All language subtitles for Just Roll With It s02e16 The Great Switchy Witchy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,169 ♪ Na na na na na na na na ♪ 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,839 Tobie: Welcome to "Just Roll With It!" 3 00:00:03,837 --> 00:00:05,837 (theme music playing) 4 00:00:05,839 --> 00:00:08,009 (shouting and cheering) 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,763 ♪ 6 00:00:16,058 --> 00:00:17,388 ♪ Na na na na na na na na ♪ 7 00:00:17,392 --> 00:00:19,562 ♪ 8 00:00:22,814 --> 00:00:23,984 Just roll with it! 9 00:00:24,816 --> 00:00:27,106 (bell ringing) (children cheering) 10 00:00:27,110 --> 00:00:28,570 ♪ Na na na na na na na na ♪ 11 00:00:28,570 --> 00:00:31,950 (audience cheering) 12 00:00:36,870 --> 00:00:39,620 Welcome to "Just Roll With It!" 13 00:00:39,623 --> 00:00:41,963 (cheering and applauding) 14 00:00:42,376 --> 00:00:44,496 When you hear this sound... 15 00:00:44,503 --> 00:00:46,003 (silence) 16 00:00:46,964 --> 00:00:48,424 Uh, what happened to the foghorn? 17 00:00:49,091 --> 00:00:50,931 Anyone know where the foghorn guy is? 18 00:00:51,635 --> 00:00:52,925 Here I am. 19 00:00:52,928 --> 00:00:55,138 (audience laughing) 20 00:00:55,555 --> 00:00:58,095 I am Metricules, 21 00:00:58,100 --> 00:01:00,020 the keeper of the foghorn. 22 00:01:00,894 --> 00:01:03,654 I... I come with a simple request. 23 00:01:04,356 --> 00:01:05,476 Can I be on the show? 24 00:01:06,942 --> 00:01:08,492 Like, as a wacky uncle? 25 00:01:10,362 --> 00:01:13,202 Uh... I don't think so. 26 00:01:13,198 --> 00:01:15,408 Besides, we need you to work the foghorn. 27 00:01:16,201 --> 00:01:17,411 No, we don't. 28 00:01:17,411 --> 00:01:18,871 There's actually a button over here. 29 00:01:20,998 --> 00:01:22,668 When you hear this sound... 30 00:01:22,666 --> 00:01:25,246 (foghorn blares) 31 00:01:25,252 --> 00:01:27,132 You get to vote on what happens to us 32 00:01:27,129 --> 00:01:28,299 in scenes! 33 00:01:28,297 --> 00:01:30,507 (audience cheering) 34 00:01:32,509 --> 00:01:35,639 If I don't have to do the foghorn, 35 00:01:35,637 --> 00:01:38,057 then what do I do? 36 00:01:38,056 --> 00:01:39,846 I guess you can do whatever you want. 37 00:01:40,559 --> 00:01:41,389 You mean I'm free? 38 00:01:42,185 --> 00:01:44,685 I'm free! I'm free! 39 00:01:44,688 --> 00:01:47,438 (audience cheering) 40 00:01:49,776 --> 00:01:51,356 Well, we're not. 41 00:01:51,361 --> 00:01:53,951 So whatever happens, we'll have to... 42 00:01:54,573 --> 00:01:56,953 All: Just roll with it! 43 00:01:56,950 --> 00:01:58,990 (audience cheering) 44 00:02:02,414 --> 00:02:04,004 ♪ Na na na na na na na na ♪ 45 00:02:06,335 --> 00:02:08,835 ♪ 46 00:02:10,964 --> 00:02:13,474 ♪ So let's live it up like we always knew ♪ 47 00:02:13,467 --> 00:02:15,217 Summer anthem alert! 48 00:02:16,887 --> 00:02:19,137 ♪ Staying up all night ♪ 49 00:02:19,139 --> 00:02:20,809 ♪ Talk, text till whenever ♪ 50 00:02:20,807 --> 00:02:22,727 Go off, king! Woo! 51 00:02:23,560 --> 00:02:24,730 A little help here? 52 00:02:26,063 --> 00:02:26,983 Thank you. 53 00:02:27,397 --> 00:02:29,267 Owen, why is the garbage still here? 54 00:02:29,274 --> 00:02:31,194 Didn't take it out. Learning. 55 00:02:31,818 --> 00:02:33,398 Fine. I'll do it. 56 00:02:33,403 --> 00:02:34,993 Byron, would you get dinner started? 57 00:02:34,988 --> 00:02:37,448 Chicken a la Byron coming right up! 58 00:02:37,449 --> 00:02:38,529 Mmm. 59 00:02:38,533 --> 00:02:40,453 Uh, it's just chicken covered in ketchup. 60 00:02:40,452 --> 00:02:41,502 Mmm. 61 00:02:43,121 --> 00:02:44,791 Umm, Blair? 62 00:02:44,790 --> 00:02:45,960 Did you take out the chicken to thaw 63 00:02:45,957 --> 00:02:46,877 like I asked? 64 00:02:46,875 --> 00:02:48,955 'Cause this sink is chickenless. 65 00:02:48,960 --> 00:02:50,550 It's completely devoid of chicken. 66 00:02:51,421 --> 00:02:53,671 Yeah. I figured we could just order pizza. 67 00:02:53,674 --> 00:02:56,264 Blair, pizza costs money. 68 00:02:56,259 --> 00:02:58,219 We're having ketchup chicken, and that's final. 69 00:02:58,220 --> 00:02:59,890 Did you guys let in the 70 00:02:59,888 --> 00:03:01,808 (foghorn blares) 71 00:03:01,807 --> 00:03:02,927 No! 72 00:03:02,933 --> 00:03:05,023 (audience cheering) 73 00:03:06,269 --> 00:03:08,269 Announcer: It is time for you to vote. 74 00:03:08,271 --> 00:03:11,071 Who did the kids not let inside? 75 00:03:11,066 --> 00:03:12,936 I would think this is gonna be 76 00:03:12,943 --> 00:03:14,283 some type of a food thing. 77 00:03:14,277 --> 00:03:17,107 Whoever stands by the dishwasher and the sink 78 00:03:17,114 --> 00:03:19,874 make sure you're a few feet away from it. 79 00:03:19,866 --> 00:03:21,446 Announcer: Votes are in. 80 00:03:21,451 --> 00:03:22,991 Let's get back to the scene. 81 00:03:24,830 --> 00:03:25,710 Woman: Action. 82 00:03:25,705 --> 00:03:26,785 Did you guys let in 83 00:03:26,790 --> 00:03:28,380 the dishwasher repairman... 84 00:03:28,375 --> 00:03:31,205 (buzzer dings) (audience cheering) 85 00:03:31,211 --> 00:03:33,301 ...like we asked you to? 86 00:03:33,296 --> 00:03:35,086 Was that the guy in the overalls? 87 00:03:36,466 --> 00:03:37,676 With all the tools? 88 00:03:37,676 --> 00:03:39,756 And the shirt that said, "Dishwasher repairman"? 89 00:03:41,388 --> 00:03:42,468 Yes. 90 00:03:42,472 --> 00:03:44,182 Nope, did not let him in. 91 00:03:44,891 --> 00:03:46,981 (all exclaiming) 92 00:03:46,977 --> 00:03:49,767 (excited chatter) 93 00:03:49,771 --> 00:03:52,231 Come on, you guys. You guys! 94 00:03:52,774 --> 00:03:54,864 Blair: What's happening? 95 00:03:54,860 --> 00:03:58,240 Yeah, I'm pretty sure bubbles aren't supposed to come out of the dishwasher. 96 00:03:59,865 --> 00:04:01,945 You know what? There ain't no party like a bubble party. 97 00:04:01,950 --> 00:04:03,410 Woo! 98 00:04:06,413 --> 00:04:08,083 I got stuff to clean it up, guys. 99 00:04:08,081 --> 00:04:10,711 Great. Get in here. 100 00:04:10,709 --> 00:04:12,749 Here I go! Come on! 101 00:04:14,463 --> 00:04:16,763 Here, come on, let's let's get these bubbles and put them in here. 102 00:04:16,756 --> 00:04:19,836 Yeah, let's put these bubbles in these teenytiny buckets, you guys, come on. 103 00:04:19,843 --> 00:04:21,303 Gator: I've got a big bucket too, you know? 104 00:04:21,303 --> 00:04:23,103 I'm gonna go try to turn it off. 105 00:04:23,096 --> 00:04:24,676 Byron: Whoa, where did he go? 106 00:04:24,681 --> 00:04:26,351 Owen? Owen! 107 00:04:26,349 --> 00:04:27,559 Marco? 108 00:04:30,020 --> 00:04:31,230 Byron: Well, come on, somebody help him. 109 00:04:32,189 --> 00:04:33,019 Yes! 110 00:04:33,732 --> 00:04:37,152 We got... We got dirty water. 111 00:04:40,822 --> 00:04:42,412 Are you kidding me? 112 00:04:42,407 --> 00:04:44,367 We ask you kids to do so little 113 00:04:44,367 --> 00:04:47,447 and yet you somehow manage to do even less than that. 114 00:04:49,164 --> 00:04:52,834 Look, Owen and I have extremely full, busy lives 115 00:04:52,834 --> 00:04:54,464 and we don't have time to pick up your slack. 116 00:04:56,463 --> 00:05:00,263 Neither of you appreciate how hard it is to be an adult. 117 00:05:00,258 --> 00:05:02,048 Spoken like someone who doesn't remember 118 00:05:02,052 --> 00:05:04,472 how wack it is being a kid. 119 00:05:04,471 --> 00:05:08,851 Agreed. Childhood is a minefield of awkward social interactions, 120 00:05:08,850 --> 00:05:10,730 and just when you think you've gotten the hang of it, 121 00:05:10,727 --> 00:05:12,437 suddenly all the girls are taller than you. 122 00:05:13,897 --> 00:05:15,897 You kids just don't get it. 123 00:05:15,899 --> 00:05:17,649 No! You adults don't get it. 124 00:05:17,651 --> 00:05:20,031 Uh, it is way harder to be an adult. 125 00:05:20,028 --> 00:05:22,778 Actually, it's way harder to be a kid. 126 00:05:22,781 --> 00:05:24,451 Hey, I have an idea. 127 00:05:24,449 --> 00:05:27,829 Gator, does nothing make you uncomfortable enough to leave? 128 00:05:29,246 --> 00:05:31,206 Nope! My mom says my inability to read social cues 129 00:05:31,206 --> 00:05:32,326 is my superpower. 130 00:05:33,708 --> 00:05:35,168 You guys should do that thing 131 00:05:35,168 --> 00:05:36,248 where you touch a crystal ball, 132 00:05:36,253 --> 00:05:38,003 swap bodies, and live as the other person, 133 00:05:38,004 --> 00:05:39,594 so you could better understand them. 134 00:05:39,589 --> 00:05:41,009 Then, Owen's looking in the mirror, 135 00:05:41,007 --> 00:05:42,877 and he's like, "I'm a woman now?" 136 00:05:42,884 --> 00:05:44,264 And Rachel's all like, 137 00:05:44,261 --> 00:05:46,221 "What the heck? I'm a little boy?" 138 00:05:46,221 --> 00:05:48,521 Then you realize you've switched places. 139 00:05:48,515 --> 00:05:50,015 So you go back to the carnival, 140 00:05:50,016 --> 00:05:51,426 but the witch is gone! 141 00:05:51,434 --> 00:05:52,734 Gator! 142 00:05:56,231 --> 00:05:57,691 What are you talking about? 143 00:05:57,691 --> 00:05:59,691 It's all in the original movie I wrote. 144 00:05:59,693 --> 00:06:02,113 It's called "The Great Switchy Witchy." 145 00:06:03,947 --> 00:06:06,447 Actually, Gator, that's a great idea. 146 00:06:06,867 --> 00:06:09,037 No one has ever said that to me before. 147 00:06:09,870 --> 00:06:13,370 Owen and I switch places with Byron and Mom. 148 00:06:13,373 --> 00:06:16,503 For the next two days, you guys try being kids, 149 00:06:16,501 --> 00:06:18,751 while we try being adults. 150 00:06:18,753 --> 00:06:21,213 In the end, you'll see how much harder we have it. 151 00:06:21,214 --> 00:06:24,384 (Rachel scoffs) We could do that easily. 152 00:06:24,384 --> 00:06:26,604 But just so we're clear, 153 00:06:26,595 --> 00:06:28,925 as adults, you two are responsible 154 00:06:28,930 --> 00:06:31,100 for picking up around here, 155 00:06:31,099 --> 00:06:32,929 going to work, making dinner... 156 00:06:32,934 --> 00:06:35,104 Doing laundry, paying bills, 157 00:06:35,103 --> 00:06:37,523 fixing the dishwasher, 158 00:06:37,522 --> 00:06:40,612 and worrying about the future while regretting the past. 159 00:06:40,609 --> 00:06:41,859 Ha, ha, ha. 160 00:06:41,860 --> 00:06:43,650 I already do that last one. 161 00:06:44,654 --> 00:06:46,284 Yeah, sounds like a vacation. 162 00:06:47,532 --> 00:06:48,952 If you're the kids, 163 00:06:48,950 --> 00:06:50,990 then you have to go to school for us tomorrow. 164 00:06:50,994 --> 00:06:53,414 Pfft. We're not going to school. 165 00:06:53,413 --> 00:06:54,623 That's for children! 166 00:06:55,415 --> 00:06:58,665 Yeah, that's literally the entire point of this. 167 00:06:59,377 --> 00:07:02,257 Going to school is like the main thing we have to do. 168 00:07:02,255 --> 00:07:04,085 Okay. Deal. 169 00:07:04,924 --> 00:07:08,854 We'll do your stuff, and you'll do our stuff. When do we start? 170 00:07:08,845 --> 00:07:11,635 Do I have time to squeeze in one last Rrated movie? 171 00:07:11,640 --> 00:07:15,270 No. Now, hand over your phones. 172 00:07:15,268 --> 00:07:18,308 Screen time is bad for your developing brains. 173 00:07:18,897 --> 00:07:20,937 But my phone reminds me when to take my vitamins. 174 00:07:20,940 --> 00:07:22,900 Oh, I can do that for you. 175 00:07:22,901 --> 00:07:24,571 Hey, Mom. Take your vitamins. 176 00:07:25,654 --> 00:07:27,494 Then it's settled. 177 00:07:27,489 --> 00:07:30,619 We switch places right now. 178 00:07:31,117 --> 00:07:32,697 Hey, Blair, can I have the week off from work? 179 00:07:32,702 --> 00:07:34,082 Sure thing. Sweet! 180 00:07:34,079 --> 00:07:36,159 You are way nicer than my last boss. 181 00:07:37,082 --> 00:07:38,962 Uh, hey, kids. Clean up these bubbles. 182 00:07:38,958 --> 00:07:40,918 ♪ 183 00:07:44,464 --> 00:07:46,134 I don't have to take a bath for a year. 184 00:07:47,050 --> 00:07:48,220 ♪ 185 00:07:49,511 --> 00:07:50,891 Mornin', Mr. Penworth. 186 00:07:50,887 --> 00:07:52,637 Well, howdy, Blair. 187 00:07:53,056 --> 00:07:54,676 Rachel, Byron, what are you doing here? 188 00:07:54,683 --> 00:07:56,643 We're switching places with our kids 189 00:07:56,643 --> 00:07:59,153 so they can see how hard it is to be an adult. 190 00:07:59,145 --> 00:08:01,265 So is it cool if we sit in for them today? 191 00:08:01,272 --> 00:08:03,112 Oh, fine by me. The Thompson family is doing the same thing. 192 00:08:05,485 --> 00:08:06,945 Here are your lunches. 193 00:08:06,945 --> 00:08:08,275 Have a good class, sweetie. 194 00:08:10,323 --> 00:08:11,703 Students: Oohooh. 195 00:08:13,159 --> 00:08:15,079 Stop it! You're embarrassing me! 196 00:08:16,413 --> 00:08:18,793 Oh, they grow up so fast. 197 00:08:18,790 --> 00:08:21,420 All right, well, we're off to continue being awesome adults. 198 00:08:21,418 --> 00:08:23,088 Bye, kids. Peace. 199 00:08:25,213 --> 00:08:28,053 Hey, old guy. Newsflash. 200 00:08:28,049 --> 00:08:30,009 No one wears their hat backwards anymore, 201 00:08:30,009 --> 00:08:31,849 like some tryhard bad boy. 202 00:08:31,845 --> 00:08:33,715 That's so 1990 lame. 203 00:08:33,722 --> 00:08:35,182 But I like it this way. 204 00:08:35,181 --> 00:08:36,681 I bet you like it that way. 205 00:08:36,683 --> 00:08:37,893 Students: Oohooh. 206 00:08:39,269 --> 00:08:40,649 That doesn't even make sense. 207 00:08:40,645 --> 00:08:42,015 You don't make any sense. 208 00:08:42,021 --> 00:08:43,691 Students: Oohooh. 209 00:08:43,690 --> 00:08:44,900 Settle down, class. 210 00:08:44,899 --> 00:08:46,069 There's nothing wrong 211 00:08:46,067 --> 00:08:48,647 with a grown man dressing as a bad boy 212 00:08:48,653 --> 00:08:49,903 to relive the '90s. 213 00:08:49,904 --> 00:08:51,914 Ooh Sorry. Sorry. 214 00:08:51,906 --> 00:08:54,736 ♪ 215 00:08:55,994 --> 00:08:58,294 Ah, time for the morning commute. 216 00:08:59,080 --> 00:09:03,040 Okay, Ryan Seacrest, I'm yours for the next 30 minutes. 217 00:09:03,043 --> 00:09:04,423 Check it out. 218 00:09:04,419 --> 00:09:07,589 I ordered, like, 10 gallons of ice cream from this app. 219 00:09:07,589 --> 00:09:09,419 I just got brain freeze so bad, 220 00:09:09,424 --> 00:09:10,514 my nose bled. 221 00:09:10,508 --> 00:09:11,838 It was sick. 222 00:09:11,843 --> 00:09:13,893 Ah, here comes another one. 223 00:09:13,887 --> 00:09:16,177 Ahh! You gotta ride the wave! 224 00:09:16,181 --> 00:09:18,481 Blair, stop riding the wave. 225 00:09:18,475 --> 00:09:19,845 We're gonna be late for work. 226 00:09:19,851 --> 00:09:20,771 Handled it! 227 00:09:20,769 --> 00:09:22,189 I took the microphone 228 00:09:22,187 --> 00:09:24,187 and put it up to a radio playing another station. 229 00:09:24,856 --> 00:09:26,146 (sighs) 230 00:09:26,149 --> 00:09:28,439 Always nice to have a day off of work. 231 00:09:29,611 --> 00:09:31,611 I guess that would give me the opportunity 232 00:09:31,613 --> 00:09:33,703 to get a jump start on the house cleaning. 233 00:09:33,698 --> 00:09:36,158 Handled that too. Gator's finishing up. 234 00:09:36,159 --> 00:09:38,699 He started doing that cleaning service app, GigGopher, 235 00:09:38,703 --> 00:09:39,913 as a side hustle. 236 00:09:43,792 --> 00:09:47,002 Uh, hi, Gator. Do you need a hand? 237 00:09:47,003 --> 00:09:49,093 Oh, Gator can't speak. 238 00:09:49,089 --> 00:09:51,549 I paid extra for GigGopher comfort, 239 00:09:51,549 --> 00:09:53,589 so that he's not allowed to talk to us. Chopchop! 240 00:09:55,512 --> 00:09:57,262 Blair, this isn't right. 241 00:09:57,263 --> 00:09:59,853 Those apps charge Rachel and Dad's credit cards. 242 00:09:59,849 --> 00:10:01,559 We don't have permission to use those. 243 00:10:01,559 --> 00:10:03,439 We're the adults. 244 00:10:03,436 --> 00:10:05,436 We are the permission. 245 00:10:05,438 --> 00:10:07,068 They're using our backpacks, 246 00:10:07,065 --> 00:10:08,895 so we get to use their credit cards. 247 00:10:09,567 --> 00:10:10,777 I don't know. 248 00:10:11,236 --> 00:10:14,196 Guess I'll have to eat all this ice cream by myself. 249 00:10:16,533 --> 00:10:17,783 Any sherbet over there? 250 00:10:18,326 --> 00:10:19,656 Got you your favorite. 251 00:10:20,328 --> 00:10:21,408 Plain. 252 00:10:21,412 --> 00:10:24,172 Ooh, make room for your boy. 253 00:10:25,041 --> 00:10:26,251 Any extra for me? 254 00:10:26,251 --> 00:10:27,251 Quiet, Gator! Zip it! 255 00:10:27,252 --> 00:10:30,262 ♪ 256 00:10:31,506 --> 00:10:33,166 Rachel... (sighs) 257 00:10:33,174 --> 00:10:35,094 As I said before, 258 00:10:35,093 --> 00:10:36,803 you can't just solve the equation. 259 00:10:36,803 --> 00:10:39,933 You have to show your work. 260 00:10:39,931 --> 00:10:41,311 But I got the right answer. 261 00:10:41,307 --> 00:10:43,057 How can I be correct and wrong at the same time? 262 00:10:43,059 --> 00:10:44,389 It's just not logical. 263 00:10:46,688 --> 00:10:47,858 Hey, Oldie Locks. 264 00:10:49,691 --> 00:10:52,241 Did you seriously turn your hat forward 265 00:10:52,235 --> 00:10:54,195 just because I called you out on how dumb it looked 266 00:10:54,195 --> 00:10:56,025 in front of the entire class? 267 00:10:56,030 --> 00:10:57,320 (scoffs) 268 00:10:57,323 --> 00:10:59,283 No. I just 269 00:10:59,284 --> 00:11:01,794 The the lights were hurting my eyes. 270 00:11:03,163 --> 00:11:05,293 Wait, did you just take your hat off 271 00:11:05,290 --> 00:11:07,710 because I called you out for turning it forward? 272 00:11:07,709 --> 00:11:09,589 My head was getting warm. 273 00:11:09,586 --> 00:11:11,416 Did you just make up a fake excuse 274 00:11:11,421 --> 00:11:13,461 because I called you out for taking your hat off? 275 00:11:13,464 --> 00:11:14,844 No! Stop talking to me! 276 00:11:16,259 --> 00:11:19,049 Do we really have to stay for this entire class? 277 00:11:19,053 --> 00:11:20,933 Let's just give Penworth a couple of bucks 278 00:11:20,930 --> 00:11:22,720 and have him tell the kids we were here the whole time. 279 00:11:22,724 --> 00:11:25,234 We are not bribing their teacher. 280 00:11:25,226 --> 00:11:26,936 We made a bet that being a kid was easier, 281 00:11:26,936 --> 00:11:28,226 and we're going to prove it. 282 00:11:28,229 --> 00:11:29,939 The kids are holding up their end of the deal. 283 00:11:29,939 --> 00:11:31,479 We should do the same. 284 00:11:31,482 --> 00:11:33,862 Byron, Rachel, that's enough disruption from you two. 285 00:11:33,860 --> 00:11:36,280 (foghorn blares) 286 00:11:36,279 --> 00:11:38,659 (audience cheering) 287 00:11:38,656 --> 00:11:41,276 Announcer: It's time to have a pop quiz. 288 00:11:41,284 --> 00:11:43,704 What subject should it be? 289 00:11:43,995 --> 00:11:47,075 This is going to be so fun! 290 00:11:47,081 --> 00:11:49,211 So fun. Fun! 291 00:11:49,209 --> 00:11:51,129 Announcer: Now, back to the scene. 292 00:11:52,712 --> 00:11:53,882 Woman: Action. 293 00:11:53,880 --> 00:11:55,340 Byron and Rachel, 294 00:11:55,340 --> 00:11:58,890 since you seem to think that you know everything, 295 00:11:59,427 --> 00:12:02,347 you're going to get a little pop quiz in... 296 00:12:03,223 --> 00:12:04,563 Biology. 297 00:12:04,557 --> 00:12:05,807 (buzzer dings) Yeah! 298 00:12:05,808 --> 00:12:07,438 (audience cheering) 299 00:12:07,435 --> 00:12:08,345 I can do this. 300 00:12:09,187 --> 00:12:11,187 I can't. I got your back. 301 00:12:11,189 --> 00:12:13,939 Can I, uh, phone a friend? Like my son? 302 00:12:14,901 --> 00:12:16,361 There are no phones allowed in class. 303 00:12:16,361 --> 00:12:18,531 Okay. 304 00:12:18,529 --> 00:12:20,779 I love you, honey, but I'm gonna destroy you in this. 305 00:12:21,783 --> 00:12:22,913 We can't help each other? 306 00:12:24,160 --> 00:12:26,500 (groans) Okay. 307 00:12:26,496 --> 00:12:27,786 At the end of five questions, 308 00:12:27,789 --> 00:12:29,999 the person with the most points wins. 309 00:12:29,999 --> 00:12:33,039 And the loser will be suspended. 310 00:12:33,836 --> 00:12:35,456 All right. Can we do basketball? 311 00:12:36,464 --> 00:12:38,224 Is this basketball class, Byron? 312 00:12:38,216 --> 00:12:39,756 No. Okay. Mr. Penworth: No, it isn't. 313 00:12:39,759 --> 00:12:40,799 I'm gonna be so bad at this. 314 00:12:41,719 --> 00:12:43,099 The first question is... 315 00:12:44,847 --> 00:12:46,887 How many noses does a slug have? 316 00:12:46,891 --> 00:12:47,981 Zero. 317 00:12:47,976 --> 00:12:49,306 Rachel says, "Zero." 318 00:12:49,310 --> 00:12:50,270 Uh, zero. 319 00:12:52,730 --> 00:12:55,480 Byron, who doesn't understand the game, has also said zero. 320 00:12:55,483 --> 00:12:56,613 The answer is... 321 00:12:57,235 --> 00:12:58,485 (buzzer buzzes) 322 00:12:58,486 --> 00:12:59,566 Ooh. 323 00:13:00,822 --> 00:13:02,872 Zero to zero. Next question. 324 00:13:03,741 --> 00:13:06,661 Which creature makes the biggest eggs in the world? 325 00:13:06,661 --> 00:13:07,791 Ostrich. 326 00:13:07,787 --> 00:13:08,827 Rachel says, "Ostrich." 327 00:13:08,830 --> 00:13:11,500 Ah, um, um, uh... 328 00:13:11,499 --> 00:13:12,709 Komodo dragon. 329 00:13:12,709 --> 00:13:14,169 Byron says, "The Komodo dragon." 330 00:13:14,168 --> 00:13:15,498 The answer is... 331 00:13:16,421 --> 00:13:17,671 (buzzer buzzes) Rachel: What? 332 00:13:17,672 --> 00:13:19,222 Whale shark. I knew that! 333 00:13:19,215 --> 00:13:20,425 They lay eggs? 334 00:13:21,676 --> 00:13:23,636 This is a gripping game of zero to zero. 335 00:13:26,723 --> 00:13:28,983 How many stomachs does a sheep have? Three. 336 00:13:28,975 --> 00:13:30,225 Three. Byron says, "Three." 337 00:13:30,226 --> 00:13:33,016 That's what I was gonna say. Uh, I'll say two. 338 00:13:33,021 --> 00:13:34,191 The answer is... 339 00:13:35,023 --> 00:13:38,113 (buzzer buzzes) Mr. Penworth: Four. 340 00:13:38,109 --> 00:13:40,779 It's a good thing you're here for just the day because you will not graduate. 341 00:13:43,031 --> 00:13:43,991 Next question. Rachel: Okay. 342 00:13:45,450 --> 00:13:47,990 What does a giraffe have on its tongue? 343 00:13:47,994 --> 00:13:49,254 Blue taste buds. 344 00:13:49,829 --> 00:13:51,119 "Blue taste buds," says Rachel. 345 00:13:51,122 --> 00:13:52,372 Uh, food. 346 00:13:53,499 --> 00:13:54,919 It's probably true. 347 00:13:54,917 --> 00:13:56,127 And the answer is... 348 00:13:57,754 --> 00:13:59,014 (buzzer buzzes) Rachel: Ugh. 349 00:13:59,005 --> 00:14:00,085 Tongue hair. 350 00:14:00,089 --> 00:14:01,089 You have that. 351 00:14:01,090 --> 00:14:02,430 I gotta a lot of that. 352 00:14:04,427 --> 00:14:06,597 I actually feel a little sorry for picking on you. 353 00:14:07,388 --> 00:14:08,968 JK, I don't. 354 00:14:12,060 --> 00:14:13,560 Last question. 355 00:14:13,561 --> 00:14:14,941 Okay, let's do this. 356 00:14:16,355 --> 00:14:18,895 What is a baby kangaroo called? Joey. It's a joey. 357 00:14:18,900 --> 00:14:20,690 Mr. Penworth: Rachel says, "A joey." Let's lock it up. 358 00:14:20,693 --> 00:14:22,153 Mr. Penworth: Byron? Uh, joey. 359 00:14:23,404 --> 00:14:24,454 I did s 360 00:14:24,447 --> 00:14:25,317 The answer is... 361 00:14:27,366 --> 00:14:29,446 (buzzer dings) Mr. Penworth: Joey. Rachel's right! 362 00:14:29,452 --> 00:14:30,872 One point. That's good. That's good. 363 00:14:30,870 --> 00:14:33,920 Her eyes just read the question faster than mine. 364 00:14:33,915 --> 00:14:38,035 It looks like Rachel is our winner. Good job! 365 00:14:41,255 --> 00:14:44,505 As for Byron, you know what that means... 366 00:14:44,509 --> 00:14:45,589 I don't. 367 00:14:46,803 --> 00:14:48,303 Byron: What is that wall? 368 00:14:48,304 --> 00:14:49,314 Doesn't look good. 369 00:14:50,723 --> 00:14:51,973 Looks like Velcro. 370 00:14:51,974 --> 00:14:54,854 Let's bring out the suspension gear. 371 00:14:54,852 --> 00:14:56,652 Yep. You're getting suspended. 372 00:15:01,150 --> 00:15:03,860 (audience cheering) 373 00:15:04,278 --> 00:15:07,818 Byron, you are suspended. 374 00:15:07,824 --> 00:15:08,664 All right. 375 00:15:09,659 --> 00:15:10,579 (grunts) 376 00:15:13,621 --> 00:15:15,211 (grunts, laughs) 377 00:15:16,958 --> 00:15:19,878 (audience cheering) 378 00:15:22,713 --> 00:15:26,013 I'm starting to think that maybe being a kid is harder. 379 00:15:27,343 --> 00:15:29,393 Hang in there, honey, literally. 380 00:15:30,513 --> 00:15:31,603 Thank you, baby. Yeah. 381 00:15:32,306 --> 00:15:34,806 ♪ 382 00:15:37,145 --> 00:15:39,015 This cheese is delicious. 383 00:15:39,021 --> 00:15:41,361 Yeah, I know! The salami is great, too. 384 00:15:41,357 --> 00:15:43,477 I can never get it sliced this thin. 385 00:15:43,484 --> 00:15:46,904 After the day we had, there's nothing better than some thinly sliced Italian meat. 386 00:15:46,904 --> 00:15:49,074 Shh! I don't want the kids to hear 387 00:15:49,073 --> 00:15:50,703 what a struggle today was for us. 388 00:15:52,118 --> 00:15:54,118 Hope you didn't fill up on appetizers, 389 00:15:54,120 --> 00:15:56,370 because we made dinner for you kids. 390 00:15:57,039 --> 00:15:59,419 I can't believe you two did all this on your own. 391 00:15:59,417 --> 00:16:00,707 Me neither. 392 00:16:00,710 --> 00:16:03,750 Yeah. Yeah, well, I guess you could say 393 00:16:03,754 --> 00:16:06,634 that we are just way better adults than you. 394 00:16:06,632 --> 00:16:07,972 I will say no such thing. 395 00:16:07,967 --> 00:16:10,847 Ha! Uh, dig in before it gets cold. 396 00:16:10,845 --> 00:16:12,095 How was school today? 397 00:16:13,389 --> 00:16:14,809 Pfft. Fine. 398 00:16:14,807 --> 00:16:16,427 Pfft. Whatever. 399 00:16:17,351 --> 00:16:21,481 Rachel, Dad, sit up straight and use your words. 400 00:16:21,981 --> 00:16:24,821 I just I just felt so much pressure to fit in. 401 00:16:24,817 --> 00:16:27,607 Yeah. And I got yelled at and I swear I didn't even do anything. 402 00:16:27,612 --> 00:16:28,652 You can ask everyone. 403 00:16:29,447 --> 00:16:33,697 Huh. Are you saying that being a kid is... hard? 404 00:16:33,701 --> 00:16:37,501 No! Not even. You're, like, putting words in my mouth. 405 00:16:37,496 --> 00:16:39,996 Well, since you two finished your homework, 406 00:16:39,999 --> 00:16:42,629 you each get one hour of screen time on your phones. 407 00:16:44,045 --> 00:16:45,665 Ah! Enjoy your dinner, kids. 408 00:16:45,671 --> 00:16:47,471 I'm gonna go for a little power walk 409 00:16:47,465 --> 00:16:49,875 and reflect on all the things I've done wrong in my life. 410 00:16:52,720 --> 00:16:54,930 And I'm headed to Hurricane Cantina with Ruth 411 00:16:54,931 --> 00:16:57,231 for Mardi Gras Mondays. Wooo! 412 00:16:57,225 --> 00:16:59,555 Uh... No, you're not. 413 00:16:59,560 --> 00:17:01,690 Well, can't blame a gal for trying. 414 00:17:04,565 --> 00:17:07,355 I cannot believe how good the kids are at being adults. 415 00:17:07,360 --> 00:17:09,490 I mean, they made all this food 416 00:17:09,487 --> 00:17:11,777 and the kitchen is already spotless! 417 00:17:11,781 --> 00:17:13,161 It just It It 418 00:17:13,950 --> 00:17:15,530 It feels fishy. 419 00:17:15,534 --> 00:17:17,414 Um, I don't know. 420 00:17:17,411 --> 00:17:20,121 Maybe we were wrong and it is just harder to be a kid. 421 00:17:21,082 --> 00:17:22,462 (phone vibrates) 422 00:17:24,085 --> 00:17:28,205 Hold up! The bank says someone spent over $500 on my credit card! 423 00:17:28,214 --> 00:17:30,844 Where are the charges from? 424 00:17:30,841 --> 00:17:33,301 Looks like a laundry service, a grocery app, 425 00:17:33,302 --> 00:17:35,302 house cleaning, ice cream, 426 00:17:35,304 --> 00:17:38,394 and one red velvet cupcake with a $40 delivery fee! 427 00:17:39,725 --> 00:17:43,345 Yeah. I think it's pretty obvious who's responsible for this. 428 00:17:43,354 --> 00:17:44,734 That bully from the school. 429 00:17:44,730 --> 00:17:46,360 What? No! The kids! 430 00:17:46,357 --> 00:17:48,567 Oh. Right, yeah, that makes more sense. 431 00:17:48,568 --> 00:17:51,358 Yeah. I think it's time to teach them a little lesson. 432 00:17:52,071 --> 00:17:54,071 ♪ 433 00:17:54,073 --> 00:17:57,123 (audience cheering) 434 00:17:57,660 --> 00:17:58,580 So glad I stuck. 435 00:18:00,413 --> 00:18:03,003 ♪ 436 00:18:04,750 --> 00:18:07,800 Blair, Owen, we're out of clean underwear. 437 00:18:07,795 --> 00:18:09,585 We have to wear swimsuits! 438 00:18:11,048 --> 00:18:12,718 Uh, don't worry. The laundry's done. 439 00:18:12,717 --> 00:18:14,387 We'll bring it up to you in a moment. 440 00:18:14,385 --> 00:18:15,545 Fine! But hurry. 441 00:18:18,848 --> 00:18:21,228 Blair, could you check the app to see when the laundry's showing up? 442 00:18:21,225 --> 00:18:22,345 It's not! 443 00:18:23,019 --> 00:18:24,729 Our credit card's been denied! 444 00:18:24,729 --> 00:18:25,649 Denied? 445 00:18:26,731 --> 00:18:29,441 Oh, no, this is bad. Real bad. 446 00:18:29,442 --> 00:18:32,452 We still have to do the laundry, make lunch, take out the trash. 447 00:18:32,445 --> 00:18:34,485 How am I gonna take out the trash without an app? 448 00:18:35,698 --> 00:18:37,828 This cannot get any worse! 449 00:18:37,825 --> 00:18:40,075 (doorbell rings) I got it! 450 00:18:44,874 --> 00:18:47,214 Hello, I'm here to speak to the BennettBlatts. 451 00:18:47,209 --> 00:18:48,539 Is there an adult home? 452 00:18:48,544 --> 00:18:51,634 We're the adults. Um, uh, please, come on in. 453 00:18:51,631 --> 00:18:53,881 We got a call reporting a stolen credit card. 454 00:18:53,883 --> 00:18:57,763 (coughs) Oh, uh, you, uh, you you did? 455 00:18:57,762 --> 00:19:00,512 Yes. And credit card fraud is serious business. 456 00:19:00,514 --> 00:19:02,314 So I'm here to investigate. 457 00:19:02,308 --> 00:19:06,058 Out of pure curiosity and definitely not because it was me, 458 00:19:06,062 --> 00:19:08,362 what happens to people who get caught? 459 00:19:08,356 --> 00:19:09,316 They go to prison. 460 00:19:09,315 --> 00:19:11,395 Prison? I can't go to prison! 461 00:19:11,400 --> 00:19:13,530 That'll look terrible on my college application. 462 00:19:14,695 --> 00:19:17,405 Again, just out of curiosity... 463 00:19:17,406 --> 00:19:19,946 What's the WiFi sitch in prison? 464 00:19:21,035 --> 00:19:24,035 Okay, fine. We did it. 465 00:19:24,038 --> 00:19:26,788 We used our parents' credit card without permission. 466 00:19:26,791 --> 00:19:27,921 Please don't put us in prison. 467 00:19:28,459 --> 00:19:30,839 She's not gonna put you kids in prison. 468 00:19:30,836 --> 00:19:33,166 Hi, Officer, we're the ones who made the call. 469 00:19:33,172 --> 00:19:34,552 Both: What! Byron: That's right. 470 00:19:34,548 --> 00:19:36,548 And you're both in big trouble. 471 00:19:36,550 --> 00:19:39,050 You spent over $500 and you have to pay it all back. 472 00:19:39,887 --> 00:19:41,217 That's fair. 473 00:19:41,222 --> 00:19:42,682 I'm sorry. Me too. 474 00:19:43,307 --> 00:19:45,517 Being an adult was just harder than we thought. 475 00:19:45,518 --> 00:19:48,268 I guess we had to try it ourselves to understand. 476 00:19:48,270 --> 00:19:52,150 Well... to be honest, you kids were right too. 477 00:19:52,149 --> 00:19:54,109 Being a kid is no walk in the park. 478 00:19:54,110 --> 00:19:55,950 I hated every second of it. 479 00:19:56,737 --> 00:19:57,657 Come here, you two. 480 00:19:59,240 --> 00:20:02,330 Thanks for stopping by and helping us teach our kids a lesson. 481 00:20:02,326 --> 00:20:03,906 We can take it from here. 482 00:20:03,911 --> 00:20:06,461 Hold up. You two called the police, 483 00:20:06,455 --> 00:20:09,125 wasted my time and taxpayer money, 484 00:20:09,125 --> 00:20:10,835 just to teach your kids a lesson? 485 00:20:10,835 --> 00:20:13,245 Well, if we're being technical about it, 486 00:20:13,254 --> 00:20:16,554 then technically, from a technical perspective, 487 00:20:16,549 --> 00:20:17,799 yeah, we did that. 488 00:20:19,677 --> 00:20:22,427 Okay, you two are so coming down to the station. 489 00:20:22,430 --> 00:20:24,140 Wait, wait, wait, we're getting arrested? 490 00:20:24,140 --> 00:20:25,980 What about them? They stole the credit cards! 491 00:20:27,059 --> 00:20:28,769 I'm not putting children in jail. 492 00:20:28,769 --> 00:20:30,059 We'll be back for you! 493 00:20:30,062 --> 00:20:31,652 We know where you live! 494 00:20:31,647 --> 00:20:32,767 (Byron muttering) 495 00:20:34,108 --> 00:20:36,648 Huh... I guess it is harder to be an adult. 496 00:20:37,695 --> 00:20:40,525 And that's our show! 497 00:20:40,531 --> 00:20:42,831 (foghorn blaring) 498 00:20:42,825 --> 00:20:45,655 (audience cheering) 499 00:20:46,162 --> 00:20:48,212 That That was That was our show. 500 00:20:49,874 --> 00:20:52,254 Announcer: Wait, that's not our show yet! 501 00:20:52,251 --> 00:20:54,501 Time for a final vote! 502 00:20:54,503 --> 00:20:58,633 What punishment should the officer give the family? 503 00:20:58,632 --> 00:21:01,722 That was our show! He said, "And that's our show!" 504 00:21:02,887 --> 00:21:05,387 Metricules! Metricules! 505 00:21:05,389 --> 00:21:07,269 Announcer: Let's find out what you chose. 506 00:21:09,518 --> 00:21:10,808 Woman: Action. 507 00:21:10,811 --> 00:21:13,731 I just thought of a punishment your entire family can do. 508 00:21:13,731 --> 00:21:16,781 It's an older law, but it's still totally legal. 509 00:21:16,776 --> 00:21:20,646 All four of you are sentenced to clean up horse poop at the police stables. 510 00:21:20,654 --> 00:21:24,204 (buzzer dings) (audience cheering) 511 00:21:28,871 --> 00:21:30,661 Yeah, I vote nay. Yeah. 512 00:21:30,664 --> 00:21:31,674 Mmm. 513 00:21:33,751 --> 00:21:35,291 Should we make a break for it? Yeah. 514 00:21:35,294 --> 00:21:37,214 Open the kitchen window. Blair: We can just 515 00:21:37,213 --> 00:21:39,343 That's right. Rachel: What? 516 00:21:39,340 --> 00:21:43,050 You all are gonna be down at the stables cleaning up real horse poop. 517 00:21:43,052 --> 00:21:45,512 Oh! Wow! 518 00:21:45,513 --> 00:21:47,933 Looks like we're cleaning TRex poop. 519 00:21:49,642 --> 00:21:52,732 You guys have got to get horse toilets. This is... Yes. 520 00:21:52,728 --> 00:21:56,898 Hope this teaches you never to misuse law enforcement ever again. 521 00:21:57,358 --> 00:21:59,688 Well, uh, for real this time... 522 00:21:59,693 --> 00:22:03,033 And that's our show! 523 00:22:03,030 --> 00:22:05,620 You guys have been a great crowd! 524 00:22:05,616 --> 00:22:09,036 (audience cheering) 525 00:22:09,036 --> 00:22:11,866 (horse neighing) We're just cleaning a few horse stalls. 526 00:22:11,872 --> 00:22:13,582 Yeah. It can't be that bad. 527 00:22:13,582 --> 00:22:15,422 Yeah, we'll probably be done before lunch. 528 00:22:15,417 --> 00:22:16,667 And then we'll get our weekend back. 529 00:22:16,669 --> 00:22:18,549 (horse snorts) 530 00:22:18,546 --> 00:22:20,966 Ugh. This is gonna take a lot longer than I thought. 531 00:22:20,965 --> 00:22:22,415 Goodbye, weekend. 532 00:22:23,884 --> 00:22:25,474 Why is there so much of this? 533 00:22:26,554 --> 00:22:28,184 I'm just gonna pretend this is mud. 534 00:22:28,180 --> 00:22:30,060 I think this guy needs more fiber. 535 00:22:30,057 --> 00:22:31,637 (both grunting) 536 00:22:31,642 --> 00:22:33,642 A lot of smelly mud. 537 00:22:33,644 --> 00:22:37,364 This punishment is cruel and definitely unusual. 538 00:22:37,773 --> 00:22:40,113 Hoooo, I struck gold! 539 00:22:40,109 --> 00:22:41,819 (gagging) Eww! 540 00:22:41,819 --> 00:22:43,199 Can we go home now? 541 00:22:43,612 --> 00:22:45,112 Thanks a lot for nothing. 542 00:22:45,114 --> 00:22:47,414 Nothing? What we just shoveled was something. 543 00:22:47,408 --> 00:22:48,868 (horse neighs) 544 00:22:51,245 --> 00:22:54,285 (theme music playing) 545 00:22:54,290 --> 00:22:56,040 ♪ 546 00:22:56,090 --> 00:23:00,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.