Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,784 --> 00:00:04,921
[ Man vocalizing ]
2
00:00:05,135 --> 00:00:09,142
[♪♪]
3
00:00:09,226 --> 00:00:11,144
Meredith:
In some residency programs,
4
00:00:11,228 --> 00:00:13,320
graduating surgeons
get a wooden chair,
5
00:00:13,404 --> 00:00:16,106
emblazoned with the emblem
of their program.
6
00:00:16,190 --> 00:00:18,543
♪ Thug life, baby
7
00:00:18,627 --> 00:00:22,373
♪ It chose me,
I didn't chose this city ♪
8
00:00:22,457 --> 00:00:23,896
♪ Uh-huh, uh-huh, uh-huh
9
00:00:23,980 --> 00:00:26,159
♪ Walk right over
10
00:00:26,243 --> 00:00:27,378
♪ You're a ten
11
00:00:27,462 --> 00:00:30,642
♪ I'm a four-leaf clover
12
00:00:30,726 --> 00:00:31,939
♪ Well, tell me,
do you hate me? ♪
13
00:00:32,023 --> 00:00:33,897
When those residents
become attendings,
14
00:00:33,997 --> 00:00:36,263
the chair usually goes
in their office,
15
00:00:36,348 --> 00:00:39,267
where it collects dust
for the rest of their careers.
16
00:00:39,493 --> 00:00:42,366
Relax.
And come off the mouthpiece.
17
00:00:42,450 --> 00:00:44,626
♪ Lookin' like
it's time tonight ♪
18
00:00:44,711 --> 00:00:45,823
♪ For fight or flight
in Van Horn ♪
19
00:00:45,907 --> 00:00:48,042
Well, don't just stare at me.
Did I pass?
20
00:00:48,126 --> 00:00:49,783
Not only did you pass,
21
00:00:49,867 --> 00:00:53,178
but your lung capacity
is 50% greater than we'd expect.
22
00:00:53,262 --> 00:00:55,702
And your sats are consistently
in the high 90s.
23
00:00:55,786 --> 00:00:57,573
Maggie: Mer, you killed it.Yeah.
24
00:00:57,657 --> 00:01:00,707
So, as long as your labs check
out, we're kicking you out.
25
00:01:00,791 --> 00:01:02,709
[ Chuckles ]
Are you happy?
26
00:01:02,793 --> 00:01:05,103
I am happy.
I'm just not sure I believe you.
27
00:01:05,187 --> 00:01:06,800
We are going to have
this framed.
28
00:01:06,884 --> 00:01:08,976
Well, I am.
I'm having it framed.
29
00:01:09,060 --> 00:01:11,022
You give your program years
of your life,
30
00:01:11,106 --> 00:01:12,806
your sweat, your tears,
31
00:01:12,890 --> 00:01:14,982
and in my case, at least,
your blood,
32
00:01:15,066 --> 00:01:16,810
and your program
gives you a chair.
33
00:01:16,894 --> 00:01:18,159
Oh.
Please.
34
00:01:18,243 --> 00:01:20,161
Give me some good news.
Is it happening?
35
00:01:20,245 --> 00:01:21,554
Is it finally happening?
36
00:01:21,638 --> 00:01:22,903
Yeah, looks like
it's finally happening.
37
00:01:22,987 --> 00:01:24,296
[ Sighs ]
38
00:01:24,380 --> 00:01:26,864
Perez, let's get
a clap-out ready.
39
00:01:26,948 --> 00:01:28,779
And you know what?
Keep it quiet.
40
00:01:28,863 --> 00:01:30,868
I want it to be a surprise.
41
00:01:30,952 --> 00:01:32,826
Understood.
I know how to handle a queen.
42
00:01:32,910 --> 00:01:35,960
[ Chuckles ] Ah.
Mm.
43
00:01:36,044 --> 00:01:38,658
DeLuca took
such good care of her.
44
00:01:38,742 --> 00:01:40,660
We need to tell her
about DeLuca.
45
00:01:40,744 --> 00:01:44,272
I wish he could see this.
46
00:01:44,356 --> 00:01:46,448
Maybe he can.
47
00:01:46,532 --> 00:01:50,975
[♪♪]
48
00:01:51,059 --> 00:01:53,194
I suppose
it's a nice tradition,
49
00:01:53,278 --> 00:01:55,066
if you're into
that sort of thing.
50
00:01:55,150 --> 00:01:56,632
And if you want
a constant reminder
51
00:01:56,716 --> 00:01:58,888
of the hell you went through
to get here.
52
00:02:07,553 --> 00:02:09,254
Hey, you okay?
53
00:02:09,338 --> 00:02:11,038
Yeah. Sorry. I just, uh... [ Door closes ]
54
00:02:11,122 --> 00:02:13,084
I needed a minute to...
55
00:02:13,168 --> 00:02:15,608
[ Breathes deeply ]
56
00:02:15,692 --> 00:02:17,175
Meredith's going home.
57
00:02:17,259 --> 00:02:18,916
[ Chuckles ]
She's going home.
58
00:02:19,000 --> 00:02:21,005
I mean, I haven't had
good news since forever,
59
00:02:21,089 --> 00:02:23,442
and I-I know that we are still
in the thick of things,
60
00:02:23,526 --> 00:02:26,619
but we're finally getting
a handle on how to treat this.
61
00:02:26,703 --> 00:02:29,361
I actually feel hope.
62
00:02:29,445 --> 00:02:30,928
It's about time.
63
00:02:31,012 --> 00:02:32,930
Okay.
64
00:02:33,014 --> 00:02:34,409
I'm ready. Let's go. Okay. Okay.
65
00:02:34,493 --> 00:02:36,020
Oh! Sorry. Sorry.Sorry. Sorry.
66
00:02:36,104 --> 00:02:37,369
Sorry. After you. Okay. No, ser... Okay.
67
00:02:37,453 --> 00:02:38,587
[ Laughing ] Oh, my God.
68
00:02:38,671 --> 00:02:40,285
[ Both laugh ]
69
00:02:40,369 --> 00:02:42,018
[ Sighs ]
70
00:02:44,286 --> 00:02:52,286
[♪♪]
71
00:02:53,469 --> 00:03:01,469
[♪♪]
72
00:03:02,478 --> 00:03:10,478
[♪♪]
73
00:03:11,356 --> 00:03:15,233
Scout is dressed
and chewing on his plastic cat.
74
00:03:15,317 --> 00:03:17,670
It is a giraffe.
75
00:03:17,754 --> 00:03:19,019
I used to get dressed.
76
00:03:19,103 --> 00:03:20,978
Clothes are overrated.
77
00:03:21,062 --> 00:03:23,110
Says the man
leaving for work.
78
00:03:23,194 --> 00:03:24,329
You sure you don't want
to help Ellis
79
00:03:24,413 --> 00:03:25,678
with some finger painting?
80
00:03:25,762 --> 00:03:27,375
No, I'm good with work.
81
00:03:27,459 --> 00:03:30,030
If Nico ever sends me
those post-op scans.
82
00:03:30,114 --> 00:03:32,641
I used to get texts
about post-op scans.
83
00:03:32,725 --> 00:03:33,983
[ Cellphone beeps ]
84
00:03:35,902 --> 00:03:36,994
Oh, my God.
85
00:03:37,078 --> 00:03:38,517
What?
Oh, my God!
86
00:03:38,601 --> 00:03:40,127
Mer's
pulmonary function tests
87
00:03:40,211 --> 00:03:42,608
show a total lung capacity
of almost 4 liters.
88
00:03:42,692 --> 00:03:43,783
That's amazing.
89
00:03:43,867 --> 00:03:44,958
And aren't her other numbers
good enough
90
00:03:45,042 --> 00:03:47,395
to send her home
instead of rehab?
91
00:03:47,479 --> 00:03:48,962
What if she comes home?
92
00:03:49,046 --> 00:03:51,878
[ Gasps ] What if
she finally comes home?[ Laughs ]
93
00:03:51,962 --> 00:03:54,576
Oh, my God.
Oh... my... God.
94
00:03:54,660 --> 00:03:56,056
Oh, my God.
What if she finally comes home?
95
00:03:56,140 --> 00:03:57,231
This place is a dump.
96
00:03:57,315 --> 00:03:58,711
She is gonna report us
for child abuse.
97
00:03:58,795 --> 00:03:59,973
What... What?
Hang on. Hang...
98
00:04:00,057 --> 00:04:01,366
Look, if you start now,
it's gonna take Ellis
99
00:04:01,450 --> 00:04:03,063
all of five minutes to undo
the whole thing.
100
00:04:03,147 --> 00:04:05,587
How about I go to the hospital,
confirm the good news,
101
00:04:05,671 --> 00:04:07,459
and I'll call you
with an update?
102
00:04:07,543 --> 00:04:09,026
That's a good idea.
Good.
103
00:04:09,110 --> 00:04:12,333
Yes.
I will see you later.
104
00:04:12,417 --> 00:04:14,379
Oh, God! Oh!
105
00:04:14,463 --> 00:04:16,729
[ Sobbing ]
106
00:04:16,813 --> 00:04:18,949
Why aren't you going?
107
00:04:19,033 --> 00:04:20,124
Because you're crying. No, no.
108
00:04:20,208 --> 00:04:21,429
This... This is
gonna happen all day.
109
00:04:21,513 --> 00:04:22,604
Just go, go.
110
00:04:22,688 --> 00:04:25,129
Alright.
[ Crying ]
111
00:04:25,213 --> 00:04:26,608
Oh, God.
112
00:04:26,692 --> 00:04:28,306
[ Indistinct conversations ]
113
00:04:28,390 --> 00:04:30,569
[ Woman speaking indistinctly
over P.A.]
114
00:04:30,653 --> 00:04:32,658
You didn't get my text. Which one?
115
00:04:32,742 --> 00:04:33,789
The one about Dr. Grey.
116
00:04:33,873 --> 00:04:35,748
Oh. Yeah.
117
00:04:35,832 --> 00:04:38,272
One less person to wheel
to the freezer truck.
118
00:04:38,356 --> 00:04:39,795
Gotta go.
Incoming.
119
00:04:39,879 --> 00:04:42,102
Dr. MeredithGrey!
120
00:04:42,186 --> 00:04:45,976
Chief of general surgery?!
Mentor to all?!
121
00:04:46,060 --> 00:04:49,153
Okay, so, you need to teach me
everything you possibly can
122
00:04:49,237 --> 00:04:50,371
before you move
back to Italy,
123
00:04:50,455 --> 00:04:52,069
which I'm
a little devastated about
124
00:04:52,153 --> 00:04:55,028
because everyone says
that you are the best OB.
125
00:04:55,112 --> 00:04:57,857
I did quit,
but then I begged Bailey
126
00:04:57,941 --> 00:04:59,815
for my job back
this morning.
127
00:04:59,899 --> 00:05:01,817
I am getting married
instead.
128
00:05:01,901 --> 00:05:03,123
What? Ha! Yeah.
129
00:05:03,207 --> 00:05:06,561
Congratulations! Grazie mille.
130
00:05:06,645 --> 00:05:08,346
I'm still going back to Italy,
though.
131
00:05:08,430 --> 00:05:10,217
Oh. Yeah. I'm only
going for a month.
132
00:05:10,301 --> 00:05:12,872
I'll help where I can,
and...
133
00:05:12,956 --> 00:05:14,874
I'll scatter
my brother's ashes
134
00:05:14,958 --> 00:05:16,832
and, um, yeah,
135
00:05:16,916 --> 00:05:18,965
there will be plenty of rounds
when I get back,
136
00:05:19,049 --> 00:05:21,707
but now I need you
to update my patient roster
137
00:05:21,791 --> 00:05:23,100
while I find coffee.
138
00:05:23,184 --> 00:05:25,450
Oh, wait. [ Scoffs ]
I can get you coffee.
139
00:05:25,534 --> 00:05:27,234
No.
Cappuccino?
140
00:05:27,318 --> 00:05:30,237
Uh, double espresso,
but no, Dr. Wilson, y...
141
00:05:30,321 --> 00:05:31,804
Just call me Jo.
142
00:05:31,888 --> 00:05:32,979
Jo, you are an attending.
143
00:05:33,063 --> 00:05:34,459
You don't...
Not anymore.
144
00:05:34,543 --> 00:05:36,591
[ Siren wailing ]
145
00:05:36,675 --> 00:05:38,245
Dr. Koracick.
Thanks for meeting us.
146
00:05:38,329 --> 00:05:39,812
Do I know you?
Your forehead
147
00:05:39,896 --> 00:05:40,987
and your irises look familiar.
What...
148
00:05:41,071 --> 00:05:42,467
I'm an intern here.
James Chee.
149
00:05:42,551 --> 00:05:44,817
He almost quit
after his first day
150
00:05:44,901 --> 00:05:46,123
when you took over
the class.
151
00:05:46,207 --> 00:05:48,516
Oh. Right.
Not my finest moment.
152
00:05:48,600 --> 00:05:49,561
What do we have here, Chee?
153
00:05:49,645 --> 00:05:51,041
William Lawrence,
154
00:05:51,125 --> 00:05:53,043
a 68-year-old Suquamish
and Duwamish man,
155
00:05:53,127 --> 00:05:55,654
presents with aphasia
and right-sided paralysis.
156
00:05:55,738 --> 00:05:57,308
Hello, sir.
What does a duck say?
157
00:05:57,392 --> 00:05:59,788
[ Mumbling ]
158
00:05:59,872 --> 00:06:02,530
Yeah.
Just making sure.
159
00:06:02,614 --> 00:06:04,228
Helm, call a stroke alert.
I'll meet you in CT.
160
00:06:04,312 --> 00:06:05,490
Go, go, go, go, go.
161
00:06:05,574 --> 00:06:07,187
I treated him for COVID
a couple months back
162
00:06:07,271 --> 00:06:08,667
at the urban Indian
health clinic I work at
163
00:06:08,751 --> 00:06:10,277
on my time off. We're
not paying you enough?
164
00:06:10,361 --> 00:06:12,323
He made a full recovery,
but about a half an hour ago,
165
00:06:12,407 --> 00:06:14,020
his granddaughter
brought him in like this.
166
00:06:14,104 --> 00:06:16,240
How's he doing?
I-I'm his granddaughter.
167
00:06:16,324 --> 00:06:17,589
You have to save him.
168
00:06:17,673 --> 00:06:19,634
That's the plan. He's
an elder in the tribe.
169
00:06:19,718 --> 00:06:20,940
A language keeper.
170
00:06:21,024 --> 00:06:22,159
Well, that doesn't change
the plan.
171
00:06:22,243 --> 00:06:23,725
Dr. Chee, show
Mr. Lawrence's granddaughter
172
00:06:23,809 --> 00:06:25,075
to the waiting tent.
173
00:06:25,159 --> 00:06:26,163
We'll update you
when we know more.
174
00:06:26,247 --> 00:06:27,592
Come on. Let's go.
175
00:06:28,945 --> 00:06:31,733
So, you're
going to fulfill
176
00:06:31,817 --> 00:06:34,301
this new leadership position
from Boston?
177
00:06:34,385 --> 00:06:35,694
I am.
178
00:06:35,778 --> 00:06:37,696
Not here, in Seattle,
where you work?
179
00:06:37,780 --> 00:06:40,612
For me.
[ Sighs ]
180
00:06:40,696 --> 00:06:42,396
My official resignation.
181
00:06:42,480 --> 00:06:43,832
I have to take off
first thing in the morning.
182
00:06:43,916 --> 00:06:45,573
What?! Bailey, I know it's sudden,
183
00:06:45,657 --> 00:06:47,053
and I apologize.
184
00:06:47,137 --> 00:06:48,663
It's just...
It's a really good thing.
185
00:06:48,747 --> 00:06:50,143
The work I'm gonna be able
to do,
186
00:06:50,227 --> 00:06:52,058
the changes we'll be able to
enact from the foundation...
187
00:06:52,142 --> 00:06:54,445
It's gonna be really great
for all of us.
188
00:06:58,192 --> 00:07:00,201
It would have been...
Been better
189
00:07:00,286 --> 00:07:01,415
if you'd have left me
a surgeon
190
00:07:01,499 --> 00:07:04,418
who's double board certified
in plastics and ENT.
191
00:07:04,502 --> 00:07:06,203
Pretty good list of
recommendations there
192
00:07:06,287 --> 00:07:07,726
on the second page. What? Wait.
193
00:07:07,810 --> 00:07:09,031
Why am I the only one
who's surprised?
194
00:07:09,115 --> 00:07:11,730
Did you know about this? I did.
195
00:07:11,814 --> 00:07:14,290
It wasn't my news
to share.
196
00:07:15,687 --> 00:07:17,736
[ Sighs ]
197
00:07:17,820 --> 00:07:20,086
I went to see my dad,
198
00:07:20,170 --> 00:07:22,219
who I realized my entire life
has shown me
199
00:07:22,303 --> 00:07:25,439
exactly the kind of man
I never want to be.
200
00:07:25,523 --> 00:07:30,966
Checked out and unwilling to
really fight for anything.
201
00:07:31,050 --> 00:07:33,926
[ Breathes deeply ]
202
00:07:34,010 --> 00:07:36,233
The two of you
showed me the opposite.
203
00:07:36,317 --> 00:07:38,931
Example after example
of not giving in
204
00:07:39,015 --> 00:07:40,672
to hopelessness
and despair
205
00:07:40,756 --> 00:07:43,283
and consistently resist
complacency.
206
00:07:43,367 --> 00:07:48,984
You get up over and over
and over again and fight.
207
00:07:49,068 --> 00:07:51,813
I learned the kind of surgeon,
the kind of father,
208
00:07:51,897 --> 00:07:55,165
the kind of person I wanted
to become from you.
209
00:07:55,249 --> 00:07:57,943
I'm always gonna be grateful
for that.
210
00:08:00,776 --> 00:08:02,955
We're proud of you, Avery.
211
00:08:03,039 --> 00:08:04,435
I'm proud of you, son.
212
00:08:04,519 --> 00:08:05,951
[ Bailey sighs ]
213
00:08:06,999 --> 00:08:08,265
Thank you.
214
00:08:08,349 --> 00:08:13,270
[♪♪]
215
00:08:13,354 --> 00:08:15,315
Talk to you soon.
216
00:08:15,399 --> 00:08:17,274
[♪♪]
217
00:08:17,358 --> 00:08:20,581
To clarify what just happened,
Jackson Avery is now...
218
00:08:20,665 --> 00:08:22,271
Our boss.
219
00:08:28,630 --> 00:08:31,113
I see that Ms. Mora was
discharged this morning.
220
00:08:31,197 --> 00:08:33,420
And Evan Pearson. Wow.
He was only here for three days.
221
00:08:33,504 --> 00:08:35,379
I'm not sure if our meds
are getting more effective
222
00:08:35,463 --> 00:08:37,381
or the trends are changing,
but we're seeing more patients
223
00:08:37,465 --> 00:08:39,078
breeze in and out. I need more doctors
224
00:08:39,162 --> 00:08:40,558
in order to keep up
with the turnover.
225
00:08:40,642 --> 00:08:42,212
Already took care of it.
226
00:08:42,296 --> 00:08:44,475
Y-You called these guys?
227
00:08:44,559 --> 00:08:46,085
Ouch.
No. Sorry.
228
00:08:46,169 --> 00:08:48,087
I just... I-I just thought
that we would grab
229
00:08:48,171 --> 00:08:51,003
a few residents,
not heads of departments.
230
00:08:51,087 --> 00:08:52,744
They said it was slow
downstairs.
231
00:08:52,828 --> 00:08:54,920
Well, if you don't need us two,
then...
232
00:08:55,004 --> 00:08:56,878
you know, I could just go back
and check on the ICU or...
233
00:08:56,962 --> 00:08:58,315
No, no.
I mean, it's just...
234
00:08:58,399 --> 00:09:00,142
You know,
um, it's up to you.
235
00:09:00,226 --> 00:09:01,709
Do...
Do you want to be up here?
236
00:09:01,793 --> 00:09:03,755
I just want to help.
237
00:09:03,839 --> 00:09:05,974
Well, it's probably just
gonna be proning patients
238
00:09:06,058 --> 00:09:09,935
and checking vent settings
and inspecting chest tubes,
239
00:09:10,019 --> 00:09:12,546
but, I mean, if you
don't... if you don't mind.
240
00:09:12,630 --> 00:09:14,635
I'm happy to.
241
00:09:14,719 --> 00:09:18,160
So am I.
If I'm still being asked.
242
00:09:18,244 --> 00:09:19,161
Oh, um...
Yeah.
243
00:09:19,245 --> 00:09:21,243
Okay, great.
Mm-hmm. Thanks.
244
00:09:23,902 --> 00:09:25,342
Was that normal?
Are they, uh...
245
00:09:25,426 --> 00:09:26,995
My advice... Don't ask.
246
00:09:27,079 --> 00:09:28,040
[ Chuckles ]
247
00:09:28,124 --> 00:09:32,436
[♪♪]
248
00:09:32,520 --> 00:09:34,046
You still have laps to do.
249
00:09:34,130 --> 00:09:35,613
[ Chuckles ][ Door closes ]
250
00:09:35,697 --> 00:09:38,050
I want to talk about
something else.
251
00:09:38,134 --> 00:09:41,176
You're all making me feel
as if I'm going to drop dead.
252
00:09:42,356 --> 00:09:43,360
Not that I blame you.
253
00:09:43,444 --> 00:09:44,491
[ Laughter ]
254
00:09:44,575 --> 00:09:46,972
So, Maggie,
uh, when's the big day?
255
00:09:47,056 --> 00:09:50,497
Oh, you know, we're still
considering our options.
256
00:09:50,581 --> 00:09:52,760
'Cause there's just
a lot to plan.
257
00:09:52,844 --> 00:09:56,242
We don't want to do anything
without his grandma and my dad.
258
00:09:56,326 --> 00:09:58,462
Oh, right, right.
Of... Of course. Mm-hmm.
259
00:09:58,546 --> 00:10:00,290
Wait,
have you even met Winston?
260
00:10:00,374 --> 00:10:02,553
Well, apparently, we've been
in the same room together.
261
00:10:02,637 --> 00:10:03,641
- Yes.
- Mm-hmm.
262
00:10:03,725 --> 00:10:04,642
But only on the phone,
so...
263
00:10:04,726 --> 00:10:05,991
Pierce locked that down.
264
00:10:06,075 --> 00:10:07,949
[ Laughter ]Well, so did we.
265
00:10:08,033 --> 00:10:09,995
He signed
a five-year contract.
266
00:10:10,079 --> 00:10:12,911
Well, Zola cannot stop talking
about his dance moves,
267
00:10:12,995 --> 00:10:14,042
so I think he's in.[ Chuckles ]
268
00:10:14,126 --> 00:10:15,479
[ Chuckles ]
269
00:10:15,563 --> 00:10:16,741
[ Breathes deeply ]
270
00:10:16,825 --> 00:10:18,482
So, what else?
271
00:10:18,566 --> 00:10:20,179
Um...
272
00:10:20,263 --> 00:10:22,747
Jackson's moving
to Boston to...
273
00:10:22,831 --> 00:10:24,531
run the Fox Foundation.
274
00:10:24,615 --> 00:10:25,837
What about Catherine?
275
00:10:25,921 --> 00:10:27,447
It should be interesting.
276
00:10:27,531 --> 00:10:29,101
It's sad, is what it is.
277
00:10:29,185 --> 00:10:30,755
Okay.
278
00:10:30,839 --> 00:10:32,887
Any other tragedies
I should know about?
279
00:10:32,971 --> 00:10:35,934
[♪♪]
280
00:10:36,018 --> 00:10:37,892
Um... well,
it'll be tragic
281
00:10:37,976 --> 00:10:39,416
if you have to spend
one more night here.
282
00:10:39,500 --> 00:10:40,808
Yes. Come on.
On your feet.
283
00:10:40,892 --> 00:10:42,114
Come on.
Let's go. Chop, chop. Come on.
284
00:10:42,198 --> 00:10:43,420
Ooh.
285
00:10:43,504 --> 00:10:45,291
Have I ever told you
that my days
286
00:10:45,375 --> 00:10:48,207
of wearing ugly bridesmaid
dresses are over?[ Bailey chuckles ]
287
00:10:48,291 --> 00:10:51,036
Maggie: Who said you were
going to be a bridesmaid?
288
00:10:51,120 --> 00:10:54,772
[♪♪]
289
00:10:56,342 --> 00:10:59,827
Uh, looks like he had
an ischemic stroke
290
00:10:59,911 --> 00:11:02,649
on the left side of his brain
due to...
291
00:11:04,873 --> 00:11:06,921
[ Sighs ]
Probably that.
292
00:11:07,005 --> 00:11:09,663
And by that,
you mean the large clot
293
00:11:09,747 --> 00:11:12,666
in his
internal carotid artery?
294
00:11:12,750 --> 00:11:15,147
Okay, book an IR suite,
please.
295
00:11:15,231 --> 00:11:18,237
Unless you have
someplace else to be.
296
00:11:18,321 --> 00:11:21,762
Woman on P.A.: Dr. Sellers...
Dr. Marty Sellers, 4619.
297
00:11:21,846 --> 00:11:24,417
[ Baby crying ]
298
00:11:24,501 --> 00:11:27,195
Hey, Luna.
Meet your new roomie.
299
00:11:28,418 --> 00:11:30,118
Hey.
300
00:11:30,202 --> 00:11:31,293
Hayes: Vanilla?
301
00:11:31,377 --> 00:11:32,556
Vanelle.
302
00:11:32,640 --> 00:11:34,079
That's your handwriting?
303
00:11:34,163 --> 00:11:36,255
Yeah. I just...
Oh. I, uh...
304
00:11:36,339 --> 00:11:37,474
Sorry.
I was in a rush.
305
00:11:37,558 --> 00:11:38,823
Great. That's what
we'll tell the parents
306
00:11:38,907 --> 00:11:40,433
when it's wrong
on the birth certificate.
307
00:11:40,517 --> 00:11:42,000
Crap. Give me a pen.
308
00:11:42,084 --> 00:11:43,777
[ Cellphone chimes ]
309
00:11:45,522 --> 00:11:47,266
Go. I got it.
310
00:11:47,350 --> 00:11:49,399
[ Baby crying ]
311
00:11:49,483 --> 00:11:52,358
[♪♪]
312
00:11:52,442 --> 00:11:54,186
Wow.
313
00:11:54,270 --> 00:11:55,274
That's, um...
314
00:11:55,358 --> 00:11:57,450
Yeah.
315
00:11:57,534 --> 00:11:59,365
[ Chuckles ]
316
00:11:59,449 --> 00:12:03,500
Well, you're lucky
I'm in pink scrubs today,
317
00:12:03,584 --> 00:12:06,365
so I can take
a little extra sad.
318
00:12:07,588 --> 00:12:08,505
Well, you look good
in them.
319
00:12:08,589 --> 00:12:10,245
Happy.
320
00:12:10,329 --> 00:12:12,944
[ Chuckles ] Turns out
you canchange careers
321
00:12:13,028 --> 00:12:14,249
in the middle
of a pandemic, I guess.
322
00:12:14,333 --> 00:12:16,418
Yeah.
We're totally normal.
323
00:12:19,295 --> 00:12:21,119
These last couple months,
um...
324
00:12:22,864 --> 00:12:24,956
[ Breathes deeply ]
Thank you.
325
00:12:25,040 --> 00:12:26,958
You're thanking me
for all the sex?
326
00:12:27,042 --> 00:12:30,048
[ Chuckles ] I'm thanking you
for being a good friend,
327
00:12:30,132 --> 00:12:32,224
especially when
I really needed one.
328
00:12:32,308 --> 00:12:33,660
[ Chuckling ] Okay.
329
00:12:33,744 --> 00:12:36,620
Also, the sex is worth...
worth a thank you. Yeah.
330
00:12:36,704 --> 00:12:38,970
[ Chuckles ]
331
00:12:39,054 --> 00:12:44,062
Well, thank you for saying
goodbye in person
332
00:12:44,146 --> 00:12:45,542
and not in a letter,
333
00:12:45,626 --> 00:12:48,806
and for being...
334
00:12:48,890 --> 00:12:51,156
A bridge. You're more than a bridge.
335
00:12:51,240 --> 00:12:53,550
You're a friend.
336
00:12:53,634 --> 00:12:57,554
When I feel like I have
fewer and fewer of those.
337
00:12:57,638 --> 00:12:59,773
[ Cellphone chimes ]
338
00:12:59,857 --> 00:13:03,037
It's Carina. A patient's
fully dilated and effaced.
339
00:13:03,121 --> 00:13:05,039
Now that you're
a resident again,
340
00:13:05,123 --> 00:13:06,476
I do have some dry cleaning
I need picked up
341
00:13:06,560 --> 00:13:07,825
before I leave town.
342
00:13:07,909 --> 00:13:09,740
Can't hear you.
But good luck saving the world.
343
00:13:09,824 --> 00:13:11,350
Bye.
344
00:13:11,434 --> 00:13:19,434
[♪♪]
345
00:13:20,922 --> 00:13:28,922
[♪♪]
346
00:13:30,409 --> 00:13:32,632
Whatever happened
to putting in your two weeks?
347
00:13:32,716 --> 00:13:34,416
One day's notice.
348
00:13:34,500 --> 00:13:36,810
You know, Avery should have
to hire his own replacement,
349
00:13:36,894 --> 00:13:38,638
as far as I'm concerned.Yeah.
350
00:13:38,722 --> 00:13:40,597
Any word
on Meredith's morning labs?
351
00:13:40,681 --> 00:13:43,121
Uh, I keep refreshing
my e-mail, and nothing.
352
00:13:43,205 --> 00:13:45,732
Mm-hmm. But I have every reason
to believe that...
353
00:13:45,816 --> 00:13:47,342
[ Cellphone chimes ]Oh. Hello.
354
00:13:47,426 --> 00:13:51,433
Yeah? Oh, the physical
therapy gave clearance.
355
00:13:51,517 --> 00:13:53,174
Just as I suspected.
356
00:13:53,258 --> 00:13:57,614
There's no longer any
medical reason to keep her here.
357
00:13:57,698 --> 00:13:59,877
You can't keep
not telling her, Bailey.
358
00:13:59,961 --> 00:14:04,490
I know.
I-I just don't want to.
359
00:14:04,574 --> 00:14:06,710
Meredith's
gonna be clapped out tonight,
360
00:14:06,794 --> 00:14:08,494
and if Andrew DeLuca
were alive,
361
00:14:08,578 --> 00:14:11,541
you can bet he'd be the first
in line to cheer her on.[ Sighs ]
362
00:14:11,625 --> 00:14:14,710
[ Sighs ] She needs to know
he won't be here.
363
00:14:15,977 --> 00:14:18,722
Mm-hmm.
364
00:14:18,806 --> 00:14:21,551
I'll remove the clot
with a catheter endovascularly
365
00:14:21,635 --> 00:14:22,856
and then place a stent.
366
00:14:22,940 --> 00:14:24,379
Once the blood flow's
been restored,
367
00:14:24,463 --> 00:14:26,512
we're hopeful that his symptoms
will improve, uh,
368
00:14:26,596 --> 00:14:27,905
fairly quickly.
369
00:14:27,989 --> 00:14:31,125
He has teachings, stories
that have been passed down
370
00:14:31,209 --> 00:14:33,301
for hundreds of years
in Lushootseed,
371
00:14:33,385 --> 00:14:36,914
the ancestral language
of our people and this land.
372
00:14:36,998 --> 00:14:39,090
I tried to learn them
as much as I can,
373
00:14:39,174 --> 00:14:42,093
but it's a full-time job,
and I already have one of those.
374
00:14:42,177 --> 00:14:43,224
[ Sighs ]
375
00:14:43,308 --> 00:14:44,965
We can't lose him.
376
00:14:45,049 --> 00:14:46,271
Indigenous communities
377
00:14:46,355 --> 00:14:48,621
have already lost
so many elders to COVID.
378
00:14:48,705 --> 00:14:49,927
We've been hit hard.
379
00:14:50,011 --> 00:14:51,015
The clinic's been packed,
380
00:14:51,099 --> 00:14:52,756
and still doesn't have
enough PPE.
381
00:14:52,840 --> 00:14:54,409
The government was supposed to
send in a shipment, but...
382
00:14:54,493 --> 00:14:56,673
Let me guess...
All booties.
383
00:14:56,757 --> 00:14:58,892
Body bags.
384
00:14:58,976 --> 00:15:01,286
I'm...
Oh, I'm so sorry.
385
00:15:01,370 --> 00:15:02,853
That's awful.
386
00:15:02,937 --> 00:15:04,463
Tribes in other parts
of the country
387
00:15:04,547 --> 00:15:06,508
with less access to healthcare
and running water
388
00:15:06,592 --> 00:15:08,119
have it worse,
389
00:15:08,203 --> 00:15:10,687
but we believe
we're all connected,
390
00:15:10,771 --> 00:15:12,776
like my Diné friend here.
391
00:15:12,860 --> 00:15:16,780
Mary Ann, I'm gonna look out
for your grandfather.
392
00:15:16,864 --> 00:15:18,085
I'm gonna do
everything I can
393
00:15:18,169 --> 00:15:19,913
to make sure
he can pass down his knowledge
394
00:15:19,997 --> 00:15:21,436
to little junior
in there.
395
00:15:21,520 --> 00:15:23,351
Thank you so much...
396
00:15:23,435 --> 00:15:25,179
[ Gasps ] Oh! Mary Ann, are you okay?
397
00:15:25,263 --> 00:15:26,441
Helm, Chee,
get a wheelchair.
398
00:15:26,525 --> 00:15:27,834
She's not due yet.
Okay, okay.
399
00:15:27,918 --> 00:15:29,270
Breathe. Breathe.
Breathe.
400
00:15:29,354 --> 00:15:31,204
It's alright. [ Groans
] I need my husband!
401
00:15:35,926 --> 00:15:37,627
Jo: Okay, Mary Ann,
when's your due date?
402
00:15:37,711 --> 00:15:38,715
In five days. [ Groans ]
403
00:15:38,799 --> 00:15:41,239
Any past medical issues
or surgeries?
404
00:15:41,323 --> 00:15:43,894
Okay, Mary Ann, you're
8 centimeters dilated.
405
00:15:43,978 --> 00:15:45,722
You're having
this baby today.
406
00:15:45,806 --> 00:15:47,332
T-This can't be
happening right now.
407
00:15:47,416 --> 00:15:50,204
Um, my OB at the clinic.
Dr. Mills.
408
00:15:50,288 --> 00:15:52,337
I-I'm supposed to have
this baby there with her.
409
00:15:52,421 --> 00:15:53,904
It's okay.
Dr. Wilson here will call... Yeah.
410
00:15:53,988 --> 00:15:55,383
And see if she's available
to join us.
411
00:15:55,467 --> 00:15:56,820
Mm-hmm. Yeah.
And my parents,
412
00:15:56,904 --> 00:15:58,473
and... and my husband.Everyone.
413
00:15:58,557 --> 00:15:59,692
I will call everybody.
414
00:15:59,776 --> 00:16:01,520
Oh, my grandfather!
His surgery.
415
00:16:01,604 --> 00:16:02,739
I'm on my way.
416
00:16:02,823 --> 00:16:04,349
[ Gasping ]
417
00:16:04,433 --> 00:16:07,700
That's one impressive thrombus
right there.
418
00:16:07,784 --> 00:16:09,833
[ Door closes ]Helm, pop quiz...
419
00:16:09,917 --> 00:16:13,003
What's the normal etiology
of an ischemic stroke?
420
00:16:14,051 --> 00:16:17,318
Hello?!
Did that sound rhetorical?
421
00:16:17,402 --> 00:16:18,842
I, um...
422
00:16:18,926 --> 00:16:20,670
I don't remember.Hmm.
423
00:16:20,754 --> 00:16:22,367
You don't remember, or you
weren't paying attention?
424
00:16:22,451 --> 00:16:23,542
Where do you need me?
425
00:16:23,626 --> 00:16:24,674
Schmitt, step right up.
426
00:16:24,758 --> 00:16:26,588
What's he doing here?
427
00:16:26,672 --> 00:16:28,329
He's taking over for you.
Call me old fashioned,
428
00:16:28,413 --> 00:16:30,854
but I think our patients
deserve surgeons
429
00:16:30,938 --> 00:16:33,030
who can at least muster
the strength
430
00:16:33,114 --> 00:16:35,075
to pretend
to want to be here.
431
00:16:35,159 --> 00:16:37,208
Fine.
432
00:16:37,292 --> 00:16:42,866
[♪♪]
433
00:16:42,950 --> 00:16:44,860
[ Lid thuds ]
434
00:16:48,172 --> 00:16:51,135
- Hey.
- Oh, uh, any updates on Mer?
435
00:16:51,219 --> 00:16:54,486
I've been too busy to check,
but I'll ask Teddy.
436
00:16:54,570 --> 00:16:56,227
I miss something?
437
00:16:56,311 --> 00:16:58,272
Nope. No.
Um... no.
438
00:16:58,356 --> 00:17:01,667
Where do you keep
your... incentive spirometers?
439
00:17:01,751 --> 00:17:03,103
Okay, what's going on?
440
00:17:03,187 --> 00:17:04,801
Winston: Sorry.
It's just the new guy
441
00:17:04,885 --> 00:17:06,977
trying to get
the lay of the land.Mm-hmm.
442
00:17:07,061 --> 00:17:08,326
[ Clears throat ]
443
00:17:08,410 --> 00:17:10,371
Alright, I couldn't help but
notice earlier,
444
00:17:10,455 --> 00:17:13,418
you and Altman
seemed... friendlier today.Mm.
445
00:17:13,502 --> 00:17:14,811
So I...
But it's not my business.
446
00:17:14,895 --> 00:17:16,160
It's not my business.
447
00:17:16,244 --> 00:17:18,075
You know, I couldn't explain it,
even if I tried.
448
00:17:18,159 --> 00:17:20,077
Which is fine, you know?
449
00:17:20,161 --> 00:17:22,079
Privacy is in short supply
these days.
450
00:17:22,163 --> 00:17:23,907
[ Sighs ]
451
00:17:23,991 --> 00:17:25,604
I can't wait
to get mine back.
452
00:17:25,688 --> 00:17:27,780
As soon as Mer's got
her house under control,
453
00:17:27,864 --> 00:17:29,564
Amelia and I
are out of there.
454
00:17:29,648 --> 00:17:31,610
Mm.
455
00:17:31,694 --> 00:17:32,829
What?
456
00:17:32,913 --> 00:17:33,917
Good luck with that.
457
00:17:34,001 --> 00:17:35,527
Incoming. Okay.Yep. Let's go.
458
00:17:35,611 --> 00:17:40,750
[♪♪]
459
00:17:40,834 --> 00:17:44,405
[ Screaming ]
460
00:17:44,489 --> 00:17:45,885
That was a big one.
461
00:17:45,969 --> 00:17:48,061
Uh, contractions
are three minutes apart.
462
00:17:48,145 --> 00:17:49,976
They're getting
closer together.
463
00:17:50,060 --> 00:17:50,760
It's almost time.[ Door opens ]
464
00:17:50,844 --> 00:17:52,587
Okay.
465
00:17:52,671 --> 00:17:54,067
The good news is,
466
00:17:54,151 --> 00:17:56,417
is that your husband
and parents are on the way.
467
00:17:56,501 --> 00:17:57,941
The bad news
is that Dr. Mills
468
00:17:58,025 --> 00:17:59,333
had an emergent
premature delivery
469
00:17:59,417 --> 00:18:01,901
and won't be able
to make it. Twins.
470
00:18:01,985 --> 00:18:04,469
I was supposed to be with
the same OB that delivered me.
471
00:18:04,553 --> 00:18:06,776
I'm so sorry.
472
00:18:06,860 --> 00:18:09,866
But I promise, we'll take
great care of you and your baby.
473
00:18:09,950 --> 00:18:12,085
Oh.
How's my grandfather?
474
00:18:12,169 --> 00:18:14,080
Oh, that's me, too.
Got it.
475
00:18:16,086 --> 00:18:17,874
[ Door opens ]Before I'm in too much pain
476
00:18:17,958 --> 00:18:19,266
to remember my own name...[ Door closes ]
477
00:18:19,350 --> 00:18:21,442
do you think you could save
the placenta for me?
478
00:18:21,526 --> 00:18:23,140
Of course.
479
00:18:23,224 --> 00:18:26,708
We're taught to bury it
on Suquamish land,
480
00:18:26,792 --> 00:18:29,842
so she always knows
where her home is.
481
00:18:29,926 --> 00:18:32,236
Mm.
That's beautiful.
482
00:18:32,320 --> 00:18:34,325
[ Chuckles ]
483
00:18:34,409 --> 00:18:36,936
[ Monitor beeping ]Koracick:
Deploying the stent.
484
00:18:37,020 --> 00:18:39,025
Is Dr. Helm coming back?
485
00:18:39,109 --> 00:18:41,419
She is not.
486
00:18:41,503 --> 00:18:43,029
So, you... you met
our friend William
487
00:18:43,113 --> 00:18:44,465
at the Indian Health Clinic?
488
00:18:44,549 --> 00:18:46,990
Yes, sir.
I volunteer on my time off.
489
00:18:47,074 --> 00:18:48,905
Mostly
primary care visits,
490
00:18:48,989 --> 00:18:50,341
but there's also
an apothecary,
491
00:18:50,425 --> 00:18:52,865
so sometimes I'll make salves
for burns and scars
492
00:18:52,949 --> 00:18:55,085
using local plant
medicine.
493
00:18:55,169 --> 00:18:57,739
Other times, we use
traditional practices
494
00:18:57,823 --> 00:18:59,916
like prayer and song.
495
00:19:00,000 --> 00:19:01,961
And I do
a lot of smudging.
496
00:19:02,045 --> 00:19:02,962
What's that?
497
00:19:03,046 --> 00:19:04,442
Burning sage, right?
498
00:19:04,526 --> 00:19:06,270
Or, uh... tobacco?
499
00:19:06,354 --> 00:19:07,662
Here they use cedar.Mm.
500
00:19:07,746 --> 00:19:09,882
But I'm Navajo,
and we use tobacco.
501
00:19:09,966 --> 00:19:11,928
It's one tradition a lot
of tribes have in common.[ Door opens ]
502
00:19:12,012 --> 00:19:13,320
Hey.
503
00:19:13,404 --> 00:19:15,061
Any update for Mary Ann?
504
00:19:15,145 --> 00:19:16,628
Oh, just have to shoot
one more angiogram...[ Door closes ]
505
00:19:16,712 --> 00:19:18,543
to make sure the blood flow
has been restored
506
00:19:18,627 --> 00:19:19,326
and he should be
good to go.
507
00:19:19,410 --> 00:19:22,547
Great. Okay.
508
00:19:22,631 --> 00:19:24,418
Did we run out
of blue scrubs?
509
00:19:24,502 --> 00:19:25,855
Oh, she changed
specialties.[ Door closes ]
510
00:19:25,939 --> 00:19:27,726
[ Chuckles ]
Yeah, but really.
511
00:19:27,810 --> 00:19:28,988
That's really
what happened.
512
00:19:29,072 --> 00:19:31,077
She was sick of general.
513
00:19:31,161 --> 00:19:34,385
[♪♪]
514
00:19:34,469 --> 00:19:36,343
Dr. Koracick?
515
00:19:36,427 --> 00:19:38,121
Fluoro.
516
00:19:39,300 --> 00:19:40,870
So, you're ditching us?
517
00:19:40,954 --> 00:19:42,959
Well, I mean, in fairness,
I saved you.
518
00:19:43,043 --> 00:19:44,308
So anything after this
519
00:19:44,392 --> 00:19:46,223
is really gonna feel like
a letdown anyway.
520
00:19:46,307 --> 00:19:48,138
Right,
because that was all you.
521
00:19:48,222 --> 00:19:49,966
I mean, Altman
kind of helped out.
522
00:19:50,050 --> 00:19:51,706
I think I recall
Bailey and Richard
523
00:19:51,790 --> 00:19:53,186
being there now and then.
524
00:19:53,270 --> 00:19:56,102
But, yeah, I did... I did
the heavy lifting, mostly.
525
00:19:56,186 --> 00:19:57,887
Do you know
how cold it gets in Boston?
526
00:19:57,971 --> 00:19:59,236
Yes, Meredith.
527
00:19:59,320 --> 00:20:02,456
I did spend the first 18 years
of my life there.
528
00:20:02,540 --> 00:20:04,371
Well, good luck
finding any racism.
529
00:20:04,455 --> 00:20:06,061
[ Chuckles ]
530
00:20:07,981 --> 00:20:10,856
So, what's first
on the agenda?
531
00:20:10,940 --> 00:20:14,773
Making sure the girls
are settled in, happy.
532
00:20:14,857 --> 00:20:17,036
And then change the world?
533
00:20:17,120 --> 00:20:18,726
And then change the world.
534
00:20:20,471 --> 00:20:24,130
So... I win.
535
00:20:24,214 --> 00:20:26,089
How's that?
536
00:20:26,173 --> 00:20:29,309
I'm the last man standing.
537
00:20:29,393 --> 00:20:32,225
It was you and me,
from our residency class.
538
00:20:32,309 --> 00:20:35,359
Everyone else has either
abandoned me or died.
539
00:20:35,443 --> 00:20:37,448
We were
the only two left.
540
00:20:37,532 --> 00:20:39,015
You think they're giving out
a medal for that?
541
00:20:39,099 --> 00:20:40,320
I could...
I could stick around.[ Chuckles ]
542
00:20:40,404 --> 00:20:43,106
They probably should,
because it sucks.
543
00:20:43,190 --> 00:20:45,021
Yeah.
544
00:20:45,105 --> 00:20:46,500
Did I ever tell you
what I thought
545
00:20:46,584 --> 00:20:47,980
the first time I met you?
546
00:20:48,064 --> 00:20:51,114
Oh, God.
Um..."legacy hire," probably.
547
00:20:51,198 --> 00:20:52,376
Or, "Is he single?" maybe?
No.
548
00:20:52,460 --> 00:20:54,030
No. No, no, no, "legacy hire"
is what I...
549
00:20:54,114 --> 00:20:55,553
Is what I meant, yeah.
550
00:20:55,637 --> 00:20:58,730
I thought, "That's
a big name to live up to."
551
00:20:58,814 --> 00:21:01,951
I mean, you would know.
Mm.
552
00:21:02,035 --> 00:21:05,041
I honestly can't imagine a time
when the name wasn't ruined.
553
00:21:05,125 --> 00:21:06,825
It isn't ruined.
554
00:21:06,909 --> 00:21:08,870
It took
some well-deserved hits,
555
00:21:08,954 --> 00:21:10,829
and you are making it
your own.
556
00:21:10,913 --> 00:21:12,787
You're reinventing it.
557
00:21:12,871 --> 00:21:14,876
I'm impressed.
558
00:21:14,960 --> 00:21:16,617
Well, don't give up hope.
There's still plenty of time
559
00:21:16,701 --> 00:21:18,141
for you to make something
of your life, kid.
560
00:21:18,225 --> 00:21:19,185
[ Chuckles ]
561
00:21:19,269 --> 00:21:20,186
[ Chuckles ]
562
00:21:20,270 --> 00:21:21,579
Okay, now you can go.
563
00:21:21,663 --> 00:21:23,095
[ Chuckles ]
564
00:21:24,057 --> 00:21:26,627
I guess this is, uh...
565
00:21:26,711 --> 00:21:28,368
the real thing, huh?
This is it.
566
00:21:28,452 --> 00:21:30,066
You're not gonna come
to my clap-out?
567
00:21:30,150 --> 00:21:31,806
How do you know
about the clap-out?
568
00:21:31,890 --> 00:21:34,026
Are you new here?
No one can keep a secret.
569
00:21:34,110 --> 00:21:36,072
Oh, God. I mean, I know
it's become a tradition,
570
00:21:36,156 --> 00:21:37,595
but it really feels...
571
00:21:37,679 --> 00:21:38,988
It's a little too much.
I know.
572
00:21:39,072 --> 00:21:41,120
Yeah.
I mean, I survived,
573
00:21:41,204 --> 00:21:44,384
and so many people haven't
and won't.
574
00:21:44,468 --> 00:21:47,126
And not because I did
anything special.
575
00:21:47,210 --> 00:21:48,432
Just because I'm lucky
576
00:21:48,516 --> 00:21:50,912
and I have the privilege
of great health care.
577
00:21:50,996 --> 00:21:53,654
Ishould be applauding
the people who took care of me.
578
00:21:53,738 --> 00:21:55,830
This place almost broke
with you sick,
579
00:21:55,914 --> 00:21:58,920
so maybe let them
celebrate a win, huh?
580
00:21:59,004 --> 00:22:01,010
Yeah.
It just feels...
581
00:22:01,094 --> 00:22:03,447
I feel you, but none of them
are gonna stop.
582
00:22:03,531 --> 00:22:04,970
They're all gonna be there.
I'll be there.
583
00:22:05,054 --> 00:22:08,843
I just didn't want that
to be our, uh...
584
00:22:08,927 --> 00:22:12,586
I-I didn't want it to be
our goodbye.
585
00:22:12,670 --> 00:22:15,198
I don't want this
to be our big goodbye.
586
00:22:15,282 --> 00:22:22,596
[♪♪]
587
00:22:22,680 --> 00:22:25,643
You go give 'em hell,
Avery.
588
00:22:25,727 --> 00:22:26,992
[ Breathes deeply ]
589
00:22:27,076 --> 00:22:29,342
Well, thanks
for showing me how.
590
00:22:29,426 --> 00:22:37,350
[♪♪]
591
00:22:37,434 --> 00:22:45,133
[♪♪]
592
00:22:50,621 --> 00:22:53,062
[ Screaming ]
593
00:22:53,146 --> 00:22:54,759
Oh, I can't...
I can't do this.
594
00:22:54,843 --> 00:22:56,108
You can.
And you will.
595
00:22:56,192 --> 00:22:57,544
Yeah, you're almost there.
596
00:22:57,628 --> 00:22:58,893
[ Breathing heavily ]
597
00:22:58,977 --> 00:23:00,460
[♪♪]
598
00:23:00,544 --> 00:23:03,202
♪ Bite my tongue
599
00:23:03,286 --> 00:23:04,334
♪ Count to ten
600
00:23:04,418 --> 00:23:06,466
Okay, Mary Ann,
at the count of three.
601
00:23:06,550 --> 00:23:07,641
♪ Close our eyes You ready?
602
00:23:07,725 --> 00:23:08,642
Good.
603
00:23:08,726 --> 00:23:11,123
♪ And just pretend
604
00:23:11,207 --> 00:23:12,255
♪ That this could have
605
00:23:12,339 --> 00:23:13,995
One, two...
606
00:23:14,079 --> 00:23:15,171
- ♪ A happy end
- [ Screaming ]
607
00:23:15,255 --> 00:23:17,390
Good.
608
00:23:17,474 --> 00:23:19,175
♪ Close your eyes Okay, good, good, good.
609
00:23:19,259 --> 00:23:21,307
♪ And just pretend [ Baby crying ]
610
00:23:21,391 --> 00:23:25,398
There she is.[ Crying ]
611
00:23:25,482 --> 00:23:28,401
[♪♪]
612
00:23:28,485 --> 00:23:30,186
♪ Ah-ah
613
00:23:30,270 --> 00:23:33,580
♪ Let's pretend
614
00:23:33,664 --> 00:23:35,974
[ Breathes sharply ]
615
00:23:36,058 --> 00:23:41,414
♪ Take me home
616
00:23:41,498 --> 00:23:43,199
Hello, Rosie.
617
00:23:43,283 --> 00:23:45,244
Okay, Wilson,
begin fundal massage.
618
00:23:45,328 --> 00:23:47,246
Once we cut the cord,
we'll deliver the placenta.
619
00:23:47,330 --> 00:23:51,903
♪ Back where I belong
620
00:23:51,987 --> 00:23:54,862
♪ Let me rest my weary bones
621
00:23:54,946 --> 00:23:57,735
♪ Take me home
622
00:23:57,819 --> 00:24:02,174
♪ Take me home
623
00:24:02,258 --> 00:24:05,003
They teach you that
at the clinic?
624
00:24:05,087 --> 00:24:07,397
No.
Grew up with it.
625
00:24:07,481 --> 00:24:09,312
I was born into a family
of healers.
626
00:24:09,396 --> 00:24:10,574
Same here.
627
00:24:10,658 --> 00:24:12,053
Only change "healer"
628
00:24:12,137 --> 00:24:14,404
to failed Broadway singer
and substitute math teacher.
629
00:24:14,488 --> 00:24:16,188
[ Chuckles ]
630
00:24:16,272 --> 00:24:18,712
Levi: Mr. Lawrence,
how are you feeling?
631
00:24:18,796 --> 00:24:20,366
I've been better.
632
00:24:20,450 --> 00:24:22,890
Well, given the day you had,
that's to be expected.
633
00:24:22,974 --> 00:24:25,023
Can you tell Mary Ann
I'm okay?
634
00:24:25,107 --> 00:24:25,937
Yeah,
as soon as she's settled.
635
00:24:26,021 --> 00:24:27,373
Squeeze my fingers.
636
00:24:27,457 --> 00:24:29,158
Your great-granddaughter
was jealous
637
00:24:29,242 --> 00:24:30,333
of all the fun
that you were having.
638
00:24:30,417 --> 00:24:31,769
She decided to make
an appearance.
639
00:24:31,853 --> 00:24:33,292
She had the baby?
640
00:24:33,376 --> 00:24:35,251
She did.
So, get some rest,
641
00:24:35,335 --> 00:24:37,122
and we'll be back soon
and set you up
642
00:24:37,206 --> 00:24:39,255
with the, uh,
time-honored COVID tradition
643
00:24:39,339 --> 00:24:42,475
of meeting new family members
over video chat.
644
00:24:42,559 --> 00:24:44,869
[ Chuckling ] Okay?[ Chuckles ]
645
00:24:44,953 --> 00:24:47,567
You know, Amelia wants out
more than I do.
646
00:24:47,651 --> 00:24:49,047
It's one of the only things
she talks about.
647
00:24:49,131 --> 00:24:50,788
Well, talking about it
and doing it
648
00:24:50,872 --> 00:24:51,789
are
two very different things.
649
00:24:51,873 --> 00:24:53,965
Historically speaking
at least.
650
00:24:54,049 --> 00:24:55,532
Didn't you and her
share a house?
651
00:24:55,616 --> 00:24:58,274
Yeah, we did, but Meredith's
house... it just has this power.
652
00:24:58,358 --> 00:24:59,971
It's like a magnetic pull.
653
00:25:00,055 --> 00:25:02,060
Karev used to call it
the Sister House,
654
00:25:02,144 --> 00:25:04,062
because no matter who else
lives there,
655
00:25:04,146 --> 00:25:05,585
you're just kind of
in their orbit.
656
00:25:05,669 --> 00:25:07,108
They do have a special bond. Mm.
657
00:25:07,192 --> 00:25:08,806
Okay, you're making it
sound like a coven.
658
00:25:08,890 --> 00:25:10,199
It's just a house.
Sure.
659
00:25:10,283 --> 00:25:11,722
It's nice there, man.
660
00:25:11,806 --> 00:25:13,767
It always smells like
toasted waffles in the kitchen,
661
00:25:13,851 --> 00:25:15,769
and the kids are excited when
you walk through the door.
662
00:25:15,853 --> 00:25:17,162
I never had that
growing up.
663
00:25:17,246 --> 00:25:19,295
Well, me either. But
I think I've filled my quota.
664
00:25:19,379 --> 00:25:20,731
I miss my house.
And my bed.
665
00:25:20,815 --> 00:25:22,080
And my guitar picks.
666
00:25:22,164 --> 00:25:23,777
And quiet.
God, I miss quiet.
667
00:25:23,861 --> 00:25:25,910
Well,
quiet is overrated.
668
00:25:25,994 --> 00:25:27,216
Hard disagree.
669
00:25:27,300 --> 00:25:29,087
- [ Chuckles ]
- When Meredith comes back,
670
00:25:29,171 --> 00:25:31,132
there will literally be
too many people in the house.
671
00:25:31,216 --> 00:25:33,918
It'll probably break
fire codes, so we gotta go.
672
00:25:34,002 --> 00:25:35,615
Totally. On your side. Me, too.
673
00:25:35,699 --> 00:25:37,138
And there's a reason
that I got my own place
674
00:25:37,222 --> 00:25:38,314
before I moved here.Hmm.
675
00:25:38,398 --> 00:25:39,619
So that's it?
676
00:25:39,703 --> 00:25:41,317
I'm trapped?
677
00:25:41,401 --> 00:25:42,876
Pretty much.
678
00:25:46,231 --> 00:25:48,324
Oh, I hate this.
679
00:25:48,408 --> 00:25:49,890
Richard: I do, too.
680
00:25:49,974 --> 00:25:53,539
But nobody would be happier
for her to go home than DeLuca.
681
00:25:55,545 --> 00:25:57,500
Okay.
682
00:26:00,115 --> 00:26:03,897
[ Breathes deeply ]
683
00:26:05,468 --> 00:26:06,429
[ Door closes ]
684
00:26:06,513 --> 00:26:07,814
What is it?
685
00:26:09,342 --> 00:26:11,122
What?
Pleural effusion?
686
00:26:12,519 --> 00:26:14,567
The physical therapist
changed his mind about rehab?
687
00:26:14,651 --> 00:26:17,483
No, no, no.
Nothing like that.
688
00:26:17,567 --> 00:26:20,356
Then what is it?
689
00:26:20,440 --> 00:26:24,360
M-Meredith, there is
something we need to tell you.
690
00:26:24,444 --> 00:26:25,926
It's about Andrew.
691
00:26:26,010 --> 00:26:34,010
[♪♪]
692
00:26:34,323 --> 00:26:35,675
He's okay.
693
00:26:35,759 --> 00:26:39,244
Meredith... he's not.
694
00:26:39,328 --> 00:26:42,639
[♪♪]
695
00:26:42,723 --> 00:26:44,031
[ Breathes deeply ]
696
00:26:44,115 --> 00:26:48,732
[♪♪]
697
00:26:48,816 --> 00:26:52,953
He... is with his mother.
698
00:26:53,037 --> 00:27:00,911
[♪♪]
699
00:27:07,051 --> 00:27:08,534
[♪♪]
700
00:27:08,618 --> 00:27:11,189
Your grandfather is fine.
701
00:27:11,273 --> 00:27:14,497
He is awake and asking to see
his great-granddaughter.
702
00:27:14,581 --> 00:27:17,021
One new life and one saved.Mm.
703
00:27:17,105 --> 00:27:19,458
I told you
nothing could kill that man.[ Chuckles ]
704
00:27:19,542 --> 00:27:21,155
I want to thank
both of you.
705
00:27:21,239 --> 00:27:24,115
We... haven't had
the best of experiences
706
00:27:24,199 --> 00:27:25,464
in big hospitals.
707
00:27:25,548 --> 00:27:27,684
Oh, it's our pleasure.
708
00:27:27,768 --> 00:27:29,686
When could he meet
our baby girl?
709
00:27:29,770 --> 00:27:32,819
It should be
any time now.
710
00:27:32,903 --> 00:27:34,125
Oh. There you go.
711
00:27:34,209 --> 00:27:36,127
Right.
Someone wants to say hello.
712
00:27:36,211 --> 00:27:37,381
[ Laughter ]
713
00:27:38,474 --> 00:27:40,044
What'd I tell you?
714
00:27:40,128 --> 00:27:41,045
Pretty cute, huh?
715
00:27:41,129 --> 00:27:42,873
She's perfect.
716
00:27:42,957 --> 00:27:44,265
She has your eyes.
717
00:27:44,349 --> 00:27:46,267
And your... feet.
718
00:27:46,351 --> 00:27:47,312
[ Laughter ]
719
00:27:47,396 --> 00:27:49,046
Thank you for that.
720
00:27:50,704 --> 00:27:54,363
- Oh!
- Hi. Hi, Rosie.
721
00:27:54,447 --> 00:27:55,494
[ Rosie cooing ]
722
00:27:55,578 --> 00:27:57,184
I'll be right back.
723
00:27:57,885 --> 00:27:59,280
Dr. DeLuca.
724
00:27:59,364 --> 00:28:00,673
Carina.
725
00:28:00,757 --> 00:28:02,501
Carina. Um...
726
00:28:02,585 --> 00:28:04,808
before you go, I just...
727
00:28:04,892 --> 00:28:08,377
I just wanted to say that,
um...
728
00:28:08,461 --> 00:28:11,902
your brother
was incredibly kind to me.
729
00:28:11,986 --> 00:28:15,471
He was good.
730
00:28:15,555 --> 00:28:17,473
He was noble.
731
00:28:17,557 --> 00:28:18,648
He was sweet.
732
00:28:18,732 --> 00:28:19,823
And he was brave.
733
00:28:19,907 --> 00:28:22,478
And I-I just...
I just want to say that.
734
00:28:22,562 --> 00:28:26,046
I know that you're going
to scatter his ashes.
735
00:28:26,130 --> 00:28:31,138
And I'm so incredibly grateful
to have known him.
736
00:28:31,222 --> 00:28:32,357
♪ Oh, that the song
I'm singing ♪
737
00:28:32,441 --> 00:28:34,620
Thank you.
738
00:28:34,704 --> 00:28:37,318
And beautiful work today.
739
00:28:37,402 --> 00:28:39,190
[ Chuckles ]
740
00:28:39,274 --> 00:28:41,714
♪ Was an ocean wide
741
00:28:41,798 --> 00:28:44,108
[ Sighs ]
742
00:28:44,192 --> 00:28:46,415
♪ And that the word
I'm bringing ♪
743
00:28:46,499 --> 00:28:49,374
[ Chuckles ]
What's her name?
744
00:28:49,458 --> 00:28:51,289
Rosie.
745
00:28:51,373 --> 00:28:53,334
After Mom.
746
00:28:53,418 --> 00:28:56,773
Rosie, I'm your scapa.
747
00:28:56,857 --> 00:28:58,644
Your great-grandfather.
748
00:28:58,728 --> 00:29:01,821
This is your mother
and your father.
749
00:29:01,905 --> 00:29:05,085
We are your family.
And you are ours.
750
00:29:05,169 --> 00:29:07,523
You come
from the Coast Salish people.
751
00:29:07,607 --> 00:29:09,742
You are Suquamish.
752
00:29:09,826 --> 00:29:11,918
You come from this land.
753
00:29:12,002 --> 00:29:17,054
Rosie, one day,
you will be able
754
00:29:17,138 --> 00:29:20,013
to tell the story
of when you were born.
755
00:29:20,097 --> 00:29:23,321
Of how the world
was experiencing
756
00:29:23,405 --> 00:29:28,021
a time of great difficulty
and devastation.
757
00:29:28,105 --> 00:29:31,503
Grandparents
could not even hold
758
00:29:31,587 --> 00:29:35,725
their newborn grandchildren
when they came Earth side.
759
00:29:35,809 --> 00:29:42,035
But it was also a time
of great resilience and change.
760
00:29:42,119 --> 00:29:47,998
And you will be able to tell
them about an abundance of joy
761
00:29:48,082 --> 00:29:52,219
you brought to your syaye,
your family,
762
00:29:52,303 --> 00:29:57,268
upon your arrival, just
at the time we needed it most.
763
00:29:57,352 --> 00:30:02,621
♪ Be halfway around the world
764
00:30:02,705 --> 00:30:07,583
♪ 'Fore truth can get
its trousers on ♪
765
00:30:07,667 --> 00:30:10,586
Make sure he has a neuro check
every two hours and...
766
00:30:10,670 --> 00:30:14,111
With all due respect,
Helm is having a tough time.
767
00:30:14,195 --> 00:30:17,549
Mm.It might make her feel better
to help.
768
00:30:17,633 --> 00:30:21,988
Uh... I don't know.
769
00:30:22,072 --> 00:30:23,599
[ Chuckles ]
770
00:30:23,683 --> 00:30:27,254
I don't think I know
anything anymore.
771
00:30:27,338 --> 00:30:29,213
♪ Up to that high rock plateau
772
00:30:29,297 --> 00:30:30,910
Do what you want.
773
00:30:30,994 --> 00:30:35,393
♪ Make my home
inside the winds ♪
774
00:30:35,477 --> 00:30:37,221
[ Indistinct conversations ]
775
00:30:37,305 --> 00:30:39,092
Ooh.
776
00:30:39,176 --> 00:30:41,479
[ Conversations continue ]
777
00:30:45,443 --> 00:30:49,189
Okay, okay. Okay.
Folks, I know we're excited,
778
00:30:49,273 --> 00:30:51,235
but you're gonna spoil
the surprise.
779
00:30:51,319 --> 00:30:53,280
So let's keep it down
until Perez wheels her out.
780
00:30:53,364 --> 00:30:54,630
Okay?
781
00:30:54,714 --> 00:31:00,287
[♪♪]
782
00:31:00,371 --> 00:31:02,899
Okay. Yeah.
Okay, here she is.
783
00:31:02,983 --> 00:31:04,117
Get ready, get ready!
784
00:31:04,201 --> 00:31:06,119
[ Cheers and applause ]
785
00:31:06,203 --> 00:31:07,294
Man: Whoo!
786
00:31:07,378 --> 00:31:10,254
- Yeah! Finally!
- Whoa!
787
00:31:10,338 --> 00:31:12,299
- Whoo!
- Whoa!
788
00:31:12,383 --> 00:31:14,867
- Yeah! Yeah!
- Yeah!
789
00:31:14,951 --> 00:31:17,957
[ Cheers and applause stops ]
790
00:31:18,041 --> 00:31:19,045
Fair. Fair.
791
00:31:19,129 --> 00:31:20,177
What happened?
792
00:31:20,261 --> 00:31:22,179
Uh, Dr. Grey
is not in her room,
793
00:31:22,263 --> 00:31:24,137
and all of her things
are gone.
794
00:31:24,221 --> 00:31:25,574
[ Scoffs ]
795
00:31:25,658 --> 00:31:27,271
[ Indistinct conversations ]
796
00:31:27,355 --> 00:31:31,231
[ Laughs ]
797
00:31:31,315 --> 00:31:32,972
Nice one, Grey.
Brilliant.
798
00:31:33,056 --> 00:31:34,191
Evening, everybody.
799
00:31:34,275 --> 00:31:36,142
[ Laughs ]
800
00:31:36,538 --> 00:31:38,848
Where the hell is she?
801
00:31:38,932 --> 00:31:40,719
[♪♪]
802
00:31:40,803 --> 00:31:43,200
[ Laughs ]
803
00:31:43,284 --> 00:31:45,028
You know, you're
really milking this.
804
00:31:45,112 --> 00:31:46,812
We're supposed to leave
the chairs at the entrance.[ Squeals ]
805
00:31:46,896 --> 00:31:49,510
This is so much more fun.
[ Laughs ]
806
00:31:49,594 --> 00:31:51,600
Your chariot.
807
00:31:51,684 --> 00:31:53,246
Oh.
808
00:31:55,035 --> 00:31:55,952
You good?
809
00:31:56,036 --> 00:31:57,910
Take me home.
810
00:31:57,994 --> 00:32:01,479
[♪♪]
811
00:32:01,563 --> 00:32:03,256
Thank you.
812
00:32:09,614 --> 00:32:11,707
[ Indistinct conversations ]
813
00:32:11,791 --> 00:32:13,796
Maggie:
So Meredith just left?
814
00:32:13,880 --> 00:32:15,667
I guess
fanfare's not her thing.
815
00:32:15,751 --> 00:32:17,060
[ Laughing ]
I guess not.
816
00:32:17,144 --> 00:32:19,279
Um...
you two have a minute?
817
00:32:19,363 --> 00:32:20,933
Yeah.
Of course.
818
00:32:21,017 --> 00:32:22,500
When, uh,
I asked you earlier
819
00:32:22,584 --> 00:32:25,111
if you'd chosen a date
for the wedding,
820
00:32:25,195 --> 00:32:28,288
I hope you didn't take that
as me inviting myself,
821
00:32:28,372 --> 00:32:31,291
or trying to take anything
away from your father.
822
00:32:31,375 --> 00:32:35,426
Um, I know the lines
of our relationship
823
00:32:35,510 --> 00:32:37,254
have been blurry,
824
00:32:37,338 --> 00:32:40,344
but I would never
presume anything.
825
00:32:40,428 --> 00:32:41,911
[ Sighs ]
826
00:32:41,995 --> 00:32:43,956
We didn't really want
to do this right now.
827
00:32:44,040 --> 00:32:45,915
Yeah, maybe over coffee.
828
00:32:45,999 --> 00:32:47,699
Or dinner.
829
00:32:47,783 --> 00:32:50,920
Richard, my father is going to
walk me down the aisle.
830
00:32:51,004 --> 00:32:52,486
Of course.
Mm-hmm. Mm-hmm.
831
00:32:52,570 --> 00:32:56,490
But he had
a really great idea.
832
00:32:56,574 --> 00:32:59,668
We'd like you to officiate
the wedding.
833
00:32:59,752 --> 00:33:01,713
[ Breathes sharply ]
Oh...
834
00:33:01,797 --> 00:33:03,019
Really?
835
00:33:03,103 --> 00:33:05,761
Obviously
only if you want to.
836
00:33:05,845 --> 00:33:08,807
We couldn't think of a better
gift for you to give us.
837
00:33:08,891 --> 00:33:10,548
♪ The stories
they wrote for us ♪
838
00:33:10,632 --> 00:33:13,029
♪ Are a thousand years old
839
00:33:13,113 --> 00:33:15,771
It would be
the honor of my life.
840
00:33:15,855 --> 00:33:18,991
♪ Pick it up
841
00:33:19,075 --> 00:33:22,952
♪ The pen
other lovers dropped ♪
842
00:33:23,036 --> 00:33:26,782
♪ And color a page for us
843
00:33:26,866 --> 00:33:29,429
♪ Sincere as stone
844
00:33:31,131 --> 00:33:34,137
♪ Blur the edges
of the world you know ♪
845
00:33:34,221 --> 00:33:36,574
Taryn?
846
00:33:36,658 --> 00:33:38,271
Hey.
847
00:33:38,355 --> 00:33:40,447
I was looking for you.
Are you okay?
848
00:33:40,531 --> 00:33:42,798
[ Sighs ]
849
00:33:42,882 --> 00:33:44,321
♪ Whole
850
00:33:44,405 --> 00:33:46,105
[ Sighs ]
851
00:33:46,189 --> 00:33:48,673
You okay?
852
00:33:48,757 --> 00:33:51,458
♪ Pick it up
853
00:33:51,542 --> 00:33:56,812
I used to pretend my, uh,
stuffed animals were sick
854
00:33:56,896 --> 00:33:59,249
and bandage them up.
855
00:33:59,333 --> 00:34:04,950
I never wanted to be a singer
or a super hero.
856
00:34:05,034 --> 00:34:07,344
It was always this.
857
00:34:07,428 --> 00:34:12,436
And now all I think about is
leaving and never coming back.
858
00:34:12,520 --> 00:34:16,048
♪ Cut by another's words
859
00:34:16,132 --> 00:34:17,746
I don't know
what happened to me.
860
00:34:17,830 --> 00:34:20,052
[ Breathes sharply ]
861
00:34:20,136 --> 00:34:22,141
It was more death
than you thought it would be.
862
00:34:22,225 --> 00:34:24,970
♪ Fill your cup
863
00:34:25,054 --> 00:34:27,016
♪ Don't give away too much
864
00:34:27,100 --> 00:34:30,323
For so long,
all I wanted from Nico
865
00:34:30,407 --> 00:34:34,327
was... more.
866
00:34:34,411 --> 00:34:36,373
And then he asked me
to move in with him,
867
00:34:36,457 --> 00:34:38,810
and I froze.
868
00:34:38,894 --> 00:34:40,899
I might have even run.
[ Chuckles ]
869
00:34:40,983 --> 00:34:42,161
♪ Now the vacancy
inside my heart is whole ♪
870
00:34:42,245 --> 00:34:45,338
Great story about
how you have a boyfriend.
871
00:34:45,422 --> 00:34:50,256
What I'm saying is,
this pandemic
872
00:34:50,340 --> 00:34:53,303
isn't just affecting people
who get sick and die.
873
00:34:53,387 --> 00:34:55,609
This isolation...
874
00:34:55,693 --> 00:34:59,178
It's making all of us...
875
00:34:59,262 --> 00:35:01,130
less ourselves.
876
00:35:04,050 --> 00:35:05,830
Move in with me.
877
00:35:08,271 --> 00:35:09,449
What?
878
00:35:09,533 --> 00:35:11,582
We can be alone together.
879
00:35:11,666 --> 00:35:13,062
[ Chuckles ]
880
00:35:13,146 --> 00:35:15,194
You know what I mean.
[ Laughs ]
881
00:35:15,278 --> 00:35:21,940
[♪♪]
882
00:35:22,024 --> 00:35:23,543
[ Sniffles ]
883
00:35:25,549 --> 00:35:26,553
[ Crying ] Sorry.
884
00:35:26,637 --> 00:35:29,078
Why?
885
00:35:29,162 --> 00:35:31,558
And Wilson's gonna be okay
with this?
886
00:35:31,642 --> 00:35:34,866
She is an OB resident.
887
00:35:34,950 --> 00:35:36,563
[ Chuckling ] She'll be home
less than we will.
888
00:35:36,647 --> 00:35:37,738
[ Chuckles, sniffling ]
889
00:35:37,822 --> 00:35:40,741
♪ You were moving like a poet
890
00:35:40,825 --> 00:35:45,572
♪ I was falling,
I was falling for you ♪
891
00:35:45,656 --> 00:35:49,402
♪ We were falling into chorus
892
00:35:49,486 --> 00:35:52,057
♪ You were wading in the water
893
00:35:52,141 --> 00:35:54,364
Bailey! Bailey!
894
00:35:54,448 --> 00:35:56,192
Bailey!
895
00:35:56,276 --> 00:35:57,889
You have been wearing
that shirt since Saturday.
896
00:35:57,973 --> 00:35:59,412
For the love of your family
who has to smell you,
897
00:35:59,496 --> 00:36:01,153
please change it!
898
00:36:01,237 --> 00:36:02,328
♪ We were falling into chorus
899
00:36:02,412 --> 00:36:03,982
Come on. Okay.
900
00:36:04,066 --> 00:36:04,983
Ready?
901
00:36:05,067 --> 00:36:06,332
♪ I was taking in the motions
902
00:36:06,416 --> 00:36:08,508
Okay, let's
get this over with.
903
00:36:08,592 --> 00:36:09,901
Mommy!
904
00:36:09,985 --> 00:36:12,512
♪ You were moving
like a poet ♪
905
00:36:12,596 --> 00:36:17,126
♪ I was falling,
I was falling for you ♪
906
00:36:17,210 --> 00:36:20,869
♪ We were falling
into chorus ♪
907
00:36:20,953 --> 00:36:27,527
♪ Falling in,
we're falling into chorus ♪
908
00:36:27,611 --> 00:36:32,968
♪ Falling in, we're falling in,
we're falling in ♪
909
00:36:33,052 --> 00:36:35,448
[♪♪]
910
00:36:35,532 --> 00:36:40,279
♪ Falling in, we're falling in
911
00:36:40,363 --> 00:36:42,144
[♪♪]
912
00:36:47,240 --> 00:36:48,890
[ Gearshift clicks,
engine shuts off ]
913
00:36:50,112 --> 00:36:51,682
I didn't think
you'd show up.
914
00:36:51,766 --> 00:36:53,118
Yeah, well, I was
in the neighborhood.
915
00:36:53,202 --> 00:36:54,424
I had to drive
the getaway car.
916
00:36:54,508 --> 00:36:56,643
What's, uh... What's up?
917
00:36:56,727 --> 00:36:58,819
You know, I heard you were
taking over the foundation,
918
00:36:58,903 --> 00:37:02,998
and I-I called Catherine
to get the details.
919
00:37:03,082 --> 00:37:04,738
I'm impressed.
920
00:37:04,822 --> 00:37:06,262
Okay.
921
00:37:06,346 --> 00:37:08,307
You needed me to be
in a parking lot
922
00:37:08,391 --> 00:37:09,526
for you to say that?
923
00:37:09,610 --> 00:37:12,572
You know, I lost, uh,
six roommates
924
00:37:12,656 --> 00:37:14,444
when I was being treated
for COVID.
925
00:37:14,528 --> 00:37:17,099
Three were
husbands and fathers,
926
00:37:17,183 --> 00:37:19,362
one was, uh...
One's single,
927
00:37:19,446 --> 00:37:22,147
one was very happily divorced,
and [Chuckles]
928
00:37:22,231 --> 00:37:24,541
um... one came and went
so fast, you know,
929
00:37:24,625 --> 00:37:25,672
I didn't...
I didn't even get a name.
930
00:37:25,756 --> 00:37:28,501
And, uh...
931
00:37:28,585 --> 00:37:30,460
I was the only white guy.
932
00:37:30,544 --> 00:37:32,679
I know I'm not
exactly out of the woods,
933
00:37:32,763 --> 00:37:36,292
but I just felt like
I owed it to them
934
00:37:36,376 --> 00:37:37,597
to be better, you know?
935
00:37:37,681 --> 00:37:40,078
Because...
[sighs]
936
00:37:40,162 --> 00:37:45,649
chaos and i-injustice
and pain and...
937
00:37:45,733 --> 00:37:49,863
The world is only that way
because we let it be.
938
00:37:51,913 --> 00:37:54,875
Or because people who look
like me made it that way.
939
00:37:54,959 --> 00:37:58,176
And... so what I'm saying,
I, uh...
940
00:38:00,008 --> 00:38:04,226
Let me become worthy
of being spared.
941
00:38:06,145 --> 00:38:08,585
I want to be an ally.
942
00:38:08,669 --> 00:38:11,980
I want to spend whatever time
I've got left
943
00:38:12,064 --> 00:38:16,375
making this lousy,
stinking place better.
944
00:38:16,459 --> 00:38:17,942
You know, you can use me
however you want.
945
00:38:18,026 --> 00:38:20,466
I can operate, uh,
administrate...
946
00:38:20,550 --> 00:38:22,381
Hell, I'll even help you
understand
947
00:38:22,465 --> 00:38:25,950
how ignorant white people
think.
948
00:38:26,034 --> 00:38:27,343
I'll do anything.
949
00:38:27,427 --> 00:38:30,781
I don't need money.
I don't need a big title.
950
00:38:30,865 --> 00:38:32,435
You don't even have
to stop hating me.
951
00:38:32,519 --> 00:38:34,089
[ Laughs ]
952
00:38:34,173 --> 00:38:36,917
Uh...
953
00:38:37,001 --> 00:38:38,695
Just... I just...
954
00:38:40,962 --> 00:38:42,706
Just let me help.
955
00:38:42,790 --> 00:38:48,016
[♪♪]
956
00:38:48,100 --> 00:38:50,061
Monday. 6:00 a.m.
Boston.
957
00:38:50,145 --> 00:38:52,063
I'll e-mail you
an address.
958
00:38:52,147 --> 00:38:54,805
And, yeah, technically,
I do have space on my jet,
959
00:38:54,889 --> 00:38:57,242
but I really don't want
to be tempted
960
00:38:57,326 --> 00:38:59,114
to fire you
before we land, so...
961
00:38:59,198 --> 00:39:00,680
I'll figure something out.
962
00:39:00,764 --> 00:39:02,900
Good night, Avery.
963
00:39:02,984 --> 00:39:04,119
Thank you.
964
00:39:04,203 --> 00:39:05,990
[ Engine starts ]
965
00:39:06,074 --> 00:39:10,473
[♪♪]
966
00:39:10,557 --> 00:39:12,692
[ Vehicle departs ]
967
00:39:12,776 --> 00:39:17,523
[ Both breathing heavily ]
968
00:39:17,607 --> 00:39:18,698
Well, that happened.
969
00:39:18,782 --> 00:39:19,699
Yeah. Again.
970
00:39:19,783 --> 00:39:21,694
[ Both laugh ]
971
00:39:22,960 --> 00:39:25,053
[ Sighs ]
Mm.
972
00:39:25,137 --> 00:39:26,315
[ Both breathe deeply ]
973
00:39:26,399 --> 00:39:29,057
What're you thinking
right now?
974
00:39:29,141 --> 00:39:30,623
Remember after a rough day
in Iraq,
975
00:39:30,707 --> 00:39:32,277
we would stare at the sky
976
00:39:32,361 --> 00:39:36,064
and we would talk about
how much we missed hamburgers?
977
00:39:36,148 --> 00:39:37,108
Mm-hmm. Vividly.
978
00:39:37,192 --> 00:39:38,196
That's what I want.
979
00:39:38,280 --> 00:39:39,502
I mean,
not the talking about it.
980
00:39:39,586 --> 00:39:42,244
But the actual eating.
981
00:39:42,328 --> 00:39:44,594
Maybe two.
Mm-hmm.
982
00:39:44,678 --> 00:39:46,509
Mmm. And French fries and... Mm-hmm.
983
00:39:46,593 --> 00:39:48,946
And onion rings
and... and maybe...
984
00:39:49,030 --> 00:39:51,514
Maybe a vanilla milkshake.Yeah. Okay.
985
00:39:51,598 --> 00:39:53,690
Listen,
I'm buying, okay? Mm.
986
00:39:53,774 --> 00:39:56,562
Okay.
But, uh...
987
00:39:56,646 --> 00:40:00,566
[ Both chuckle ]♪ I've been waiting
for the tides to change ♪
988
00:40:00,650 --> 00:40:01,872
♪ For the waves to send you
my way ♪
989
00:40:01,956 --> 00:40:04,483
Your mom was Val.
990
00:40:04,567 --> 00:40:07,399
And we loved Val.
991
00:40:07,483 --> 00:40:10,794
And you are Luna.
992
00:40:10,878 --> 00:40:15,320
And you have
a family here.
993
00:40:15,404 --> 00:40:18,410
Every time I step
into an OR,
994
00:40:18,494 --> 00:40:20,369
I think about your mom.
995
00:40:20,453 --> 00:40:22,501
And you.
996
00:40:22,585 --> 00:40:25,374
♪ 'Cause I'll be there when
you can finally make it home ♪
997
00:40:25,458 --> 00:40:28,072
♪ And I don't mind
'cause we both know ♪
998
00:40:28,156 --> 00:40:30,335
Ah, God,
Link was supposed to call
999
00:40:30,419 --> 00:40:31,554
when you were
on your way home.
1000
00:40:31,638 --> 00:40:33,556
We had signs and hats,
1001
00:40:33,640 --> 00:40:36,080
and I swear we were not living
like this most of the time.
1002
00:40:36,164 --> 00:40:37,386
Amelia, come sit down.
1003
00:40:37,470 --> 00:40:38,996
[ Sighs ]
1004
00:40:39,080 --> 00:40:40,998
It's just the way
I like it.
1005
00:40:41,082 --> 00:40:42,869
You did a great job.
1006
00:40:42,953 --> 00:40:45,089
I can never
thank you enough.
1007
00:40:45,173 --> 00:40:48,092
♪ You know, when you're
by my side, darling ♪
1008
00:40:48,176 --> 00:40:50,181
[ Door opens ]Okay, I think
she's on her way home!
1009
00:40:50,265 --> 00:40:52,872
Uh, hurry and get the signs
and the donuts and...
1010
00:40:55,836 --> 00:40:57,188
Is there really donuts?
1011
00:40:57,272 --> 00:40:58,189
In the kitchen.
1012
00:40:58,273 --> 00:41:00,844
Uh... don't move!
1013
00:41:00,928 --> 00:41:03,238
It's not done yet,
but...
1014
00:41:03,322 --> 00:41:04,369
we made this for you.
1015
00:41:04,453 --> 00:41:05,979
I love it!
1016
00:41:06,063 --> 00:41:07,807
It is so beautiful.
1017
00:41:07,891 --> 00:41:09,418
Okay, everybody,
come sit up here.
1018
00:41:09,502 --> 00:41:10,810
Let's eat donuts.
1019
00:41:10,894 --> 00:41:12,464
You all can tell me
every single thing
1020
00:41:12,548 --> 00:41:14,814
that happened
while I was gone.
1021
00:41:14,898 --> 00:41:16,468
♪ You said hold the line
1022
00:41:16,552 --> 00:41:17,730
Whoo!
1023
00:41:17,814 --> 00:41:19,384
♪ I won't let go
1024
00:41:19,468 --> 00:41:20,733
♪ 'Cause I'll be there when
you can finally make it home ♪
1025
00:41:20,817 --> 00:41:23,519
Traditions have
never really been my thing.
1026
00:41:23,603 --> 00:41:27,566
But at their best, they help us
remember who we are,
1027
00:41:27,650 --> 00:41:31,266
where we're from,
and those who came before us.
1028
00:41:31,350 --> 00:41:34,747
They give us something to pass
on to future generations.
1029
00:41:34,831 --> 00:41:38,011
♪ Because
when I'm in a room with you ♪
1030
00:41:38,095 --> 00:41:40,231
♪ That missing piece is found
1031
00:41:40,315 --> 00:41:44,061
♪ Ooh, ah-ooh
1032
00:41:44,145 --> 00:41:47,456
♪ You know, when you're
by my side, darling ♪
1033
00:41:47,540 --> 00:41:49,501
♪ Nothing can bring us down
1034
00:41:49,585 --> 00:41:53,331
♪ Ooh, ah-ooh
1035
00:41:53,415 --> 00:41:56,769
♪ It's like when you're
far away from me ♪
1036
00:41:56,853 --> 00:41:59,119
♪ I get lost in the crowd
1037
00:41:59,203 --> 00:42:02,688
♪ Ooh, ah-ooh
1038
00:42:02,772 --> 00:42:04,255
♪ Because
when I'm in a room with you ♪
1039
00:42:04,339 --> 00:42:06,301
'Cause if you don't know
where you're from,
1040
00:42:06,385 --> 00:42:08,303
it's kind of hard to know
where you're going.
1041
00:42:08,387 --> 00:42:11,654
Unless, of course,
where you're going...
1042
00:42:11,738 --> 00:42:13,221
is home.
1043
00:42:13,305 --> 00:42:18,480
[♪♪]
1044
00:42:26,579 --> 00:42:34,579
[♪♪]
1045
00:42:34,978 --> 00:42:42,978
[♪♪]
1046
00:42:43,335 --> 00:42:51,335
[♪♪]
73487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.