Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,169
♪ Na na na nana na na na ♪
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,839
Tobie:
Welcome to"Just Roll With It!"
3
00:00:03,837 --> 00:00:05,837
(theme music playing)
4
00:00:05,839 --> 00:00:08,009
(shouting and cheering)
5
00:00:11,553 --> 00:00:13,763
♪
6
00:00:16,058 --> 00:00:17,388
♪ Na na na nana na na na ♪
7
00:00:17,392 --> 00:00:19,562
♪
8
00:00:22,814 --> 00:00:23,984
Just roll with it!
9
00:00:24,816 --> 00:00:27,106
(bell ringing)
(children cheering)
10
00:00:27,110 --> 00:00:28,570
♪ Na na na nana na na na ♪
11
00:00:28,570 --> 00:00:31,950
(audience cheering)
12
00:00:36,870 --> 00:00:39,620
Welcome to
"Just Roll With It!"
13
00:00:39,623 --> 00:00:41,963
(cheering and applauding)
14
00:00:42,376 --> 00:00:44,496
When you hear
this sound...
15
00:00:44,503 --> 00:00:46,003
(silence)
16
00:00:46,964 --> 00:00:48,424
Uh, what happened
to the foghorn?
17
00:00:49,091 --> 00:00:50,931
Anyone know
where the foghorn guy is?
18
00:00:51,635 --> 00:00:52,925
Here I am.
19
00:00:52,928 --> 00:00:55,138
(audience laughing)
20
00:00:55,555 --> 00:00:58,095
I am Metricules,
21
00:00:58,100 --> 00:01:00,020
the keeper of the foghorn.
22
00:01:00,894 --> 00:01:03,654
I... I come
with a simple request.
23
00:01:04,356 --> 00:01:05,476
Can I be on the show?
24
00:01:06,942 --> 00:01:08,492
Like, as a wacky uncle?
25
00:01:10,362 --> 00:01:13,202
Uh...
I don't think so.
26
00:01:13,198 --> 00:01:15,408
Besides, we need you
to work the foghorn.
27
00:01:16,201 --> 00:01:17,411
No, we don't.
28
00:01:17,411 --> 00:01:18,871
There's actually
a button over here.
29
00:01:20,998 --> 00:01:22,668
When you hear this sound...
30
00:01:22,666 --> 00:01:25,246
(foghorn blares)
31
00:01:25,252 --> 00:01:27,132
You get to vote
on what happens to us
32
00:01:27,129 --> 00:01:28,299
in scenes!
33
00:01:28,297 --> 00:01:30,507
(audience cheering)
34
00:01:32,509 --> 00:01:35,639
If I don't have to do
the foghorn,
35
00:01:35,637 --> 00:01:38,057
then what do I do?
36
00:01:38,056 --> 00:01:39,846
I guess you can do
whatever you want.
37
00:01:40,559 --> 00:01:41,389
You mean I'm free?
38
00:01:42,185 --> 00:01:44,685
I'm free! I'm free!
39
00:01:44,688 --> 00:01:47,438
(audience cheering)
40
00:01:49,776 --> 00:01:51,356
Well, we're not.
41
00:01:51,361 --> 00:01:53,951
So whatever happens,
we'll have to...
42
00:01:54,573 --> 00:01:56,953
All:
Just roll with it!
43
00:01:56,950 --> 00:01:58,990
(audience cheering)
44
00:02:02,414 --> 00:02:04,004
♪ Na na na nana na na na ♪
45
00:02:06,335 --> 00:02:08,835
♪
46
00:02:10,964 --> 00:02:13,474
♪ So let's live it uplike we always knew ♪
47
00:02:13,467 --> 00:02:15,217
Summer anthem alert!
48
00:02:16,887 --> 00:02:19,137
♪ Staying up all night ♪
49
00:02:19,139 --> 00:02:20,809
♪ Talk, text till whenever ♪
50
00:02:20,807 --> 00:02:22,727
Go off, king!
Woo!
51
00:02:23,560 --> 00:02:24,730
A little help here?
52
00:02:26,063 --> 00:02:26,983
Thank you.
53
00:02:27,397 --> 00:02:29,267
Owen, why is the garbage
still here?
54
00:02:29,274 --> 00:02:31,194
Didn't take it out.
Learning.
55
00:02:31,818 --> 00:02:33,398
Fine. I'll do it.
56
00:02:33,403 --> 00:02:34,993
Byron, would you
get dinner started?
57
00:02:34,988 --> 00:02:37,448
Chicken a la Byron
coming right up!
58
00:02:37,449 --> 00:02:38,529
Mmm.
59
00:02:38,533 --> 00:02:40,453
Uh, it's just chicken
covered in ketchup.
60
00:02:40,452 --> 00:02:41,502
Mmm.
61
00:02:43,121 --> 00:02:44,791
Umm, Blair?
62
00:02:44,790 --> 00:02:45,960
Did you take out
the chicken to thaw
63
00:02:45,957 --> 00:02:46,877
like I asked?
64
00:02:46,875 --> 00:02:48,955
'Cause this sink
is chickenless.
65
00:02:48,960 --> 00:02:50,550
It's completely devoid
of chicken.
66
00:02:51,421 --> 00:02:53,671
Yeah. I figured
we could just order pizza.
67
00:02:53,674 --> 00:02:56,264
Blair, pizza costs money.
68
00:02:56,259 --> 00:02:58,219
We're having ketchup chicken,
and that's final.
69
00:02:58,220 --> 00:02:59,890
Did you guys
let in the
70
00:02:59,888 --> 00:03:01,808
(foghorn blares)
71
00:03:01,807 --> 00:03:02,927
No!
72
00:03:02,933 --> 00:03:05,023
(audience cheering)
73
00:03:06,269 --> 00:03:08,269
Announcer:
It is time for you to vote.
74
00:03:08,271 --> 00:03:11,071
Who did the kidsnot let inside?
75
00:03:11,066 --> 00:03:12,936
I would think this is gonna be
76
00:03:12,943 --> 00:03:14,283
some type of a food thing.
77
00:03:14,277 --> 00:03:17,107
Whoever stands
by the dishwasher and the sink
78
00:03:17,114 --> 00:03:19,874
make sure you're
a few feet away from it.
79
00:03:19,866 --> 00:03:21,446
Announcer:
Votes are in.
80
00:03:21,451 --> 00:03:22,991
Let's get back to the scene.
81
00:03:24,830 --> 00:03:25,710
Woman:
Action.
82
00:03:25,705 --> 00:03:26,785
Did you guys let in
83
00:03:26,790 --> 00:03:28,380
the dishwasher repairman...
84
00:03:28,375 --> 00:03:31,205
(buzzer dings)
(audience cheering)
85
00:03:31,211 --> 00:03:33,301
...like we asked you to?
86
00:03:33,296 --> 00:03:35,086
Was that the guy
in the overalls?
87
00:03:36,466 --> 00:03:37,676
With all the tools?
88
00:03:37,676 --> 00:03:39,756
And the shirt that said,
"Dishwasher repairman"?
89
00:03:41,388 --> 00:03:42,468
Yes.
90
00:03:42,472 --> 00:03:44,182
Nope,
did not let him in.
91
00:03:44,891 --> 00:03:46,981
(all exclaiming)
92
00:03:46,977 --> 00:03:49,767
(excited chatter)
93
00:03:49,771 --> 00:03:52,231
Come on, you guys.
You guys!
94
00:03:52,774 --> 00:03:54,864
Blair:
What's happening?
95
00:03:54,860 --> 00:03:58,240
Yeah, I'm pretty sure
bubbles aren't supposed to come out of the dishwasher.
96
00:03:59,865 --> 00:04:01,945
You know what?
There ain't no party like a bubble party.
97
00:04:01,950 --> 00:04:03,410
Woo!
98
00:04:06,413 --> 00:04:08,083
I got stuff
to clean it up, guys.
99
00:04:08,081 --> 00:04:10,711
Great. Get in here.
100
00:04:10,709 --> 00:04:12,749
Here I go!
Come on!
101
00:04:14,463 --> 00:04:16,763
Here, come on, let's
let's get these bubbles and put them in here.
102
00:04:16,756 --> 00:04:19,836
Yeah, let's put these bubbles
in these teenytiny buckets, you guys, come on.
103
00:04:19,843 --> 00:04:21,303
Gator:
I've got a big bucket too, you know?
104
00:04:21,303 --> 00:04:23,103
I'm gonna go
try to turn it off.
105
00:04:23,096 --> 00:04:24,676
Byron:
Whoa, where did he go?
106
00:04:24,681 --> 00:04:26,351
Owen?
Owen!
107
00:04:26,349 --> 00:04:27,559
Marco?
108
00:04:30,020 --> 00:04:31,230
Byron:
Well, come on, somebody help him.
109
00:04:32,189 --> 00:04:33,019
Yes!
110
00:04:33,732 --> 00:04:37,152
We got...
We got dirty water.
111
00:04:40,822 --> 00:04:42,412
Are you kidding me?
112
00:04:42,407 --> 00:04:44,367
We ask you kids
to do so little
113
00:04:44,367 --> 00:04:47,447
and yet you somehow manage
to do even less than that.
114
00:04:49,164 --> 00:04:52,834
Look, Owen and I have
extremely full, busy lives
115
00:04:52,834 --> 00:04:54,464
and we don't have time
to pick up your slack.
116
00:04:56,463 --> 00:05:00,263
Neither of you appreciate
how hard it is to be an adult.
117
00:05:00,258 --> 00:05:02,048
Spoken like someone
who doesn't remember
118
00:05:02,052 --> 00:05:04,472
how wack it is being a kid.
119
00:05:04,471 --> 00:05:08,851
Agreed. Childhood is a minefield
of awkward social interactions,
120
00:05:08,850 --> 00:05:10,730
and just when you think
you've gotten the hang of it,
121
00:05:10,727 --> 00:05:12,437
suddenly all the girls
are taller than you.
122
00:05:13,897 --> 00:05:15,897
You kids just don't get it.
123
00:05:15,899 --> 00:05:17,649
No! You adults don't get it.
124
00:05:17,651 --> 00:05:20,031
Uh, it is way harder
to be an adult.
125
00:05:20,028 --> 00:05:22,778
Actually, it's way harder
to be a kid.
126
00:05:22,781 --> 00:05:24,451
Hey, I have an idea.
127
00:05:24,449 --> 00:05:27,829
Gator, does nothing make you
uncomfortable enough to leave?
128
00:05:29,246 --> 00:05:31,206
Nope! My mom says my inability
to read social cues
129
00:05:31,206 --> 00:05:32,326
is my superpower.
130
00:05:33,708 --> 00:05:35,168
You guys should
do that thing
131
00:05:35,168 --> 00:05:36,248
where you touch a crystal ball,
132
00:05:36,253 --> 00:05:38,003
swap bodies,
and live as the other person,
133
00:05:38,004 --> 00:05:39,594
so you could
better understand them.
134
00:05:39,589 --> 00:05:41,009
Then, Owen's
looking in the mirror,
135
00:05:41,007 --> 00:05:42,877
and he's like,
"I'm a woman now?"
136
00:05:42,884 --> 00:05:44,264
And Rachel's all like,
137
00:05:44,261 --> 00:05:46,221
"What the heck?
I'm a little boy?"
138
00:05:46,221 --> 00:05:48,521
Then you realize
you've switched places.
139
00:05:48,515 --> 00:05:50,015
So you go back
to the carnival,
140
00:05:50,016 --> 00:05:51,426
but the witch is gone!
141
00:05:51,434 --> 00:05:52,734
Gator!
142
00:05:56,231 --> 00:05:57,691
What are you
talking about?
143
00:05:57,691 --> 00:05:59,691
It's all in the original
movie I wrote.
144
00:05:59,693 --> 00:06:02,113
It's called
"The Great Switchy Witchy."
145
00:06:03,947 --> 00:06:06,447
Actually, Gator,
that's a great idea.
146
00:06:06,867 --> 00:06:09,037
No one has ever said that
to me before.
147
00:06:09,870 --> 00:06:13,370
Owen and I switch places
with Byron and Mom.
148
00:06:13,373 --> 00:06:16,503
For the next two days,
you guys try being kids,
149
00:06:16,501 --> 00:06:18,751
while we try being adults.
150
00:06:18,753 --> 00:06:21,213
In the end, you'll see
how much harder we have it.
151
00:06:21,214 --> 00:06:24,384
(Rachel scoffs)
We could do that easily.
152
00:06:24,384 --> 00:06:26,604
But just so we're clear,
153
00:06:26,595 --> 00:06:28,925
as adults,
you two are responsible
154
00:06:28,930 --> 00:06:31,100
for picking up
around here,
155
00:06:31,099 --> 00:06:32,929
going to work,
making dinner...
156
00:06:32,934 --> 00:06:35,104
Doing laundry,
paying bills,
157
00:06:35,103 --> 00:06:37,523
fixing the dishwasher,
158
00:06:37,522 --> 00:06:40,612
and worrying about the future
while regretting the past.
159
00:06:40,609 --> 00:06:41,859
Ha, ha, ha.
160
00:06:41,860 --> 00:06:43,650
I already do
that last one.
161
00:06:44,654 --> 00:06:46,284
Yeah, sounds like
a vacation.
162
00:06:47,532 --> 00:06:48,952
If you're the kids,
163
00:06:48,950 --> 00:06:50,990
then you have to go
to school for us tomorrow.
164
00:06:50,994 --> 00:06:53,414
Pfft. We're not going
to school.
165
00:06:53,413 --> 00:06:54,623
That's for children!
166
00:06:55,415 --> 00:06:58,665
Yeah, that's literally
the entire point of this.
167
00:06:59,377 --> 00:07:02,257
Going to school is like
the main thing we have to do.
168
00:07:02,255 --> 00:07:04,085
Okay. Deal.
169
00:07:04,924 --> 00:07:08,854
We'll do your stuff,
and you'll do our stuff. When do we start?
170
00:07:08,845 --> 00:07:11,635
Do I have time to squeeze in
one last Rrated movie?
171
00:07:11,640 --> 00:07:15,270
No. Now,
hand over your phones.
172
00:07:15,268 --> 00:07:18,308
Screen time is bad
for your developing brains.
173
00:07:18,897 --> 00:07:20,937
But my phone reminds me
when to take my vitamins.
174
00:07:20,940 --> 00:07:22,900
Oh, I can do that
for you.
175
00:07:22,901 --> 00:07:24,571
Hey, Mom.
Take your vitamins.
176
00:07:25,654 --> 00:07:27,494
Then it's settled.
177
00:07:27,489 --> 00:07:30,619
We switch places
right now.
178
00:07:31,117 --> 00:07:32,697
Hey, Blair, can I have
the week off from work?
179
00:07:32,702 --> 00:07:34,082
Sure thing.
Sweet!
180
00:07:34,079 --> 00:07:36,159
You are way nicer
than my last boss.
181
00:07:37,082 --> 00:07:38,962
Uh, hey, kids.
Clean up these bubbles.
182
00:07:38,958 --> 00:07:40,918
♪
183
00:07:44,464 --> 00:07:46,134
I don't have
to take a bath for a year.
184
00:07:47,050 --> 00:07:48,220
♪
185
00:07:49,511 --> 00:07:50,891
Mornin', Mr. Penworth.
186
00:07:50,887 --> 00:07:52,637
Well, howdy, Blair.
187
00:07:53,056 --> 00:07:54,676
Rachel, Byron,
what are you doing here?
188
00:07:54,683 --> 00:07:56,643
We're switching places
with our kids
189
00:07:56,643 --> 00:07:59,153
so they can see
how hard it is to be an adult.
190
00:07:59,145 --> 00:08:01,265
So is it cool
if we sit in for them today?
191
00:08:01,272 --> 00:08:03,112
Oh, fine by me.
The Thompson family is doing the same thing.
192
00:08:05,485 --> 00:08:06,945
Here are your lunches.
193
00:08:06,945 --> 00:08:08,275
Have a good class,
sweetie.
194
00:08:10,323 --> 00:08:11,703
Students:
Oohooh.
195
00:08:13,159 --> 00:08:15,079
Stop it!
You're embarrassing me!
196
00:08:16,413 --> 00:08:18,793
Oh, they grow up
so fast.
197
00:08:18,790 --> 00:08:21,420
All right, well, we're off to
continue being awesome adults.
198
00:08:21,418 --> 00:08:23,088
Bye, kids.
Peace.
199
00:08:25,213 --> 00:08:28,053
Hey, old guy.
Newsflash.
200
00:08:28,049 --> 00:08:30,009
No one wears their hat
backwards anymore,
201
00:08:30,009 --> 00:08:31,849
like some tryhard bad boy.
202
00:08:31,845 --> 00:08:33,715
That's so 1990 lame.
203
00:08:33,722 --> 00:08:35,182
But I like it
this way.
204
00:08:35,181 --> 00:08:36,681
I bet you like it
that way.
205
00:08:36,683 --> 00:08:37,893
Students:
Oohooh.
206
00:08:39,269 --> 00:08:40,649
That doesn't even
make sense.
207
00:08:40,645 --> 00:08:42,015
You don't
make any sense.
208
00:08:42,021 --> 00:08:43,691
Students:
Oohooh.
209
00:08:43,690 --> 00:08:44,900
Settle down, class.
210
00:08:44,899 --> 00:08:46,069
There's nothing wrong
211
00:08:46,067 --> 00:08:48,647
with a grown man
dressing as a bad boy
212
00:08:48,653 --> 00:08:49,903
to relive the '90s.
213
00:08:49,904 --> 00:08:51,914
Ooh
Sorry. Sorry.
214
00:08:51,906 --> 00:08:54,736
♪
215
00:08:55,994 --> 00:08:58,294
Ah, time
for the morning commute.
216
00:08:59,080 --> 00:09:03,040
Okay, Ryan Seacrest,
I'm yours for the next 30 minutes.
217
00:09:03,043 --> 00:09:04,423
Check it out.
218
00:09:04,419 --> 00:09:07,589
I ordered, like, 10 gallons
of ice cream from this app.
219
00:09:07,589 --> 00:09:09,419
I just got
brain freeze so bad,
220
00:09:09,424 --> 00:09:10,514
my nose bled.
221
00:09:10,508 --> 00:09:11,838
It was sick.
222
00:09:11,843 --> 00:09:13,893
Ah, here comes another one.
223
00:09:13,887 --> 00:09:16,177
Ahh! You gotta
ride the wave!
224
00:09:16,181 --> 00:09:18,481
Blair, stop riding the wave.
225
00:09:18,475 --> 00:09:19,845
We're gonna be late for work.
226
00:09:19,851 --> 00:09:20,771
Handled it!
227
00:09:20,769 --> 00:09:22,189
I took the microphone
228
00:09:22,187 --> 00:09:24,187
and put it up to a radio
playing another station.
229
00:09:24,856 --> 00:09:26,146
(sighs)
230
00:09:26,149 --> 00:09:28,439
Always nice
to have a day off of work.
231
00:09:29,611 --> 00:09:31,611
I guess that would
give me the opportunity
232
00:09:31,613 --> 00:09:33,703
to get a jump start
on the house cleaning.
233
00:09:33,698 --> 00:09:36,158
Handled that too.
Gator's finishing up.
234
00:09:36,159 --> 00:09:38,699
He started doing
that cleaning service app, GigGopher,
235
00:09:38,703 --> 00:09:39,913
as a side hustle.
236
00:09:43,792 --> 00:09:47,002
Uh, hi, Gator.
Do you need a hand?
237
00:09:47,003 --> 00:09:49,093
Oh, Gator can't speak.
238
00:09:49,089 --> 00:09:51,549
I paid extra
for GigGopher comfort,
239
00:09:51,549 --> 00:09:53,589
so that he's not allowed
to talk to us. Chopchop!
240
00:09:55,512 --> 00:09:57,262
Blair, this isn't right.
241
00:09:57,263 --> 00:09:59,853
Those apps charge
Rachel and Dad's credit cards.
242
00:09:59,849 --> 00:10:01,559
We don't have permission
to use those.
243
00:10:01,559 --> 00:10:03,439
We're the adults.
244
00:10:03,436 --> 00:10:05,436
We are the permission.
245
00:10:05,438 --> 00:10:07,068
They're using
our backpacks,
246
00:10:07,065 --> 00:10:08,895
so we get to use
their credit cards.
247
00:10:09,567 --> 00:10:10,777
I don't know.
248
00:10:11,236 --> 00:10:14,196
Guess I'll have to eat
all this ice cream by myself.
249
00:10:16,533 --> 00:10:17,783
Any sherbet over there?
250
00:10:18,326 --> 00:10:19,656
Got you your favorite.
251
00:10:20,328 --> 00:10:21,408
Plain.
252
00:10:21,412 --> 00:10:24,172
Ooh, make room
for your boy.
253
00:10:25,041 --> 00:10:26,251
Any extra for me?
254
00:10:26,251 --> 00:10:27,251
Quiet, Gator!
Zip it!
255
00:10:27,252 --> 00:10:30,262
♪
256
00:10:31,506 --> 00:10:33,166
Rachel...
(sighs)
257
00:10:33,174 --> 00:10:35,094
As I said before,
258
00:10:35,093 --> 00:10:36,803
you can't just
solve the equation.
259
00:10:36,803 --> 00:10:39,933
You have to show your work.
260
00:10:39,931 --> 00:10:41,311
But I got the right answer.
261
00:10:41,307 --> 00:10:43,057
How can I be correct and wrong
at the same time?
262
00:10:43,059 --> 00:10:44,389
It's just not logical.
263
00:10:46,688 --> 00:10:47,858
Hey, Oldie Locks.
264
00:10:49,691 --> 00:10:52,241
Did you seriously
turn your hat forward
265
00:10:52,235 --> 00:10:54,195
just because
I called you out on how dumb it looked
266
00:10:54,195 --> 00:10:56,025
in front
of the entire class?
267
00:10:56,030 --> 00:10:57,320
(scoffs)
268
00:10:57,323 --> 00:10:59,283
No. I just
269
00:10:59,284 --> 00:11:01,794
The the lights
were hurting my eyes.
270
00:11:03,163 --> 00:11:05,293
Wait, did you
just take your hat off
271
00:11:05,290 --> 00:11:07,710
because I called you out
for turning it forward?
272
00:11:07,709 --> 00:11:09,589
My head
was getting warm.
273
00:11:09,586 --> 00:11:11,416
Did you just make up
a fake excuse
274
00:11:11,421 --> 00:11:13,461
because I called you out
for taking your hat off?
275
00:11:13,464 --> 00:11:14,844
No!
Stop talking to me!
276
00:11:16,259 --> 00:11:19,049
Do we really have to stay
for this entire class?
277
00:11:19,053 --> 00:11:20,933
Let's just give Penworth
a couple of bucks
278
00:11:20,930 --> 00:11:22,720
and have him tell the kids
we were here the whole time.
279
00:11:22,724 --> 00:11:25,234
We are not bribing
their teacher.
280
00:11:25,226 --> 00:11:26,936
We made a bet that
being a kid was easier,
281
00:11:26,936 --> 00:11:28,226
and we're going to prove it.
282
00:11:28,229 --> 00:11:29,939
The kids are holding up
their end of the deal.
283
00:11:29,939 --> 00:11:31,479
We should do the same.
284
00:11:31,482 --> 00:11:33,862
Byron, Rachel,
that's enough disruption from you two.
285
00:11:33,860 --> 00:11:36,280
(foghorn blares)
286
00:11:36,279 --> 00:11:38,659
(audience cheering)
287
00:11:38,656 --> 00:11:41,276
Announcer:
It's time to have a pop quiz.
288
00:11:41,284 --> 00:11:43,704
What subject should it be?
289
00:11:43,995 --> 00:11:47,075
This is going to be
so fun!
290
00:11:47,081 --> 00:11:49,211
So fun.
Fun!
291
00:11:49,209 --> 00:11:51,129
Announcer:
Now, back to the scene.
292
00:11:52,712 --> 00:11:53,882
Woman:
Action.
293
00:11:53,880 --> 00:11:55,340
Byron and Rachel,
294
00:11:55,340 --> 00:11:58,890
since you seem to think
that you know everything,
295
00:11:59,427 --> 00:12:02,347
you're going to get
a little pop quiz in...
296
00:12:03,223 --> 00:12:04,563
Biology.
297
00:12:04,557 --> 00:12:05,807
(buzzer dings)
Yeah!
298
00:12:05,808 --> 00:12:07,438
(audience cheering)
299
00:12:07,435 --> 00:12:08,345
I can do this.
300
00:12:09,187 --> 00:12:11,187
I can't.
I got your back.
301
00:12:11,189 --> 00:12:13,939
Can I, uh,
phone a friend? Like my son?
302
00:12:14,901 --> 00:12:16,361
There are no phones
allowed in class.
303
00:12:16,361 --> 00:12:18,531
Okay.
304
00:12:18,529 --> 00:12:20,779
I love you, honey,
but I'm gonna destroy you in this.
305
00:12:21,783 --> 00:12:22,913
We can't help each other?
306
00:12:24,160 --> 00:12:26,500
(groans) Okay.
307
00:12:26,496 --> 00:12:27,786
At the end
of five questions,
308
00:12:27,789 --> 00:12:29,999
the person
with the most points wins.
309
00:12:29,999 --> 00:12:33,039
And the loser
will be suspended.
310
00:12:33,836 --> 00:12:35,456
All right.
Can we do basketball?
311
00:12:36,464 --> 00:12:38,224
Is this basketball class,
Byron?
312
00:12:38,216 --> 00:12:39,756
No. Okay.
Mr. Penworth: No, it isn't.
313
00:12:39,759 --> 00:12:40,799
I'm gonna be
so bad at this.
314
00:12:41,719 --> 00:12:43,099
The first question is...
315
00:12:44,847 --> 00:12:46,887
How many noses
does a slug have?
316
00:12:46,891 --> 00:12:47,981
Zero.
317
00:12:47,976 --> 00:12:49,306
Rachel says, "Zero."
318
00:12:49,310 --> 00:12:50,270
Uh, zero.
319
00:12:52,730 --> 00:12:55,480
Byron, who doesn't understand
the game, has also said zero.
320
00:12:55,483 --> 00:12:56,613
The answer is...
321
00:12:57,235 --> 00:12:58,485
(buzzer buzzes)
322
00:12:58,486 --> 00:12:59,566
Ooh.
323
00:13:00,822 --> 00:13:02,872
Zero to zero.
Next question.
324
00:13:03,741 --> 00:13:06,661
Which creature makes
the biggest eggs in the world?
325
00:13:06,661 --> 00:13:07,791
Ostrich.
326
00:13:07,787 --> 00:13:08,827
Rachel says, "Ostrich."
327
00:13:08,830 --> 00:13:11,500
Ah, um, um, uh...
328
00:13:11,499 --> 00:13:12,709
Komodo dragon.
329
00:13:12,709 --> 00:13:14,169
Byron says,
"The Komodo dragon."
330
00:13:14,168 --> 00:13:15,498
The answer is...
331
00:13:16,421 --> 00:13:17,671
(buzzer buzzes)
Rachel: What?
332
00:13:17,672 --> 00:13:19,222
Whale shark.
I knew that!
333
00:13:19,215 --> 00:13:20,425
They lay eggs?
334
00:13:21,676 --> 00:13:23,636
This is a gripping game
of zero to zero.
335
00:13:26,723 --> 00:13:28,983
How many stomachs
does a sheep have? Three.
336
00:13:28,975 --> 00:13:30,225
Three.
Byron says, "Three."
337
00:13:30,226 --> 00:13:33,016
That's what I was gonna say.
Uh, I'll say two.
338
00:13:33,021 --> 00:13:34,191
The answer is...
339
00:13:35,023 --> 00:13:38,113
(buzzer buzzes)
Mr. Penworth: Four.
340
00:13:38,109 --> 00:13:40,779
It's a good thing
you're here for just the day because you will not graduate.
341
00:13:43,031 --> 00:13:43,991
Next question.
Rachel: Okay.
342
00:13:45,450 --> 00:13:47,990
What does a giraffe
have on its tongue?
343
00:13:47,994 --> 00:13:49,254
Blue taste buds.
344
00:13:49,829 --> 00:13:51,119
"Blue taste buds,"
says Rachel.
345
00:13:51,122 --> 00:13:52,372
Uh, food.
346
00:13:53,499 --> 00:13:54,919
It's probably true.
347
00:13:54,917 --> 00:13:56,127
And the answer is...
348
00:13:57,754 --> 00:13:59,014
(buzzer buzzes)
Rachel: Ugh.
349
00:13:59,005 --> 00:14:00,085
Tongue hair.
350
00:14:00,089 --> 00:14:01,089
You have that.
351
00:14:01,090 --> 00:14:02,430
I gotta a lot of that.
352
00:14:04,427 --> 00:14:06,597
I actually feel
a little sorry for picking on you.
353
00:14:07,388 --> 00:14:08,968
JK, I don't.
354
00:14:12,060 --> 00:14:13,560
Last question.
355
00:14:13,561 --> 00:14:14,941
Okay, let's do this.
356
00:14:16,355 --> 00:14:18,895
What is a baby kangaroo called?
Joey. It's a joey.
357
00:14:18,900 --> 00:14:20,690
Mr. Penworth:
Rachel says, "A joey." Let's lock it up.
358
00:14:20,693 --> 00:14:22,153
Mr. Penworth: Byron?
Uh, joey.
359
00:14:23,404 --> 00:14:24,454
I did s
360
00:14:24,447 --> 00:14:25,317
The answer is...
361
00:14:27,366 --> 00:14:29,446
(buzzer dings)
Mr. Penworth: Joey. Rachel's right!
362
00:14:29,452 --> 00:14:30,872
One point.
That's good. That's good.
363
00:14:30,870 --> 00:14:33,920
Her eyes just
read the question faster than mine.
364
00:14:33,915 --> 00:14:38,035
It looks like
Rachel is our winner. Good job!
365
00:14:41,255 --> 00:14:44,505
As for Byron,
you know what that means...
366
00:14:44,509 --> 00:14:45,589
I don't.
367
00:14:46,803 --> 00:14:48,303
Byron:
What is that wall?
368
00:14:48,304 --> 00:14:49,314
Doesn't look good.
369
00:14:50,723 --> 00:14:51,973
Looks like Velcro.
370
00:14:51,974 --> 00:14:54,854
Let's bring out
the suspension gear.
371
00:14:54,852 --> 00:14:56,652
Yep.
You're getting suspended.
372
00:15:01,150 --> 00:15:03,860
(audience cheering)
373
00:15:04,278 --> 00:15:07,818
Byron, you are suspended.
374
00:15:07,824 --> 00:15:08,664
All right.
375
00:15:09,659 --> 00:15:10,579
(grunts)
376
00:15:13,621 --> 00:15:15,211
(grunts, laughs)
377
00:15:16,958 --> 00:15:19,878
(audience cheering)
378
00:15:22,713 --> 00:15:26,013
I'm starting to think
that maybe being a kid is harder.
379
00:15:27,343 --> 00:15:29,393
Hang in there, honey,
literally.
380
00:15:30,513 --> 00:15:31,603
Thank you, baby.
Yeah.
381
00:15:32,306 --> 00:15:34,806
♪
382
00:15:37,145 --> 00:15:39,015
This cheese
is delicious.
383
00:15:39,021 --> 00:15:41,361
Yeah, I know!
The salami is great, too.
384
00:15:41,357 --> 00:15:43,477
I can never get it
sliced this thin.
385
00:15:43,484 --> 00:15:46,904
After the day we had,
there's nothing better than some thinly sliced Italian meat.
386
00:15:46,904 --> 00:15:49,074
Shh! I don't want
the kids to hear
387
00:15:49,073 --> 00:15:50,703
what a struggle
today was for us.
388
00:15:52,118 --> 00:15:54,118
Hope you didn't fill up
on appetizers,
389
00:15:54,120 --> 00:15:56,370
because we made dinner
for you kids.
390
00:15:57,039 --> 00:15:59,419
I can't believe
you two did all this on your own.
391
00:15:59,417 --> 00:16:00,707
Me neither.
392
00:16:00,710 --> 00:16:03,750
Yeah. Yeah, well,
I guess you could say
393
00:16:03,754 --> 00:16:06,634
that we are just
way better adults than you.
394
00:16:06,632 --> 00:16:07,972
I will say
no such thing.
395
00:16:07,967 --> 00:16:10,847
Ha! Uh, dig in
before it gets cold.
396
00:16:10,845 --> 00:16:12,095
How was school today?
397
00:16:13,389 --> 00:16:14,809
Pfft. Fine.
398
00:16:14,807 --> 00:16:16,427
Pfft. Whatever.
399
00:16:17,351 --> 00:16:21,481
Rachel, Dad,
sit up straight and use your words.
400
00:16:21,981 --> 00:16:24,821
I just I just felt
so much pressure to fit in.
401
00:16:24,817 --> 00:16:27,607
Yeah. And I got yelled at
and I swear I didn't even do anything.
402
00:16:27,612 --> 00:16:28,652
You can ask everyone.
403
00:16:29,447 --> 00:16:33,697
Huh. Are you saying that
being a kid is... hard?
404
00:16:33,701 --> 00:16:37,501
No! Not even. You're, like,
putting words in my mouth.
405
00:16:37,496 --> 00:16:39,996
Well, since you two
finished your homework,
406
00:16:39,999 --> 00:16:42,629
you each get
one hour of screen time on your phones.
407
00:16:44,045 --> 00:16:45,665
Ah! Enjoy your dinner,
kids.
408
00:16:45,671 --> 00:16:47,471
I'm gonna go
for a little power walk
409
00:16:47,465 --> 00:16:49,875
and reflect on all the things
I've done wrong in my life.
410
00:16:52,720 --> 00:16:54,930
And I'm headed to
Hurricane Cantina with Ruth
411
00:16:54,931 --> 00:16:57,231
for Mardi Gras Mondays.
Wooo!
412
00:16:57,225 --> 00:16:59,555
Uh... No, you're not.
413
00:16:59,560 --> 00:17:01,690
Well, can't blame
a gal for trying.
414
00:17:04,565 --> 00:17:07,355
I cannot believe
how good the kids are at being adults.
415
00:17:07,360 --> 00:17:09,490
I mean, they made
all this food
416
00:17:09,487 --> 00:17:11,777
and the kitchen is
already spotless!
417
00:17:11,781 --> 00:17:13,161
It just It It
418
00:17:13,950 --> 00:17:15,530
It feels fishy.
419
00:17:15,534 --> 00:17:17,414
Um, I don't know.
420
00:17:17,411 --> 00:17:20,121
Maybe we were wrong
and it is just harder to be a kid.
421
00:17:21,082 --> 00:17:22,462
(phone vibrates)
422
00:17:24,085 --> 00:17:28,205
Hold up! The bank says
someone spent over $500 on my credit card!
423
00:17:28,214 --> 00:17:30,844
Where are the charges from?
424
00:17:30,841 --> 00:17:33,301
Looks like a laundry service,
a grocery app,
425
00:17:33,302 --> 00:17:35,302
house cleaning, ice cream,
426
00:17:35,304 --> 00:17:38,394
and one red velvet cupcake
with a $40 delivery fee!
427
00:17:39,725 --> 00:17:43,345
Yeah. I think
it's pretty obvious who's responsible for this.
428
00:17:43,354 --> 00:17:44,734
That bully from the school.
429
00:17:44,730 --> 00:17:46,360
What? No!
The kids!
430
00:17:46,357 --> 00:17:48,567
Oh. Right, yeah,
that makes more sense.
431
00:17:48,568 --> 00:17:51,358
Yeah. I think it's time
to teach them a little lesson.
432
00:17:52,071 --> 00:17:54,071
♪
433
00:17:54,073 --> 00:17:57,123
(audience cheering)
434
00:17:57,660 --> 00:17:58,580
So glad I stuck.
435
00:18:00,413 --> 00:18:03,003
♪
436
00:18:04,750 --> 00:18:07,800
Blair, Owen,
we're out of clean underwear.
437
00:18:07,795 --> 00:18:09,585
We have to wear swimsuits!
438
00:18:11,048 --> 00:18:12,718
Uh, don't worry.
The laundry's done.
439
00:18:12,717 --> 00:18:14,387
We'll bring it up to you
in a moment.
440
00:18:14,385 --> 00:18:15,545
Fine! But hurry.
441
00:18:18,848 --> 00:18:21,228
Blair, could you check the app
to see when the laundry's showing up?
442
00:18:21,225 --> 00:18:22,345
It's not!
443
00:18:23,019 --> 00:18:24,729
Our credit card's
been denied!
444
00:18:24,729 --> 00:18:25,649
Denied?
445
00:18:26,731 --> 00:18:29,441
Oh, no, this is bad.
Real bad.
446
00:18:29,442 --> 00:18:32,452
We still have to do
the laundry, make lunch, take out the trash.
447
00:18:32,445 --> 00:18:34,485
How am I gonna
take out the trash without an app?
448
00:18:35,698 --> 00:18:37,828
This cannot get any worse!
449
00:18:37,825 --> 00:18:40,075
(doorbell rings)
I got it!
450
00:18:44,874 --> 00:18:47,214
Hello, I'm here to speak
to the BennettBlatts.
451
00:18:47,209 --> 00:18:48,539
Is there an adult home?
452
00:18:48,544 --> 00:18:51,634
We're the adults.
Um, uh, please, come on in.
453
00:18:51,631 --> 00:18:53,881
We got a call
reporting a stolen credit card.
454
00:18:53,883 --> 00:18:57,763
(coughs)
Oh, uh, you, uh, you you did?
455
00:18:57,762 --> 00:19:00,512
Yes. And credit card fraud
is serious business.
456
00:19:00,514 --> 00:19:02,314
So I'm here to investigate.
457
00:19:02,308 --> 00:19:06,058
Out of pure curiosity
and definitely not because it was me,
458
00:19:06,062 --> 00:19:08,362
what happens to people
who get caught?
459
00:19:08,356 --> 00:19:09,316
They go to prison.
460
00:19:09,315 --> 00:19:11,395
Prison?
I can't go to prison!
461
00:19:11,400 --> 00:19:13,530
That'll look terrible
on my college application.
462
00:19:14,695 --> 00:19:17,405
Again,
just out of curiosity...
463
00:19:17,406 --> 00:19:19,946
What's the WiFi sitch
in prison?
464
00:19:21,035 --> 00:19:24,035
Okay, fine. We did it.
465
00:19:24,038 --> 00:19:26,788
We used
our parents' credit card without permission.
466
00:19:26,791 --> 00:19:27,921
Please don't put us
in prison.
467
00:19:28,459 --> 00:19:30,839
She's not gonna
put you kids in prison.
468
00:19:30,836 --> 00:19:33,166
Hi, Officer,
we're the ones who made the call.
469
00:19:33,172 --> 00:19:34,552
Both: What!
Byron: That's right.
470
00:19:34,548 --> 00:19:36,548
And you're both
in big trouble.
471
00:19:36,550 --> 00:19:39,050
You spent over $500
and you have to pay it all back.
472
00:19:39,887 --> 00:19:41,217
That's fair.
473
00:19:41,222 --> 00:19:42,682
I'm sorry.
Me too.
474
00:19:43,307 --> 00:19:45,517
Being an adult
was just harder than we thought.
475
00:19:45,518 --> 00:19:48,268
I guess we had
to try it ourselves to understand.
476
00:19:48,270 --> 00:19:52,150
Well... to be honest,
you kids were right too.
477
00:19:52,149 --> 00:19:54,109
Being a kid
is no walk in the park.
478
00:19:54,110 --> 00:19:55,950
I hated
every second of it.
479
00:19:56,737 --> 00:19:57,657
Come here, you two.
480
00:19:59,240 --> 00:20:02,330
Thanks for stopping by
and helping us teach our kids a lesson.
481
00:20:02,326 --> 00:20:03,906
We can take it from here.
482
00:20:03,911 --> 00:20:06,461
Hold up. You two
called the police,
483
00:20:06,455 --> 00:20:09,125
wasted my time
and taxpayer money,
484
00:20:09,125 --> 00:20:10,835
just to teach your kids
a lesson?
485
00:20:10,835 --> 00:20:13,245
Well, if we're being
technical about it,
486
00:20:13,254 --> 00:20:16,554
then technically,
from a technical perspective,
487
00:20:16,549 --> 00:20:17,799
yeah, we did that.
488
00:20:19,677 --> 00:20:22,427
Okay, you two are
so coming down to the station.
489
00:20:22,430 --> 00:20:24,140
Wait, wait, wait,
we're getting arrested?
490
00:20:24,140 --> 00:20:25,980
What about them?
They stole the credit cards!
491
00:20:27,059 --> 00:20:28,769
I'm not putting
children in jail.
492
00:20:28,769 --> 00:20:30,059
We'll be back for you!
493
00:20:30,062 --> 00:20:31,652
We know where you live!
494
00:20:31,647 --> 00:20:32,767
(Byron muttering)
495
00:20:34,108 --> 00:20:36,648
Huh... I guess
it is harder to be an adult.
496
00:20:37,695 --> 00:20:40,525
And that's our show!
497
00:20:40,531 --> 00:20:42,831
(foghorn blaring)
498
00:20:42,825 --> 00:20:45,655
(audience cheering)
499
00:20:46,162 --> 00:20:48,212
That That was
That was our show.
500
00:20:49,874 --> 00:20:52,254
Announcer: Wait,that's not our show yet!
501
00:20:52,251 --> 00:20:54,501
Time for a final vote!
502
00:20:54,503 --> 00:20:58,633
What punishmentshould the officergive the family?
503
00:20:58,632 --> 00:21:01,722
That was our show!
He said, "And that's our show!"
504
00:21:02,887 --> 00:21:05,387
Metricules!
Metricules!
505
00:21:05,389 --> 00:21:07,269
Announcer:
Let's find outwhat you chose.
506
00:21:09,518 --> 00:21:10,808
Woman:
Action.
507
00:21:10,811 --> 00:21:13,731
I just thought of a punishment
your entire family can do.
508
00:21:13,731 --> 00:21:16,781
It's an older law,
but it's still totally legal.
509
00:21:16,776 --> 00:21:20,646
All four of you are sentenced
to clean up horse poop at the police stables.
510
00:21:20,654 --> 00:21:24,204
(buzzer dings)
(audience cheering)
511
00:21:28,871 --> 00:21:30,661
Yeah, I vote nay.
Yeah.
512
00:21:30,664 --> 00:21:31,674
Mmm.
513
00:21:33,751 --> 00:21:35,291
Should we make a break for it?
Yeah.
514
00:21:35,294 --> 00:21:37,214
Open the kitchen window.
Blair: We can just
515
00:21:37,213 --> 00:21:39,343
That's right.
Rachel: What?
516
00:21:39,340 --> 00:21:43,050
You all are gonna be
down at the stables cleaning up real horse poop.
517
00:21:43,052 --> 00:21:45,512
Oh! Wow!
518
00:21:45,513 --> 00:21:47,933
Looks like we're cleaning
TRex poop.
519
00:21:49,642 --> 00:21:52,732
You guys have got to get
horse toilets. This is... Yes.
520
00:21:52,728 --> 00:21:56,898
Hope this teaches you
never to misuse law enforcement ever again.
521
00:21:57,358 --> 00:21:59,688
Well, uh,
for real this time...
522
00:21:59,693 --> 00:22:03,033
And that's our show!
523
00:22:03,030 --> 00:22:05,620
You guys have been
a great crowd!
524
00:22:05,616 --> 00:22:09,036
(audience cheering)
525
00:22:09,036 --> 00:22:11,866
(horse neighing)
We're just cleaning a few horse stalls.
526
00:22:11,872 --> 00:22:13,582
Yeah. It can't be
that bad.
527
00:22:13,582 --> 00:22:15,422
Yeah, we'll probably
be done before lunch.
528
00:22:15,417 --> 00:22:16,667
And then we'll get
our weekend back.
529
00:22:16,669 --> 00:22:18,549
(horse snorts)
530
00:22:18,546 --> 00:22:20,966
Ugh.
This is gonna take a lot longer than I thought.
531
00:22:20,965 --> 00:22:22,415
Goodbye, weekend.
532
00:22:23,884 --> 00:22:25,474
Why is there so much of this?
533
00:22:26,554 --> 00:22:28,184
I'm just gonna pretend
this is mud.
534
00:22:28,180 --> 00:22:30,060
I think this guy
needs more fiber.
535
00:22:30,057 --> 00:22:31,637
(both grunting)
536
00:22:31,642 --> 00:22:33,642
A lot of smelly mud.
537
00:22:33,644 --> 00:22:37,364
This punishment is cruel
and definitely unusual.
538
00:22:37,773 --> 00:22:40,113
Hoooo, I struck gold!
539
00:22:40,109 --> 00:22:41,819
(gagging)
Eww!
540
00:22:41,819 --> 00:22:43,199
Can we go home now?
541
00:22:43,612 --> 00:22:45,112
Thanks a lot for nothing.
542
00:22:45,114 --> 00:22:47,414
Nothing?
What we just shoveled was something.
543
00:22:47,408 --> 00:22:48,868
(horse neighs)
544
00:22:51,245 --> 00:22:54,285
(theme music playing)
545
00:22:54,290 --> 00:22:56,040
♪
546
00:22:56,090 --> 00:23:00,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.