Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,372 --> 00:00:02,165
[George] Previously on Grey's Anatomy...
2
00:00:02,249 --> 00:00:03,416
- O'Malley!
- [all] What?
3
00:00:03,500 --> 00:00:05,126
[Izzie] George's dad got admitted
last night.
4
00:00:05,210 --> 00:00:07,170
It's just a valve replacement, George.
5
00:00:07,254 --> 00:00:09,422
Burke will do it
and you will clear his schedule.
6
00:00:09,506 --> 00:00:12,175
If someone is gonna operate on my
dad's heart, I want it to be Burke.
7
00:00:12,259 --> 00:00:14,678
Dr. Hahn here graduated second.
8
00:00:14,761 --> 00:00:16,763
Ask her who graduated first.
9
00:00:16,846 --> 00:00:19,975
Adele and I, she wants me
to step down as chief. Retire.
10
00:00:20,308 --> 00:00:21,393
We're starting fresh.
11
00:00:21,476 --> 00:00:23,687
And starting fresh means no sex
because...?
12
00:00:23,770 --> 00:00:26,189
Because we started with sex last time
13
00:00:26,273 --> 00:00:27,857
and it didn't go very well.
14
00:00:27,983 --> 00:00:29,818
- You decannulated a heart this morning.
- I didn't decannulate...
15
00:00:29,901 --> 00:00:30,860
Yes, you did.
16
00:00:30,944 --> 00:00:32,070
And when Burke and I were fishing,
17
00:00:32,821 --> 00:00:35,615
I noticed something weird with his hand.
18
00:00:35,699 --> 00:00:36,950
I slept with another guy.
19
00:00:37,033 --> 00:00:38,034
Do I tell George?
20
00:00:38,118 --> 00:00:39,411
Callie slept with Sloan.
21
00:00:39,494 --> 00:00:41,121
I spent the day worried about Burke.
22
00:00:41,204 --> 00:00:43,248
Burke is fine. Your dad will be fine.
23
00:00:43,540 --> 00:00:46,543
You're lying. Burke is hiding something
and you're helping him.
24
00:00:47,085 --> 00:00:48,211
George knows.
25
00:00:49,629 --> 00:00:52,549
- [heartbeat thumping]
- [Cristina breathing heavily]
26
00:00:55,385 --> 00:00:56,803
[Cristina] As doctors,
27
00:00:58,388 --> 00:01:00,223
we know everybody's secrets.
28
00:01:01,224 --> 00:01:02,809
Their medical histories,
29
00:01:04,185 --> 00:01:05,729
sexual histories.
30
00:01:06,104 --> 00:01:11,443
Confidential information that is as
essential to a surgeon as a ten-blade.
31
00:01:14,863 --> 00:01:16,281
And every bit as dangerous.
32
00:01:19,743 --> 00:01:22,370
We keep secrets. We have to.
33
00:01:23,455 --> 00:01:25,915
[beeping]
34
00:01:29,210 --> 00:01:31,671
But not all secrets can be kept.
35
00:01:32,088 --> 00:01:34,507
[flatline]
36
00:01:49,064 --> 00:01:50,732
Six-letter word for pinnacle.
37
00:01:52,692 --> 00:01:53,568
Zenith.
38
00:01:53,651 --> 00:01:57,697
Oh, this is good. No sex,
crossword puzzles, current events.
39
00:01:58,239 --> 00:01:59,657
When's the knitting start?
40
00:02:00,408 --> 00:02:03,411
Shut up. Good things
come to those who wait.
41
00:02:03,495 --> 00:02:05,580
- Yeah? I want sex.
- [knocking on door]
42
00:02:05,663 --> 00:02:08,583
- [Meredith] There will be no sex.
- Am I interrupting sex?
43
00:02:09,042 --> 00:02:10,377
- [Derek] No.
- Good. Get out.
44
00:02:10,460 --> 00:02:12,504
- What? You can't ask me to leave.
- Meredith.
45
00:02:16,758 --> 00:02:17,967
Give us a sec?
46
00:02:20,512 --> 00:02:22,472
When I get back, there better be some sex.
47
00:02:22,555 --> 00:02:25,141
- Why are you all sweaty and ick?
- I jogged here.
48
00:02:26,226 --> 00:02:28,561
We don't jog. You don't jog.
49
00:02:32,982 --> 00:02:34,943
- Cristina?
- What if Derek robbed a bank?
50
00:02:35,360 --> 00:02:37,237
- What?
- Say Derek was robbing a bank,
51
00:02:37,320 --> 00:02:38,446
and while he was in there,
52
00:02:38,530 --> 00:02:41,574
you were waiting outside because it was
your job to drive the getaway car.
53
00:02:41,699 --> 00:02:43,701
- Why would Derek rob a bank?
- Just go with me. Please.
54
00:02:43,785 --> 00:02:45,829
- OK. Derek's robbing a bank.
- And he gets caught.
55
00:02:46,246 --> 00:02:49,249
But no one knows you're involved.
Because you were driving the car.
56
00:02:49,332 --> 00:02:52,377
OK, Derek's in jail, I'm in a mystery car.
What's the question?
57
00:02:52,752 --> 00:02:54,254
Would you turn yourself in?
58
00:02:54,796 --> 00:02:57,549
Or would you stay quiet and let
Derek go down for a robbery
59
00:02:57,632 --> 00:02:59,384
in which you were
a complicit participant?
60
00:02:59,509 --> 00:03:01,136
Or would you, you know, stand by him?
61
00:03:01,803 --> 00:03:04,597
Well, whose idea was it to rob the bank?
62
00:03:06,057 --> 00:03:07,725
I don't know. I don't know.
63
00:03:07,976 --> 00:03:10,645
His. But you helped.
64
00:03:11,813 --> 00:03:13,398
Could you live with yourself
65
00:03:14,107 --> 00:03:17,110
if you just walked away and let
the man you love take the fall?
66
00:03:19,863 --> 00:03:22,532
If you tell me, maybe I can help.
67
00:03:24,325 --> 00:03:26,452
- If you tell me.
- No, I'll see... I'll see you at work.
68
00:03:29,497 --> 00:03:30,999
Cristina, you don't jog.
69
00:03:33,042 --> 00:03:34,627
We don't jog.
70
00:03:36,379 --> 00:03:38,089
Has George said anything to you?
71
00:03:39,215 --> 00:03:40,258
About what?
72
00:03:43,136 --> 00:03:46,639
I jog. Sometimes. Without you.
73
00:04:04,657 --> 00:04:06,868
- How's your dad?
- His surgery is today.
74
00:04:07,452 --> 00:04:10,121
- You have nothing to worry about.
- I'm not worried. Not anymore.
75
00:04:11,164 --> 00:04:12,123
What do you mean by that?
76
00:04:12,916 --> 00:04:13,750
Hey.
77
00:04:13,833 --> 00:04:16,836
So are you and Meredith having one of your
"we're best friends, we're so cool"
78
00:04:16,920 --> 00:04:17,962
secret time things?
79
00:04:18,546 --> 00:04:19,923
Sorry. I'm cranky.
80
00:04:20,006 --> 00:04:21,966
Candy-striping makes me so cranky.
81
00:04:22,258 --> 00:04:24,719
- Cristina's leaving.
- Ah, so I can have my girlfriend back?
82
00:04:29,974 --> 00:04:30,808
What's wrong with her?
83
00:04:33,686 --> 00:04:35,980
- [Meredith laughing]
- [Derek] Where were we?
84
00:04:44,280 --> 00:04:45,698
Why are you acting
like the sky is falling?
85
00:04:45,782 --> 00:04:48,910
The sky isn't falling. It already fell.
George knows.
86
00:04:48,993 --> 00:04:52,539
I was in surgery for 14 hours yesterday
and no tremor.
87
00:04:52,622 --> 00:04:53,915
Yeah, with me by your side,
ready to jump in.
88
00:04:55,500 --> 00:04:56,793
I haven't had a tremor in a week.
89
00:04:56,876 --> 00:04:59,170
George knows. And this is not any surgery.
90
00:04:59,254 --> 00:05:00,463
You are operating on his father today.
91
00:05:00,547 --> 00:05:02,840
I am aware of that. And I am fine.
92
00:05:02,924 --> 00:05:04,509
He's gonna do something. I know him.
93
00:05:04,592 --> 00:05:06,177
He's not gonna just stand by
and say nothing.
94
00:05:06,261 --> 00:05:07,345
There's nothing to say.
95
00:05:07,720 --> 00:05:08,888
I had a tremor. Now I don't.
96
00:05:10,807 --> 00:05:13,851
We need a strategy. We have to figure out
our story and come up with a plan.
97
00:05:14,644 --> 00:05:17,522
Cristina. You're too intense.
98
00:05:17,939 --> 00:05:19,816
I am too intense?
99
00:05:20,400 --> 00:05:24,153
I have been working my ass off.
Making sure nobody here knows.
100
00:05:24,237 --> 00:05:26,614
Running your board,
learning surgical procedures.
101
00:05:26,698 --> 00:05:28,533
I shouldn't have to know
until my fifth year covering you.
102
00:05:28,616 --> 00:05:29,701
Covering me?
103
00:05:30,410 --> 00:05:31,577
And I haven't been covering you?
104
00:05:31,661 --> 00:05:32,829
Excuse me?
105
00:05:34,330 --> 00:05:35,206
[sighs]
106
00:05:35,290 --> 00:05:38,001
I'm just saying. We're a team.
107
00:05:39,460 --> 00:05:41,254
- OK.
- A strong team.
108
00:05:41,337 --> 00:05:43,673
I wouldn't be in that OR
if I didn't know I could do it.
109
00:05:44,007 --> 00:05:45,425
And you just have to trust me on that.
110
00:05:45,508 --> 00:05:47,343
Don't let this O'Malley thing
break you down.
111
00:05:47,427 --> 00:05:48,636
No, I'm not.
112
00:05:50,888 --> 00:05:52,181
- Cristina.
- [pager beeping]
113
00:05:52,265 --> 00:05:53,349
I gotta... I gotta go.
114
00:05:55,977 --> 00:05:57,437
[pager beeping]
115
00:05:59,647 --> 00:06:00,606
What happened?
116
00:06:00,690 --> 00:06:02,275
Driver lost control of his car,
117
00:06:02,400 --> 00:06:04,068
plowed through the fish market
at the wharf.
118
00:06:04,152 --> 00:06:06,738
At least a dozen injuries.
I need all hands on deck.
119
00:06:06,821 --> 00:06:09,532
All hands? Does that mean "all hands"?
Or just all hands?
120
00:06:09,615 --> 00:06:11,743
Stevens, uh,
you shouldn't have been paged.
121
00:06:12,076 --> 00:06:14,996
You can, uh, go
and take over on Mr. O'Malley.
122
00:06:15,121 --> 00:06:17,957
- He's having surgery today with Dr. Burke.
- Oh, that's my case. I'm with Burke.
123
00:06:18,041 --> 00:06:20,668
You have traumas rolling into the pit.
She can take over for you.
124
00:06:20,752 --> 00:06:22,503
So I get to scrub in? Thanks.
125
00:06:22,587 --> 00:06:24,797
[Bailey] Stevens, you will not scrub in.
126
00:06:24,881 --> 00:06:26,591
You will not handle any instruments.
127
00:06:26,674 --> 00:06:30,428
You will not move or talk or do anything
other than breathe and watch!
128
00:06:30,511 --> 00:06:32,513
Candy-striping again. No problem.
129
00:06:33,348 --> 00:06:34,974
Where is George? Why isn't he here?
130
00:06:35,058 --> 00:06:36,267
I don't know. He switched shifts with me.
131
00:06:38,603 --> 00:06:40,855
Dr. Bailey, um, I just wanted to say,
132
00:06:41,230 --> 00:06:44,609
Dr. Burke requested me on the O'Malley
case, so if I have to go...
133
00:06:45,151 --> 00:06:48,946
I mean, Izzie can't even scrub in so
if and when my attending asks for me...
134
00:06:49,030 --> 00:06:53,618
Well, if and when your attending asks
for you then you have to go, don't you?
135
00:06:56,371 --> 00:06:59,832
Grey, trauma room one. Yang,
man that stretcher. Karev, come with me.
136
00:06:59,916 --> 00:07:02,001
- All right. Talk to me.
- Larry Shane Dickerson, 86.
137
00:07:02,085 --> 00:07:05,588
GCS eight, BP 100 over palp,
pulse in the 120s.
138
00:07:05,672 --> 00:07:07,256
Obvious deformities to the right tib-fib.
139
00:07:07,340 --> 00:07:08,883
Get x-rays and let me know
if there's anything surgical.
140
00:07:08,966 --> 00:07:11,135
Looks like he's got a lot worse problems
than a broken leg.
141
00:07:11,219 --> 00:07:12,929
Honey? Let me hear your voice.
142
00:07:13,554 --> 00:07:16,099
That car, that car...
it just about killed him.
143
00:07:16,182 --> 00:07:17,058
The car hit him?
144
00:07:17,141 --> 00:07:18,768
[Cristina] No, he was driving.
Hit his head on the windshield,
145
00:07:18,893 --> 00:07:21,521
chest hit the steering column.
Old car, no airbags.
146
00:07:21,604 --> 00:07:23,648
So he was driving the car that crashed
into the fish market?
147
00:07:23,731 --> 00:07:25,858
He wasn't driving it.
That's what I'm telling you.
148
00:07:25,942 --> 00:07:27,443
It was driving him.
149
00:07:27,527 --> 00:07:30,029
He didn't do all this. It was the car.
He couldn't stop it.
150
00:07:30,113 --> 00:07:32,115
OK. Left pupil is sluggish, Mrs. Dickson.
151
00:07:32,615 --> 00:07:34,742
Dr. Yang's going to take your husband
over to radiology.
152
00:07:35,451 --> 00:07:37,704
And, Mrs. Dickerson,
there are two police officers.
153
00:07:37,829 --> 00:07:39,706
waiting to take your statement
about the accident.
154
00:07:39,789 --> 00:07:40,790
It was the car.
155
00:07:40,915 --> 00:07:43,334
You see, he dropped me off, he went
to park like he always does.
156
00:07:43,501 --> 00:07:44,877
Larry is a good driver.
157
00:07:44,961 --> 00:07:46,587
Please, I want to be with my husband.
158
00:07:46,671 --> 00:07:48,673
Yes, Mrs. Dickerson,
but just give the statement
159
00:07:48,756 --> 00:07:50,633
Not now! Please.
160
00:07:50,717 --> 00:07:53,344
[siren wailing]
161
00:07:53,428 --> 00:07:55,513
OK. Uh... all... all right,
162
00:07:55,596 --> 00:07:57,640
I'll... I'll ask them to come back later.
163
00:08:03,062 --> 00:08:05,189
- [woman] He's crashing.
- [Preston] I need suction here.
164
00:08:06,023 --> 00:08:07,734
[flatline]
165
00:08:10,695 --> 00:08:11,571
Should we shock him again?
166
00:08:11,654 --> 00:08:13,781
Shocking is not gonna help
a heart with no blood to pump.
167
00:08:14,157 --> 00:08:15,575
Damn it. There are clots everywhere.
168
00:08:15,658 --> 00:08:17,201
If I could just get
better visualization...
169
00:08:17,285 --> 00:08:20,538
[Addison] So you said you were inside of
the fish market when this happened?
170
00:08:20,955 --> 00:08:22,540
OK, I need you to get her...
171
00:08:25,376 --> 00:08:28,045
Ma'am? Ma'am?
172
00:08:31,466 --> 00:08:34,844
- Call it, Grey.
- Time of death: 7:53 a.m.
173
00:08:36,929 --> 00:08:37,764
[Addison] Ma'am?
174
00:08:42,101 --> 00:08:45,188
Preston Burke, back from the dead.
175
00:08:47,565 --> 00:08:49,233
Can't say the same for your patient.
176
00:08:49,609 --> 00:08:50,443
Ma'am!
177
00:08:52,236 --> 00:08:53,654
Ma... I need a stretcher over here!
178
00:08:53,946 --> 00:08:56,657
- I think I might be parked in a red zone.
- Oh.
179
00:08:56,741 --> 00:08:57,950
I need a stretcher, please!
180
00:09:17,041 --> 00:09:18,418
Awesome cuts.
181
00:09:18,876 --> 00:09:21,671
- I flew through a window. I flew.
- Karev.
182
00:09:21,754 --> 00:09:23,881
Stop manhandling my intern. That's my job.
183
00:09:23,965 --> 00:09:26,217
- [Addison] Can you tell me your name?
- Janelle Duco.
184
00:09:26,300 --> 00:09:29,637
- Janelle, what do you do for a living?
- I sell vegetables at the fish market.
185
00:09:29,721 --> 00:09:33,808
Janelle, honey, can I get you anything?
Some food maybe?
186
00:09:34,100 --> 00:09:35,393
Mrs. Dickerson, is that you?
187
00:09:35,476 --> 00:09:37,729
Mrs. Dickerson, I'm sorry.
You can't be here right now.
188
00:09:37,812 --> 00:09:39,188
Larry is a good driver.
189
00:09:39,272 --> 00:09:40,648
The car went crazy.
190
00:09:40,898 --> 00:09:43,443
Janelle, if... if you need anything,
I'll be right over here.
191
00:09:43,985 --> 00:09:46,112
- Can you come this way. Please?
- She's my best customer.
192
00:09:46,195 --> 00:09:48,990
She collapsed in my arms.
I just want to make sure she's OK.
193
00:09:49,532 --> 00:09:51,659
- You got it from here?
- They don't call me doctor for nothing.
194
00:09:51,743 --> 00:09:54,370
[Janelle]
Mr. Dickerson is such a nice man.
195
00:09:54,912 --> 00:09:56,789
I hope he didn't kill my baby.
196
00:09:59,167 --> 00:10:01,335
Addison! She's pregnant.
197
00:10:01,753 --> 00:10:04,005
I need an ultrasound.
How far along are you?
198
00:10:04,088 --> 00:10:05,965
- Ten weeks. Ow!
- Sorry.
199
00:10:06,049 --> 00:10:08,217
There's glass in there, Karev.
Try a lighter touch.
200
00:10:09,594 --> 00:10:12,346
The doctors. Hot men.
201
00:10:12,930 --> 00:10:14,307
They're all really hot.
202
00:10:14,682 --> 00:10:15,892
They are, aren't they?
203
00:10:16,350 --> 00:10:18,352
It's just not because
I'm wearing a plate glass window?
204
00:10:18,436 --> 00:10:21,481
- No. They're man-candy.
- Good.
205
00:10:21,564 --> 00:10:24,150
[coughing]
206
00:10:25,610 --> 00:10:27,945
OK, that is nasty.
207
00:10:28,029 --> 00:10:28,988
[Addison] Her stats are in the eighties.
208
00:10:29,072 --> 00:10:32,533
I've got to get her oxygen and I'm going
to need a portable chest! Stat!
209
00:10:32,617 --> 00:10:34,911
I love the bossing. Boss more.
210
00:10:38,748 --> 00:10:43,044
- Hey, Izzie. Honey, this is Izzie.
- Hi.
211
00:10:43,127 --> 00:10:47,965
Oh, yes. One of the girls who lives with
Georgie. In some kind of setup there.
212
00:10:48,132 --> 00:10:51,886
It's not some kind of setup.
It's like what they do these days.
213
00:10:52,261 --> 00:10:55,348
Men and women live together without being,
214
00:10:55,431 --> 00:10:57,517
you know, men and women.
215
00:10:58,518 --> 00:11:01,229
- It's like a neutral thing.
- So nothing sexual?
216
00:11:01,312 --> 00:11:02,188
Mom!
217
00:11:03,815 --> 00:11:05,358
No. Nothing sexual.
218
00:11:05,441 --> 00:11:07,068
Where are the other O'Malley men today?
219
00:11:07,151 --> 00:11:10,279
I told them to get back to work.
They were climbing the walls in here.
220
00:11:10,613 --> 00:11:12,907
I'm here to prep you for surgery.
As you know, Dr. Burke is your surgeon.
221
00:11:12,990 --> 00:11:17,036
Dr. Burke... right. Georgie's always saying
Dr. Burke this, Dr. Burke that.
222
00:11:17,119 --> 00:11:18,371
[Izzie] Yeah, he's pretty incredible.
223
00:11:18,579 --> 00:11:20,540
He's one of the best cardiothoracic guys
in the world.
224
00:11:20,748 --> 00:11:21,749
- [pager beeping]
- [George] Yeah.
225
00:11:24,710 --> 00:11:26,671
Um, I have to go.
I'm gonna be right back.
226
00:11:26,754 --> 00:11:28,381
You're not even working today.
Why are you getting paged?
227
00:11:28,464 --> 00:11:29,799
I have to go.
228
00:11:31,676 --> 00:11:32,510
You're pretty.
229
00:11:33,928 --> 00:11:36,806
There's nothing sexual between you
and Georgie? Not even a little bit?
230
00:11:36,889 --> 00:11:38,182
Louise!
231
00:11:38,266 --> 00:11:41,519
What? I just want Georgie to be happy.
232
00:11:43,062 --> 00:11:45,398
OK. Let's just prep you for surgery.
233
00:11:45,481 --> 00:11:47,775
Anything you would've done different,
Dr. Hahn?
234
00:11:48,401 --> 00:11:50,027
Given the size of the wound?
235
00:11:50,111 --> 00:11:51,404
I would've given up sooner.
236
00:11:51,904 --> 00:11:56,200
So how've you been, Preston? Last time
I saw you, you stole my patient's heart.
237
00:11:56,450 --> 00:11:58,911
Then you got shot. Karma rocks.
238
00:11:59,704 --> 00:12:02,748
What brings you all the way from
Seattle Presbyterian to Seattle Grace?
239
00:12:02,832 --> 00:12:06,460
A consult. And knowing how much
my being here would annoy you.
240
00:12:06,627 --> 00:12:09,297
On the contrary, it's always a pleasure.
241
00:12:09,714 --> 00:12:11,299
Though not as much as when you leave.
242
00:12:16,470 --> 00:12:17,346
Hey.
243
00:12:17,430 --> 00:12:19,682
Do you think I could get in
on Erica Hahn's surgery?
244
00:12:19,765 --> 00:12:21,225
- I heard she's amazing.
- Who?
245
00:12:21,309 --> 00:12:24,770
Dr. Hahn. She's doing a consult.
I wonder who the VIP patient is.
246
00:12:31,527 --> 00:12:33,779
Um, get him... get him to CT.
247
00:12:34,322 --> 00:12:35,656
Wh...
248
00:12:37,241 --> 00:12:39,702
- [George] May I have my father's chart?
- [Richard] Dr. Hahn.
249
00:12:40,870 --> 00:12:43,456
I was pleasantly surprised
to hear you were joining us today.
250
00:12:43,539 --> 00:12:45,750
I'm always ready to lend a hand,
Dr. Webber.
251
00:12:45,833 --> 00:12:48,085
George. Hey, how's your dad?
252
00:12:49,295 --> 00:12:52,256
Uh. Here's his chart. He's in room 3975.
253
00:12:52,340 --> 00:12:54,008
Down the hall, third door on the right.
254
00:12:54,091 --> 00:12:55,343
- I'll be there in a minute.
- OK.
255
00:12:55,426 --> 00:12:58,971
I'll escort you, and you can tell me
what it would take to steal you away
256
00:12:59,055 --> 00:13:00,765
from Seattle Presbyterian.
257
00:13:01,223 --> 00:13:03,184
We could use an extra hand around here.
258
00:13:06,187 --> 00:13:07,855
- Callie.
- Hey.
259
00:13:09,398 --> 00:13:11,859
We broke up. You broke up with me.
Unless I'm missing something?
260
00:13:12,485 --> 00:13:13,527
It doesn't mean...
261
00:13:14,028 --> 00:13:15,363
I'm just asking about your dad.
262
00:13:15,446 --> 00:13:17,031
Why? Why do you care?
263
00:13:18,366 --> 00:13:19,533
Because I care about you.
264
00:13:19,951 --> 00:13:22,954
Right. I guess that's why
you slept with Mark Sloan, huh?
265
00:13:23,287 --> 00:13:24,330
It makes sense.
266
00:13:32,338 --> 00:13:34,215
Did Dr. Bailey see the chest X-ray?
267
00:13:34,298 --> 00:13:36,759
No, but with the decreased breath
and low pulse ox,
268
00:13:36,842 --> 00:13:38,636
she suspects Janelle will need
a chest tube.
269
00:13:38,719 --> 00:13:40,304
I'm dabbing out freakin' glass splinters,
270
00:13:40,388 --> 00:13:43,265
- and she gets to do a chest tube?
- You signed on for this.
271
00:13:43,724 --> 00:13:45,226
[Janelle] This is not a good day for me.
272
00:13:45,309 --> 00:13:47,228
This is not a good day for me at all.
273
00:13:47,311 --> 00:13:50,022
The baby looks good, Janelle.
The heartbeat's strong.
274
00:13:50,106 --> 00:13:51,190
Do you want me to call the father?
275
00:13:51,273 --> 00:13:54,777
You could, but that would require
speaking to him, which I no longer do.
276
00:13:54,860 --> 00:13:58,155
Plus, hearing he's a daddy from some
random doctor might not go over real well.
277
00:13:58,239 --> 00:14:00,783
- So the baby's father doesn't know?
- No.
278
00:14:01,283 --> 00:14:02,368
And he's never going to.
279
00:14:04,662 --> 00:14:07,415
- Grey, can I speak with you?
- Um, I'm setting up a chest tube.
280
00:14:07,498 --> 00:14:09,750
- I need to talk to you when you're done.
- I'll come find you.
281
00:14:10,918 --> 00:14:12,253
You know, I can suture.
I've done it before.
282
00:14:12,336 --> 00:14:15,506
When you can do a z-plasty and
barely see the scar, give me a call.
283
00:14:15,589 --> 00:14:19,302
Until then, dab and clean, dab and clean.
284
00:14:19,385 --> 00:14:21,846
How's plastics, Karev?
Everything you've ever dreamed of?
285
00:14:23,180 --> 00:14:26,183
Uh. We're not doing a chest tube,
Dr, Grey.
286
00:14:26,434 --> 00:14:27,310
What's going on?
287
00:14:27,393 --> 00:14:31,480
Ms. Duco, there's a shard of glass
going into your heart.
288
00:14:38,237 --> 00:14:39,071
- Hey.
- Hey.
289
00:14:39,155 --> 00:14:40,656
- Have you seen Dr. Torres?
- No.
290
00:14:40,990 --> 00:14:43,451
Quite a morning, huh?
Fourteen injured, two dead.
291
00:14:43,534 --> 00:14:46,245
- I know. There's a lot of blood and blood.
- Yeah.
292
00:14:46,329 --> 00:14:50,124
You know, there's a girl who literally
has a shard of glass in her chest.
293
00:14:50,207 --> 00:14:51,042
Come here.
294
00:14:52,251 --> 00:14:54,545
Larry Dickerson, the guy that crashed
into the fish market.
295
00:14:54,628 --> 00:14:56,589
It's a subdural hematoma, along with air
in his mediastinum. Look at his spine.
296
00:14:56,672 --> 00:14:58,799
Now look at this,
look at his spine right here.
297
00:14:59,216 --> 00:15:00,885
- [Meredith] Spinal stenosis.
- [Derek] Yeah.
298
00:15:00,968 --> 00:15:03,971
Narrowing of the spine
most often a result of aging.
299
00:15:04,055 --> 00:15:06,223
Causes numbness in the legs and feet.
300
00:15:06,307 --> 00:15:09,185
His case is so far advanced,
I doubt he could even feel his feet.
301
00:15:09,602 --> 00:15:12,063
- Which means?
- He shouldn't have been driving.
302
00:15:12,146 --> 00:15:13,147
You paged me?
303
00:15:13,898 --> 00:15:15,649
Patient has air in the mediastinum.
304
00:15:15,733 --> 00:15:16,942
I wanted you to take a look.
305
00:15:17,026 --> 00:15:18,861
- Oh, this guy shouldn't have been driving.
- I know.
306
00:15:19,445 --> 00:15:21,030
[Preston]
It looks like he has a tracheal injury.
307
00:15:21,113 --> 00:15:22,656
You going to the OR for the subdural?
308
00:15:22,740 --> 00:15:24,367
Yes. As soon as one becomes available.
309
00:15:24,450 --> 00:15:25,326
Hmm.
310
00:15:26,035 --> 00:15:27,161
What's going on with Cristina?
311
00:15:28,871 --> 00:15:29,747
What do you mean?
312
00:15:29,830 --> 00:15:31,040
Well, first she kicks me
out of bed at 5:00
313
00:15:31,123 --> 00:15:32,833
this morning so she can have
girl talk with Meredith,
314
00:15:33,334 --> 00:15:34,627
and now I can't find her.
315
00:15:34,710 --> 00:15:36,003
She was supposed to be my intern.
316
00:15:36,087 --> 00:15:38,089
I had to get my own CT. What's going on?
317
00:15:40,800 --> 00:15:43,386
Nothing. Cristina's fine.
318
00:15:43,469 --> 00:15:45,054
She's just working really hard.
319
00:15:46,514 --> 00:15:48,391
I'm sure I don't have any idea.
320
00:15:48,974 --> 00:15:49,809
Mm-hmm.
321
00:15:51,685 --> 00:15:54,271
Don't mention Cristina to Burke, OK?
322
00:15:54,355 --> 00:15:55,314
It's just not a good idea.
323
00:15:55,398 --> 00:15:56,440
Yeah?
What did you talk about this morning?
324
00:15:57,274 --> 00:15:58,484
Bank robberies.
325
00:15:59,276 --> 00:16:01,529
Which isn't really the point. OK?
326
00:16:01,612 --> 00:16:03,948
She was jogging and, well,
327
00:16:04,031 --> 00:16:06,283
just cut her some slack today, OK?
328
00:16:06,742 --> 00:16:09,078
- Not that I should interfere.
- But you're going to anyway.
329
00:16:11,372 --> 00:16:13,707
I'm just going to ask once. Very nicely.
330
00:16:15,209 --> 00:16:16,085
Please?
331
00:16:17,461 --> 00:16:18,587
Please? Please?
332
00:16:18,754 --> 00:16:20,005
You know what says thank you
like nothing else?
333
00:16:20,923 --> 00:16:24,176
- [inaudible]
- [laughing]
334
00:16:24,260 --> 00:16:25,428
I'm leaving now.
335
00:16:40,401 --> 00:16:43,737
Hey. Uh, Derek's looking for you.
He says you left a patient in CT.
336
00:16:43,821 --> 00:16:45,656
- Shh, shh, shh. I'm trying to hear.
- What's going on?
337
00:16:46,699 --> 00:16:47,992
[speaking indistinctly]
338
00:16:48,075 --> 00:16:48,951
Excuse me.
339
00:16:54,081 --> 00:16:55,875
- Dr. Yang?
- Yes, sir?
340
00:16:56,417 --> 00:16:59,253
When you see Dr. Burke,
tell him I need to speak with him.
341
00:16:59,336 --> 00:17:00,504
Of course, sir.
342
00:17:00,921 --> 00:17:01,755
Uh.
343
00:17:01,839 --> 00:17:05,050
Is that, uh, Dr. Hahn from Presbyterian
talking to George's dad?
344
00:17:06,135 --> 00:17:10,347
Mr. O'Malley has elected to have
Dr. Hahn perform his valve replacement.
345
00:17:10,598 --> 00:17:11,849
But what about Dr. Burke?
346
00:17:11,932 --> 00:17:13,559
Dr. Burke's been replaced.
347
00:17:28,775 --> 00:17:30,568
So what if he replaced me
with Dr. Hahn?
348
00:17:30,652 --> 00:17:32,153
I'm no longer on his father's surgery.
349
00:17:32,237 --> 00:17:34,239
That's a good thing if it means
you stop obsessing.
350
00:17:34,322 --> 00:17:36,825
George didn't just replace you.
He told the Chief.
351
00:17:36,908 --> 00:17:38,076
The Chief knows.
352
00:17:38,451 --> 00:17:40,995
For all we know, Erica Hahn's being
considered the new head of cardio.
353
00:17:41,955 --> 00:17:44,207
And the Chief asked me to tell you
354
00:17:44,290 --> 00:17:46,709
that he has something important
to talk to you about.
355
00:17:47,585 --> 00:17:48,962
Oh. OK.
356
00:17:49,045 --> 00:17:50,880
So we need to align our stories.
357
00:17:50,964 --> 00:17:52,841
This is why I feel like I'm covering
for you.
358
00:17:52,924 --> 00:17:54,175
I don't line up stories. That's not me.
359
00:17:54,259 --> 00:17:56,678
Oh. You think it's me? That's not fair!
360
00:17:56,761 --> 00:18:00,682
You know, it's done. The Chief wants
to talk to me, so I will talk to him.
361
00:18:00,974 --> 00:18:03,309
I am not telling him a story, Cristina.
362
00:18:04,811 --> 00:18:06,062
I'm going to tell him the truth.
363
00:18:06,479 --> 00:18:08,648
Burke. Burke!
364
00:18:11,860 --> 00:18:13,444
Still getting a heartbeat there?
365
00:18:13,570 --> 00:18:16,531
Happy to say. And it'll get stronger
once you've had your surgery.
366
00:18:18,074 --> 00:18:20,785
Do you mind me asking why you guys
switched from Dr. Burke to Dr. Hahn?
367
00:18:21,244 --> 00:18:22,328
We didn't. Georgie did.
368
00:18:22,954 --> 00:18:24,831
- Did he say why?
- Not really, no.
369
00:18:26,332 --> 00:18:28,168
Did Georgie and Dr. Burke
maybe have a falling out?
370
00:18:28,251 --> 00:18:29,127
Not that I know of.
371
00:18:29,210 --> 00:18:31,588
Then is there something going on
with George and Dr. Hahn?
372
00:18:31,671 --> 00:18:32,922
Ah, here we go again.
373
00:18:33,006 --> 00:18:35,216
No, there's nothing going on
with George and Dr. Hahn.
374
00:18:35,300 --> 00:18:39,345
I already told her.
Dr. Torres is the one who loves George.
375
00:18:39,429 --> 00:18:41,181
Well, then why did Dr. Torres
break up with him?
376
00:18:42,265 --> 00:18:44,976
Why did Dr. Torres break up with him?
Between us.
377
00:18:46,895 --> 00:18:50,607
- Well, how much did George tell you?
- Everything. I'm his mother.
378
00:18:50,690 --> 00:18:52,942
OK well, then you know that Callie
is a little bit out there.
379
00:18:53,193 --> 00:18:55,570
I mean, I have seen more of that
girl's body than I have of my own.
380
00:18:55,653 --> 00:18:57,530
It's just a little bit
too much information for me.
381
00:18:57,614 --> 00:19:00,491
I mean, nobody needs
to be naked that often.
382
00:19:04,078 --> 00:19:05,121
He didn't tell you that?
383
00:19:06,372 --> 00:19:09,167
Um, I don't know why they broke up.
384
00:19:09,334 --> 00:19:11,711
George seemed to really like her
and he kind of needed her.
385
00:19:11,794 --> 00:19:13,463
I mean, you remember the whole
George and Meredith thing.
386
00:19:13,546 --> 00:19:16,216
- Wait. George and Meredith?
- I knew it!
387
00:19:16,466 --> 00:19:18,384
George didn't tell you that either.
388
00:19:18,509 --> 00:19:21,179
First Meredith, then Dr. Torres
and now this Dr. Hahn?
389
00:19:21,387 --> 00:19:23,765
O'Malley men are studs.
390
00:19:23,848 --> 00:19:25,683
He isn't a stud, he's just very handsome.
391
00:19:25,767 --> 00:19:28,519
OK, people. Focus.
George is not dating Erica Hahn.
392
00:19:28,603 --> 00:19:32,106
Then why would he want her to perform
his father's surgery instead of Dr. Burke?
393
00:19:32,190 --> 00:19:33,775
Is she better than Dr. Burke?
394
00:19:34,275 --> 00:19:36,152
She's good. Really good.
395
00:19:36,903 --> 00:19:38,071
Nobody's better than Burke.
396
00:19:39,656 --> 00:19:42,408
- Then why can't I have Dr. Burke?
- I don't know.
397
00:19:42,784 --> 00:19:45,286
Do me a favor. Could you find out?
398
00:19:47,413 --> 00:19:49,749
- Hey. Have you seen George?
- [Meredith] No.
399
00:19:50,166 --> 00:19:52,669
- He is acting so weird.
- So is Cristina.
400
00:19:52,752 --> 00:19:53,920
What is wrong with everyone today?
401
00:19:55,213 --> 00:19:57,257
Hey, Callie,
I was going to come and find you.
402
00:19:57,340 --> 00:19:58,591
What did you want to talk to me about?
403
00:19:58,675 --> 00:20:00,927
- Panties.
- Uh, Callie, what are you up to?
404
00:20:01,010 --> 00:20:03,096
- I'm gonna kick Meredith's ass right now.
- Get off me!
405
00:20:03,179 --> 00:20:04,180
I kept your secrets.
406
00:20:04,264 --> 00:20:06,891
I was discreet. I was a really good
friend to you, and I didn't have to be,
407
00:20:06,975 --> 00:20:08,309
and then you go and do this?
408
00:20:08,476 --> 00:20:10,353
- Do what?
- Hey, Callie, use your words!
409
00:20:10,436 --> 00:20:11,271
Use your words!
410
00:20:11,354 --> 00:20:12,313
Panties, Meredith.
411
00:20:12,397 --> 00:20:14,315
I'm talkin' about
the McFreakin'- cone-of-silence
412
00:20:14,399 --> 00:20:15,942
pair of panties
I pulled off the bulletin board.
413
00:20:16,025 --> 00:20:18,403
Not to mention,
the adulterous McSex I witnessed.
414
00:20:18,486 --> 00:20:19,737
- Hey...
- You remember that?
415
00:20:19,821 --> 00:20:22,573
Hey, I'm sorry, I'm sorry, but she's
very little, and you're hurting her.
416
00:20:22,657 --> 00:20:26,077
You told George. My night with McSteamy
was not yours to share.
417
00:20:26,160 --> 00:20:28,162
That's what this is about?
Your sex with McSteamy?
418
00:20:28,997 --> 00:20:30,623
- You told Izzie.
- No! No, no!
419
00:20:30,707 --> 00:20:33,376
Callie! You told me
you slept with someone!
420
00:20:33,459 --> 00:20:35,461
You never said it was Sloan.
421
00:20:35,712 --> 00:20:37,588
George told me it was Sloan.
422
00:20:39,424 --> 00:20:41,926
George? George told you.
423
00:20:42,844 --> 00:20:43,761
Who told George?
424
00:20:44,721 --> 00:20:46,556
Maybe perhaps the guy you slept with.
425
00:20:52,061 --> 00:20:53,354
George thinks I betrayed him.
426
00:20:53,438 --> 00:20:54,564
And I didn't.
427
00:20:55,898 --> 00:20:57,108
I didn't. We were broken up.
428
00:20:57,191 --> 00:20:59,319
Well, go tell George.
429
00:21:05,116 --> 00:21:08,703
- Dude, she went all cage fighter on you.
- I know!
430
00:21:11,539 --> 00:21:12,582
How's my dad doing?
431
00:21:13,458 --> 00:21:16,002
George, your ex is hardcore.
432
00:21:16,085 --> 00:21:17,211
Passionate, but hardcore.
433
00:21:17,295 --> 00:21:20,256
- Yeah, I know. How is he doing?
- He's fine, George.
434
00:21:20,340 --> 00:21:23,384
And my mom? Is she driving you crazy?
Has she offered to iron your scrubs?
435
00:21:24,385 --> 00:21:26,846
She does that. She offers to iron things.
436
00:21:28,222 --> 00:21:29,057
Weird things.
437
00:21:29,724 --> 00:21:31,851
They're fine. They're just, um...
438
00:21:31,934 --> 00:21:34,270
- What?
- Confused.
439
00:21:34,354 --> 00:21:36,898
You know, suddenly a stranger
is operating on your dad's heart,
440
00:21:36,981 --> 00:21:38,358
and they both want to know why.
441
00:21:38,441 --> 00:21:40,651
I have no idea what to tell them, so...
442
00:21:41,277 --> 00:21:45,281
Cristina, tell Izzie why Dr. Hahn is
doing my dad's surgery instead of Burke.
443
00:21:50,953 --> 00:21:51,871
Go on.
444
00:21:53,456 --> 00:21:56,334
Look, Dr. Hahn is an incredible surgeon.
445
00:21:56,417 --> 00:21:57,835
Your father is in great hands.
446
00:21:57,919 --> 00:21:59,504
- And nothing else matters.
- [George] You're wrong.
447
00:21:59,587 --> 00:22:01,255
There's a lot of people with fathers
in this hospital,
448
00:22:01,339 --> 00:22:03,299
and it does matter to them
who their doctor is.
449
00:22:10,098 --> 00:22:13,976
George, I... I-I know this is scary.
I understand that.
450
00:22:14,268 --> 00:22:18,356
But Burke. I didn't come back
until I was ready.
451
00:22:18,439 --> 00:22:20,108
Preston Burke is ready.
452
00:22:20,525 --> 00:22:23,611
Look, I...
I just can't talk to you about this.
453
00:22:23,694 --> 00:22:28,157
It's none of your business.
And just please... please stay out of this?
454
00:22:28,241 --> 00:22:31,119
- What do I do about your parents?
- You don't do anything about my parents.
455
00:22:31,619 --> 00:22:33,955
Your job is to watch, remember?
456
00:22:35,540 --> 00:22:37,416
I'm just... Sorry.
457
00:22:44,632 --> 00:22:47,677
You might consider leaving that alone
until she goes into the OR.
458
00:22:47,760 --> 00:22:49,720
Yeah. About that.
When's that going to happen?
459
00:22:49,804 --> 00:22:52,181
There's a shard of glass in my heart.
You know.
460
00:22:52,265 --> 00:22:54,392
[Alex] You'd be surprised how long
people can live with stuff inside,
461
00:22:54,559 --> 00:22:55,434
their bodies.
462
00:22:55,518 --> 00:22:57,520
Glass, shrapnel, bullets.
463
00:22:57,603 --> 00:23:00,356
I saw a guy once with
half a chair leg in his chest.
464
00:23:00,439 --> 00:23:02,942
That was one hell of a splinter.
465
00:23:03,025 --> 00:23:04,277
Can we focus here?
466
00:23:05,111 --> 00:23:09,323
Well, it looks like
we'll have the OR in a few hours.
467
00:23:09,657 --> 00:23:12,910
[Janelle] So if I get hit by a car,
thrown through a window,
468
00:23:12,994 --> 00:23:16,497
have a big shard of glass
in my chest and my baby survives,
469
00:23:17,081 --> 00:23:19,375
that's pretty much a sign I should have
this baby, right?
470
00:23:19,792 --> 00:23:21,002
Even without a father?
471
00:23:21,085 --> 00:23:22,295
Everyone has a father.
472
00:23:22,378 --> 00:23:23,296
Not if she doesn't tell him.
473
00:23:25,381 --> 00:23:26,966
You think I should tell him.
474
00:23:27,049 --> 00:23:28,634
Everyone says I'm wrong.
475
00:23:28,718 --> 00:23:30,636
He's scum and now I'm the bad guy
476
00:23:30,720 --> 00:23:32,847
because I don't want him in my kid's life,
right?
477
00:23:32,930 --> 00:23:35,057
- That's what you're thinking?
- Janelle.
478
00:23:36,309 --> 00:23:37,852
My thing is what about the kid?
479
00:23:38,019 --> 00:23:39,312
I mean, what happens
when he's six or seven
480
00:23:39,395 --> 00:23:40,563
and wants to meet his dad?
481
00:23:40,646 --> 00:23:43,191
- Karev, this is none of your business, OK?
- She asked, OK?
482
00:23:43,274 --> 00:23:44,650
He cheated on me.
483
00:23:44,734 --> 00:23:46,652
That makes him an ass.
Doesn't mean you have to be one.
484
00:23:46,736 --> 00:23:50,156
- [breathing heavily]
- [machine beeping]
485
00:23:50,239 --> 00:23:51,407
[Alex] Ms. Duco?
486
00:23:53,201 --> 00:23:54,410
BP's eighty over sixty.
487
00:23:54,493 --> 00:23:56,495
[rapid electronic beeping]
488
00:23:56,579 --> 00:23:59,165
JVD and muffled heart sounds.
She's officially unstable.
489
00:23:59,248 --> 00:24:00,124
The OR can't wait.
490
00:24:00,208 --> 00:24:03,294
Alex, find Burke and bolus a liter
of saline. Hang a unit of blood.
491
00:24:03,377 --> 00:24:06,088
We've got to get her ready
for transport, people. Now!
492
00:24:06,172 --> 00:24:08,716
I'm sorry, spinal what?
493
00:24:08,799 --> 00:24:11,802
- [Derek] Stenosis.
- And he got this from the accident?
494
00:24:11,886 --> 00:24:13,596
I think it may have caused the accident.
495
00:24:13,679 --> 00:24:15,598
Spinal stenosis is common in older people.
496
00:24:15,681 --> 00:24:19,227
No. No. Larry didn't have anything wrong
with him before the accident.
497
00:24:19,477 --> 00:24:22,104
So there were no symptoms
that either of you noticed?
498
00:24:22,188 --> 00:24:23,231
No. Larry was fine.
499
00:24:25,024 --> 00:24:28,653
We're old, but we've both been
in good health. Larry was fine.
500
00:24:29,111 --> 00:24:30,363
We're going to need to operate
on your husband.
501
00:24:30,446 --> 00:24:33,032
He has a subdermal hematoma,
which is bleeding in the brain.
502
00:24:33,115 --> 00:24:35,284
We need to bring in
a cardiothoracic surgeon
503
00:24:35,368 --> 00:24:38,037
to repair the hole in his trachea,
which is his windpipe.
504
00:24:38,120 --> 00:24:38,955
Tha... tha...
505
00:24:39,038 --> 00:24:43,960
So that means that you need
to operate on his chest and his head?
506
00:24:44,043 --> 00:24:45,044
Yes.
507
00:24:47,922 --> 00:24:49,674
We just wanted to go to the market.
508
00:25:16,617 --> 00:25:18,369
It'll be OK. Whatever happens.
509
00:25:18,744 --> 00:25:20,705
- Cristina.
- No, he can't punish you.
510
00:25:20,788 --> 00:25:22,456
Every surgery we've done
has been textbook,
511
00:25:22,540 --> 00:25:24,166
and we haven't lost a single patient.
512
00:25:24,375 --> 00:25:27,795
- We've been flawless and he can't...
- Cristina, you were right.
513
00:25:28,838 --> 00:25:31,924
The Chief does want Dr. Hahn to replace me
514
00:25:32,008 --> 00:25:34,385
as head of cardio-thoracic surgery.
515
00:25:36,929 --> 00:25:40,016
Richard's planning to retire.
516
00:25:41,100 --> 00:25:46,605
And he's recommending that the board
name me the next chief of surgery.
517
00:26:07,950 --> 00:26:10,786
This is good. It's good, right?
It means George didn't say anything.
518
00:26:10,869 --> 00:26:12,162
I'm going to be Chief.
519
00:26:12,246 --> 00:26:13,872
And you didn't tell him anything
about your tremor, right?
520
00:26:14,248 --> 00:26:19,378
I'm going to be chief of surgery
at Seattle Grace Hospital.
521
00:26:20,629 --> 00:26:21,547
Why do you sound like that?
522
00:26:21,630 --> 00:26:25,133
Because I'm going to be chief of surgery
at Seattle Grace Hospital.
523
00:26:26,134 --> 00:26:28,512
This is what you've worked for.
524
00:26:28,595 --> 00:26:30,597
This is what you wanted.
525
00:26:30,931 --> 00:26:33,892
And I can work harder.
I... I can learn more procedures.
526
00:26:33,976 --> 00:26:36,103
- I will do whatever you need.
- What?
527
00:26:36,186 --> 00:26:38,105
Right now, nobody knows.
528
00:26:38,230 --> 00:26:40,023
I... I mean, yes. OK.
529
00:26:40,107 --> 00:26:42,818
The fact that George hasn't told the Chief
yet doesn't mean that he won't,
530
00:26:42,901 --> 00:26:46,238
but we can deal with that. I mean,
I'll talk to him... You talk to him.
531
00:26:46,321 --> 00:26:49,700
And once you're chief, it won't matter.
I mean, you'll be chief. OK, this is...
532
00:26:49,783 --> 00:26:51,577
This is good. Nobody will ever know.
533
00:26:51,660 --> 00:26:52,494
I'll know!
534
00:26:53,620 --> 00:26:56,081
I can't be chief. Not now. Not like this.
535
00:26:56,164 --> 00:26:57,958
Do you know how long I've wanted this?
536
00:26:58,625 --> 00:26:59,751
My entire career.
537
00:27:00,294 --> 00:27:04,590
And when I finally get it,
there's blood on it.
538
00:27:05,340 --> 00:27:07,718
I had a tremor and I didn't say
anything about it.
539
00:27:07,801 --> 00:27:10,596
It's unimaginable, it's unethical.
540
00:27:11,805 --> 00:27:13,265
Dishonorable. I've crossed the line.
541
00:27:13,348 --> 00:27:16,059
We crossed the line. Together.
542
00:27:16,143 --> 00:27:17,394
I crossed the line with you.
543
00:27:17,477 --> 00:27:19,229
You dragged me across the line!
544
00:27:20,731 --> 00:27:22,774
You made us a team.
You told Shepherd I was fine.
545
00:27:22,858 --> 00:27:26,403
You said nobody has to know. I was out
there on my own. You made us a team.
546
00:27:26,486 --> 00:27:28,238
I did what you needed me to do.
547
00:27:28,322 --> 00:27:31,158
You were standing there looking at me.
Telling me your whole life was your hands.
548
00:27:31,325 --> 00:27:33,285
If you couldn't operate,
if you couldn't be Preston Burke...
549
00:27:33,368 --> 00:27:34,494
That was your concern, not mine.
550
00:27:34,578 --> 00:27:36,496
Oh, no, no, no, no.
No, you put that on me.
551
00:27:41,418 --> 00:27:43,003
When you got shot, I walked away.
552
00:27:44,463 --> 00:27:46,214
And you cannot let that go, can you?
553
00:27:48,508 --> 00:27:50,969
Well, I'm sticking now. OK, I'm sticking.
554
00:27:51,678 --> 00:27:53,013
You know how tired I am?
555
00:27:53,680 --> 00:27:55,891
Do you know how scared I am
every time we go into surgery?
556
00:27:55,974 --> 00:27:56,850
But I do it, for you.
557
00:27:56,933 --> 00:27:59,311
Do you know how scared I am
when we go into surgery?
558
00:27:59,770 --> 00:28:01,480
I don't just worry about my career now.
559
00:28:01,563 --> 00:28:03,315
I have to put yours on my back, too.
560
00:28:03,690 --> 00:28:04,733
We are a team.
561
00:28:04,816 --> 00:28:07,319
Oh, there is no team. There is no team!
562
00:28:07,402 --> 00:28:09,905
There is only me, once again,
making allowances
563
00:28:09,988 --> 00:28:11,490
for your emotional shortcomings.
564
00:28:18,830 --> 00:28:20,207
We shouldn't say anymore.
565
00:28:26,254 --> 00:28:27,089
No.
566
00:28:31,176 --> 00:28:32,135
We shouldn't.
567
00:28:53,031 --> 00:28:54,491
Well, look who's here!
568
00:28:54,574 --> 00:28:57,202
Oh, look how wrinkled he is.
Thank God I brought the travel iron.
569
00:28:57,327 --> 00:29:00,122
Mom. M, what's going on?
They paged me to your room. Are you OK?
570
00:29:00,288 --> 00:29:03,000
Fine. It's just that...
571
00:29:05,752 --> 00:29:07,671
- What?
- You want me to?
572
00:29:07,754 --> 00:29:11,008
[Mr. O'Malley]
No, I'll do it. Here's the thing.
573
00:29:11,842 --> 00:29:13,969
We appreciate everything
you've done for us.
574
00:29:14,052 --> 00:29:16,555
All the strings you pulled
with Dr. Burke and Dr. Hahn...
575
00:29:16,638 --> 00:29:19,141
Last thing we want to do
is cause trouble because
576
00:29:19,391 --> 00:29:21,059
we heard how much stress
you've been under.
577
00:29:21,143 --> 00:29:23,645
[Mrs. O'Malley] First with you
and Meredith, then with you and Callie...
578
00:29:23,729 --> 00:29:24,938
- Izzie!
- I thought they knew.
579
00:29:25,022 --> 00:29:26,648
[Mr. O'Malley] And we hope
you won't be mad,
580
00:29:26,732 --> 00:29:29,693
but we rescheduled
the surgery for tomorrow
581
00:29:30,193 --> 00:29:32,195
- because...
- We're sticking with Dr. Burke.
582
00:29:34,823 --> 00:29:35,699
What did you say to them?
583
00:29:37,826 --> 00:29:40,662
- We asked her...
- I asked you to stay out of this!
584
00:29:40,746 --> 00:29:43,165
- I just told them what I thought that...
- Get out!
585
00:29:43,582 --> 00:29:44,458
What?
586
00:29:44,541 --> 00:29:47,502
George. You don't talk like that
to anyone.
587
00:29:47,627 --> 00:29:48,462
Dad.
588
00:29:49,796 --> 00:29:52,007
Did Dr. Stevens tell you
that she's on probation
589
00:29:52,090 --> 00:29:55,177
because the last time she was allowed
to interact with patients, someone died?
590
00:30:05,687 --> 00:30:07,522
It was really nice to see both of you.
591
00:30:13,487 --> 00:30:14,529
[slams table]
592
00:30:19,826 --> 00:30:23,163
You know the guy that caused
the accident? An OR just cleared up.
593
00:30:23,246 --> 00:30:24,206
You available to scrub in with me?
594
00:30:29,711 --> 00:30:31,129
- Shepherd.
- Burke?
595
00:30:33,965 --> 00:30:34,800
What's going on?
596
00:30:37,219 --> 00:30:39,054
Dr. Burke,
we got a pregnant woman in the pit
597
00:30:39,137 --> 00:30:40,514
with a traumatic cardiac tamponade
598
00:30:40,639 --> 00:30:42,224
from a piece of glass
piercing her heart.
599
00:30:42,474 --> 00:30:44,851
- Addison asked for you.
- Well, you can't do two surgeries at once.
600
00:30:46,186 --> 00:30:47,229
No, I can't.
601
00:30:50,107 --> 00:30:52,150
[Alex] She's bleeding like crazy.
What do you want to do?
602
00:30:52,317 --> 00:30:54,778
[Derek] Burke?
My guy can't wait much longer.
603
00:30:58,323 --> 00:31:01,868
Well, Dr. Hahn is here. Invite her to
scrub in with you, Dr. Shepherd.
604
00:31:01,952 --> 00:31:03,203
I'll take the glass piercing the heart.
605
00:31:03,703 --> 00:31:04,579
OK.
606
00:31:07,249 --> 00:31:08,959
- Hey, Karev?
- Yes, sir?
607
00:31:09,835 --> 00:31:11,503
Make sure that Dr. Yang scrubs in with me.
608
00:31:13,338 --> 00:31:15,132
Everybody gets a surgery but me.
609
00:31:15,215 --> 00:31:16,383
["You and I Are a Gang of Losers"
by The Dears playing]
610
00:31:16,508 --> 00:31:20,303
♪ Every single one of us
Is getting massacred ♪
611
00:31:21,388 --> 00:31:26,393
♪ On a frozen path ♪
612
00:31:29,563 --> 00:31:34,651
♪ Fever comes to wipe us out
And scratch your name off ♪
613
00:31:36,361 --> 00:31:37,946
We were broken up as in not together.
614
00:31:38,029 --> 00:31:40,782
- I can't do this now.
- I-I slept with Mark to get over you.
615
00:31:40,866 --> 00:31:41,700
And guess what?
616
00:31:41,783 --> 00:31:45,453
It didn't work. It was a mistake,
but I did not betray you, George.
617
00:31:45,579 --> 00:31:47,289
I wouldn't... I would never do that.
618
00:31:47,372 --> 00:31:49,207
I can't do this now!
619
00:31:49,291 --> 00:31:53,545
♪ Of almost everything ♪
620
00:31:53,795 --> 00:31:56,173
[door opens and closes]
621
00:31:58,884 --> 00:32:01,219
- Where are you taking her?
- She's having an operation.
622
00:32:01,303 --> 00:32:04,681
Oh, no. What... what...
what's wrong with her?
623
00:32:04,764 --> 00:32:08,268
She has some bleeding in her chest
and they need to operate.
624
00:32:09,686 --> 00:32:13,899
I'm sorry, Janelle. I'm so, so sorry.
625
00:32:14,691 --> 00:32:16,401
- It's OK, Mrs. D.
[elevator bell dings]
626
00:32:16,484 --> 00:32:18,612
- I'm going to be OK.
- All right.
627
00:32:19,905 --> 00:32:24,242
Mrs. Dickerson, you should go back
to your husband's room and wait there. OK?
628
00:32:25,619 --> 00:32:27,245
He's having surgery, too.
629
00:32:28,663 --> 00:32:30,874
Everyone is having surgery.
630
00:32:34,502 --> 00:32:38,506
Uh, go on and take her up.
The surgical team is waiting. Ma'am?
631
00:32:39,007 --> 00:32:41,468
What did I do? How could I have done this?
632
00:32:41,551 --> 00:32:42,886
Done what? Done what?
633
00:32:43,053 --> 00:32:46,598
I knew that he had trouble,
my husband, with his feet.
634
00:32:47,891 --> 00:32:51,228
My daughter came to town. She took away
his keys. She took away his keys.
635
00:32:54,189 --> 00:32:55,357
You gave them back to him.
636
00:32:56,816 --> 00:33:01,154
If I had sided with my daughter,
oh, Larry would've felt so betrayed.
637
00:33:01,404 --> 00:33:02,822
He loves to drive.
638
00:33:03,657 --> 00:33:05,992
He... he... he didn't mean to hurt anyone.
639
00:33:06,159 --> 00:33:06,993
Oh, God,
640
00:33:07,953 --> 00:33:09,579
I didn't mean to hurt anyone.
641
00:33:10,080 --> 00:33:11,623
I'm so sorry.
642
00:33:12,540 --> 00:33:13,416
Um...
643
00:33:13,500 --> 00:33:15,794
- Listen, come with me.
- What?
644
00:33:16,378 --> 00:33:18,964
I know that you didn't mean
to hurt anyone.
645
00:33:20,298 --> 00:33:21,174
[sighs]
646
00:33:22,259 --> 00:33:24,135
But we need to tell the police.
647
00:33:25,553 --> 00:33:26,596
Just trust me.
648
00:33:27,472 --> 00:33:31,101
♪ We've got the same heart ♪
649
00:33:31,268 --> 00:33:32,852
♪ And we ♪
650
00:33:34,104 --> 00:33:38,066
♪ We've got the same heart ♪
651
00:33:42,404 --> 00:33:44,406
[water running]
652
00:34:02,048 --> 00:34:05,969
It entered the right ventricle
and went right through the septum.
653
00:34:06,094 --> 00:34:08,096
I'm going to need to place
a pericardial patch.
654
00:34:08,179 --> 00:34:10,515
- Shall I do a running whip stitch?
- No, I've got it.
655
00:34:10,598 --> 00:34:12,225
I could do a McGoon. I've been practicing.
656
00:34:13,143 --> 00:34:15,103
Dr. Yang,
move to the other side of the table.
657
00:34:17,605 --> 00:34:18,773
Dr. Burke, I apologize...
658
00:34:18,857 --> 00:34:21,776
Move to the other side of the table.
Thank you.
659
00:34:36,958 --> 00:34:38,585
[Erica] Can I get some more lap pads?
660
00:34:38,668 --> 00:34:40,128
[Derek] How's it going down there,
Dr. Hahn?
661
00:34:40,211 --> 00:34:41,338
Oh, just groovy.
662
00:34:41,713 --> 00:34:44,424
They're all gonna be so jealous
back at Seattle Presbyterian.
663
00:34:44,507 --> 00:34:47,344
- [Derek] Why is that?
- Scrubbing in with Derek Shepherd?
664
00:34:47,427 --> 00:34:50,805
The genius who saved Preston Burke
when he almost got his arm shot off?
665
00:34:51,097 --> 00:34:53,767
- Major jealousy.
- Did you hear that? I'm a genius.
666
00:34:53,933 --> 00:34:55,685
- Of course you are.
- No, she was serious.
667
00:34:55,769 --> 00:34:56,686
Uh-huh.
668
00:34:56,770 --> 00:34:59,647
Damn it. I'm seeing
a partial tear in his aorta.
669
00:34:59,939 --> 00:35:00,940
You OK?
670
00:35:01,066 --> 00:35:02,734
I'm gonna have to enlarge
the incision to get to the aorta.
671
00:35:02,817 --> 00:35:05,403
We're gonna have to turn him
on his back and redress.
672
00:35:05,487 --> 00:35:06,571
[beeping rapidly]
673
00:35:06,696 --> 00:35:08,948
His pressure's bottomed out.
Can you get control down there?
674
00:35:09,032 --> 00:35:12,369
I know, I know, he's crashing, and this
laceration's getting bigger by the second.
675
00:35:12,452 --> 00:35:14,496
- All right, you need help?
- [Erica] I need four hands.
676
00:35:14,579 --> 00:35:16,456
And I need everyone in here
to help me turn him.
677
00:35:16,581 --> 00:35:18,249
- Page Thompson.
- He's out.
678
00:35:18,333 --> 00:35:19,876
- Is Burke available?
- He's in OR 3.
679
00:35:19,959 --> 00:35:21,795
Run in there and see
if they can spare him a second.
680
00:35:21,920 --> 00:35:23,713
OK, I need everyone to help me turn him.
681
00:35:23,838 --> 00:35:25,840
On your count, Derek. We got about
a half an hour before this patient dies.
682
00:35:25,924 --> 00:35:27,133
[Derek] Move it! Take it off!
Let's go.
683
00:35:27,842 --> 00:35:32,555
That is it. Start rewarming.
Pledgeted 5-O prolene.
684
00:35:33,056 --> 00:35:35,517
It's going to take about ten minutes
before the body warms up,
685
00:35:35,600 --> 00:35:36,559
then we'll take her off bypass.
686
00:35:38,311 --> 00:35:41,398
- Nice work, Dr. Burke.
- Thank you.
687
00:35:45,276 --> 00:35:46,611
[door opens]
688
00:35:46,694 --> 00:35:49,322
Dr. Burke?
Dr. Hahn was repairing the trachea
689
00:35:49,406 --> 00:35:51,116
and found an aortic transection.
690
00:35:51,199 --> 00:35:52,826
Patient's crashing.
She really needs your help.
691
00:35:57,539 --> 00:35:58,373
What are you doing?
692
00:35:59,207 --> 00:36:01,835
The heart can't come off of bypass
for a while yet. I'll be back.
693
00:36:01,918 --> 00:36:05,839
- Uh. Shall I come?
- No. Stay here.
694
00:36:09,676 --> 00:36:12,470
Meredith! Is it bad?
What does she need him to do?
695
00:36:12,554 --> 00:36:13,513
The guy's chest is a mess.
696
00:36:13,596 --> 00:36:15,849
She's juggling the tracheal
and the aortic injuries,
697
00:36:15,932 --> 00:36:17,392
and she just needs another pair of hands.
698
00:36:17,517 --> 00:36:20,645
- He just repaired a hole in her heart.
- I'm sure he can handle it.
699
00:36:24,107 --> 00:36:25,024
Cristina!
700
00:36:25,275 --> 00:36:29,237
Hey, hey, hey! What do you think
you're doing? Get back in there.
701
00:36:31,281 --> 00:36:34,617
What, do you think Burke
can't operate without you?
702
00:36:40,915 --> 00:36:43,877
- Oh, my God. Cristina.
- Shut up.
703
00:36:44,586 --> 00:36:46,921
He can't operate without you.
704
00:36:47,005 --> 00:36:49,757
If you ever gave a crap
about me in any way,
705
00:36:49,883 --> 00:36:52,510
you will shut your mouth
and get back into that OR.
706
00:37:05,467 --> 00:37:07,219
[beeping]
707
00:37:23,777 --> 00:37:25,988
There's a beat. It's beating.
708
00:37:26,447 --> 00:37:28,824
- She's ready to come off bypass, right?
- She is.
709
00:37:29,992 --> 00:37:30,868
[door opens]
710
00:37:30,951 --> 00:37:32,703
Dr. Burke asked me to tell you he's
going to be longer than he thought.
711
00:37:32,786 --> 00:37:35,289
Longer than he thought?
What else did he say?
712
00:37:37,499 --> 00:37:41,003
She could stroke out if she stays
on any longer. What did he say?
713
00:37:41,086 --> 00:37:43,130
He said you shouldn't worry.
He'll be right back.
714
00:37:45,591 --> 00:37:48,302
Well, let's unclamp
and see what we've got.
715
00:37:52,639 --> 00:37:54,808
Brain's not interesting enough, Dr. Grey?
716
00:37:54,892 --> 00:37:58,270
I've still got a lot of bleeding.
I'll place a partial occluding clamp.
717
00:37:58,353 --> 00:37:59,354
[Preston] Four-O prolene.
718
00:38:07,029 --> 00:38:09,448
- There.
- [Erica] Excellent, Burke. Thank you.
719
00:38:09,740 --> 00:38:11,575
It should hold once you get
a few more in there.
720
00:38:13,994 --> 00:38:16,580
[Derek] Focus, Dr. Grey. Focus.
721
00:38:17,748 --> 00:38:18,707
[Preston clearing throat]
722
00:38:21,126 --> 00:38:22,461
Everything OK, Dr. Burke?
723
00:38:23,420 --> 00:38:24,755
Everything's fine.
724
00:38:26,256 --> 00:38:27,132
[Derek] Dr. Grey?
725
00:38:32,638 --> 00:38:34,807
It's been too long.
She needs to come off bypass.
726
00:38:34,890 --> 00:38:38,018
She should come off soon, Dr. Yang.
How do you want to proceed?
727
00:38:38,101 --> 00:38:41,688
I am not having this girl die of a stroke
after all this. Page someone.
728
00:38:41,814 --> 00:38:43,774
Anyone who can help take her off bypass.
729
00:38:47,528 --> 00:38:49,696
- What happened in there?
- He's going to live.
730
00:38:51,532 --> 00:38:53,992
Dr. Burke, you were gone too long.
She could stroke out any second.
731
00:38:54,076 --> 00:38:57,037
Gather yourself, Dr. Yang.
Let's take her off bypass.
732
00:38:59,706 --> 00:39:04,378
Good. Good rhythm. Temperature's up.
OK, let's take her off bypass.
733
00:39:04,461 --> 00:39:07,714
- Coming off bypass.
- [machines shutting off]
734
00:39:07,798 --> 00:39:08,882
[Preston] Start protamine.
735
00:39:09,383 --> 00:39:10,551
Give me more volume.
736
00:39:12,344 --> 00:39:13,929
Arterial line is out.
737
00:39:18,100 --> 00:39:20,853
Nice. Keep going.
738
00:39:22,521 --> 00:39:25,023
Come on. There it is.
739
00:39:25,107 --> 00:39:27,442
Heartbeat's still strong.
Nicely done, Dr. Burke.
740
00:39:27,526 --> 00:39:29,444
Uh, so we just check everything and close.
741
00:39:30,195 --> 00:39:31,029
- We'll close...
- Wait.
742
00:39:35,868 --> 00:39:37,035
Ugh!
743
00:39:37,202 --> 00:39:39,079
She blew a stitch.
She could have a tear in her heart.
744
00:39:39,162 --> 00:39:41,623
Give me pledgeted four-O prolene.
Put up two fresh units of blood.
745
00:39:42,082 --> 00:39:43,709
- What can I do, Burke?
- Hold pressure.
746
00:39:43,834 --> 00:39:46,837
- I need to repair the heart wall.
- [machine beeping rapidly]
747
00:39:47,379 --> 00:39:49,298
["Nine Crimes" by Damien Rice playing]
748
00:39:49,590 --> 00:39:50,757
- Should I put on a clamp?
- [Preston] One moment.
749
00:39:50,841 --> 00:39:52,384
- We don't have a moment!
- Hold on!
750
00:39:55,053 --> 00:39:57,806
I need to put the cannulas back in
so we can empty out the heart again.
751
00:39:57,890 --> 00:39:59,725
She needs to go back on bypass.
752
00:39:59,808 --> 00:40:01,810
Re-heparinize and give me the tubes.
753
00:40:05,230 --> 00:40:07,274
Her atrium is extremely friable.
754
00:40:14,156 --> 00:40:15,073
It can't hold the stitch.
755
00:40:15,157 --> 00:40:19,161
- What about a horizontal mattress? I can...
- Dr. Yang, I don't need you for this.
756
00:40:19,244 --> 00:40:24,666
♪ It's the wrong kind of place
To be thinking of you ♪
757
00:40:24,791 --> 00:40:28,295
♪ It's the wrong time ♪
758
00:40:28,420 --> 00:40:32,215
This is a known complication
of the surgery. It happens.
759
00:40:34,259 --> 00:40:35,510
It happens.
760
00:40:38,013 --> 00:40:40,015
[exhaling heavily]
761
00:40:40,641 --> 00:40:43,685
- Restart bypass.
- [woman] Starting bypass.
762
00:40:44,811 --> 00:40:46,772
I was paged. Can I help?
763
00:40:51,818 --> 00:40:53,570
I'm repairing the heart wall.
764
00:40:53,654 --> 00:40:56,782
I could use your help for a second
attempt to come off bypass.
765
00:40:57,741 --> 00:40:58,617
I'll scrub in.
766
00:41:00,410 --> 00:41:03,664
♪ Is that alright with you? ♪
767
00:41:06,208 --> 00:41:09,252
♪ Leave me out with the waste ♪
768
00:41:10,587 --> 00:41:15,133
Load more four-O prolene
and a new pericardial patch.
769
00:41:16,468 --> 00:41:20,097
♪ To be cheating on you ♪
770
00:41:20,263 --> 00:41:26,103
♪ It's the wrong time
But she's pulling me through ♪
771
00:41:26,186 --> 00:41:30,524
♪ It's a small crime ♪
772
00:41:30,774 --> 00:41:33,276
♪ And I've got no excuse ♪
773
00:41:33,360 --> 00:41:35,904
♪ And is that all right with you? ♪
774
00:41:38,532 --> 00:41:41,910
- ♪ Give my gun away when it's loaded ♪
- ♪ Is that all right with you? ♪
775
00:41:42,035 --> 00:41:43,704
♪ Is that all right with you? ♪
776
00:41:45,122 --> 00:41:48,250
♪ If you don't shoot it
How am I supposed to hold it ♪
777
00:41:48,333 --> 00:41:49,418
♪ Is that all right with you? ♪
778
00:41:49,584 --> 00:41:51,378
- [knocking on door]
- [Richard] Come in.
779
00:41:51,503 --> 00:41:55,173
- ♪ Give my gun away when it's loaded ♪
- ♪ Is that all right with you? ♪
780
00:41:55,799 --> 00:41:58,010
Chief, we need to talk.
781
00:41:58,468 --> 00:42:01,680
Yes, Dr. Burke. I think we do.
782
00:42:03,932 --> 00:42:07,936
- ♪ Give my gun away when it's loaded ♪
- ♪ Is that all right with you? ♪
783
00:42:08,020 --> 00:42:10,439
♪ Is that all right with you? ♪
784
00:42:10,522 --> 00:42:13,608
♪ If you don't shoot it
How am I supposed to hold it ♪
785
00:42:13,775 --> 00:42:17,821
♪ Is that all right?
Is that all right with you? ♪
786
00:42:24,824 --> 00:42:27,327
[inaudible]
787
00:42:43,092 --> 00:42:45,887
- You're lucky, you know.
- Pardon?
788
00:42:46,054 --> 00:42:47,013
To study under Burke.
789
00:42:47,096 --> 00:42:50,516
If your little intern brain can retain
any of what he teaches you,
790
00:42:50,641 --> 00:42:54,228
maybe you'll become half the surgeon
he is. And that's pretty damn good.
791
00:42:56,314 --> 00:43:00,693
If you tell him I told you this,
ah, he'll never believe you.
792
00:43:10,119 --> 00:43:12,705
- Karev.
- Dr. Montgomery. How is she doing?
793
00:43:13,414 --> 00:43:14,874
She made it through the surgery.
794
00:43:14,957 --> 00:43:19,420
So did the baby which is, well,
it's like I said, the kid's a fighter.
795
00:43:19,545 --> 00:43:21,047
You think she'll call the guy, the dad?
796
00:43:21,172 --> 00:43:24,175
No. I think it takes more
than a well-meaning speech
797
00:43:24,342 --> 00:43:25,968
to get a girl to make
a commitment like that.
798
00:43:26,844 --> 00:43:27,678
Yeah.
799
00:43:27,804 --> 00:43:31,265
I appreciate it, though.
Your take. Uh, it was surprising.
800
00:43:31,891 --> 00:43:34,519
- Surprising?
- Well, for a Mark Sloan protege.
801
00:43:34,602 --> 00:43:36,604
Lackey. I dabbed blood all day.
802
00:43:38,064 --> 00:43:39,941
You're a decent guy, Alex.
803
00:43:40,441 --> 00:43:43,194
I'd hate to see Sloan
beat that out of you.
804
00:43:51,285 --> 00:43:52,912
- Anyway...
- Yeah. Thanks.
805
00:43:52,995 --> 00:43:54,497
- All right, then.
- OK.
806
00:43:56,040 --> 00:43:56,916
[clears throat]
807
00:44:03,423 --> 00:44:04,715
[elevator bell dings]
808
00:44:22,525 --> 00:44:24,026
I would have helped you if you'd told me.
809
00:44:30,908 --> 00:44:31,742
Burke.
810
00:44:33,035 --> 00:44:37,707
I cannot. It's been a long day.
811
00:44:40,543 --> 00:44:41,544
And I just cannot.
812
00:44:45,089 --> 00:44:48,759
- I thought you were my friend.
- I thought you were my surgeon.
813
00:44:54,891 --> 00:44:58,269
[Cristina] In some ways,betrayal is inevitable.
814
00:44:59,395 --> 00:45:00,563
When our bodies betray us,
815
00:45:02,273 --> 00:45:04,859
surgery is often the key to recovery.
816
00:45:08,362 --> 00:45:10,031
When we betray each other.
817
00:45:11,866 --> 00:45:15,703
When we betray each other,
the path to recovery is less clear.
818
00:45:21,209 --> 00:45:23,169
["New Day" by Kate Havnevik playing]
819
00:45:50,947 --> 00:45:54,075
It was both our idea. To rob the bank.
820
00:45:55,201 --> 00:45:57,203
- It was both of us.
- I know.
821
00:45:57,286 --> 00:46:00,373
I just... Oh, I couldn't do it anymore.
It wasn't...
822
00:46:00,456 --> 00:46:01,916
You did the right thing.
823
00:46:03,000 --> 00:46:03,834
Yeah?
824
00:46:06,254 --> 00:46:09,465
Then how come I walked
across the parking lot
825
00:46:09,548 --> 00:46:12,301
and realized I can't go home?
826
00:46:16,180 --> 00:46:18,015
But where am I supposed to go?
827
00:46:18,099 --> 00:46:20,601
♪ Beautiful day ♪
828
00:46:20,726 --> 00:46:24,563
♪ Watching you as you awake ♪
829
00:46:24,647 --> 00:46:27,441
♪ Morning stars in your eyes ♪
830
00:46:27,566 --> 00:46:30,319
♪ Your hand in mine ♪
831
00:46:31,821 --> 00:46:34,657
♪ The sky is lit up ♪
832
00:46:35,700 --> 00:46:36,993
- Hey.
- Hey.
833
00:46:39,620 --> 00:46:40,997
So, Dr. Hahn.
834
00:46:42,456 --> 00:46:43,291
Yeah.
835
00:46:46,585 --> 00:46:50,923
He's my dad and I'm scared.
836
00:46:53,217 --> 00:46:55,594
You of all people know what it's like
to have someone you love in the hospital.
837
00:46:55,678 --> 00:46:56,721
No.
838
00:46:57,346 --> 00:47:00,016
You do not get to bring up Denny to me
ever again, do you understand?
839
00:47:02,476 --> 00:47:03,352
I'm sorry.
840
00:47:07,064 --> 00:47:09,608
Don't try to apologize. Not now, not yet.
841
00:47:12,236 --> 00:47:13,070
OK.
842
00:47:20,411 --> 00:47:21,662
Maybe tomorrow.
843
00:47:23,414 --> 00:47:24,248
OK.
844
00:47:28,336 --> 00:47:32,048
♪ The beauty of you ♪
845
00:47:32,256 --> 00:47:34,383
You watched his hands all through surgery.
846
00:47:36,635 --> 00:47:37,470
You knew.
847
00:47:38,471 --> 00:47:40,598
I can't say anything.
848
00:47:41,140 --> 00:47:43,726
There are things Cristina told me.
She's my friend.
849
00:47:43,809 --> 00:47:45,019
I can't say anything.
850
00:47:46,354 --> 00:47:50,524
No. No. That is not how this works.
851
00:47:52,276 --> 00:47:56,238
How could you know what you knew
or suspected and not even tell me?
852
00:47:58,324 --> 00:48:00,618
You cleared him for surgery, Derek.
853
00:48:01,494 --> 00:48:02,953
How did you not know?
854
00:48:03,913 --> 00:48:05,873
You can't be angry with me.
855
00:48:05,956 --> 00:48:07,249
She's my best friend.
856
00:48:07,625 --> 00:48:10,044
And right or wrong, she...
857
00:48:13,255 --> 00:48:14,131
What?
858
00:48:17,009 --> 00:48:18,886
She was there when you weren't.
859
00:48:19,512 --> 00:48:24,642
♪ It's a new day ♪
860
00:48:31,440 --> 00:48:35,236
[Cristina] We do whatever it takesto rebuild the trust that was lost.
861
00:48:53,421 --> 00:48:56,632
♪ It's a, it's a... ♪
862
00:48:56,799 --> 00:48:59,844
♪ It's a, it's a... ♪
863
00:49:00,094 --> 00:49:03,055
[Cristina] And then there are some wounds,some betrayals,
864
00:49:03,139 --> 00:49:05,975
that are so deep, so profound...
865
00:49:08,018 --> 00:49:10,396
that there's no way
to repair what was lost.
866
00:49:15,192 --> 00:49:18,362
♪ It's a new day ♪
867
00:49:18,446 --> 00:49:20,114
And when that happens...
868
00:49:31,667 --> 00:49:34,170
there's nothing left to do, but wait.
69679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.