Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:01,822
[Addison] Previously on Grey's Anatomy...
2
00:00:01,905 --> 00:00:04,157
[Ellis] I raised you to be
an extraordinary human being.
3
00:00:04,241 --> 00:00:07,119
Imagine my disappointment
when I wake up after five years
4
00:00:07,202 --> 00:00:09,246
and discover that
you're no more than ordinary.
5
00:00:09,329 --> 00:00:11,248
[Izzie] An hour ago he was proposing.
6
00:00:11,331 --> 00:00:12,833
And now he's going to the morgue.
7
00:00:12,916 --> 00:00:14,042
You did good.
8
00:00:15,335 --> 00:00:16,378
[blast]
9
00:00:17,754 --> 00:00:19,423
Do you believe in heaven?
10
00:00:22,718 --> 00:00:24,886
[Meredith] There are medical miracles.
11
00:00:24,970 --> 00:00:26,346
[piano music]
12
00:00:26,555 --> 00:00:29,016
Being worshipers at the altar of science
13
00:00:29,683 --> 00:00:32,185
we don't like to believe miracles exist.
14
00:00:33,145 --> 00:00:33,979
But they do.
15
00:00:34,062 --> 00:00:35,814
[Aqualung: "Lake" playing]
♪ This house ♪
16
00:00:35,897 --> 00:00:36,982
Things happen.
17
00:00:37,065 --> 00:00:39,151
♪ Is full of secrets ♪
18
00:00:39,234 --> 00:00:41,987
We can't explain them,
we can't control them...
19
00:00:42,070 --> 00:00:43,530
♪ This house... ♪
20
00:00:43,613 --> 00:00:45,449
...but they do happen.
21
00:00:45,532 --> 00:00:48,910
Chief, I know the hypothermia
is protective to her vital organs,
22
00:00:48,994 --> 00:00:50,579
but how much longer
do you think we can go on...
23
00:00:50,662 --> 00:00:52,456
I've seen people last as long
as four hours.
24
00:00:52,539 --> 00:00:54,041
- Yeah, but...
- No.
25
00:00:54,124 --> 00:00:56,585
This is not.
This is Ellis Grey's little girl.
26
00:00:56,668 --> 00:00:59,337
- This is my...
- We're all on the same side here, Chief.
27
00:00:59,629 --> 00:01:04,051
[beeping]
28
00:01:04,885 --> 00:01:05,844
♪ Outside... ♪
29
00:01:05,927 --> 00:01:07,763
Her body temp is at 86 degrees.
30
00:01:07,846 --> 00:01:10,307
She is not dead
until she is warm and dead.
31
00:01:10,390 --> 00:01:12,976
We need to warm her up to 98.6
and start her heart.
32
00:01:13,060 --> 00:01:14,269
Yes, sir.
33
00:01:14,352 --> 00:01:17,564
Let's do it.
Gastric lavage with the warm fluid.
34
00:01:20,192 --> 00:01:22,861
♪ Lifetime is too long ♪
35
00:01:22,944 --> 00:01:24,946
[beeping]
36
00:01:25,363 --> 00:01:27,616
- Addison.
- I have to go, it's my Jane Doe...
37
00:01:27,699 --> 00:01:31,912
Just... they're waiting... for you, so...
38
00:01:31,995 --> 00:01:34,039
whatever you choose to say will...
39
00:01:34,122 --> 00:01:35,791
[beeping]
40
00:01:37,834 --> 00:01:39,544
♪ Listen to me ♪
41
00:01:39,628 --> 00:01:41,671
[Meredith] Miracles do happen in medicine.
42
00:01:41,755 --> 00:01:44,216
♪ I can only say... ♪
43
00:01:44,299 --> 00:01:46,009
They happen every day.
44
00:01:47,344 --> 00:01:49,971
Just not always
when we need them to happen.
45
00:01:50,055 --> 00:01:56,019
♪ Are you listening
See these empty hands ♪
46
00:01:57,687 --> 00:02:03,652
♪ Knowing it was all for you ♪
47
00:02:05,153 --> 00:02:06,196
Meredith?
48
00:02:07,531 --> 00:02:09,449
- She's freaking out.
- She's not freaking out.
49
00:02:09,533 --> 00:02:11,493
- People tend to freak out.
- Trust me. She's fine.
50
00:02:11,576 --> 00:02:13,954
OK, Mr. I've Been Dead
Longer Knows Everything.
51
00:02:14,037 --> 00:02:15,664
You know what, that's why
I don't like to be here with you.
52
00:02:15,747 --> 00:02:18,625
Because you don't assess a situation,
you just dive right in.
53
00:02:18,708 --> 00:02:20,836
Oh, I'm not the one
who got himself all blown up.
54
00:02:20,919 --> 00:02:22,712
All right. You wanna do this now
or you wanna do this later?
55
00:02:22,796 --> 00:02:24,673
- Oh, I wanna do this...
- You wanna do this now?
56
00:02:24,756 --> 00:02:26,883
I'll kick your ass.
I'm the one with a fresh heart.
57
00:02:26,967 --> 00:02:29,344
- You're gonna kick...
- [Meredith] This is a brain thing...
58
00:02:29,427 --> 00:02:30,846
This is the ketamine
neurotransmitter thing, right?
59
00:02:31,888 --> 00:02:32,889
[both] No.
60
00:02:33,306 --> 00:02:35,851
'Cause you'd think
if this were my brain doing this
61
00:02:35,934 --> 00:02:38,061
the first person
I'd want to see, no offense,
62
00:02:38,520 --> 00:02:40,397
would be... Doc!
63
00:02:40,856 --> 00:02:42,941
What a good boy.
64
00:02:43,817 --> 00:02:45,360
- Hi.
- [sighs]
65
00:02:46,236 --> 00:02:48,238
- Hi, buddy.
- Meredith.
66
00:02:48,321 --> 00:02:50,031
[dog panting]
67
00:02:50,323 --> 00:02:52,158
This is not your brain on drugs.
68
00:02:52,576 --> 00:02:55,161
This is death.
You are dead. You're really freaking dead,
69
00:02:55,245 --> 00:02:58,290
- dirt-nap dead, no-more-you dead.
- Whoa, whoa, whoa!
70
00:02:58,957 --> 00:02:59,916
Way too harsh.
71
00:03:00,000 --> 00:03:02,711
Remember, we... we were gonna take it easy,
that was not easy.
72
00:03:04,296 --> 00:03:05,463
[sighs]
73
00:03:07,966 --> 00:03:09,050
Meredith...
74
00:03:10,302 --> 00:03:12,304
you drowned in the Elliot Bay.
75
00:03:12,888 --> 00:03:14,764
- You remember that?
- Yeah, that sucked.
76
00:03:15,307 --> 00:03:17,559
Who's a good boy? Who's the best dog?
77
00:03:17,934 --> 00:03:21,104
- Oh, this is gonna take a while.
- Who is such a good boy?
78
00:03:21,187 --> 00:03:24,065
[sighs] We don't have a while.
She's running out of time.
79
00:03:24,482 --> 00:03:26,401
Who's the best dog?
80
00:03:27,360 --> 00:03:28,403
[phone rings]
81
00:03:28,486 --> 00:03:31,281
- Tell me.
- Her temp's still only 86.
82
00:03:31,448 --> 00:03:32,532
There's still no heartbeat.
83
00:03:32,616 --> 00:03:34,951
- We're hoping once she warms up...
- I want to go in there.
84
00:03:35,035 --> 00:03:36,036
- No.
- There's risk of brain damage.
85
00:03:36,119 --> 00:03:37,037
- I need to go in and...
- Derek.
86
00:03:37,120 --> 00:03:40,123
You can't. Not for Meredith,
not for anybody. You're in no shape.
87
00:03:42,626 --> 00:03:43,543
[sighs]
88
00:03:45,503 --> 00:03:46,421
It's not good.
89
00:03:46,504 --> 00:03:48,423
Is she still cyanotic?
What was her initial temp?
90
00:03:48,506 --> 00:03:50,383
- What is taking so long?
- Dr. Yang.
91
00:03:51,051 --> 00:03:54,304
It's not good.
They're doing everything they can.
92
00:03:54,763 --> 00:03:57,057
I... You should maybe, um...
93
00:03:58,266 --> 00:03:59,392
prepare yourselves.
94
00:04:01,561 --> 00:04:03,688
I have to go. My Jane Doe's awake.
95
00:04:03,772 --> 00:04:06,524
I'll come in with you.
Iz, you'll let us know.
96
00:04:06,608 --> 00:04:08,401
Prepare ourselves? That's...
97
00:04:08,777 --> 00:04:11,279
That's what we tell the families
before we call time of death.
98
00:04:11,363 --> 00:04:13,240
- She's gonna be OK.
- Sometimes you're wrong.
99
00:04:18,620 --> 00:04:20,497
Uh-uh. No.
100
00:04:21,122 --> 00:04:22,415
- Cristina.
- I'm not doing this.
101
00:04:23,541 --> 00:04:24,417
Cristina.
102
00:04:30,340 --> 00:04:32,968
[sighs] She's gonna survive this.
103
00:04:33,677 --> 00:04:36,221
She's gonna survive this.
She's gonna survive this.
104
00:04:36,304 --> 00:04:37,722
She's gonna survive this.
She's gonna survive this.
105
00:04:37,806 --> 00:04:39,808
- [bell tolls]
- [woman] Meredith?
106
00:04:40,809 --> 00:04:42,185
Meredith.
107
00:04:42,852 --> 00:04:46,189
I don't know if you remember me.
I was your mother's scrub nurse.
108
00:04:46,481 --> 00:04:47,857
- I died from...
- Liver cancer.
109
00:04:51,736 --> 00:04:55,448
- Bonnie?
- She remembers me. You remember.
110
00:04:55,532 --> 00:04:57,617
You were a very important patient for her.
111
00:04:57,701 --> 00:04:59,703
What are all of you doing here? Is this...
112
00:04:59,786 --> 00:05:01,746
- It's not heaven.
- We're here because you called us here.
113
00:05:01,830 --> 00:05:02,998
I didn't, did I?
114
00:05:03,957 --> 00:05:05,375
Tell us about the water, Meredith.
115
00:05:10,797 --> 00:05:13,508
You do not have the authority to speak
to me in that way. You are a bug.
116
00:05:13,591 --> 00:05:15,468
- I need you to hold still.
- [panting]
117
00:05:15,552 --> 00:05:16,636
Go ahead.
118
00:05:16,803 --> 00:05:18,138
Burke usually writes for Lorazepam
119
00:05:18,221 --> 00:05:19,180
- when she's like this,
- You're amateurs.
120
00:05:19,264 --> 00:05:21,099
- But I don't want to bother him.
- Get me out of this bed. [panting]
121
00:05:21,182 --> 00:05:22,350
Do it. Give it to her.
122
00:05:22,434 --> 00:05:24,686
- Who do you think you are?
- This is a day she should sleep through.
123
00:05:24,769 --> 00:05:27,605
Do you even know what you're doing?
Get me Richard.
124
00:05:27,689 --> 00:05:30,400
I am Dr. Montgomery. You need this oxygen.
I need you to lie back.
125
00:05:30,483 --> 00:05:33,278
[sobbing] No, no.
I'm not supposed to be here.
126
00:05:33,361 --> 00:05:35,071
This wasn't in your plan today.
I get that,
127
00:05:35,155 --> 00:05:37,032
but we're trying
to take care of your baby.
128
00:05:37,115 --> 00:05:40,160
- [sobbing]
- You know, I need you to calm down.
129
00:05:40,243 --> 00:05:42,579
[sobbing] Just tell her... Tell her
you are gonna take me home.
130
00:05:42,662 --> 00:05:45,540
Tell her...
You have to talk to my husband.
131
00:05:47,292 --> 00:05:49,711
This... This is Dr. Karev. He's my intern.
132
00:05:50,587 --> 00:05:52,964
- What? You're not...
- You lost your ID.
133
00:05:53,048 --> 00:05:56,176
- We don't know where your family is yet.
- I know you, you're my...
134
00:05:56,259 --> 00:05:58,678
No. I found you on the dock
after the accident.
135
00:05:59,179 --> 00:06:01,681
What dock? What... What accident?
What happened?
136
00:06:01,765 --> 00:06:03,099
You were in the ferry.
137
00:06:03,767 --> 00:06:04,934
You don't remember?
138
00:06:07,145 --> 00:06:08,980
- No.
- What about your name?
139
00:06:11,357 --> 00:06:15,403
- My name? [sobbing] I don't know anything.
- Shh.
140
00:06:15,487 --> 00:06:18,073
- Shh. Shh.
- I should know my own name.
141
00:06:18,156 --> 00:06:20,617
I'm having a baby.
I don't even know my own name.
142
00:06:21,951 --> 00:06:24,287
She can't remember anything
from before the accident.
143
00:06:24,370 --> 00:06:27,499
It could be head trauma, it could be
psychological from the shock...
144
00:06:27,665 --> 00:06:30,418
Retrograde amnesia,
could be just transient, right?
145
00:06:30,502 --> 00:06:31,544
Well, that's the hope.
146
00:06:31,628 --> 00:06:34,839
You know, I'm worried about her lungs too.
Get a chest x-ray and an ABG.
147
00:06:34,923 --> 00:06:36,257
- OK.
- [phone rings]
148
00:06:36,674 --> 00:06:38,927
Hey, you OK?
You want to be with your friends?
149
00:06:39,010 --> 00:06:40,887
No, I'm... I'm on this.
150
00:06:40,970 --> 00:06:42,263
- You sure?
- Yeah, it's just...
151
00:06:42,680 --> 00:06:44,891
I don't know,
Meredith always makes me think...
152
00:06:45,183 --> 00:06:47,435
I don't know,
screwed up people have a chance.
153
00:06:47,852 --> 00:06:48,853
[beeping]
154
00:06:48,937 --> 00:06:51,940
- [Richard] I'm in.
- Start the warm fluids. Hold CPR.
155
00:06:56,903 --> 00:06:59,781
- Anything?
- [Preston] Heart is still.
156
00:07:01,366 --> 00:07:04,369
- No movement, no fibrillation.
- Nothing?
157
00:07:05,078 --> 00:07:06,204
Nothing.
158
00:07:07,872 --> 00:07:08,790
Re-starting CPR.
159
00:07:10,917 --> 00:07:12,877
- Stevens, get out of here.
- I just...
160
00:07:15,046 --> 00:07:16,798
- Oh, my God.
- Go back outside and wait.
161
00:07:17,298 --> 00:07:20,260
- With Yang and O'Malley.
- Cristina isn't...
162
00:07:20,635 --> 00:07:21,553
She left.
163
00:07:22,470 --> 00:07:24,514
She left in the middle of her shift?
Where did she go?
164
00:07:41,281 --> 00:07:43,450
[bell tolls]
165
00:07:43,533 --> 00:07:45,910
Meredith, I need you to understand.
This is important.
166
00:07:45,994 --> 00:07:47,203
- You can't screw around.
- Doc.
167
00:07:47,287 --> 00:07:48,455
All right, there's no time for that.
168
00:07:48,538 --> 00:07:49,956
You don't have the time
and we don't have the time.
169
00:07:50,331 --> 00:07:51,958
I drowned, that's all. I drowned.
170
00:07:52,041 --> 00:07:54,169
Meredith, please, listen to us.
171
00:07:54,544 --> 00:07:57,005
You have to listen to us. You have to.
172
00:07:57,964 --> 00:07:59,424
Oh, no.
173
00:08:02,594 --> 00:08:04,095
Ah!
174
00:08:04,179 --> 00:08:08,516
[moaning]
175
00:08:15,315 --> 00:08:16,733
[bell tolling]
176
00:08:17,192 --> 00:08:19,486
I can't find the source of this bleeding!
177
00:08:19,569 --> 00:08:22,947
- I need gloves and surgical towels.
- It happens with Bonnie, baby.
178
00:08:23,031 --> 00:08:25,533
- You just gotta ride it.
- I can save her.
179
00:08:25,617 --> 00:08:27,619
- I can start an IV.
- There's no point.
180
00:08:27,702 --> 00:08:31,414
Go to the OR and get me
sterilized surgical instruments. Go!
181
00:08:31,498 --> 00:08:33,124
Go!
182
00:08:33,208 --> 00:08:34,959
[panting]
183
00:08:43,676 --> 00:08:45,970
Meredith...
184
00:08:46,054 --> 00:08:47,722
are you ready to talk about this now,
185
00:08:48,681 --> 00:08:50,475
or you wanna waste some more time?
186
00:08:52,393 --> 00:08:55,063
- [beeping]
- [Bailey] It's been over an hour.
187
00:08:55,146 --> 00:08:55,980
[gasping]
188
00:08:56,064 --> 00:08:59,025
Is it... We need to prepare
for the possibility...
189
00:08:59,108 --> 00:09:02,278
Look, she is young,
she is healthy, her temp's going up,
190
00:09:02,362 --> 00:09:05,198
and it's gonna keep going up,
and her heart will start again.
191
00:09:05,281 --> 00:09:07,242
That's the only possibility
I'm prepared for.
192
00:09:07,325 --> 00:09:08,993
[gasping]
193
00:09:11,079 --> 00:09:13,873
Do you use moisturizer? Here. Take this.
194
00:09:14,499 --> 00:09:15,625
Keep it behind the bar.
195
00:09:16,876 --> 00:09:18,586
Wow, what is this?
It smells like something burning.
196
00:09:18,670 --> 00:09:20,713
- It's gingerbread.
- Yeah.
197
00:09:21,756 --> 00:09:24,759
You're not getting this, are you?
OK, this is 99 cents.
198
00:09:24,842 --> 00:09:26,928
OK? You can buy anything for 99 cents.
199
00:09:27,804 --> 00:09:28,638
Oh.
200
00:09:29,389 --> 00:09:30,431
Oh.
201
00:09:31,266 --> 00:09:32,559
[clashing]
202
00:09:33,393 --> 00:09:35,520
It's small. It's, um, a tiny size.
203
00:09:35,603 --> 00:09:38,648
It has, uh, cat-type creatures on it.
But it is a chair.
204
00:09:39,232 --> 00:09:42,318
For 99 cents, you can buy furniture.
That is America, man.
205
00:09:42,402 --> 00:09:43,736
That's Taiwan, man.
206
00:09:45,488 --> 00:09:48,157
You know, this ferry thing's pretty bad.
Don't you think you should be...
207
00:09:48,241 --> 00:09:50,076
I am coping.
208
00:09:52,078 --> 00:09:52,996
OK?
209
00:09:57,166 --> 00:10:01,921
I'm coping. So, uh, shut up
and look at all my crap!
210
00:10:06,092 --> 00:10:08,803
Callie, you're in charge of my interns.
211
00:10:08,886 --> 00:10:10,138
Put them to work anywhere but here.
212
00:10:10,221 --> 00:10:11,389
- No, we can't go anywhere.
- Please let us stay here.
213
00:10:11,472 --> 00:10:13,057
You're concerned. I understand.
214
00:10:13,141 --> 00:10:16,519
There's been a disaster,
and there's work to be done. Go. Now.
215
00:10:17,020 --> 00:10:18,938
All right, they need bodies
down in the clinic. Let's go down there.
216
00:10:21,065 --> 00:10:22,942
Hey. Bailey's right.
We can't help, Meredith.
217
00:10:23,026 --> 00:10:24,319
All we do is sit around and go crazy.
218
00:10:24,402 --> 00:10:26,988
- I can't... I can't. I need to be here.
- Izzie, we're all freaked.
219
00:10:27,071 --> 00:10:29,407
We just need
to stay out of the way. Got it?
220
00:10:29,490 --> 00:10:30,533
Let's go.
221
00:10:31,951 --> 00:10:32,952
[sighs]
222
00:10:33,119 --> 00:10:36,706
Do you or your immediate family
have a history of cancer?
223
00:10:38,207 --> 00:10:39,959
Um, I don't know.
224
00:10:40,043 --> 00:10:42,337
How about heart disease
or high blood pressure?
225
00:10:42,420 --> 00:10:43,463
[sighs]
226
00:10:43,546 --> 00:10:45,840
How about alcohol or drug use?
You don't know any of this, do you?
227
00:10:45,923 --> 00:10:49,510
I don't even know the sex of my baby
or if I'm married.
228
00:10:49,594 --> 00:10:54,057
I mean, I... I have a ring line,
but I don't... have the ring.
229
00:10:54,140 --> 00:10:57,810
- So, what does that make me?
- I... I don't know.
230
00:10:57,894 --> 00:10:59,228
[clashing]
231
00:10:59,312 --> 00:11:00,772
Is it really bad?
232
00:11:00,855 --> 00:11:03,149
You look... I mean, am I gonna...
233
00:11:03,232 --> 00:11:05,693
No. No, no, no, no. It's, uh...
234
00:11:07,111 --> 00:11:09,405
It's a friend.
She was in the accident, too.
235
00:11:09,822 --> 00:11:12,450
- I'm sorry.
- Yeah. Well...
236
00:11:13,701 --> 00:11:15,453
Things are tough all over.
237
00:11:16,120 --> 00:11:18,873
I have no new information
about your loved ones. I'm sorry.
238
00:11:18,956 --> 00:11:22,210
But we are facing
a serious blood shortage.
239
00:11:22,293 --> 00:11:24,879
So anyone eligible
to donate blood should see me.
240
00:11:24,962 --> 00:11:26,798
If you're not sure, see me.
241
00:11:27,215 --> 00:11:29,884
These need to go
to the blood bank for testing. Thanks.
242
00:11:32,011 --> 00:11:33,846
- Who are those for?
- Meredith is AB.
243
00:11:34,764 --> 00:11:37,392
[sighs] She's been down a long time,
but, you know, she's strong.
244
00:11:37,809 --> 00:11:39,602
- We shouldn't give up.
- I wasn't planning to, but thanks.
245
00:11:41,521 --> 00:11:43,523
OK. Is this stress related,
246
00:11:43,606 --> 00:11:46,317
or am I doing something specific
to piss you off?
247
00:11:46,401 --> 00:11:47,568
Because, believe me,
we need to pull together.
248
00:11:47,652 --> 00:11:49,445
- Not "we".
- What?
249
00:11:49,529 --> 00:11:51,572
You go on about
how we need to do this for Meredith,
250
00:11:51,656 --> 00:11:53,783
and how strong Meredith is
like you know her.
251
00:11:54,075 --> 00:11:57,036
- I do know her.
- No. George, Cristina and me, we know her.
252
00:11:57,120 --> 00:11:59,580
We're her family. We were here long before
you and George started fooling around.
253
00:11:59,664 --> 00:12:00,706
Hey, he is my husband.
254
00:12:00,790 --> 00:12:03,376
Stop saying that like it means something.
It's a piece of paper.
255
00:12:03,459 --> 00:12:06,129
You act like it gives you
history or weight.
256
00:12:06,629 --> 00:12:07,588
OK, enough!
257
00:12:08,047 --> 00:12:11,342
Enough. I will not be run off.
I am here. George wants me here.
258
00:12:11,426 --> 00:12:13,886
And If you can accept that,
that... that I love him, too,
259
00:12:13,970 --> 00:12:16,139
then maybe we could be,
I don't know, friends?
260
00:12:17,974 --> 00:12:19,934
Or you can keep on the way you are
261
00:12:20,017 --> 00:12:22,103
and be that person
that George used to know.
262
00:12:22,186 --> 00:12:23,604
You don't get to decide that.
263
00:12:23,688 --> 00:12:25,898
- George decides.
- Oh, I know what he'll decide.
264
00:12:25,982 --> 00:12:27,733
And if I were you,
I would think about it long and hard,
265
00:12:27,817 --> 00:12:29,694
because you cannot afford
to lose another friend,
266
00:12:29,777 --> 00:12:31,696
not when people around you keep...
267
00:12:34,490 --> 00:12:38,035
Keep... dropping like flies.
Is that what you were about to say?
268
00:12:41,330 --> 00:12:45,209
- [bell tolls]
- So all of you just disappear at will?
269
00:12:45,710 --> 00:12:48,337
- What happened?
- I drowned. That's it.
270
00:12:48,421 --> 00:12:51,591
- Really? Then why are we here?
- Again.
271
00:12:52,842 --> 00:12:55,761
I can't do this
if you're gonna keep saying you drowned.
272
00:12:55,845 --> 00:12:57,889
Do you have any idea how much that hurt?
273
00:12:57,972 --> 00:13:01,851
You know, when you came into the ER,
you were so brave, so strong.
274
00:13:01,934 --> 00:13:05,480
I was in shock! And you guys doped me up.
275
00:13:05,855 --> 00:13:10,318
And you know what? In retrospect,
what happened to me really sucked.
276
00:13:11,110 --> 00:13:14,030
I was young and beautiful and in love.
277
00:13:14,155 --> 00:13:17,033
I was getting married in four months,
and then I was dying.
278
00:13:17,450 --> 00:13:20,411
And here you are,
all happy and perky to be dead.
279
00:13:20,495 --> 00:13:23,414
You think I want to be here?
I swam. I fought...
280
00:13:23,831 --> 00:13:25,541
hard. The water was cold.
281
00:13:25,625 --> 00:13:27,835
All right, but that thing in the tub,
what was that?
282
00:13:27,919 --> 00:13:29,545
It wasn't anything. It was...
283
00:13:30,254 --> 00:13:33,424
- You see me in the tub?
- I do not see women in the bathtub.
284
00:13:33,508 --> 00:13:34,926
I wish I saw...
285
00:13:35,009 --> 00:13:36,469
[sighs]
286
00:13:36,886 --> 00:13:39,305
- We know things.
- You had to think about it.
287
00:13:39,388 --> 00:13:41,933
- No daughter of Ellis Grey could...
- Not is so not an Ellis Grey thing.
288
00:13:42,016 --> 00:13:44,227
- Ah, it's a Derek thing.
- I would never...
289
00:13:44,310 --> 00:13:47,230
You would. I know crappy things
have happened to you,
290
00:13:47,313 --> 00:13:51,025
but how can you be a surgeon
and have so little respect for life?
291
00:13:51,108 --> 00:13:54,946
How... Oh, come on.
292
00:13:56,822 --> 00:13:58,115
[moaning]
293
00:13:58,783 --> 00:14:00,368
[phone rings]
294
00:14:03,120 --> 00:14:04,121
[sighs]
295
00:14:06,749 --> 00:14:08,167
Who are you here for?
296
00:14:10,795 --> 00:14:12,672
- What?
- I'm waiting on my wife.
297
00:14:13,172 --> 00:14:15,258
Car hit her. [chuckles]
298
00:14:15,341 --> 00:14:17,301
Can you believe that? On the ferry?
299
00:14:18,135 --> 00:14:19,846
She was run over on the ferry.
300
00:14:22,390 --> 00:14:23,558
They haven't said much.
301
00:14:24,267 --> 00:14:26,727
Hard as hell to get any of these people
to talk to you.
302
00:14:26,811 --> 00:14:27,854
Yeah, I'm...
303
00:14:30,648 --> 00:14:32,316
My girlfriend was there, too.
304
00:14:33,776 --> 00:14:35,236
And I don't know...
305
00:14:36,779 --> 00:14:40,074
- I don't know what's gonna happen.
- It's out of our hands.
306
00:14:41,742 --> 00:14:44,745
- It's up to the doctors now.
- Yeah.
307
00:14:45,663 --> 00:14:46,581
Yeah.
308
00:14:50,251 --> 00:14:52,628
- What's her name?
- Meredith.
309
00:14:56,924 --> 00:14:58,259
I'll put her in my prayers.
310
00:15:00,011 --> 00:15:01,012
Thanks.
311
00:15:14,025 --> 00:15:16,193
[bell tolls]
312
00:15:16,277 --> 00:15:18,654
I need to get in there
and find the source of this bleeding.
313
00:15:18,738 --> 00:15:20,907
Honestly, Meredith,
it's just gonna happen again.
314
00:15:20,990 --> 00:15:22,783
Where is something to wipe up this blood?
315
00:15:22,867 --> 00:15:26,662
[bell tolls]
316
00:15:29,290 --> 00:15:31,500
- Fool me once...
- Oh, good, yeah.
317
00:15:31,584 --> 00:15:35,004
Show up now and be a smart-ass.
We have a job to do. Where are you?
318
00:15:35,087 --> 00:15:37,256
It's a waste of time.
She's gonna get it or she's not.
319
00:15:37,340 --> 00:15:39,258
- Get what?
- [Dylan] Yeah, the way I see it,
320
00:15:39,342 --> 00:15:41,177
It doesn't matter how you got here.
321
00:15:41,260 --> 00:15:44,263
You're either in this thing or you're not.
There is no in-between.
322
00:15:44,639 --> 00:15:48,643
And cowboy here can get pissed off,
because for all his tough talk,
323
00:15:48,726 --> 00:15:51,145
he's no different from Bonnie. He's stuck.
324
00:15:51,228 --> 00:15:52,313
- And you're not?
- No.
325
00:15:52,396 --> 00:15:54,565
- Oh, please.
- Stop. I had a good life.
326
00:15:54,649 --> 00:15:55,566
I helped when I could.
327
00:15:55,942 --> 00:15:57,693
And when that shell went off in my hands,
328
00:15:58,110 --> 00:16:00,905
I completed my task. I saved you.
329
00:16:08,120 --> 00:16:09,121
[Richard] What about another epi?
330
00:16:09,205 --> 00:16:11,415
We've been pushing epi an hour and a half.
331
00:16:11,499 --> 00:16:13,292
Check another lead. [panting]
332
00:16:13,376 --> 00:16:16,087
[beeping]
333
00:16:16,545 --> 00:16:19,382
- Asystole on three leads, sir.
- What about her temp?
334
00:16:19,465 --> 00:16:22,301
- Down to 86 degrees.
- Eighty-six?
335
00:16:22,385 --> 00:16:23,928
It's 86 now? It was 89.
336
00:16:24,011 --> 00:16:25,888
- Afterdrop phenomenon.
- [panting]
337
00:16:36,607 --> 00:16:38,818
[panting]
338
00:16:51,872 --> 00:16:52,873
Water. Get me some water.
339
00:17:07,263 --> 00:17:08,931
[sighs]
340
00:17:13,644 --> 00:17:14,770
You broke her.
341
00:17:15,896 --> 00:17:17,648
You called her ordinary.
342
00:17:18,065 --> 00:17:20,985
You taught her time and time again
that nothing she does,
343
00:17:21,569 --> 00:17:22,570
ever, is good enough.
344
00:17:23,154 --> 00:17:28,075
Every good thing Meredith is...
happened despite you.
345
00:17:28,576 --> 00:17:31,787
She may not survive this...
and that's on you.
346
00:17:32,246 --> 00:17:33,998
- That is on you.
- [Addison] Derek.
347
00:17:39,503 --> 00:17:42,256
- [sighs] The woman is just...
- She's a black hole, there's no question,
348
00:17:42,339 --> 00:17:45,176
but she can't help herself,
and she certainly can't fix Meredith.
349
00:17:45,259 --> 00:17:46,427
It's my fault.
350
00:17:46,510 --> 00:17:47,470
Don't.
351
00:17:47,553 --> 00:17:49,221
See, I knew what was going on
and I wasn't there for her.
352
00:17:49,305 --> 00:17:51,849
- You are human...
- She was pulling away from me, and I...
353
00:17:51,932 --> 00:17:54,894
[sobbing] ...I... I just...
354
00:17:54,977 --> 00:17:56,604
You...
355
00:17:56,687 --> 00:17:59,440
You think that she went in the water
on purpose?
356
00:17:59,774 --> 00:18:01,067
She knows how to swim.
357
00:18:03,360 --> 00:18:04,779
She's a good swimmer.
358
00:18:07,364 --> 00:18:09,658
Derek, you don't know that she's...
359
00:18:10,159 --> 00:18:13,287
No, you do not get to break down.
You do not get to fall apart.
360
00:18:13,579 --> 00:18:16,957
Not when there's still a chance,
and there still is a chance, Derek. OK?
361
00:18:19,168 --> 00:18:21,420
- OK.
- [pager beeps]
362
00:18:22,630 --> 00:18:23,672
OK.
363
00:18:26,759 --> 00:18:27,843
[sighs]
364
00:18:27,927 --> 00:18:31,847
[bell tolls]
365
00:18:34,391 --> 00:18:36,977
- What are you looking for?
- Something strong.
366
00:18:37,061 --> 00:18:40,106
The next time Bonnie decides to bleed out,
I'm gonna dope her to high heaven...
367
00:18:40,189 --> 00:18:42,775
- Why are we still talking about her?
- If I find the source...
368
00:18:42,858 --> 00:18:45,319
- She can't be saved.
- This isn't fair.
369
00:18:45,778 --> 00:18:46,737
I could save her.
370
00:18:46,821 --> 00:18:49,740
If you'd just give me a chance,
I could save her.
371
00:18:49,824 --> 00:18:51,742
[bell tolls]
372
00:18:51,826 --> 00:18:53,953
- What happened in that water?
- I swam.
373
00:18:54,036 --> 00:18:56,038
- I fought.
- No, you didn't.
374
00:18:56,789 --> 00:18:59,917
- And you can't stay here, Meredith.
- I don't want to!
375
00:19:00,417 --> 00:19:02,086
Yeah, you do.
376
00:19:03,838 --> 00:19:05,131
It's easier.
377
00:19:05,673 --> 00:19:10,010
But you can't, because George's dad died,
because Izzie lost me.
378
00:19:10,094 --> 00:19:14,223
And Cristina? When she was nine,
she was in a car accident with her father,
379
00:19:14,849 --> 00:19:16,183
and he bled out right in front of her
380
00:19:16,267 --> 00:19:18,018
while they waited
for an ambulance to arrive.
381
00:19:18,102 --> 00:19:19,186
- And Alex...
- Stop.
382
00:19:19,270 --> 00:19:22,398
They are barely breathing.
This will break them.
383
00:19:23,482 --> 00:19:26,277
- None of them deserves that.
- [sighs]
384
00:19:26,360 --> 00:19:27,570
And this...
385
00:19:28,487 --> 00:19:29,697
This is the big one.
386
00:19:30,990 --> 00:19:32,533
So you pay attention.
387
00:19:32,992 --> 00:19:37,997
Do you know what kind of miracle it is
that Derek is who he is?
388
00:19:38,080 --> 00:19:41,250
Do you know how rare it is
that someone like him even exists?
389
00:19:41,959 --> 00:19:43,544
He's still an optimist.
390
00:19:44,795 --> 00:19:49,425
He still believes in true love
and magic and soul mates.
391
00:19:49,925 --> 00:19:51,135
He's waiting for you.
392
00:19:51,218 --> 00:19:53,304
And if you don't come back from this,
393
00:19:54,471 --> 00:19:56,891
you will change who he is.
394
00:20:03,230 --> 00:20:05,149
[sighing] Oh, God.
395
00:20:06,567 --> 00:20:12,531
[bell tolls]
396
00:20:14,283 --> 00:20:15,367
[sighs]
397
00:20:21,207 --> 00:20:22,583
[sighs]
398
00:20:25,961 --> 00:20:26,921
[rapid beeping]
399
00:20:27,004 --> 00:20:29,965
[woman] Here we go. Move!
Code blue! Get the cart in there!
400
00:20:30,049 --> 00:20:31,759
- I got it.
- [woman] You got the cart? Bring it in.
401
00:20:31,842 --> 00:20:33,886
[rapid beeping]
402
00:20:38,974 --> 00:20:41,560
What about a cardiopulmonary bypass?
403
00:20:42,436 --> 00:20:43,520
We could do it here.
404
00:20:48,067 --> 00:20:50,527
Page Burke and the surgical team.
Get them here now.
405
00:20:53,614 --> 00:20:56,116
You know, this is...
This is quality Sudoku, Joe.
406
00:20:56,200 --> 00:20:58,786
- This is, like, $2 worth of Sudoku.
- Good to know.
407
00:20:59,370 --> 00:21:02,081
[indistinct chatter]
408
00:21:03,999 --> 00:21:05,292
Been no change.
409
00:21:05,376 --> 00:21:07,253
- I thought you should know.
- No kidding.
410
00:21:07,336 --> 00:21:09,421
Well, some do come back from this.
411
00:21:09,505 --> 00:21:11,924
You know what? I am not a civilian.
I know the science here.
412
00:21:12,007 --> 00:21:13,801
- It's drinking time.
- Not yet.
413
00:21:13,884 --> 00:21:17,054
- You have a responsibility to Meredith.
- [scoffs] Uh-uh.
414
00:21:17,137 --> 00:21:18,264
I don't do this stuff.
415
00:21:18,597 --> 00:21:20,432
I mean, you should know.
I go to great lengths.
416
00:21:20,516 --> 00:21:22,643
- You were there when I needed you.
- After.
417
00:21:24,103 --> 00:21:26,355
After I knew you were gonna make it.
418
00:21:27,898 --> 00:21:29,316
OK, I'm not proud.
419
00:21:30,484 --> 00:21:33,112
OK? I just... [sighs]
420
00:21:33,696 --> 00:21:34,989
I can't.
421
00:21:36,865 --> 00:21:40,077
I can't go back there. I can't...
I can't go back there and watch her.
422
00:21:41,203 --> 00:21:43,080
[pager beeping]
423
00:21:45,582 --> 00:21:46,792
Listen to me.
424
00:21:48,669 --> 00:21:52,131
This is about you and the woman
you call your person.
425
00:21:52,214 --> 00:21:53,841
And you do know the science here.
426
00:21:53,924 --> 00:21:57,594
And if she dies, and you are sitting here
when that happens,
427
00:21:57,678 --> 00:22:00,055
I can't see you coming back from that.
428
00:22:01,515 --> 00:22:03,559
Come and say goodbye to your friend.
429
00:22:10,774 --> 00:22:13,485
[bell tolls]
430
00:22:13,569 --> 00:22:15,029
I was swimming.
431
00:22:15,946 --> 00:22:17,323
I was fighting.
432
00:22:19,074 --> 00:22:22,244
And then I thought, just for a second...
433
00:22:22,536 --> 00:22:23,537
I thought,
434
00:22:26,498 --> 00:22:27,833
"What's the point?"
435
00:22:30,794 --> 00:22:32,463
And I let go.
436
00:22:34,381 --> 00:22:35,799
I stopped fighting.
437
00:22:39,303 --> 00:22:41,305
Don't tell anybody. [sighs]
438
00:22:42,347 --> 00:22:43,390
OK.
439
00:22:47,644 --> 00:22:52,483
[bell tolls]
440
00:22:58,113 --> 00:22:59,907
[sighs]
441
00:23:01,366 --> 00:23:02,451
What?
442
00:23:09,291 --> 00:23:11,752
- Izzie.
- You can see her?
443
00:23:12,878 --> 00:23:13,754
No.
444
00:23:15,672 --> 00:23:17,091
But, sometimes,
445
00:23:18,342 --> 00:23:22,721
we'll be in the same place
at exactly the same time.
446
00:23:24,056 --> 00:23:28,519
And... [sighs]
I can almost hear her voice.
447
00:23:30,854 --> 00:23:32,523
It's like I'm touching her.
448
00:23:33,774 --> 00:23:36,276
I like to believe she knows I'm there.
449
00:23:40,155 --> 00:23:41,323
[sighs]
450
00:23:41,990 --> 00:23:43,659
That's all you get.
451
00:23:44,618 --> 00:23:45,828
That's it.
452
00:23:45,911 --> 00:23:48,080
Moments with the people you love.
453
00:23:48,163 --> 00:23:50,499
And they'll move on.
And you'll want them to move on.
454
00:23:51,125 --> 00:23:55,003
But still, Meredith,
that is all you get, moments.
455
00:23:55,754 --> 00:23:58,674
- Is this really happening?
- I don't know.
456
00:23:59,633 --> 00:24:01,301
This is your afterlife, not mine.
457
00:24:02,010 --> 00:24:03,262
[sighs]
458
00:24:05,305 --> 00:24:06,932
[bell tolls]
459
00:24:18,235 --> 00:24:19,403
[phone rings]
460
00:24:19,486 --> 00:24:21,488
- Any change?
- No.
461
00:24:22,990 --> 00:24:23,991
George, come on.
462
00:24:24,074 --> 00:24:26,618
- We can't do this today. Not today.
- What the hell did you say to my wife?
463
00:24:26,702 --> 00:24:27,703
- I didn't say anything.
- I saw her face.
464
00:24:27,786 --> 00:24:29,413
- We both said things. She was...
- I saw her face.
465
00:24:29,496 --> 00:24:32,541
She didn't say anything. But why... What...
Why would you pick now to throw down?
466
00:24:32,624 --> 00:24:34,334
I didn't. I...
467
00:24:35,085 --> 00:24:37,921
- I can't lie about how I feel.
- Actually, you can.
468
00:24:38,005 --> 00:24:40,048
You can. People lie all the time.
469
00:24:40,382 --> 00:24:41,758
They hold their tongues and they wait.
470
00:24:41,842 --> 00:24:43,760
You should hold your tongue,
because if I'm not making a mistake,
471
00:24:43,844 --> 00:24:46,096
you're gonna look like a jerk,
and if I am, I'm gonna need you.
472
00:24:47,014 --> 00:24:49,808
I need you,
and you... and you keep taking that away.
473
00:24:58,317 --> 00:25:00,402
Put on the CO2 monitor.
You page Dr. Burke?
474
00:25:00,485 --> 00:25:03,280
He's in Trauma doing
cardiopulmonary bypass.
475
00:25:03,697 --> 00:25:05,574
- On Meredith Grey?
- Yes, sir.
476
00:25:07,201 --> 00:25:08,535
All right. OK, push one of atropine.
477
00:25:11,955 --> 00:25:14,458
- Billy, what's her temp?
- We're up to 96.
478
00:25:15,500 --> 00:25:18,086
[sighs] That's good. Good. All right
479
00:25:18,170 --> 00:25:19,671
Now we just have to get her heart beating.
480
00:25:19,755 --> 00:25:20,797
[Richard] OK, draw an ABG,
481
00:25:20,881 --> 00:25:23,592
push one of epi,
a gram of mag and an amp of calcium.
482
00:25:24,218 --> 00:25:26,386
[Meredith] I don't want to be here.
I want to go back.
483
00:25:26,470 --> 00:25:28,305
We were told there wasn't a lot of time.
484
00:25:28,388 --> 00:25:31,600
- I'm out of time?
- Well, we're not sure, baby.
485
00:25:31,683 --> 00:25:33,101
Oh, God. I can't.
486
00:25:33,477 --> 00:25:36,438
[panting] I want... Oh! I... I...
487
00:25:36,521 --> 00:25:38,982
- I had intimacy issues.
- Yeah.
488
00:25:39,066 --> 00:25:41,401
Do you know how stupid that seems now?
489
00:25:41,485 --> 00:25:43,946
- Yeah, I do.
- It's not enough.
490
00:25:44,029 --> 00:25:48,992
It's not enough, just a whiff of Derek
or just... or Cristina.
491
00:25:49,076 --> 00:25:51,620
I need to go back. Please.
492
00:25:51,703 --> 00:25:55,249
[panting] I can't, I can't... [panting]
493
00:25:55,332 --> 00:25:56,583
[rapid beeping]
494
00:25:57,084 --> 00:25:58,961
[whispers] This is not gonna happen,
not today.
495
00:25:59,044 --> 00:26:01,046
You're not gonna die on me today,
not today.
496
00:26:01,129 --> 00:26:02,965
V- fib. Give me the paddles.
497
00:26:03,048 --> 00:26:05,259
[rapid beeping]
498
00:26:05,842 --> 00:26:08,095
- Clear.
- [flatline]
499
00:26:08,178 --> 00:26:09,763
- [Richard] How many epis is that?
- Six.
500
00:26:09,846 --> 00:26:11,556
- [Richard] What's the external pacer?
- It's not catching.
501
00:26:11,974 --> 00:26:13,642
- [Richard] Billy, what's body temp?
- [Billy] Ninety-eight.
502
00:26:13,725 --> 00:26:15,978
- [Richard] So she's warm?
- Yes.
503
00:26:16,061 --> 00:26:18,605
[flatline]
504
00:26:21,566 --> 00:26:23,318
[sighs]
505
00:26:23,944 --> 00:26:25,362
And dead.
506
00:26:25,445 --> 00:26:26,613
["Sleep Don't Weep"
by Damien Rice playing]
507
00:26:26,697 --> 00:26:27,656
♪ Sleep... ♪
508
00:26:29,449 --> 00:26:31,535
♪ Don't weep ♪
509
00:26:33,578 --> 00:26:35,455
- [beeping]
- V-fib.
510
00:26:35,956 --> 00:26:37,833
- That looks like V-fib.
- Shock her at 300.
511
00:26:38,750 --> 00:26:39,751
- Charged.
- Clear.
512
00:26:39,835 --> 00:26:40,877
[flatline]
513
00:26:42,587 --> 00:26:43,839
♪ Your face... ♪
514
00:26:43,922 --> 00:26:45,632
[flatline]
515
00:26:45,716 --> 00:26:47,509
♪ So wet ♪
516
00:26:48,010 --> 00:26:49,970
You cannot give up. You understand me?
517
00:26:50,053 --> 00:26:53,265
Do you know how much time,
effort and energy,
518
00:26:53,348 --> 00:26:56,601
and... and... and resources and... drugs...
519
00:26:56,727 --> 00:26:59,229
[flatline]
520
00:26:59,313 --> 00:27:00,731
You cannot give up.
521
00:27:00,814 --> 00:27:02,858
♪ Do what you must do ♪
522
00:27:03,984 --> 00:27:05,986
I'm turning the pacer up to max.
523
00:27:06,987 --> 00:27:10,032
If there was any ounce of activity,
the pacer would've picked it up.
524
00:27:10,115 --> 00:27:12,075
♪ ...another shoe ♪
525
00:27:13,035 --> 00:27:15,912
♪ And you stood strong ♪
526
00:27:17,831 --> 00:27:20,542
♪ I think I've found a place ♪
527
00:27:20,876 --> 00:27:23,462
♪ Where I sleep... ♪
528
00:27:23,545 --> 00:27:25,505
She's been on bypass for...
529
00:27:27,007 --> 00:27:28,091
almost an hour.
530
00:27:30,927 --> 00:27:35,807
♪ My sweet love ♪
531
00:27:37,184 --> 00:27:40,687
♪ I feel I will sleep ♪
532
00:27:41,855 --> 00:27:43,982
[sighs] Cristina.
533
00:27:44,066 --> 00:27:44,983
♪ ...don't weep ♪
534
00:27:47,486 --> 00:27:52,532
♪ My sweet love ♪
535
00:27:56,244 --> 00:27:58,705
Oh! I can't breathe.
536
00:27:58,789 --> 00:28:01,124
- This will pass.
- It won't.
537
00:28:01,208 --> 00:28:02,459
[sobbing] It feels like...
538
00:28:02,542 --> 00:28:05,003
[sobbing]
539
00:28:05,170 --> 00:28:06,671
[gasping]
540
00:28:09,800 --> 00:28:11,718
Mom? [gasping]
541
00:28:18,392 --> 00:28:21,603
[bell tolls]
542
00:28:30,445 --> 00:28:31,488
Go.
543
00:28:32,989 --> 00:28:34,241
Go, Meredith.
544
00:28:40,580 --> 00:28:42,374
[flatline]
545
00:28:58,890 --> 00:28:59,808
Try again.
546
00:28:59,975 --> 00:29:02,018
[flatline]
547
00:29:05,147 --> 00:29:06,189
Try again!
548
00:29:06,565 --> 00:29:09,109
[flatline]
549
00:29:16,533 --> 00:29:19,202
OK, one more round of ACLS drugs.
550
00:29:21,079 --> 00:29:22,247
One more.
551
00:29:22,914 --> 00:29:24,875
[flatline]
552
00:29:26,126 --> 00:29:28,545
[bell tolls]
553
00:29:31,173 --> 00:29:34,134
- [rapid beeping]
- Still V-fib. OK, charge to 300.
554
00:29:34,843 --> 00:29:35,886
Clear.
555
00:29:35,969 --> 00:29:39,055
[bell tolls]
556
00:29:47,522 --> 00:29:48,815
You shouldn't be here.
557
00:29:51,902 --> 00:29:55,781
- Neither should you.
- Just keep going.
558
00:29:56,990 --> 00:29:58,575
Don't be a damn...
559
00:30:09,252 --> 00:30:10,212
You are...
560
00:30:12,130 --> 00:30:15,509
You are anything but ordinary, Meredith.
561
00:30:29,314 --> 00:30:31,983
Now run. Run.
562
00:30:33,819 --> 00:30:35,904
[bell tolls]
563
00:30:36,988 --> 00:30:38,782
- [Derek] Is the lidocaine in?
- Yes.
564
00:30:38,865 --> 00:30:40,450
OK, hold the compressions.
565
00:30:40,867 --> 00:30:44,788
Come on. Come on.
Just come on. Come on. Come on.
566
00:31:02,347 --> 00:31:05,809
[flatline]
567
00:31:06,351 --> 00:31:08,186
[beeping]
568
00:31:09,354 --> 00:31:10,522
- Sinus brady.
- OK.
569
00:31:10,605 --> 00:31:12,315
[Bailey] We got a heartbeat?
570
00:31:16,278 --> 00:31:18,989
- We got it.
- [sighs]
571
00:31:19,072 --> 00:31:20,740
- [beeping]
- [sighs]
572
00:31:36,840 --> 00:31:37,883
[door opens]
573
00:31:44,514 --> 00:31:46,600
- She's breathing on her own?
- She is.
574
00:31:51,521 --> 00:31:53,231
She's been down a long time.
575
00:31:54,274 --> 00:31:55,692
Do we know the brain function yet?
576
00:31:56,151 --> 00:31:57,027
We don't know.
577
00:31:58,528 --> 00:32:00,405
- Derek, does...
- I haven't paged him yet.
578
00:32:00,488 --> 00:32:01,823
I wanted to...
579
00:32:05,285 --> 00:32:06,578
I'm giving her more time.
580
00:32:15,420 --> 00:32:16,963
[door closes]
581
00:32:31,311 --> 00:32:32,604
[indistinct speech]
582
00:32:35,148 --> 00:32:37,233
Did you say something? Did you just speak?
583
00:32:38,276 --> 00:32:40,570
- Oh...
- Oh, Meredith.
584
00:32:40,654 --> 00:32:43,281
OK, Mer, I don't understand you,
OK? Try...
585
00:32:43,365 --> 00:32:45,325
Try again. Try again for...
Try again for me, OK?
586
00:32:45,825 --> 00:32:47,494
[moaning]
587
00:32:51,665 --> 00:32:54,292
What? I... I can't...
588
00:32:56,002 --> 00:32:59,255
[sighs] Please, please don't be...
589
00:33:02,842 --> 00:33:04,636
Your brain works. OK?
590
00:33:04,719 --> 00:33:08,348
So all you need to do
is form a word, please.
591
00:33:14,854 --> 00:33:15,772
Ouch.
592
00:33:27,534 --> 00:33:29,494
Oh, God.
593
00:33:30,412 --> 00:33:31,413
Oh!
594
00:33:32,664 --> 00:33:33,623
Hi.
595
00:33:34,791 --> 00:33:36,042
I'm getting married to Burke.
596
00:33:37,002 --> 00:33:39,713
Not that that should be anywhere
on your list of thoughts right now,
597
00:33:39,796 --> 00:33:42,632
but just in case
you slip in the hall later or...
598
00:33:47,470 --> 00:33:50,348
You are the one person I wanted to tell.
599
00:33:54,811 --> 00:33:56,730
Thank you for not dying.
600
00:34:00,942 --> 00:34:01,943
[sighs]
601
00:34:18,334 --> 00:34:19,335
[sighs]
602
00:34:43,985 --> 00:34:45,820
[sighs]
603
00:34:53,119 --> 00:34:54,079
Hey.
604
00:34:55,872 --> 00:34:56,831
Hey.
605
00:35:11,304 --> 00:35:12,639
[sighs]
606
00:35:12,764 --> 00:35:14,224
[sighs]
607
00:35:18,812 --> 00:35:20,105
Meredith...
608
00:35:21,272 --> 00:35:22,899
My mother's dead, isn't she?
609
00:35:26,402 --> 00:35:27,487
Yes.
610
00:35:30,406 --> 00:35:31,658
It's OK...
611
00:35:33,952 --> 00:35:35,286
I think.
612
00:35:38,581 --> 00:35:39,666
[sighs]
613
00:35:43,002 --> 00:35:44,712
I think it's OK.
614
00:35:56,141 --> 00:35:57,475
So she's OK?
615
00:35:57,934 --> 00:36:00,145
[indistinct chatter]
616
00:36:00,436 --> 00:36:01,729
Yeah.
617
00:36:03,690 --> 00:36:04,858
We never had that.
618
00:36:05,567 --> 00:36:08,862
He never... felt that way about me.
619
00:36:12,365 --> 00:36:13,408
I did.
620
00:36:17,370 --> 00:36:18,746
You know, sometimes I think
621
00:36:18,830 --> 00:36:21,416
what a waste it is
to throw away all that history.
622
00:36:21,499 --> 00:36:22,917
I'm flawed.
623
00:36:23,585 --> 00:36:25,503
I'm a... a wreck.
624
00:36:26,713 --> 00:36:29,591
But you... It wasn't a game.
625
00:36:34,929 --> 00:36:36,181
Sixty days.
626
00:36:37,932 --> 00:36:40,518
Go 60 days with no sex, no other women.
627
00:36:40,602 --> 00:36:44,147
Sixty days cold turkey,
then, maybe, I'll believe you.
628
00:36:44,772 --> 00:36:47,650
- So I only have sex with you?
- [laughs] No.
629
00:36:48,443 --> 00:36:50,528
No sex with anyone.
630
00:36:50,737 --> 00:36:51,946
- Grow up, Mark.
- [sighs]
631
00:36:52,405 --> 00:36:55,867
- Find another way to scratch the itch.
- Say I do. You'll give us a try?
632
00:36:55,992 --> 00:36:59,245
A real try? The couple thing,
no sneaking around, no booty calls?
633
00:36:59,329 --> 00:37:00,288
If you make it, yes.
634
00:37:01,414 --> 00:37:03,291
OK. We're on.
635
00:37:05,710 --> 00:37:08,421
Oh, and, Addison?
If I'm not having sex, neither are you.
636
00:37:09,589 --> 00:37:12,050
Who would I possibly be having sex with?
637
00:37:15,637 --> 00:37:16,679
[sighs]
638
00:37:17,305 --> 00:37:20,558
- How you doing?
- I hurt all over.
639
00:37:21,226 --> 00:37:23,937
- How's your friend?
- Well, she pulled through.
640
00:37:24,020 --> 00:37:25,939
Good. That's great.
641
00:37:26,940 --> 00:37:30,360
- And... nobody's...
- Claimed you? [sighs] No.
642
00:37:30,443 --> 00:37:32,862
- No, nothing yet.
- So we still don't know anything?
643
00:37:32,946 --> 00:37:37,075
Oh, no. Not so.
We learned a lot about you today.
644
00:37:37,784 --> 00:37:39,369
Well, we know that your heart is healthy.
645
00:37:39,452 --> 00:37:42,330
We know that your blood type
is B positive.
646
00:37:42,413 --> 00:37:44,165
You probably eat pretty healthy,
647
00:37:44,249 --> 00:37:46,751
because your cholesterol level
is excellent and you're not diabetic.
648
00:37:46,834 --> 00:37:48,586
Your lungs don't look like smokers' lungs,
649
00:37:48,670 --> 00:37:51,714
and you don't drink alcohol
on ferries in the morning.
650
00:37:52,131 --> 00:37:54,968
And you're about... 32 years old.
651
00:37:55,843 --> 00:37:57,303
[sighs]
652
00:37:58,179 --> 00:38:00,014
And your baby is a girl.
653
00:38:05,186 --> 00:38:06,229
Really?
654
00:38:07,605 --> 00:38:10,066
- A girl?
- Yeah.
655
00:38:10,191 --> 00:38:11,567
[sighs]
656
00:38:13,778 --> 00:38:15,029
[moans]
657
00:38:16,656 --> 00:38:18,199
[chuckling]
658
00:38:18,741 --> 00:38:21,536
And I think I am married. I feel married.
659
00:38:21,619 --> 00:38:23,538
- Yeah?
- Yeah.
660
00:38:23,955 --> 00:38:26,082
See, now I know more about you
than some of my closest friends.
661
00:38:26,624 --> 00:38:27,667
[chuckling]
662
00:38:29,669 --> 00:38:33,256
- That's pathetic.
- [laughs]
663
00:38:34,632 --> 00:38:37,010
You held it down. Thanks.
664
00:38:38,094 --> 00:38:42,181
What you did today with Meredith...
Everybody's talking.
665
00:38:42,265 --> 00:38:43,725
Chief resident talk.
666
00:38:44,726 --> 00:38:47,270
OK, I'm talking... to myself, but...
667
00:38:48,271 --> 00:38:51,190
You're gonna give me a run for my money.
668
00:38:55,570 --> 00:38:56,779
Yeah, I am.
669
00:39:07,498 --> 00:39:08,458
I let you down.
670
00:39:09,751 --> 00:39:13,379
And I get it
if you don't trust me right now, but...
671
00:39:16,424 --> 00:39:18,009
Please, George.
672
00:39:19,761 --> 00:39:20,803
It's me.
673
00:39:21,596 --> 00:39:22,597
It's us.
674
00:39:26,392 --> 00:39:27,352
Please.
675
00:39:35,443 --> 00:39:37,445
[Meredith] At the end of a day like this,
676
00:39:37,987 --> 00:39:42,200
a day when so many prayers
are answered... and so many aren't...
677
00:39:42,283 --> 00:39:45,745
["Swan" by Unkle Bob playing]
♪ By my side ♪
678
00:39:46,954 --> 00:39:48,748
You've been gone a long time.
679
00:39:50,208 --> 00:39:52,126
♪ By my side ♪
680
00:39:52,210 --> 00:39:55,046
I know you think you died
when the Alzheimer's started.
681
00:39:55,129 --> 00:39:57,715
♪ You'll never be ♪
682
00:39:58,341 --> 00:40:00,051
I know it's a relief to you.
683
00:40:00,176 --> 00:40:02,345
♪ I'm fake at the seams ♪
684
00:40:02,428 --> 00:40:03,763
I know.
685
00:40:03,846 --> 00:40:06,349
♪ I'm lost in my dreams ♪
686
00:40:06,432 --> 00:40:08,810
But it doesn't feel like a relief to me.
687
00:40:08,893 --> 00:40:11,145
♪ I want you to know ♪
688
00:40:11,229 --> 00:40:13,272
I'm not relieved.
689
00:40:16,234 --> 00:40:18,486
I miss the sound of your voice.
690
00:40:19,862 --> 00:40:21,531
I miss talking to you.
691
00:40:21,739 --> 00:40:25,243
♪ And you're never coming home again ♪
692
00:40:25,660 --> 00:40:27,453
I miss you.
693
00:40:27,954 --> 00:40:31,791
♪ And you're never coming home again ♪
694
00:40:34,001 --> 00:40:37,588
♪ And you're never coming home again ♪
695
00:40:38,172 --> 00:40:39,882
I dyed my hair...
696
00:40:39,966 --> 00:40:41,968
♪ By my side ♪
697
00:40:42,051 --> 00:40:43,594
...for the ladies. [chuckling]
698
00:40:43,678 --> 00:40:46,722
♪ You'll never be ♪
699
00:40:47,515 --> 00:40:51,018
♪ By my side ♪
700
00:40:51,727 --> 00:40:54,981
♪ You'll never be ♪
701
00:40:55,773 --> 00:40:59,485
♪ By my side ♪
702
00:41:00,236 --> 00:41:02,405
♪ You'll never be ♪
703
00:41:02,488 --> 00:41:04,949
[Meredith] We take our miracleswhere we find them.
704
00:41:05,032 --> 00:41:07,243
♪ You'll never be ♪
705
00:41:07,326 --> 00:41:09,162
[Meredith]
We reach across the gap...
706
00:41:11,164 --> 00:41:12,582
and sometimes...
707
00:41:13,583 --> 00:41:15,334
against all odds...
708
00:41:17,170 --> 00:41:19,547
against all logic...
709
00:41:20,756 --> 00:41:21,924
we touch.
710
00:41:22,383 --> 00:41:26,053
♪ I wanted to tell you I'd changed ♪
711
00:41:26,387 --> 00:41:31,726
♪ I wanted to tell you that
Things would be different this time ♪
712
00:41:34,896 --> 00:41:36,272
♪ I see you ♪
713
00:41:36,564 --> 00:41:37,690
♪ You see me ♪
714
00:41:37,773 --> 00:41:39,025
Izzie.
715
00:41:39,108 --> 00:41:41,360
♪ Differently ♪
716
00:41:42,904 --> 00:41:44,489
♪ I see you ♪
717
00:41:45,072 --> 00:41:46,574
♪ You see me ♪
718
00:41:47,074 --> 00:41:49,744
♪ Differently ♪
719
00:41:53,456 --> 00:41:58,252
♪ You tell me that you love me
But you never want to see me again ♪
720
00:41:59,587 --> 00:42:04,425
♪ You tell me that you love me
But you never want to see me again ♪
721
00:42:05,801 --> 00:42:10,431
♪ You tell me that you love me
But you never want to see me again ♪
722
00:42:11,766 --> 00:42:15,895
♪ You tell me that you love me
But you never want to see me again ♪
53499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.