:23,983 --> 00:16:25,201
- What have you got for us,
counselor?
344
00:16:25,245 --> 00:16:27,769
- Queen for a day.
345
00:16:29,075 --> 00:16:31,599
- What's queen for a day?
- It's a bargaining chip
346
00:16:31,642 --> 00:16:34,602
that slick lawyers use to make
deals for their clients.
347
00:16:34,645 --> 00:16:35,864
- And here I thought you were
348
00:16:35,907 --> 00:16:37,953
just another TV talking head
law professor.
349
00:16:37,997 --> 00:16:40,173
- I did five years
in the Brooklyn D.A.'s office
350
00:16:40,216 --> 00:16:43,176
before the "talking head"
thing took off, detective.
351
00:16:43,219 --> 00:16:45,613
Queen for a day
is a proffer letter.
352
00:16:45,656 --> 00:16:47,180
It means that
the arresting officers
353
00:16:47,223 --> 00:16:49,095
don't have to commit
to anything up front,
354
00:16:49,138 --> 00:16:51,140
but they will hear
what you have to offer
355
00:16:51,184 --> 00:16:53,490
and agree not to use
anything you say against you.
356
00:16:53,534 --> 00:16:56,798
If the information
you provide is of value,
357
00:16:56,841 --> 00:16:59,583
then we discuss
a cooperative arrangement.
358
00:16:59,627 --> 00:17:01,542
- Still not interested.
359
00:17:01,585 --> 00:17:03,065
- I'd like to hear
what she has to say.
360
00:17:03,109 --> 00:17:04,545
- You got three hours.
361
00:17:04,588 --> 00:17:06,721
Discuss it with your ADA,
but I won't permit you
362
00:17:06,764 --> 00:17:08,723
to keep Professor Wheatley
here indefinitely.
363
00:17:08,766 --> 00:17:10,159
That's just basic habeas.
364
00:17:10,203 --> 00:17:11,987
You don't have to be
a law professor to understand
365
00:17:12,031 --> 00:17:13,510
fundamental civil rights.
366
00:17:13,554 --> 00:17:15,599
- We're not violating
anybody's civil rights.
367
00:17:15,643 --> 00:17:18,559
I'm sure you know
she asked to stay here.
368
00:17:18,602 --> 00:17:20,213
- His ego.
369
00:17:20,256 --> 00:17:22,563
- Angela, they haven't agreed
to anything yet.
370
00:17:22,606 --> 00:17:24,521
- I know that.
It's about Richard.
371
00:17:24,565 --> 00:17:26,175
- Okay.
372
00:17:26,219 --> 00:17:28,308
We're taking a great deal
on faith here.
373
00:17:28,351 --> 00:17:30,832
If you listen to
what my client has to say,
374
00:17:30,875 --> 00:17:32,790
pivot, and throw
the book at her,
375
00:17:32,834 --> 00:17:34,662
you'll be wading
in fifth amendment waters.
376
00:17:34,705 --> 00:17:37,621
- Noted.
I'm listening.
377
00:17:39,797 --> 00:17:41,190
- The only way
to get my ex-husband
378
00:17:41,234 --> 00:17:43,018
to fall for your sting
379
00:17:43,062 --> 00:17:45,020
is to appeal to his ego.
380
00:17:45,064 --> 00:17:48,023
When Detective Morales
was kind enough to escort me
381
00:17:48,067 --> 00:17:49,894
to the bathroom, I overheard.
382
00:17:49,938 --> 00:17:52,245
I don't know exactly
what you're planning,
383
00:17:52,288 --> 00:17:54,116
but I do know
how Richard's mind works
384
00:17:54,160 --> 00:17:55,726
and I know the most
effective way to get him
385
00:17:55,770 --> 00:17:57,337
to drop his guard.
386
00:17:57,380 --> 00:17:58,686
- Go on.
387
00:17:58,729 --> 00:18:01,776
- Do you know what an oloid is?
388
00:18:01,819 --> 00:18:04,300
It's a three-dimensional
curved geometric object
389
00:18:04,344 --> 00:18:06,824
comprised of two linked
congruent circles
390
00:18:06,868 --> 00:18:08,565
in perpendicular planes.
391
00:18:08,609 --> 00:18:10,001
Richard was so enchanted by it,
392
00:18:10,045 --> 00:18:11,133
he made it his
first company's logo.
393
00:18:11,177 --> 00:18:12,569
- Mastaba.
394
00:18:12,613 --> 00:18:14,093
- Very good, Sergeant Bell.
395
00:18:14,136 --> 00:18:16,138
- We're not your students.
396
00:18:16,182 --> 00:18:19,141
- I want to help you
put Richard Sinatra
397
00:18:19,185 --> 00:18:22,753
in a cell for the rest
of his life.
398
00:18:22,797 --> 00:18:25,060
[tense music]
399
00:18:25,104 --> 00:18:27,106
- Okay, if you didn't
find anything
400
00:18:27,149 --> 00:18:28,846
in the rest of the house,
it's highly unlikely
401
00:18:28,890 --> 00:18:30,587
you'll find anything down here.
402
00:18:30,631 --> 00:18:33,242
The wine lair is my father's
most secure space.
403
00:18:33,286 --> 00:18:34,809
Sweep it anyway.
404
00:18:34,852 --> 00:18:35,940
- If we find something,
405
00:18:35,984 --> 00:18:37,159
same instructions?
406
00:18:37,203 --> 00:18:38,987
- I want to know it
immediately,
407
00:18:39,030 --> 00:18:40,597
but leave it operational.
408
00:18:40,641 --> 00:18:41,990
If there's a wire,
409
00:18:42,033 --> 00:18:43,165
we don't want to tip anyone off
410
00:18:43,209 --> 00:18:44,949
that we know about it.
411
00:18:44,993 --> 00:18:45,950
[alarm chiming]
412
00:18:45,994 --> 00:18:48,257
♪
413
00:18:48,301 --> 00:18:49,911
[alarm chiming continues]
414
00:18:49,954 --> 00:18:52,174
- Yeah, Morales.
415
00:18:52,218 --> 00:18:55,134
Yeah, I know the place.
416
00:18:56,222 --> 00:18:58,006
Okay, yeah, we're on it.
417
00:18:58,049 --> 00:19:00,182
Right now Stepan Komarov's
at a Russian bathhouse
418
00:19:00,226 --> 00:19:02,402
in the East Village.
- Okay, Morales and Washburn?
419
00:19:02,445 --> 00:19:03,620
- Yeah, well,
they tracked him down.
420
00:19:03,664 --> 00:19:05,796
They're stuck in traffic
at Brighton Beach.
421
00:19:05,840 --> 00:19:08,147
So I think this one is on us.
422
00:19:09,887 --> 00:19:12,760
- NYPD.
We need to see Stepan Komarov.
423
00:19:14,718 --> 00:19:17,112
- I'll cover her eyes.
Where is he?
424
00:19:17,156 --> 00:19:24,163
♪
425
00:19:28,254 --> 00:19:30,256
Stepan Komarov.
NYPD.
426
00:19:30,299 --> 00:19:31,909
I have a warr--
- [grunts]
427
00:19:31,953 --> 00:19:33,911
[groaning]
428
00:19:33,955 --> 00:19:37,045
♪
429
00:19:37,088 --> 00:19:38,829
- [shouts]
430
00:19:38,873 --> 00:19:41,136
[both grunting]
431
00:19:41,180 --> 00:19:42,833
- [groans]
432
00:19:42,877 --> 00:19:44,792
- Don't move!
433
00:19:44,835 --> 00:19:46,402
[indistinct shouting]
434
00:19:46,446 --> 00:19:48,752
- [groaning]
435
00:19:53,017 --> 00:19:54,932
- [whispers]
Jesus.
436
00:19:56,325 --> 00:19:58,327
You're under arrest.
437
00:19:58,371 --> 00:20:00,155
- I'll be out in two days.
438
00:20:00,199 --> 00:20:03,027
- I'll make it more
like five or six.
439
00:20:03,071 --> 00:20:04,899
Don't worry.
440
00:20:04,942 --> 00:20:07,293
I'll be back for you.
441
00:20:12,385 --> 00:20:14,125
- You're still holding
Wheatley's wife?
442
00:20:14,169 --> 00:20:15,344
- She wants to cooperate.
443
00:20:15,388 --> 00:20:16,693
We're making arrangements
to move her to
444
00:20:16,737 --> 00:20:17,955
a protected location.
445
00:20:17,999 --> 00:20:19,609
- Tell me what you need
for the sting
446
00:20:19,653 --> 00:20:20,828
and be reasonable.
447
00:20:20,871 --> 00:20:22,743
- These are the schematics
for the refinery
448
00:20:22,786 --> 00:20:24,919
where the Guardo Family
has their new command center.
449
00:20:24,962 --> 00:20:26,877
- Which is, I'm guessing,
heavily guarded.
450
00:20:26,921 --> 00:20:28,705
- And according to our CI,
Izak Bekher,
451
00:20:28,749 --> 00:20:30,751
the place that Wheatley
was gonna meet with Komarov.
452
00:20:30,794 --> 00:20:32,666
- Who's now in custody,
as I understand.
453
00:20:32,709 --> 00:20:34,276
- Which means we can get
this thing going.
454
00:20:34,320 --> 00:20:35,886
We just need you to sign-off
on the expenses.
455
00:20:35,930 --> 00:20:37,192
- We need manpower.
456
00:20:37,236 --> 00:20:39,281
- An ESU team.
- Ideally, two.
457
00:20:39,325 --> 00:20:40,978
- Let's go with one, Sergeant.
458
00:20:41,022 --> 00:20:43,981
- And we have our buyer
lined up to replace Komarov.
459
00:20:44,025 --> 00:20:46,288
He's my best CI,
out of Rome.
460
00:20:46,332 --> 00:20:47,942
Our mole with
the Casamonica Family.
461
00:20:47,985 --> 00:20:49,552
- Gianluca Silvano, I know.
462
00:20:49,596 --> 00:20:50,901
But he's in Rome.
463
00:20:50,945 --> 00:20:52,381
- Yeah, we gotta fly him here.
464
00:20:52,425 --> 00:20:54,296
- He's an arms dealer.
Why can't he fly himself here?
465
00:20:54,340 --> 00:20:55,297
- He's not an arms dealer
anymore.
466
00:20:55,341 --> 00:20:56,342
I arrested him.
I turned him.
467
00:20:56,385 --> 00:20:57,734
He works for us now.
468
00:20:57,778 --> 00:20:59,606
- Does he also want a suite
at the Four Seasons?
469
00:20:59,649 --> 00:21:00,650
- We're thinking
he needs something
470
00:21:00,694 --> 00:21:02,217
a little more exclusive.
471
00:21:02,261 --> 00:21:03,740
- I was kidding.
472
00:21:03,784 --> 00:21:06,482
- Look, Wheatley will be
surveilling him at every turn.
473
00:21:06,526 --> 00:21:08,484
Silvano is a major high roller.
474
00:21:08,528 --> 00:21:09,529
- Please don't say it.
475
00:21:09,572 --> 00:21:11,574
- He flies private.
476
00:21:12,923 --> 00:21:15,317
[indistinct chatter]
477
00:21:15,361 --> 00:21:18,320
[tense music]
478
00:21:18,364 --> 00:21:20,844
♪
479
00:21:20,888 --> 00:21:23,891
- [speaking Italian]
480
00:21:23,934 --> 00:21:27,634
- [chuckles]
[speaking Italian]
481
00:21:40,734 --> 00:21:43,867
- Detective Elliot Stabler.
482
00:21:48,959 --> 00:21:50,831
- Joey.
483
00:21:50,874 --> 00:21:52,354
I'm on my way to lunch.
484
00:21:52,398 --> 00:21:54,487
You said you needed to talk.
485
00:21:54,530 --> 00:21:56,445
- Komarov got pinched.
486
00:21:56,489 --> 00:21:57,794
- For what?
487
00:21:57,838 --> 00:21:59,579
- Some petty charge,
I don't know what,
488
00:21:59,622 --> 00:22:01,668
but he resisted arrest
and now they're holding him.
489
00:22:01,711 --> 00:22:03,626
These Russians.
They're all freaking crazy.
490
00:22:03,670 --> 00:22:04,801
- How long are
we supposed to wait?
491
00:22:04,845 --> 00:22:06,368
- Oh, we don't have to wait.
492
00:22:06,412 --> 00:22:07,804
I have another buyer.
- I don't want another buyer.
493
00:22:07,848 --> 00:22:09,632
I want Komarov.
He's a beast.
494
00:22:09,676 --> 00:22:10,851
- Well, I found another beast
495
00:22:10,894 --> 00:22:12,853
who wants to move
ten times more merch
496
00:22:12,896 --> 00:22:15,290
than the Russian
and he's one of us.
497
00:22:16,639 --> 00:22:17,814
Gianluca Silvano.
498
00:22:17,858 --> 00:22:19,207
- Never heard of him.
499
00:22:19,250 --> 00:22:21,427
- He's a longtime associate
of the Casamonicas,
500
00:22:21,470 --> 00:22:24,343
an arms dealer
with seriously deep pockets.
501
00:22:24,386 --> 00:22:26,910
Clients all over
the Middle East and Africa.
502
00:22:26,954 --> 00:22:28,695
- You approached him
or he approached you?
503
00:22:28,738 --> 00:22:30,044
- Word travels fast.
504
00:22:30,087 --> 00:22:32,307
I got half a dozen calls
when Komarov fell out.
505
00:22:32,351 --> 00:22:34,527
But this guy is legit.
506
00:22:34,570 --> 00:22:36,659
He's done more time
than I've been alive.
507
00:22:36,703 --> 00:22:38,008
- Call it off.
508
00:22:38,052 --> 00:22:40,402
I'll find another buyer.
I don't need you.
509
00:22:40,446 --> 00:22:43,405
- He asked me to give you this.
510
00:22:43,449 --> 00:22:46,060
He said he knows your work
and he wanted you to know...
511
00:22:46,103 --> 00:22:47,931
[speaking Italian]
512
00:22:52,675 --> 00:22:53,981
What the hell is that?
513
00:22:54,024 --> 00:22:55,983
- An oloid.
514
00:22:56,026 --> 00:22:57,637
[chuckles]
515
00:22:57,680 --> 00:23:00,422
- I didn't need to do much to
enhance the guy's reputation.
516
00:23:00,466 --> 00:23:02,946
Gianluca Silvano's got
a rap sheet 30 years long.
517
00:23:02,990 --> 00:23:05,949
- He was hardcore Italian mafia
before he became Stabler's CI.
518
00:23:05,993 --> 00:23:08,474
- I just beefed him up a bit.
519
00:23:08,517 --> 00:23:10,432
Now he's peddled arms in Yemen,
520
00:23:10,476 --> 00:23:11,999
Syria, Lebanon--
521
00:23:12,042 --> 00:23:14,393
anywhere the black market's
bigger than the government.
522
00:23:14,436 --> 00:23:16,699
- It's very convincing.
523
00:23:16,743 --> 00:23:18,135
Are you sure Wheatley
won't suspect
524
00:23:18,179 --> 00:23:19,485
it's a deepfake?
525
00:23:19,528 --> 00:23:20,660
- My technology's based on
526
00:23:20,703 --> 00:23:22,705
generative adversarial networks.
527
00:23:22,749 --> 00:23:24,751
DARPA's trying to find
a way to detect it
528
00:23:24,794 --> 00:23:26,492
but they're not even close.
529
00:23:26,535 --> 00:23:27,797
Also, uh,
530
00:23:27,841 --> 00:23:29,712
he has a very visibly
messed up left ear,
531
00:23:29,756 --> 00:23:30,800
so I designed
a recording device
532
00:23:30,844 --> 00:23:32,672
that passes as a hearing aid.
533
00:23:33,977 --> 00:23:36,806
- Sloot.
534
00:23:41,855 --> 00:23:43,639
- Notice how every part
of the surface
535
00:23:43,683 --> 00:23:45,598
touches the table as it rolls?
536
00:23:45,641 --> 00:23:48,905
It's a unique
geometrical puzzle,
537
00:23:48,949 --> 00:23:50,820
two congruent circles
538
00:23:50,864 --> 00:23:53,083
linked in perpendicular planes.
539
00:23:53,127 --> 00:23:55,477
- I'm not big
on geometry, boss.
540
00:23:55,521 --> 00:23:57,697
- What a surprise.
541
00:23:57,740 --> 00:23:59,742
The oloid was the logo
542
00:23:59,786 --> 00:24:01,918
of my first business venture.
543
00:24:01,962 --> 00:24:03,833
Mastaba.
544
00:24:03,877 --> 00:24:05,879
I chose it because
it's a perfect hybrid
545
00:24:05,922 --> 00:24:07,750
of mathematics and art.
546
00:24:07,794 --> 00:24:09,056
- So the Italian
did his homework.
547
00:24:09,099 --> 00:24:10,666
- And then some.
548
00:24:10,710 --> 00:24:12,146
This gift
549
00:24:12,189 --> 00:24:15,062
tells me that Gianluca Silvano
is intelligent enough
550
00:24:15,105 --> 00:24:17,064
to speak to me in a language
that few others
551
00:24:17,107 --> 00:24:18,674
would understand.
552
00:24:18,718 --> 00:24:20,850
And thorough enough
553
00:24:20,894 --> 00:24:22,504
to be worthy of my trust.
554
00:24:22,548 --> 00:24:23,636
- He buying it?
555
00:24:23,679 --> 00:24:24,941
- Yeah, hook, line, and sinker.
556
00:24:24,985 --> 00:24:26,160
Sloot!
557
00:24:26,203 --> 00:24:28,467
Bekher's selling
the hell out of Silvano.
558
00:24:28,510 --> 00:24:30,860
Sounds like those deepfakes
of yours did the trick.
559
00:24:30,904 --> 00:24:31,948
[alarm chiming]
560
00:24:31,992 --> 00:24:33,689
- We gotta get Silvano
on that jet.
561
00:24:33,733 --> 00:24:35,691
- We're in.
562
00:24:36,997 --> 00:24:38,520
- Hello.
563
00:24:38,564 --> 00:24:40,435
How'd you get this number?
564
00:24:42,045 --> 00:24:44,091
Okay, I'll play.
When and where?
565
00:24:46,006 --> 00:24:48,095
Richard Wheatley wants
to buy me a cup of coffee.
566
00:24:48,138 --> 00:24:51,794
- Any idea why?
- To discuss his ex-wife.
567
00:24:51,838 --> 00:24:54,667
- Does he know
we have her here?
568
00:25:02,588 --> 00:25:05,112
- Detective Stabler.
569
00:25:06,940 --> 00:25:09,899
The pizza's so-so,
but the coffee
570
00:25:09,943 --> 00:25:11,814
is excellent.
571
00:25:11,858 --> 00:25:14,077
I took the liberty
of ordering you one.
572
00:25:14,121 --> 00:25:16,602
I hear Rome turned you
into a bit of a coffee snob.
573
00:25:16,645 --> 00:25:19,169
- Who'd you hear that from?
574
00:25:19,213 --> 00:25:21,694
- Angela was...
575
00:25:21,737 --> 00:25:23,826
pretty angry with me
after the other night.
576
00:25:25,611 --> 00:25:27,917
- Well, maybe you had
no business being there.
577
00:25:27,961 --> 00:25:29,702
- There you go again,
578
00:25:29,745 --> 00:25:32,618
making assumptions
about my business.
579
00:25:32,661 --> 00:25:35,185
She's refusing
to talk to me now.
580
00:25:35,229 --> 00:25:36,578
She hasn't spoken to me since
581
00:25:36,622 --> 00:25:38,493
I dropped her off
at her apartment.
582
00:25:38,537 --> 00:25:40,016
- Well, that's what happens
when you throw
583
00:25:40,060 --> 00:25:42,497
a temper tantrum, I guess.
584
00:25:43,716 --> 00:25:46,719
- She may be my ex-wife,
detective, but...
585
00:25:48,851 --> 00:25:51,288
I still care for her.
586
00:25:51,332 --> 00:25:53,116
- Well you're the father of
587
00:25:53,160 --> 00:25:54,770
two of her three children,
right?
588
00:25:54,814 --> 00:25:56,250
- So you know about Rafiq.
589
00:25:56,293 --> 00:25:58,774
Did she tell you that he was
killed in a police raid?
590
00:26:01,081 --> 00:26:03,605
- Is that what happened?
591
00:26:05,128 --> 00:26:06,956
- Come on.
592
00:26:07,000 --> 00:26:09,655
We both what's going on here.
593
00:26:11,265 --> 00:26:14,311
You're using Angie
594
00:26:14,355 --> 00:26:15,965
to get to me.
595
00:26:16,009 --> 00:26:18,620
[dramatic music]
596
00:26:18,664 --> 00:26:21,754
- Am I?
- This is between us.
597
00:26:21,797 --> 00:26:23,146
I don't want her
to become a casualty
598
00:26:23,190 --> 00:26:24,757
in a dispute between two men.
599
00:26:24,800 --> 00:26:26,933
♪
600
00:26:26,976 --> 00:26:28,717
- You don't want
any casualties?
601
00:26:28,761 --> 00:26:30,197
- No.
602
00:26:31,851 --> 00:26:34,027
- Like my wife?
603
00:26:35,376 --> 00:26:36,943
- That was...
604
00:26:36,986 --> 00:26:39,032
insensitive of me.
605
00:26:40,903 --> 00:26:43,166
What I'm trying to say is
606
00:26:43,210 --> 00:26:44,994
you can't really trust anything
607
00:26:45,038 --> 00:26:47,823
she's telling you about me,
because, well...
608
00:26:49,825 --> 00:26:52,828
She's still very much
in love with me.
609
00:26:56,049 --> 00:26:58,878
- Why didn't you kill me?
610
00:27:00,880 --> 00:27:03,839
- Why would I want
to kill you, Elliot?
611
00:27:05,754 --> 00:27:08,148
Then we wouldn't be enjoying
612
00:27:08,191 --> 00:27:10,890
this delicious cup
of coffee together.
613
00:27:15,634 --> 00:27:17,766
- 'Cause I was a nuisance.
614
00:27:17,810 --> 00:27:19,376
I was interfering
with your business in Puliegh.
615
00:27:19,420 --> 00:27:20,769
And you don't like people
stepping
616
00:27:20,813 --> 00:27:23,903
into your business, do you?
You exact revenge.
617
00:27:23,946 --> 00:27:26,253
You get rid of them.
618
00:27:26,296 --> 00:27:27,863
- Well...
619
00:27:27,907 --> 00:27:29,648
I certainly try,
620
00:27:29,691 --> 00:27:32,302
but not in the way
that you're intimating.
621
00:27:40,354 --> 00:27:42,661
- She was not
a vengeful person...
622
00:27:42,704 --> 00:27:44,924
♪
623
00:27:44,967 --> 00:27:48,667
But she will be the end of you.
624
00:27:48,710 --> 00:27:50,886
- I'm very sorry for your loss,
625
00:27:50,930 --> 00:27:52,932
but stay away from my wife.
626
00:27:55,456 --> 00:27:57,719
- Ex-wife.
627
00:27:57,763 --> 00:28:04,770
♪
628
00:28:08,774 --> 00:28:11,820
- [speaking Italian]
629
00:28:14,388 --> 00:28:15,868
Okay.
630
00:28:15,911 --> 00:28:17,652
He's boarding the G7.
We got a guy on board
631
00:28:17,696 --> 00:28:19,262
posing as a bodyguard.
632
00:28:19,306 --> 00:28:21,438
- Whoa, you're flying Silvano
here on a private jet?
633
00:28:21,482 --> 00:28:23,440
- Yeah, well,
international arms dealers
634
00:28:23,484 --> 00:28:25,660
don't fly coach.
635
00:28:27,793 --> 00:28:30,752
[soft dramatic music]
636
00:28:30,796 --> 00:28:36,497
♪
637
00:28:36,540 --> 00:28:39,761
- [sighs]
The oloid?
638
00:28:39,805 --> 00:28:42,285
- Very effective.
639
00:28:45,811 --> 00:28:48,727
[blender whirring]
640
00:28:51,468 --> 00:28:54,297
- Dad, I really need
to show you something.
641
00:28:54,341 --> 00:28:56,212
- I want you to try this,
- No.
642
00:28:56,256 --> 00:28:58,432
- Spirulina.
The Aztecs drank it.
643
00:28:58,475 --> 00:28:59,607
- Listen.
644
00:28:59,650 --> 00:29:01,565
- Mm.
645
00:29:01,609 --> 00:29:02,784
Oh.
646
00:29:02,828 --> 00:29:04,568
Disgusting.
647
00:29:04,612 --> 00:29:05,744
I think they drank this
to wash down
648
00:29:05,787 --> 00:29:07,789
the human sacrifices.
649
00:29:08,747 --> 00:29:10,139
- [laughs]
- Whoo!
650
00:29:10,183 --> 00:29:11,662
They ain't invent
a bottle of Dom Pom
651
00:29:11,706 --> 00:29:13,273
Richie Wheatley can't take out.
652
00:29:13,316 --> 00:29:14,622
- All right, let me try.
- Oh!
653
00:29:14,665 --> 00:29:16,276
Easy, girl.
654
00:29:16,319 --> 00:29:17,799
This ain't laser tag.
655
00:29:17,843 --> 00:29:19,758
- Shut up.
656
00:29:28,767 --> 00:29:30,203
Crap.
- All right.
657
00:29:30,246 --> 00:29:31,291
- I suck.
658
00:29:31,334 --> 00:29:32,814
- First off,
two hands, Hollywood.
659
00:29:32,858 --> 00:29:34,207
- Hmm?
- That's what my grandfather
660
00:29:34,250 --> 00:29:35,817
used to tell me when
I'd try to hold it sideways
661
00:29:35,861 --> 00:29:37,863
looking all gangsta.
662
00:29:40,213 --> 00:29:42,650
- Feels pretty good.
663
00:29:42,693 --> 00:29:44,783
- All right, focus.
664
00:29:46,654 --> 00:29:48,830
- Oh!
- Hey!
665
00:29:50,658 --> 00:29:53,182
You did it.
666
00:29:54,357 --> 00:29:56,316
- I could not figure out
what she was doing
667
00:29:56,359 --> 00:29:57,883
with Richie, Dad.
668
00:29:57,926 --> 00:30:00,320
Now we know.
Look.
669
00:30:00,363 --> 00:30:01,974
I never would have spotted
this on my own
670
00:30:02,017 --> 00:30:04,672
but my techs
enhanced the footage.
671
00:30:04,715 --> 00:30:07,631
[dramatic music]
672
00:30:07,675 --> 00:30:08,937
♪
673
00:30:08,981 --> 00:30:11,853
- This stays between us.
674
00:30:11,897 --> 00:30:14,638
We're not even telling
our friends at Seven Knights.
675
00:30:16,553 --> 00:30:23,386
♪
676
00:30:32,569 --> 00:30:34,354
Richie.
677
00:30:34,397 --> 00:30:35,746
You got a sec?
678
00:30:35,790 --> 00:30:37,357
Dana and I are working
on a new project
679
00:30:37,400 --> 00:30:38,880
and we really need
to pick your brains on it.
680
00:30:38,924 --> 00:30:40,316
Hey, Gina.
681
00:30:40,360 --> 00:30:41,578
- Hi.
682
00:30:41,622 --> 00:30:42,710
- I'll be right back,
all right?
683
00:30:42,753 --> 00:30:43,754
It's business.
684
00:30:43,798 --> 00:30:44,886
- Don't take too long.
685
00:30:44,930 --> 00:30:46,714
- Oh, I won't.
686
00:30:48,759 --> 00:30:51,719
Hey, what's up?
687
00:30:53,068 --> 00:30:54,591
- If this is about
the bottle of Dom--
688
00:30:54,635 --> 00:30:56,419
- No, it's about her.
689
00:30:56,463 --> 00:30:57,899
Gina.
690
00:30:57,943 --> 00:30:59,770
Or whatever the hell
her name is.
691
00:30:59,814 --> 00:31:01,642
- What?
- Richie, you brought a rat
692
00:31:01,685 --> 00:31:03,296
into our house.
693
00:31:03,339 --> 00:31:04,558
- A rat?
694
00:31:04,601 --> 00:31:07,909
- A cop, Richie.
695
00:31:07,953 --> 00:31:10,042
- That--that's--
- She played you.
696
00:31:10,085 --> 00:31:11,782
She's using you to get to us.
697
00:31:11,826 --> 00:31:12,914
- No, she isn't.
698
00:31:12,958 --> 00:31:14,655
- She planted
a listening device
699
00:31:14,698 --> 00:31:17,484
in Dad's wine lair
the night of your birthday.
700
00:31:17,527 --> 00:31:23,403
♪
701
00:31:23,446 --> 00:31:24,970
- No, no way.
702
00:31:25,013 --> 00:31:27,407
She works at the Seven Knights
for, what, four years?
703
00:31:27,450 --> 00:31:29,365
Somebody would have
made her by now.
704
00:31:29,409 --> 00:31:30,453
Joey Raven, or Pop-pop--
705
00:31:30,497 --> 00:31:31,933
- Think a bunch
of two-bit hoods
706
00:31:31,977 --> 00:31:33,021
would have made her
if I didn't, Richie?
707
00:31:33,065 --> 00:31:34,327
No, I don't.
708
00:31:34,370 --> 00:31:36,633
- We have it
on the security video.
709
00:31:38,374 --> 00:31:41,334
- She's good.
I'll give you that.
710
00:31:44,554 --> 00:31:45,860
- What do you want me to do?
711
00:31:45,904 --> 00:31:47,601
- I'll tell you exactly
what you're gonna do.
712
00:31:47,644 --> 00:31:48,907
You're gonna go back up
there and tell her
713
00:31:48,950 --> 00:31:50,517
you have a surprise for her.
714
00:31:50,560 --> 00:31:52,954
You're gonna whisk her away
for a romantic weekend
715
00:31:52,998 --> 00:31:55,826
at our family compound
in Montauk.
716
00:31:55,870 --> 00:31:57,698
Of course she's never gonna
actually get to the house,
717
00:31:57,741 --> 00:31:59,047
is she, Richie?
718
00:31:59,091 --> 00:32:00,962
- No, I'm not--
I'm not doing that.
719
00:32:01,006 --> 00:32:03,704
- You made this mess, baby boy.
720
00:32:05,140 --> 00:32:07,360
You're gonna clean it up.
721
00:32:07,403 --> 00:32:08,622
- Dad.
722
00:32:08,665 --> 00:32:10,015
I told you.
723
00:32:10,058 --> 00:32:11,407
He can't do it.
724
00:32:11,451 --> 00:32:13,627
- Should I just have Dana
do it then?
725
00:32:13,670 --> 00:32:14,715
Like always?
726
00:32:14,758 --> 00:32:17,631
- Dad...
- Like always, Richie?
727
00:32:17,674 --> 00:32:19,546
- Okay, Dana.
- No!
728
00:32:19,589 --> 00:32:22,505
I'll do it.
I'll do it.
729
00:32:24,507 --> 00:32:26,466
- Izak will set you up
with a clean weapon.
730
00:32:26,509 --> 00:32:28,990
She's a cop,
so they track her phone.
731
00:32:29,034 --> 00:32:30,992
You need to disable it.
732
00:32:31,036 --> 00:32:33,342
And make sure she doesn't
have a chance to call in.
733
00:32:33,386 --> 00:32:36,345
You don't want anyone
tailing you.
734
00:32:36,389 --> 00:32:43,396
♪
735
00:32:56,626 --> 00:32:58,628
- This op has
a lot of moving parts.
736
00:32:58,672 --> 00:33:01,283
Speak up if anything
I say is unclear.
737
00:33:01,327 --> 00:33:03,111
ADA Frazier is working on
738
00:33:03,155 --> 00:33:04,330
getting the warrants.
739
00:33:04,373 --> 00:33:05,505
- Yep, that'll be ready
within the hour.
740
00:33:05,548 --> 00:33:07,637
- Excellent.
According to our CI,
741
00:33:07,681 --> 00:33:09,161
this man, Izak Bekher--
742
00:33:09,204 --> 00:33:10,423
- Who is he?
743
00:33:10,466 --> 00:33:13,078
The CI?
744
00:33:13,121 --> 00:33:15,602
- Bekher is Wheatley's
head of security, his fixer.
745
00:33:15,645 --> 00:33:18,039
We turned him, so he's with us.
746
00:33:18,083 --> 00:33:20,302
The meeting is
at 1800 hours tomorrow
747
00:33:20,346 --> 00:33:22,304
here in this warehouse
that Wheatley converted
748
00:33:22,348 --> 00:33:25,133
into a tech hub
for the Guardo family.
749
00:33:25,177 --> 00:33:26,613
- So the purpose of the meet
is for our buyer
750
00:33:26,656 --> 00:33:28,223
to make a large purchase of
751
00:33:28,267 --> 00:33:29,920
illegal COVID product.
752
00:33:29,964 --> 00:33:31,400
Our job is to get in there
753
00:33:31,444 --> 00:33:34,316
and catch Wheatley in
the middle of said transaction.
754
00:33:34,360 --> 00:33:36,188
- Our tech, Jet Slootmaekers,
755
00:33:36,231 --> 00:33:38,233
will be monitoring data traffic
756
00:33:38,277 --> 00:33:40,975
so as soon the transfer
of cryptocurrency goes
757
00:33:41,019 --> 00:33:42,672
from our buyer to Wheatley,
758
00:33:42,716 --> 00:33:45,023
we get in there
and make the bust.
759
00:33:45,066 --> 00:33:47,503
- All right, the warrants are
for any electronics on site.
760
00:33:47,547 --> 00:33:49,331
If you go in with the team,
761
00:33:49,375 --> 00:33:51,072
then you can get
in there right away.
762
00:33:51,116 --> 00:33:52,160
- Who's wearing the wire?
763
00:33:52,204 --> 00:33:53,466
- Silvano will
have an audio device
764
00:33:53,509 --> 00:33:54,684
disguised as a hearing aid.
765
00:33:54,728 --> 00:33:56,556
- How many guns
are we expecting inside?
766
00:33:56,599 --> 00:33:58,471
- At least a half dozen guys
with hardware.
767
00:33:58,514 --> 00:34:01,169
- All right, I do not want
to go in blasting.
768
00:34:01,213 --> 00:34:03,389
All right, we need
to take him alive,
769
00:34:03,432 --> 00:34:04,912
so please use restraint.
770
00:34:04,955 --> 00:34:07,132
- All due respect, Sergeant,
771
00:34:07,175 --> 00:34:09,177
we go in heavy
and we go in hard.
772
00:34:09,221 --> 00:34:11,353
Boom the door,
drop a couple flashbangs,
773
00:34:11,397 --> 00:34:13,312
take down anyone
who draws a weapon.
774
00:34:13,355 --> 00:34:15,966
- I spent five years in Narco,
Captain Chambliss.
775
00:34:16,010 --> 00:34:18,056
We hit those doors ourselves
776
00:34:18,099 --> 00:34:19,535
with zero fatalities.
777
00:34:19,579 --> 00:34:21,363
- Okay, everybody take five.
778
00:34:21,407 --> 00:34:24,366
We'll run through it again.
779
00:34:24,410 --> 00:34:26,455
- Okay.
780
00:34:27,978 --> 00:34:29,154
- Looks like our ESU guy
has it out for you.
781
00:34:29,197 --> 00:34:30,633
- I noticed.
782
00:34:30,677 --> 00:34:32,418
- You can always ask Moenning
for a different squad.
783
00:34:32,461 --> 00:34:34,202
- No, we don't have
time for that.
784
00:34:34,246 --> 00:34:35,943
- When all this
goes down tomorrow,
785
00:34:35,986 --> 00:34:37,684
I'm sure he'll do his job.
786
00:34:37,727 --> 00:34:40,600
- Well, let's hope so.
- Mm-hmm.
787
00:34:43,124 --> 00:34:45,213
[hip-hop music playing]
788
00:34:45,257 --> 00:34:46,519
- So how long has your family
789
00:34:46,562 --> 00:34:48,129
had a place in Montauk?
790
00:34:48,173 --> 00:34:49,739
- Since I was a kid, I guess,
791
00:34:49,783 --> 00:34:52,568
when my dad started
making really big money.
792
00:34:52,612 --> 00:34:55,354
- You know, there's kind of
a famous lighthouse out there.
793
00:34:55,397 --> 00:34:57,399
Can we please go?
794
00:34:57,443 --> 00:34:59,967
I don't know what it is--I have
a thing with lighthouses.
795
00:35:00,010 --> 00:35:03,231
I just find them so romantic.
796
00:35:03,275 --> 00:35:05,538
- Sure, Gina.
797
00:35:08,149 --> 00:35:09,629
- Are you all right?
798
00:35:09,672 --> 00:35:12,371
You seem kind of quiet.
799
00:35:12,414 --> 00:35:14,677
Well, for you, I mean.
- [chuckles]
800
00:35:14,721 --> 00:35:16,592
I'm good.
801
00:35:16,636 --> 00:35:18,725
So you've never
been surfing, huh?
802
00:35:18,768 --> 00:35:22,250
- I may be blonde,
but I am no beach bunny.
803
00:35:22,294 --> 00:35:24,600
But you're gonna teach me,
though, right?
804
00:35:24,644 --> 00:35:27,473
- Yeah.
805
00:35:29,127 --> 00:35:32,086
[dramatic music]
806
00:35:32,130 --> 00:35:39,137
♪
807
00:35:51,323 --> 00:35:54,064
- I'm sorry.
808
00:35:59,069 --> 00:36:01,071
[groans]
809
00:36:06,468 --> 00:36:09,167
I had coffee
with your ex-husband.
810
00:36:10,646 --> 00:36:14,476
- That's strange.
- Mm-hmm.
811
00:36:14,520 --> 00:36:16,696
- Does he know I'm here?
- No.
812
00:36:16,739 --> 00:36:18,567
No.
813
00:36:18,611 --> 00:36:20,308
- What'd he want?
814
00:36:20,352 --> 00:36:23,137
- I'm not sure.
815
00:36:23,181 --> 00:36:25,270
But he did tell me
that I can't trust you
816
00:36:25,313 --> 00:36:27,533
because you're still
in love with him.
817
00:36:27,576 --> 00:36:29,709
- Then you know he's lying.
818
00:36:33,408 --> 00:36:36,324
- Of course I do; I just don't
know that you're not.
819
00:36:38,283 --> 00:36:41,068
- Elliot...
820
00:36:43,288 --> 00:36:45,420
- Why are we stopping
at this extremely weird
821
00:36:45,464 --> 00:36:46,856
and creepy place?
822
00:36:46,900 --> 00:36:49,207
- You said you wanted
to see a lighthouse, right?
823
00:36:49,250 --> 00:36:51,209
It's right near here.
824
00:36:55,213 --> 00:36:57,519
Here, Camp Hero was an Air
Force base during the Cold War
825
00:36:57,563 --> 00:37:00,522
disguised to look like
an old fishing village.
826
00:37:00,566 --> 00:37:02,698
Yeah, there's
this old conspiracy theory
827
00:37:02,742 --> 00:37:05,223
that there was some crazy-ass
mind-control experiments
828
00:37:05,266 --> 00:37:06,659
that went down over here.
829
00:37:06,702 --> 00:37:08,617
Y'know, like in
"Stranger Things"?
830
00:37:08,661 --> 00:37:10,445
This is where
they got the idea.
831
00:37:10,489 --> 00:37:11,751
- You know what?
832
00:37:11,794 --> 00:37:14,101
I don't need to see
the lighthouse.
833
00:37:14,144 --> 00:37:16,451
- This is my spot
since I was a kid.
834
00:37:16,495 --> 00:37:19,237
♪
835
00:37:19,280 --> 00:37:20,629
I used to sneak away
from my family
836
00:37:20,673 --> 00:37:22,109
and ride my bike over here.
837
00:37:22,152 --> 00:37:24,590
Pretend I was a real badass.
838
00:37:26,418 --> 00:37:28,594
See the pile
of cinderblock over there?
839
00:37:29,769 --> 00:37:32,380
That was my fortress.
840
00:37:32,424 --> 00:37:34,252
Check it out.
841
00:37:34,295 --> 00:37:41,259
♪
842
00:37:46,351 --> 00:37:49,310
[gun clicks]
843
00:37:49,354 --> 00:37:52,139
I know what you are.
844
00:37:52,182 --> 00:37:54,533
- What do you mean?
845
00:37:58,450 --> 00:38:00,756
Richie, come on.
846
00:38:00,800 --> 00:38:02,845
Baby, what--
what are you doing?
847
00:38:02,889 --> 00:38:04,456
- You don't have to pretend
like you're feeling me
848
00:38:04,499 --> 00:38:06,501
like that anymore, Gina.
849
00:38:06,545 --> 00:38:08,851
What's your real name anyway?
850
00:38:08,895 --> 00:38:09,852
♪
851
00:38:09,896 --> 00:38:12,464
- My real--
852
00:38:12,507 --> 00:38:16,337
my real name
is Gina Cappelletti.
853
00:38:16,381 --> 00:38:18,339
I have been undercover
since I was 21,
854
00:38:18,383 --> 00:38:22,169
and they--they don't make you
change your name.
855
00:38:22,212 --> 00:38:24,693
And at first, it w--
it was just work,
856
00:38:24,737 --> 00:38:27,348
but then...
857
00:38:27,392 --> 00:38:28,480
♪
858
00:38:28,523 --> 00:38:31,613
I-I caught
real feelings for you.
859
00:38:34,355 --> 00:38:36,270
I'm not pretending.
860
00:38:37,880 --> 00:38:39,447
- You're on video
861
00:38:39,491 --> 00:38:41,275
in the wine lair of my father.
862
00:38:41,319 --> 00:38:42,581
Should have known
that there was
863
00:38:42,624 --> 00:38:44,800
video surveillance everywhere.
864
00:38:44,844 --> 00:38:47,716
[suspenseful music]
865
00:38:47,760 --> 00:38:54,767
♪
866
00:38:56,595 --> 00:38:57,639
Gina.
- [grunts]
867
00:38:57,683 --> 00:38:59,511
- Oof!
868
00:39:00,338 --> 00:39:02,470
- You work with us.
869
00:39:02,514 --> 00:39:04,298
Your father is a bad guy
but you are not.
870
00:39:04,342 --> 00:39:05,299
I know you're not a killer.
871
00:39:05,343 --> 00:39:06,866
- Good thing I am.
872
00:39:06,909 --> 00:39:09,347
♪
873
00:39:09,390 --> 00:39:10,522
[gunshot]
874
00:39:10,565 --> 00:39:12,437
- [panting]
875
00:39:12,480 --> 00:39:17,355
♪
876
00:39:17,398 --> 00:39:19,444
- It's okay, Richie.
877
00:39:19,487 --> 00:39:21,010
I'll take care of her.
878
00:39:21,054 --> 00:39:22,490
Go on back to the car.
879
00:39:22,534 --> 00:39:24,753
- You want to talk
about my father?
880
00:39:24,797 --> 00:39:27,277
You made me look like
a fool in front of him.
881
00:39:27,321 --> 00:39:30,280
- I wasn't trying
to make a fool out of you.
882
00:39:30,324 --> 00:39:33,675
I was just--
I was doing my job.
883
00:39:33,719 --> 00:39:35,677
- Now I gotta do mine.
884
00:39:35,721 --> 00:39:41,988
♪
885
00:39:50,866 --> 00:39:53,347
- [gasps]
886
00:39:53,391 --> 00:39:56,524
♪
887
00:39:56,568 --> 00:39:59,266
- I think I loved you.
888
00:40:14,107 --> 00:40:17,066
- You made your bones, kid.
889
00:40:17,110 --> 00:40:20,069
I didn't think
you had it in you.
890
00:40:20,113 --> 00:40:21,767
Go on.
891
00:40:21,810 --> 00:40:24,422
I'll clean this up.
892
00:40:24,465 --> 00:40:31,429
♪
893
00:40:49,621 --> 00:40:56,628
♪
894
00:41:08,640 --> 00:41:11,643
[both speaking Italian]
895
00:41:13,079 --> 00:41:15,951
- You ready to make a deal?
896
00:41:24,177 --> 00:41:27,049
[dramatic music]
897
00:41:27,093 --> 00:41:34,100
♪
898
00:41:53,554 --> 00:41:56,514
[wolf howls]
899
00:41:56,564 --> 00:42:01,114
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.