Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,445 --> 00:00:02,322
[Bailey] Previously on Grey's Anatomy...
2
00:00:02,406 --> 00:00:04,700
- This where Georgie lives?
- Oh, George.
3
00:00:04,783 --> 00:00:07,369
- [all] O'Malley!
- [George] Callie. She dumped me.
4
00:00:07,452 --> 00:00:09,496
Don't chase me
unless you're ready to catch me.
5
00:00:09,579 --> 00:00:12,624
You erased my name from Burke's
Humpty Dumpty surgery.
6
00:00:12,708 --> 00:00:14,126
What I don't know is why?
7
00:00:14,292 --> 00:00:15,377
- You OK?
- Absolutely.
8
00:00:15,460 --> 00:00:18,255
Stop worrying. Nobody has to know.
9
00:00:18,880 --> 00:00:19,840
I saw you there.
10
00:00:19,923 --> 00:00:21,091
At the nursing home with my mother.
11
00:00:21,216 --> 00:00:24,052
- She lights up when you're around.
- I want to start over.
12
00:00:24,177 --> 00:00:26,722
- [Adele] You're not going to retire.
- I need more time.
13
00:00:26,888 --> 00:00:28,557
I don't have any more time to give.
14
00:00:28,640 --> 00:00:30,017
[Callie] It's about your dad, George.
15
00:00:30,183 --> 00:00:31,393
My dad?
16
00:00:33,603 --> 00:00:35,689
["Not Big" by Lily Allen playing]
17
00:00:36,356 --> 00:00:38,900
[Meredith] Many people don't knowthat the human eye
18
00:00:38,984 --> 00:00:41,319
has a blind spot in its field of vision.
19
00:00:41,862 --> 00:00:45,824
There's a part of the world
that we are literally blind to.
20
00:00:45,907 --> 00:00:48,160
- What did I say?
- Seriously.
21
00:00:48,243 --> 00:00:50,495
- Seriously.
- Seriously.
22
00:00:50,620 --> 00:00:52,831
Seriously, we're taking it slow.
23
00:00:52,956 --> 00:00:54,332
Oh, I can take it slow.
24
00:00:55,125 --> 00:00:56,293
I can take it incredibly slow.
25
00:00:57,002 --> 00:00:58,336
We're taking it slower than that.
26
00:00:59,337 --> 00:01:01,048
We're starting fresh.
27
00:01:01,131 --> 00:01:03,258
Starting fresh means no sex because...?
28
00:01:03,341 --> 00:01:07,304
Because we started with sex last time
and it didn't go very well.
29
00:01:07,721 --> 00:01:09,639
- Plus, the waiting is fun.
- Mm-hmm.
30
00:01:09,765 --> 00:01:11,391
And we need fun.
31
00:01:12,100 --> 00:01:13,935
From now on,
I want to be bright and shiny.
32
00:01:14,519 --> 00:01:15,937
Bright and shiny, huh?
33
00:01:16,063 --> 00:01:16,938
Uh-huh.
34
00:01:19,107 --> 00:01:20,317
[Meredith] The problem is,
35
00:01:20,400 --> 00:01:22,152
sometimes our blind spots
36
00:01:22,235 --> 00:01:25,405
shield us from things
that really shouldn't be ignored.
37
00:01:26,323 --> 00:01:27,783
Mom.
38
00:01:32,662 --> 00:01:35,207
The nurses tell me
you haven't been eating.
39
00:01:35,707 --> 00:01:37,709
No time.
I've been in the OR all morning,
40
00:01:37,793 --> 00:01:39,753
and I've got back-to-back surgeries
the rest of the day, so...
41
00:01:41,004 --> 00:01:43,548
OK, I'm sorry that I haven't been
visiting, it's just that I've been...
42
00:01:43,632 --> 00:01:45,175
I don't have time to coddle you right now.
43
00:01:45,842 --> 00:01:49,179
I'm trying to save lives here.
Do you understand? Do you?
44
00:01:50,472 --> 00:01:52,265
- Dr. Grey.
- Chief.
45
00:01:52,557 --> 00:01:53,475
Richard!
46
00:01:58,021 --> 00:01:59,940
For me? You shouldn't have.
47
00:02:04,486 --> 00:02:06,363
The nurses said she hasn't been eating.
48
00:02:06,446 --> 00:02:08,323
Mm, you wonderful man.
49
00:02:10,492 --> 00:02:13,745
- I'm interrupting. I'll... I'll go.
- No, chief. Uh...
50
00:02:14,996 --> 00:02:16,123
You stay and I'll go.
51
00:02:17,666 --> 00:02:22,087
[Meredith] Sometimes our blind spotskeep our lives bright and shiny.
52
00:02:26,466 --> 00:02:27,968
Today's the day, people.
53
00:02:28,176 --> 00:02:31,138
Today is the day
when dark and twisty Meredith
54
00:02:31,221 --> 00:02:32,430
disappears forever,
55
00:02:32,806 --> 00:02:34,850
and bright and shiny Meredith
takes her place.
56
00:02:37,060 --> 00:02:39,563
You're probably not gonna wanna
be friends with me anymore
57
00:02:39,646 --> 00:02:41,481
because the sheer intensity
of my happiness
58
00:02:41,565 --> 00:02:42,732
is gonna make your teeth hurt.
59
00:02:42,816 --> 00:02:45,193
But that's OK because life is good.
60
00:02:45,569 --> 00:02:46,903
Life is good.
61
00:02:49,447 --> 00:02:51,741
- What's going on?
- George's dad got admitted last night.
62
00:02:51,908 --> 00:02:54,202
- Oh, my God. Is he OK?
- Oh, no, he's fine.
63
00:02:54,786 --> 00:02:57,414
He, uh, passed out, hit the floor
and fractured his clavicle.
64
00:02:57,747 --> 00:02:59,708
His clavicle's fine.
Callie said it's going to be fine.
65
00:03:00,166 --> 00:03:01,251
Are those his AM labs?
66
00:03:01,376 --> 00:03:02,794
Yeah, complaining of severe
abdominal pain.
67
00:03:03,128 --> 00:03:04,880
He doesn't have peritoneal signs.
That's good.
68
00:03:04,963 --> 00:03:06,882
Has anybody seen...
69
00:03:07,966 --> 00:03:09,217
I was just looking at it.
70
00:03:09,342 --> 00:03:10,594
Don't you think me reading it
71
00:03:10,677 --> 00:03:11,845
is more important than you reading it?
72
00:03:11,928 --> 00:03:14,764
Sure. Fine. He's going to be fine.
73
00:03:15,432 --> 00:03:17,475
You're on scut today.
You'll be distracted.
74
00:03:17,726 --> 00:03:18,560
No, I won't...
75
00:03:18,643 --> 00:03:20,854
Family members do not treat
family members. Scut.
76
00:03:21,688 --> 00:03:24,274
I'm scrubbing in on a surgery
with Dr. Burke this morning.
77
00:03:24,482 --> 00:03:25,859
Of course you are.
78
00:03:27,861 --> 00:03:29,779
Karev, Sloan. Grey, pit.
79
00:03:29,863 --> 00:03:31,740
Stevens, shadow Karev.
80
00:03:31,823 --> 00:03:34,701
And let me remind you again
of the rules of your probation.
81
00:03:34,784 --> 00:03:36,912
I think she knows the rules, Dr. Bailey.
82
00:03:37,704 --> 00:03:40,040
No touching patients,
no talking to patients,
83
00:03:40,207 --> 00:03:43,001
no rolling your eyes at the patients
or your superiors.
84
00:03:48,924 --> 00:03:52,177
[whistling, chuckling]
Hey! Good morning, Addison.
85
00:03:52,385 --> 00:03:54,679
- What's that supposed to mean?
- It is a greeting...
86
00:03:54,846 --> 00:03:57,265
Used in civilized cultures
by their civilized inhabitants.
87
00:03:59,059 --> 00:04:01,228
- You're smiling.
- Yeah. It's called happiness.
88
00:04:01,478 --> 00:04:03,271
I understand
why you wouldn't recognize it.
89
00:04:03,355 --> 00:04:04,814
Whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
90
00:04:04,898 --> 00:04:07,359
We're, uh, being mature about this?
91
00:04:07,442 --> 00:04:10,320
Yes, we are going to peacefully
coexist in this hospital.
92
00:04:10,403 --> 00:04:12,322
Unless you've reconsidered
moving back to New York.
93
00:04:13,615 --> 00:04:15,367
OK, then. We'll peacefully coexist.
94
00:04:16,117 --> 00:04:18,662
- Interesting.
- Yes. We're adults. We're educated.
95
00:04:18,745 --> 00:04:19,955
I think we're capable of many,
many things.
96
00:04:20,038 --> 00:04:21,331
Come on. Let's shake on it.
97
00:04:24,251 --> 00:04:26,962
- So I'm still wearing the rings.
- Hmm.
98
00:04:27,045 --> 00:04:29,130
- Well, they're stuck.
- Have you tried soap?
99
00:04:29,256 --> 00:04:30,840
I hear it's good and slippery.
100
00:04:33,426 --> 00:04:35,762
You are a very strange person, Derek.
101
00:04:35,845 --> 00:04:37,806
I am just bright and shiny, Addison.
102
00:04:37,931 --> 00:04:38,932
Bright and shiny.
103
00:04:40,642 --> 00:04:42,811
No, so then I just...
I popped his shoulder right back in.
104
00:04:42,894 --> 00:04:43,979
He didn't even flinch.
105
00:04:44,145 --> 00:04:45,230
- Your brother is hardcore.
- What are...
106
00:04:45,313 --> 00:04:47,274
- George?
- [George] Callie, what are...
107
00:04:47,857 --> 00:04:49,943
Looks like you've got
a full house, Mr. O'Malley.
108
00:04:50,068 --> 00:04:51,820
Just waiting on the wife.
109
00:04:52,195 --> 00:04:54,614
She's in D.C. Chaperoning a field trip.
110
00:04:54,739 --> 00:04:57,409
- Yeah. She's coming tonight.
- [Callie] His clavicle's hurting
111
00:04:57,492 --> 00:04:59,661
so I added PRN morphine
every four hours.
112
00:04:59,995 --> 00:05:02,622
And I've scheduled your endoscopy
for this afternoon.
113
00:05:03,081 --> 00:05:05,875
- An endo-what?
- Scope. That's like... like a camera.
114
00:05:06,334 --> 00:05:08,670
- That sounds dangerous. Is that dangerous?
- No. It's not dangerous.
115
00:05:08,795 --> 00:05:10,547
OK, I didn't ask you, I asked the doctor.
116
00:05:10,672 --> 00:05:15,010
- Yeah. Let the doctor speak, Georgie.
- White coat. Let's look at the white coat.
117
00:05:15,260 --> 00:05:17,178
What about an x-ray? 'Cause I had
that once, and I feel like he...
118
00:05:17,387 --> 00:05:19,389
- Shut up. Both of you, shut up!
- O'Malley!
119
00:05:19,514 --> 00:05:20,390
[all] What?
120
00:05:23,518 --> 00:05:25,562
- [all chuckling]
- Since we're all...
121
00:05:25,645 --> 00:05:26,896
Well, she's not talking to you.
122
00:05:29,733 --> 00:05:33,069
Ah, excellent. My invaluable intern.
123
00:05:34,112 --> 00:05:36,281
Is it "bring a hot blond to work" day?
No one told me.
124
00:05:37,741 --> 00:05:40,744
- [coughing] Sexual harassment.
- Dr. Stevens is shadowing me today, so...
125
00:05:41,661 --> 00:05:43,163
Which one of those cases you need us on?
126
00:05:44,330 --> 00:05:45,582
It's a really tragic one.
127
00:05:46,124 --> 00:05:47,584
I found out just this morning
128
00:05:47,667 --> 00:05:50,378
I have over two weeks worth
of dry cleaning needs to be picked up,
129
00:05:51,129 --> 00:05:52,172
stat.
130
00:05:52,964 --> 00:05:54,382
Cool. That's it?
131
00:05:54,841 --> 00:05:56,551
See? We're like a well-oiled machine,
you and me.
132
00:05:57,343 --> 00:06:00,722
I also need you to get me a sandwich
from that pathetic excuse for a deli.
133
00:06:00,847 --> 00:06:02,223
You know the one I like, Karev.
134
00:06:02,307 --> 00:06:03,641
Oh, but go easy on the mayo this time.
135
00:06:04,142 --> 00:06:05,351
I think he's trying to kill me.
136
00:06:11,691 --> 00:06:14,402
I don't see why I can't help
with my dad's endoscopy.
137
00:06:14,486 --> 00:06:18,031
What about "no working with family"
do you not understand?
138
00:06:18,114 --> 00:06:19,616
- I'm not asking to do the proce...
- Fine.
139
00:06:21,326 --> 00:06:22,368
Pick an intern.
140
00:06:23,161 --> 00:06:25,163
- What?
- I'm being kind.
141
00:06:25,246 --> 00:06:27,749
You want an intern assigned
to your dad's case. Fine.
142
00:06:27,832 --> 00:06:30,877
Who do you want? Right now.
Pick an intern.
143
00:06:36,382 --> 00:06:37,342
[Preston] Excellent.
144
00:06:37,425 --> 00:06:40,303
Now we want to place
a partial occluding clamp on the aorta.
145
00:06:42,263 --> 00:06:43,223
Slowly.
146
00:06:45,266 --> 00:06:46,101
Good.
147
00:06:46,226 --> 00:06:49,104
Now, we want to make sure
that all the grafts are de-aired
148
00:06:49,479 --> 00:06:52,273
before you remove the venous
and aortic cannulas.
149
00:06:56,069 --> 00:06:57,904
He's letting her decannulate
the heart by herself?
150
00:06:57,987 --> 00:06:59,614
Freaking unbelievable, huh?
151
00:07:05,036 --> 00:07:06,579
[siren blaring]
152
00:07:08,456 --> 00:07:11,292
- What do we have?
- Mia Hanson, five-year-old female.
153
00:07:11,376 --> 00:07:13,795
Crush injury to abdomen,
blunt trauma to head.
154
00:07:13,878 --> 00:07:16,005
BP 90 over 60, pulse 110.
155
00:07:16,089 --> 00:07:18,508
- How was she injured?
- Backed over by her mom's SUV.
156
00:07:18,591 --> 00:07:20,427
She's, um... Her blood type is A-negative,
157
00:07:20,510 --> 00:07:22,804
and she's allergic to penicillin
and, um, wheat.
158
00:07:22,971 --> 00:07:25,432
I am so sorry, Mia! I am so sorry, baby!
159
00:07:25,515 --> 00:07:26,766
Has she had anything to eat today?
160
00:07:26,850 --> 00:07:29,227
Uh, cereal this morning around 6:30.
161
00:07:29,310 --> 00:07:31,438
OK, Mrs. Hanson, we're going
to take care of your daughter.
162
00:07:31,521 --> 00:07:33,648
I'm Mrs. Hanson. Mia is my child.
163
00:07:33,773 --> 00:07:36,484
Anna is just the nanny
who ran over my daughter!
164
00:07:53,831 --> 00:07:55,375
[Derek] I'm gonna examine your neck, OK?
165
00:07:55,667 --> 00:07:57,710
It's OK, Mia. My name's Meredith.
166
00:07:58,127 --> 00:08:01,381
Dr. Shepherd and Dr. Bailey
are trying to see where you're hurt. OK?
167
00:08:01,464 --> 00:08:02,298
What the hell happened?
168
00:08:02,382 --> 00:08:04,300
She ran over Mia in the driveway.
169
00:08:04,384 --> 00:08:05,259
She what?
170
00:08:05,343 --> 00:08:07,261
Mia wasn't supposed to be in the driveway.
171
00:08:07,345 --> 00:08:10,515
Mrs. Hanson told me to go get some milk
and I didn't see her.
172
00:08:10,598 --> 00:08:13,226
How do you not see a child
standing in the driveway?
173
00:08:13,351 --> 00:08:14,227
Shh...
174
00:08:14,560 --> 00:08:16,896
- [man] And where were you?
- What?
175
00:08:16,980 --> 00:08:18,773
What were you doing that
you couldn't watch Mia for five minutes?
176
00:08:18,856 --> 00:08:19,857
I was supposed to be in Court.
177
00:08:19,941 --> 00:08:20,858
Oh, you're on the phone.
178
00:08:20,942 --> 00:08:22,568
I was letting them know
that I was going to be late.
179
00:08:22,652 --> 00:08:25,238
- Instead of watching Mia?
- Oh! Oh, so now this is my fault?
180
00:08:25,321 --> 00:08:27,323
It's the car's fault, OK?
181
00:08:27,407 --> 00:08:29,534
SUVs have blind spots the size of Jupiter.
182
00:08:29,909 --> 00:08:32,453
And yelling and fighting and placing blame
is not gonna help your child.
183
00:08:33,871 --> 00:08:36,290
- Is she gonna be OK?
- She has blood in her ear canal.
184
00:08:36,374 --> 00:08:40,169
We need to get her upstairs for a CT.
OK. Ready?
185
00:08:40,545 --> 00:08:42,672
- It's going to be OK, baby girl.
- Get away from her.
186
00:08:43,256 --> 00:08:44,173
- Now.
- What?
187
00:08:44,257 --> 00:08:45,091
[woman] Get out!
188
00:08:45,174 --> 00:08:46,634
[Derek] All right.
Come on. Let's get her up.
189
00:08:51,055 --> 00:08:54,892
I can't believe you... You just
decannulated a heart all by yourself.
190
00:08:54,976 --> 00:08:56,519
I didn't decannulated a heart by myself.
191
00:08:56,602 --> 00:08:58,896
I assisted Dr. Burke
who decannulated a heart.
192
00:08:59,355 --> 00:09:01,274
Why are you being modest?
Modest looks weird on you.
193
00:09:01,357 --> 00:09:02,442
It's not a big deal, George.
194
00:09:05,278 --> 00:09:06,863
How's your father, O'Malley? Anything new?
195
00:09:07,488 --> 00:09:09,866
He needs an endoscopy. And...
196
00:09:09,949 --> 00:09:11,659
Bailey won't let me be
the intern on this case.
197
00:09:11,826 --> 00:09:12,702
She said I could pick someone.
198
00:09:12,827 --> 00:09:14,829
I was wondering if Cristina
could be the intern on this case.
199
00:09:14,912 --> 00:09:16,247
- [Cristina] Why?
- Shouldn't be a problem.
200
00:09:16,664 --> 00:09:19,959
Uh, uh, yes it is. We have a carotid
endarterectomy scheduled at noon.
201
00:09:20,251 --> 00:09:21,085
Oh.
202
00:09:23,963 --> 00:09:26,591
I'll push it.
O'Malley's father deserves the best.
203
00:09:26,674 --> 00:09:28,801
- [George] Thank you, Dr. Burke.
- Not a problem, O'Malley.
204
00:09:31,012 --> 00:09:33,639
Your dad better get something
interesting wrong with him real fast.
205
00:09:34,515 --> 00:09:37,685
You're a sick. She's a...
sick, horrible person.
206
00:09:39,854 --> 00:09:41,814
Tell me again why you put up
with this crap?
207
00:09:41,898 --> 00:09:44,567
Because one of these days, he's gonna
crack and let me in on a case.
208
00:09:44,859 --> 00:09:46,402
You sure you want to do plastics
that badly?
209
00:09:47,361 --> 00:09:48,404
There you are.
210
00:09:48,488 --> 00:09:51,324
What, did you go all the way
to New York for my pastrami?
211
00:09:51,407 --> 00:09:53,367
Extra spicy, extra lettuce, light on mayo.
212
00:09:53,451 --> 00:09:55,661
Mark, what are you doing?
213
00:09:55,828 --> 00:09:58,122
Lunch. Want my pickle?
214
00:10:00,958 --> 00:10:03,002
Seattle Grace is a teaching hospital.
215
00:10:03,086 --> 00:10:05,963
Part of your job is to teach.
Your interns aren't your slaves.
216
00:10:06,798 --> 00:10:09,967
Fine. No pickle for you.
217
00:10:14,889 --> 00:10:16,349
- Did you see that?
- Hmm?
218
00:10:16,599 --> 00:10:20,311
Sloan. He's using his interns
to pick up his dry cleaning and his lunch.
219
00:10:21,771 --> 00:10:23,064
I gotta do an endoscopy.
220
00:10:24,732 --> 00:10:26,025
[pager beeping]
221
00:10:26,359 --> 00:10:28,820
What the hell is going on
with the men in this hospital?
222
00:10:28,903 --> 00:10:30,446
How you doing, Mr. Jeffries?
223
00:10:30,988 --> 00:10:32,490
Ah, Frank's doing OK.
224
00:10:33,241 --> 00:10:34,951
He'd be doing a lot better
if the twins were even.
225
00:10:35,576 --> 00:10:38,454
- Uh. Twins?
- Frank's new pecs.
226
00:10:39,455 --> 00:10:41,874
- Who is Frank?
- You're looking at him.
227
00:10:42,333 --> 00:10:43,918
Frank, these are interns.
228
00:10:44,627 --> 00:10:45,753
I'm supposed to be teaching them.
229
00:10:45,837 --> 00:10:47,964
Apparently, this is a teaching hospital.
230
00:10:48,047 --> 00:10:49,257
Karev?
231
00:10:49,340 --> 00:10:53,928
Yeah. Uh, Frank Jeffries is post-op day
three from pectoral enhancement surgery.
232
00:10:54,595 --> 00:10:56,514
There was a slight complication
when a seroma formed.
233
00:10:56,639 --> 00:10:57,890
And what is a seroma?
234
00:10:57,974 --> 00:10:59,225
Build up of blood and fluid
under the skin.
235
00:11:00,476 --> 00:11:03,062
- Sorry.
- That concludes today's teaching.
236
00:11:03,563 --> 00:11:05,857
A tube was inserted into Mr. Jeffries'
chest to drain the excess fluid.
237
00:11:05,982 --> 00:11:07,567
I want you to monitor him,
238
00:11:07,650 --> 00:11:09,652
check the tube for output
and change his dressings.
239
00:11:09,735 --> 00:11:11,112
Dr. Stevens,
240
00:11:11,529 --> 00:11:13,573
I guess you can... watch.
241
00:11:13,656 --> 00:11:14,574
Hm.
242
00:11:14,782 --> 00:11:16,826
Actually,
Dr. Stevens is an excellent doctor.
243
00:11:16,909 --> 00:11:19,036
Yeah. That's what I hear.
244
00:11:26,878 --> 00:11:28,671
- You decannulated a heart this morning.
- Yeah, I didn't decan...
245
00:11:28,754 --> 00:11:29,964
Yes, you did.
246
00:11:31,132 --> 00:11:32,633
And when Burke and I were fishing,
247
00:11:33,175 --> 00:11:34,927
I noticed something weird with his hand.
248
00:11:35,011 --> 00:11:37,263
Like it had a spasm...
249
00:11:37,346 --> 00:11:39,432
I'm sorry. Why are you even saying that?
That is not funny.
250
00:11:41,100 --> 00:11:42,268
I didn't say it was funny.
251
00:11:43,352 --> 00:11:44,353
I said it was weird.
252
00:11:44,437 --> 00:11:47,398
And him letting you
decannulate a heart is weird.
253
00:11:47,481 --> 00:11:48,858
You should sit with your father.
254
00:11:48,941 --> 00:11:50,943
'cause, if you want something to worry
about, you should worry about him.
255
00:11:51,360 --> 00:11:53,446
My father is fine. He's going...
256
00:11:53,946 --> 00:11:54,989
I have a good...
257
00:11:55,948 --> 00:11:57,408
Don't... This is Burke.
258
00:11:58,743 --> 00:12:00,077
Do you think that...
259
00:12:07,835 --> 00:12:09,587
[Mia] I want Anna.
260
00:12:10,254 --> 00:12:12,381
OK, Mia. Mommy and Daddy are here.
261
00:12:12,840 --> 00:12:15,676
We are just going to take
some pictures, OK?
262
00:12:15,760 --> 00:12:16,969
This is a big camera.
263
00:12:17,511 --> 00:12:18,930
I don't like it.
264
00:12:19,013 --> 00:12:21,349
Grey, keep her still.
265
00:12:21,515 --> 00:12:24,185
Mia, baby, it's OK, Mommy's here.
266
00:12:25,811 --> 00:12:27,021
Where's Anna?
267
00:12:28,648 --> 00:12:30,900
You need to lie very still, OK?
268
00:12:30,983 --> 00:12:32,860
I want Anna.
269
00:12:34,320 --> 00:12:36,364
How about I sing you the good night song?
270
00:12:36,447 --> 00:12:41,702
And you pretend it's bedtime
and stay super still, OK? OK.
271
00:12:42,370 --> 00:12:44,372
♪ Good night, Mia ♪
272
00:12:44,914 --> 00:12:47,083
♪ Good night, Mommy ♪
273
00:12:47,541 --> 00:12:49,460
♪ Good night, Daddy... ♪
274
00:12:49,543 --> 00:12:51,379
No! You're singing it wrong!
275
00:12:51,462 --> 00:12:54,173
I am? I'm singing it wrong? Um...
276
00:12:54,298 --> 00:12:55,758
[Mia] I want Anna.
277
00:12:55,841 --> 00:12:57,593
[man] She's in the waiting room, honey.
I'll, I'll get her.
278
00:12:57,677 --> 00:12:58,719
John.
279
00:13:00,346 --> 00:13:02,264
Let's all sing it together, OK?
280
00:13:02,348 --> 00:13:04,976
No. I want Anna.
281
00:13:10,314 --> 00:13:12,233
[man] So now...
but you pick... you pick a car.
282
00:13:12,316 --> 00:13:13,401
OK. Um...
283
00:13:14,652 --> 00:13:17,905
Mmm, 1968 Mustang GT 390 fastback.
284
00:13:18,823 --> 00:13:19,699
That's interesting.
285
00:13:20,366 --> 00:13:22,952
Wow, that is hot. That is very hot.
286
00:13:24,453 --> 00:13:26,038
- Car.
- Uh-huh.
287
00:13:27,498 --> 00:13:29,375
Hey, Georgie. How's Dad?
288
00:13:29,834 --> 00:13:31,419
Fine. They're not done yet,
but I'm sure he's fine.
289
00:13:31,502 --> 00:13:32,461
Can I talk to you Dr. Torres?
290
00:13:33,504 --> 00:13:34,422
- Sure.
- Hey...
291
00:13:34,922 --> 00:13:35,923
[George] Excuse me.
292
00:13:38,634 --> 00:13:40,928
- What are you doing?
- I'm talking to your brothers.
293
00:13:41,095 --> 00:13:42,972
- You don't have to do that.
- It's OK. I don't mind.
294
00:13:43,764 --> 00:13:45,850
I'm pretty sure Ronny and Jerry
both have a thing for me.
295
00:13:45,933 --> 00:13:49,353
I was going to go with Jerry,
until he went all 1957 Bel Air.
296
00:13:49,437 --> 00:13:50,312
I was like, "Really?"
297
00:13:50,396 --> 00:13:52,690
Thank you for trying to help out
with my family,
298
00:13:52,815 --> 00:13:54,400
but it's really not necessary.
299
00:13:55,985 --> 00:13:59,405
George. I'm kidding
about your brothers, come on.
300
00:13:59,488 --> 00:14:02,616
Callie, I'm serious.
I can handle my family on my own.
301
00:14:02,700 --> 00:14:04,076
You broke up with me, remember?
302
00:14:33,439 --> 00:14:35,900
[Bailey] We may have to do
a partial nephrectomy.
303
00:14:36,650 --> 00:14:38,444
[Meredith] Do you think
you can save Mia's kidney?
304
00:14:38,527 --> 00:14:40,071
[Bailey]
Only if we can control the bleeders.
305
00:14:40,154 --> 00:14:42,406
Here, cauterize as I go. Thank you.
306
00:14:43,699 --> 00:14:44,825
You poor baby.
307
00:14:45,409 --> 00:14:47,370
It's not going to be an easy recovery.
308
00:14:47,870 --> 00:14:49,372
Well, with parents like that,
309
00:14:49,455 --> 00:14:50,956
she didn't have it easy to begin with.
310
00:14:51,374 --> 00:14:53,209
People do the best they can, Dr. Grey.
311
00:14:53,876 --> 00:14:55,378
They don't know their kid's blood type.
312
00:14:56,170 --> 00:14:57,713
They don't know her favorite song.
313
00:14:58,589 --> 00:15:00,841
People want high-powered careers.
I get that,
314
00:15:01,008 --> 00:15:03,594
but they should think twice
before having kids.
315
00:15:06,555 --> 00:15:08,974
Oh! I... I'm sorry.
I didn't mean...
316
00:15:09,058 --> 00:15:11,977
What? That I should be home
with my baby instead of here
317
00:15:12,061 --> 00:15:15,398
with this little girl and a surgical
intern who can't cauterize the bleeders?
318
00:15:15,981 --> 00:15:18,150
- Dr. Bailey...
- If I were you, Dr. Grey,
319
00:15:18,234 --> 00:15:20,986
I would keep my eye on the surgical area
and my mouth shut.
320
00:15:36,704 --> 00:15:38,873
O'Malley. How's it going with your dad?
321
00:15:39,040 --> 00:15:41,709
Good. The Chief's doing an endoscopy
on him, so he's in good hands.
322
00:15:41,793 --> 00:15:43,336
That was an amazing surgery this morning,
323
00:15:43,419 --> 00:15:45,129
the way you let Cristina
decannulate that heart.
324
00:15:45,213 --> 00:15:48,174
She shows tremendous promise
in cardiothoracic surgery.
325
00:15:48,258 --> 00:15:49,550
She says she didn't do it.
326
00:15:51,511 --> 00:15:54,138
Probably didn't want to rub it in.
Make anyone jealous.
327
00:15:54,389 --> 00:15:55,515
We're talking about Cristina.
328
00:15:58,017 --> 00:15:58,935
Everything all right with you?
329
00:16:00,228 --> 00:16:01,688
Sure. Just fine.
330
00:16:03,231 --> 00:16:05,400
'Cause if anything ever wasn't,
you know you could talk to me, right?
331
00:16:06,943 --> 00:16:08,736
You've been through a lot lately.
Getting shot.
332
00:16:09,529 --> 00:16:10,780
All that, it can't be easy.
333
00:16:11,823 --> 00:16:12,657
Yeah.
334
00:16:15,451 --> 00:16:16,619
Has it not been easy?
335
00:16:18,830 --> 00:16:21,040
It's fine. Send my best to your dad.
336
00:16:21,207 --> 00:16:22,041
OK.
337
00:16:26,254 --> 00:16:27,839
- Hey.
- Hey.
338
00:16:28,381 --> 00:16:30,425
This civil and mature thing?
How far does it go?
339
00:16:30,508 --> 00:16:31,592
Mmm, meaning what?
340
00:16:31,676 --> 00:16:33,553
Meaning is it pleasantries in the hallway,
341
00:16:33,636 --> 00:16:34,637
or do we actually interact?
342
00:16:34,721 --> 00:16:36,347
I don't know. That sounds drastic.
343
00:16:36,597 --> 00:16:38,641
I'm worried about Richard.
He seems down to me.
344
00:16:38,891 --> 00:16:41,185
Well, he's separated from his wife.
That usually doesn't make a person giddy,
345
00:16:42,395 --> 00:16:43,521
except in my case.
346
00:16:44,063 --> 00:16:46,774
- I think he could use somebody to talk to.
- So talk to him.
347
00:16:46,858 --> 00:16:47,859
No, I think we both should.
348
00:16:47,942 --> 00:16:50,111
You know, so it's clear
that he has people to turn to.
349
00:16:50,194 --> 00:16:51,821
Because he's a little depressed?
350
00:16:51,904 --> 00:16:53,114
Well, because I don't think he's spoken
to Adele.
351
00:16:53,197 --> 00:16:56,200
In weeks. And he's our friend,
and he has always been there for us.
352
00:16:56,367 --> 00:16:59,495
When you get divorced, doesn't that mean
your wife is supposed to stop nagging you?
353
00:17:00,163 --> 00:17:02,123
Maybe if you took the rings off
it would help.
354
00:17:02,206 --> 00:17:04,083
Are you gonna come with me
to see the Chief or not?
355
00:17:04,250 --> 00:17:07,879
- Fine. Yes. OK.
- Thank you. And I will try soap.
356
00:17:08,129 --> 00:17:09,672
- For the rings, I mean.
- OK.
357
00:17:11,132 --> 00:17:12,216
[Addison sighs]
358
00:17:16,429 --> 00:17:19,390
Oh, yeah! That's what I'm talking about.
359
00:17:19,932 --> 00:17:21,476
Oh, look at you!
360
00:17:22,894 --> 00:17:25,897
Do they still look lopsided?
I mean, from the seroma?
361
00:17:25,980 --> 00:17:27,774
No, it looks like most of the swelling
has gone down.
362
00:17:27,857 --> 00:17:29,984
Yeah? Oh, yeah.
363
00:17:31,194 --> 00:17:33,363
Hey, uh, Dr. Stevens, would you
take a look at the twins?
364
00:17:33,738 --> 00:17:35,156
Frank would like a woman's perspective.
365
00:17:36,616 --> 00:17:38,534
- You're just looking.
- Nice!
366
00:17:40,995 --> 00:17:43,706
Uh, yep. Looks pretty even to me.
Very defined.
367
00:17:44,082 --> 00:17:45,750
And the redness should go away
in a couple of days.
368
00:17:45,833 --> 00:17:47,543
Good, good.
369
00:17:48,544 --> 00:17:50,004
Frank got them for his girlfriend.
370
00:17:50,088 --> 00:17:51,506
He doesn't want her to see 'em
till their perfect.
371
00:17:51,923 --> 00:17:53,633
Your girlfriend asked you
to get pec implants?
372
00:17:53,758 --> 00:17:54,926
Oh, no. No, no.
373
00:17:55,009 --> 00:17:57,595
Frank's girlfriend joined a gym,
got a trainer named Lars.
374
00:17:58,179 --> 00:17:59,722
[Alex] What kind of a name is that? Lars?
375
00:18:00,139 --> 00:18:03,476
So you got fake pecs because you're
jealous of a guy with a fake name?
376
00:18:03,976 --> 00:18:06,813
Well, my last girlfriend, Veena,
377
00:18:07,480 --> 00:18:08,898
left me for a guy with hair.
378
00:18:08,981 --> 00:18:11,067
So I got plugs, too late.
379
00:18:11,526 --> 00:18:13,403
This time around Frank's
not taking any chances.
380
00:18:14,028 --> 00:18:15,863
Frank sees the signs of discontent,
381
00:18:15,947 --> 00:18:17,198
Frank's fighting back.
382
00:18:17,782 --> 00:18:19,033
Oh, yeah.
383
00:18:19,492 --> 00:18:22,412
I don't know. I just don't get the whole
fake boob thing. No offense.
384
00:18:22,495 --> 00:18:23,913
Oh, these are, these are top of the line.
385
00:18:23,996 --> 00:18:27,041
I mean, they... they look real,
they feel natural.
386
00:18:27,625 --> 00:18:30,420
No, really. Feel them. Really.
387
00:18:31,003 --> 00:18:32,338
Come on. Feel them.
388
00:18:34,674 --> 00:18:35,716
Ooh.
389
00:18:36,259 --> 00:18:38,010
- Very solid.
- And real.
390
00:18:38,302 --> 00:18:40,304
- I don't know about that.
- Well, compare them to his.
391
00:18:41,597 --> 00:18:42,932
- I'm not involved with this.
- Come on.
392
00:18:43,015 --> 00:18:43,933
Don't be such a baby.
393
00:18:44,058 --> 00:18:45,518
[groans]
394
00:18:50,606 --> 00:18:53,943
This? This is why
I don't work with interns.
395
00:18:58,906 --> 00:18:59,824
Ms. Hanson?
396
00:19:00,908 --> 00:19:03,661
- Is she all right?
- Yes, we were able to stop the bleeding.
397
00:19:03,744 --> 00:19:06,831
Dr. Shepherd has ordered an MRI
of her skull fracture.
398
00:19:06,914 --> 00:19:08,458
Hopefully she won't need any more surgery.
399
00:19:08,541 --> 00:19:10,751
- Oh, thank God.
- Uh, she's in recovery.
400
00:19:10,835 --> 00:19:12,712
- Dr. Grey will take you up to her.
- Thank you.
401
00:19:12,920 --> 00:19:13,963
Can we wait just a minute?
402
00:19:14,046 --> 00:19:17,133
My husband went downstairs to use
a landline. His battery died.
403
00:19:17,258 --> 00:19:19,969
- Sure.
- So, Mia, she's OK?
404
00:19:20,052 --> 00:19:22,430
Oh, she is. Yeah.
405
00:19:23,181 --> 00:19:28,352
She, um, keeps asking, uh, for Anna.
406
00:19:29,395 --> 00:19:30,313
We fired Anna.
407
00:19:30,980 --> 00:19:31,856
Oh.
408
00:19:32,899 --> 00:19:35,193
She just seems very attached to her.
409
00:19:35,359 --> 00:19:37,320
That's my fault, according to my husband,
410
00:19:37,403 --> 00:19:38,613
because I'm a working mother.
411
00:19:38,946 --> 00:19:41,324
He's a working dad,
but apparently, that's not the issue.
412
00:19:42,158 --> 00:19:45,203
I love my job. I love Mia more.
413
00:19:46,287 --> 00:19:47,872
She's my baby. She's my...
414
00:19:50,958 --> 00:19:52,126
I love my daughter
415
00:19:52,210 --> 00:19:53,711
and I love my job.
416
00:19:54,128 --> 00:19:55,796
I'm not good at the mom stuff,
417
00:19:55,880 --> 00:19:57,507
but I'm good at my job.
418
00:19:58,549 --> 00:20:00,718
["Everybody Get Movin'"
by Get Set Go playing]
419
00:20:01,177 --> 00:20:04,805
Why bother having a kid if you're only
gonna see it on weekends and holidays?
420
00:20:04,931 --> 00:20:07,808
- You might as well just get a cat.
- I talked to Burke, I think he's fine.
421
00:20:08,601 --> 00:20:10,603
- You did what?
- What's wrong with Burke?
422
00:20:11,229 --> 00:20:12,188
Nothing's wrong with anybody.
423
00:20:12,271 --> 00:20:14,524
Do you know he let her
decannulate a heart this morning?
424
00:20:14,607 --> 00:20:17,235
You decannulated a heart
this morning? By yourself?
425
00:20:18,653 --> 00:20:20,655
- Bitch.
- No, not by myself.
426
00:20:21,030 --> 00:20:23,449
- Now she's lying about it.
- Yang decannulated a heart.
427
00:20:23,533 --> 00:20:26,869
- Why is Alex not surprised?
- Izzie isn't either.
428
00:20:27,161 --> 00:20:30,456
Last week, Izzie was digging through crap.
This week she's fondling manboobs.
429
00:20:30,873 --> 00:20:32,416
No decannulating hearts for Izzie.
430
00:20:32,500 --> 00:20:34,752
Why aren't you bragging about
decannulating a heart?
431
00:20:34,961 --> 00:20:36,170
I didn't decannulate the heart.
432
00:20:36,254 --> 00:20:38,089
Izzie and Alex do not believe you.
433
00:20:38,756 --> 00:20:39,715
OK, what are you two doing?
434
00:20:40,299 --> 00:20:43,344
Izzie and Alex have a patient who
speaks about himself in the third person.
435
00:20:43,427 --> 00:20:45,596
They thought it was annoying at first,
but now they kind of like it.
436
00:20:45,680 --> 00:20:48,933
- Good. Is it going to stop soon?
- Wow, what happened?
437
00:20:49,058 --> 00:20:50,393
This morning
you were all "bright and shiny"
438
00:20:50,476 --> 00:20:51,852
and asking to be kicked in the face.
439
00:20:51,936 --> 00:20:55,189
I am. I'm bright. I'm shiny.
440
00:20:55,356 --> 00:20:56,190
Yeah.
441
00:20:57,692 --> 00:20:59,944
Izzie thinks this whole
"bright and shiny" thing is getting old.
442
00:21:00,111 --> 00:21:01,237
Alex agrees.
443
00:21:02,738 --> 00:21:05,157
- We think you're depressed.
- Both of you?
444
00:21:05,241 --> 00:21:06,242
- Yes.
- Yes.
445
00:21:06,325 --> 00:21:08,286
Well, for the two of you
to agree on something,
446
00:21:08,369 --> 00:21:09,662
I must damn near be suicidal.
447
00:21:09,787 --> 00:21:11,581
- [Addison] We agree on things.
- We agree on this.
448
00:21:11,956 --> 00:21:13,583
So, start talking.
449
00:21:15,835 --> 00:21:16,877
[sighs]
450
00:21:19,463 --> 00:21:20,423
[Richard] Adele and I...
451
00:21:21,257 --> 00:21:24,468
She wants me
to step down as chief. Retire.
452
00:21:24,552 --> 00:21:25,678
[Derek] You retire? That's crazy.
453
00:21:26,095 --> 00:21:27,013
What would you do?
454
00:21:27,096 --> 00:21:29,140
Uh, spend more time with his wife perhaps?
455
00:21:29,223 --> 00:21:30,391
She's being unreasonable.
456
00:21:30,474 --> 00:21:32,018
She wants to know that
his marriage is a priority to him.
457
00:21:32,101 --> 00:21:33,519
She's using his work as an excuse.
458
00:21:33,603 --> 00:21:36,606
Or he is. Some men use work.
Some men use other women.
459
00:21:36,689 --> 00:21:39,191
- Some women use other men.
- I've been visiting Ellis Grey.
460
00:21:39,275 --> 00:21:41,027
I was lonely and you had checked out,
and that was long ago.
461
00:21:41,110 --> 00:21:43,362
I work, I visit Ellis, that's my day.
462
00:21:43,779 --> 00:21:46,115
- You gave up on us first. I was there.
- I make time for Ellis,
463
00:21:46,198 --> 00:21:47,491
I don't make time for Adele.
464
00:21:47,575 --> 00:21:49,577
There's something driving a wedge
between Richard and Adele.
465
00:21:49,660 --> 00:21:51,829
Now maybe you don't see it, but I do,
and so does Adele.
466
00:21:51,912 --> 00:21:53,414
Maybe he sees it
and doesn't want to do anything about it.
467
00:21:53,497 --> 00:21:54,373
He's gotta do something about it.
468
00:21:54,457 --> 00:21:57,710
That's what marriage is built on. Change...
Change is what keeps marriage alive.
469
00:21:57,793 --> 00:21:58,878
The man has a right to do whatever
he wants to do...
470
00:21:59,003 --> 00:22:00,546
- Stop...
- Sorry.
471
00:22:00,630 --> 00:22:01,631
...helping me.
472
00:22:02,923 --> 00:22:04,383
Look, I miss my wife.
473
00:22:05,426 --> 00:22:06,427
I want her back.
474
00:22:08,262 --> 00:22:09,930
I don't want my marriage to be over.
475
00:22:10,556 --> 00:22:14,560
Richard, your marriage isn't over
until you decide it is.
476
00:22:14,644 --> 00:22:15,478
Right.
477
00:22:15,561 --> 00:22:17,063
- Until you decide that the...
- [Derek] Mm-hmm.
478
00:22:18,481 --> 00:22:20,316
...the sacrifice just isn't worth it.
479
00:22:20,399 --> 00:22:21,233
Right.
480
00:22:22,693 --> 00:22:24,320
- [knocking]
- Come in.
481
00:22:24,737 --> 00:22:26,113
Oh, Yang. What is it?
482
00:22:26,781 --> 00:22:29,200
["Time Of My Life"
by The Watson Twins playing]
483
00:22:31,744 --> 00:22:33,287
- O'Malley.
- Yeah.
484
00:22:35,289 --> 00:22:38,084
I have your father's test results.
485
00:22:38,167 --> 00:22:43,547
♪ Bells I heard so
Long ago seem ♪
486
00:22:45,091 --> 00:22:46,258
You gotta ask for it.
487
00:22:46,342 --> 00:22:47,176
[George clears throat]
488
00:22:47,259 --> 00:22:49,512
We've been waiting forever.
Where's the doctor?
489
00:22:49,595 --> 00:22:51,013
Uh, Dr. Webber will be in,
in a couple of minutes.
490
00:22:51,722 --> 00:22:54,725
They don't tell you anything, huh?
Not until you're a real doctor.
491
00:22:55,893 --> 00:22:57,061
I am a real doctor.
492
00:22:57,144 --> 00:22:57,978
Ronny!
493
00:23:00,398 --> 00:23:02,149
I just... I'm just not Dad's doctor.
494
00:23:06,445 --> 00:23:09,115
- What is it, Georgie?
- Let's just wait for Dr. Webber.
495
00:23:12,660 --> 00:23:14,495
No, I think
he's expecting you to tell him.
496
00:23:14,578 --> 00:23:16,664
[George] Did he say he was coming in?
He said he's coming.
497
00:23:16,747 --> 00:23:19,667
No, he's coming in later. You should...
I mean, you should tell your dad.
498
00:23:19,875 --> 00:23:20,793
What's with the whispering?
499
00:23:21,961 --> 00:23:25,256
♪ Every scar of streets ♪
500
00:23:25,339 --> 00:23:28,467
♪ And where I've been ♪
501
00:23:30,010 --> 00:23:31,887
The biopsy results were abnormal.
502
00:23:35,516 --> 00:23:40,896
[sighing] Is abnormal bad
or just different?
503
00:23:44,650 --> 00:23:45,484
Georgie?
504
00:23:46,694 --> 00:23:52,199
♪ The time of my life ♪
505
00:23:52,575 --> 00:23:57,413
♪ The time of my life ♪
506
00:23:59,165 --> 00:24:03,252
Sir, you have cancer in your esophagus
507
00:24:03,335 --> 00:24:04,753
which has spread to your stomach.
508
00:24:05,212 --> 00:24:07,047
And we need to operate to remove it
509
00:24:07,214 --> 00:24:09,884
and you'll need to undergo
chemotherapy and radiation.
510
00:24:11,427 --> 00:24:12,344
I'm sorry.
511
00:24:39,608 --> 00:24:41,944
They're gonna try to operate soon.
This week, I think.
512
00:24:43,528 --> 00:24:47,574
It's stage three metastatic cancer, so...
513
00:24:50,077 --> 00:24:52,704
And my... my brothers...
514
00:24:55,290 --> 00:24:57,834
And Callie slept with Sloan.
515
00:24:59,962 --> 00:25:01,213
I just can't...
516
00:25:02,214 --> 00:25:04,174
I just... I can't...
517
00:25:05,842 --> 00:25:08,470
I can't deal with... with any of it.
518
00:25:08,553 --> 00:25:10,806
I spent the entire day worrying
about Burke, like...
519
00:25:10,889 --> 00:25:12,599
there was something wrong with him.
520
00:25:12,683 --> 00:25:13,892
But there's nothing wrong
with Burke and...
521
00:25:17,688 --> 00:25:19,773
God, my dad has cancer,
I can't even look him in the face.
522
00:25:20,899 --> 00:25:24,152
Cristina had to tell him
wh... what was wrong.
523
00:25:26,780 --> 00:25:27,656
Cristina.
524
00:25:32,786 --> 00:25:34,746
Nobody gets it right
with their own family.
525
00:25:35,247 --> 00:25:36,415
I certainly don't.
526
00:25:37,207 --> 00:25:38,292
Yeah.
527
00:25:39,584 --> 00:25:40,836
[Meredith] Yeah.
528
00:25:41,837 --> 00:25:43,255
Callie slept with Sloan?
529
00:25:45,048 --> 00:25:46,591
I don't get you people.
530
00:25:48,385 --> 00:25:49,428
Us with the boobs?
531
00:25:50,387 --> 00:25:52,472
We make a lot of bad decisions.
532
00:25:59,396 --> 00:26:02,065
Dude, I still can't believe you went
through all this for a chick.
533
00:26:02,733 --> 00:26:04,818
What, you never did anything crazy
for love?
534
00:26:04,901 --> 00:26:06,278
Not like this.
535
00:26:06,361 --> 00:26:07,821
- Do you have a girlfriend?
- No.
536
00:26:09,364 --> 00:26:12,617
Dr. Stevens? Frank can sense the vibes.
537
00:26:12,993 --> 00:26:14,453
I'm not talking about this with you.
538
00:26:14,953 --> 00:26:16,371
What, she left you for another guy?
539
00:26:17,789 --> 00:26:20,375
Ooh. Frank's hit a nerve.
540
00:26:20,459 --> 00:26:22,085
It's more complicated than that.
541
00:26:22,627 --> 00:26:24,212
Uncomplicate it then, man.
542
00:26:25,255 --> 00:26:27,841
[groaning] Grand gestures
is what I'm talking about.
543
00:26:28,342 --> 00:26:31,053
Be like Frank. Just figure out
what she wants and make it happen.
544
00:26:31,470 --> 00:26:32,971
She'll forget all about the other guy.
545
00:26:33,055 --> 00:26:35,724
Trust Frank. Frank knows.
546
00:26:39,811 --> 00:26:42,356
- Hey, what we got?
- The second MRI report
547
00:26:42,439 --> 00:26:44,024
shows bleeding in Mia's brain.
548
00:26:45,150 --> 00:26:46,610
Oh, damn it.
549
00:26:47,110 --> 00:26:49,946
I gotta go in.
Try to relieve the pressure.
550
00:26:50,447 --> 00:26:52,366
- Two surgeries in one day?
- Well, she's tough.
551
00:26:52,991 --> 00:26:54,618
Right now we don't have any other options.
552
00:26:55,327 --> 00:26:56,286
Here.
553
00:26:57,537 --> 00:26:58,705
Not so bright and shiny.
554
00:27:07,381 --> 00:27:09,174
I thought the cancer was in my gut.
555
00:27:09,925 --> 00:27:11,593
What are we looking at my heart for?
556
00:27:11,843 --> 00:27:13,887
Your EKG showed some abnormalities.
557
00:27:14,096 --> 00:27:16,098
So we just want to make sure
your heart's healthy enough
558
00:27:16,181 --> 00:27:17,766
to support you through the surgery.
559
00:27:23,188 --> 00:27:24,189
You're a smart girl.
560
00:27:26,316 --> 00:27:27,359
Yes.
561
00:27:27,567 --> 00:27:30,779
George told me you were the best intern
I could have on my case.
562
00:27:31,696 --> 00:27:32,656
He said that?
563
00:27:33,490 --> 00:27:35,784
He said you were the best intern
in the hospital.
564
00:27:36,118 --> 00:27:39,079
Said you keep everyone on their toes,
565
00:27:39,162 --> 00:27:40,080
even him.
566
00:27:41,289 --> 00:27:43,417
Dr. Yang? You should take a look at this.
567
00:27:59,141 --> 00:28:00,058
OK.
568
00:28:03,812 --> 00:28:04,855
[George] You paged me?
569
00:28:06,273 --> 00:28:08,733
- What is Burke doing in there?
- I did a pre-op echo.
570
00:28:09,651 --> 00:28:11,027
His aortic valve is leaking.
571
00:28:11,111 --> 00:28:13,321
He won't make it through the cancer
surgery unless we replace it.
572
00:28:16,074 --> 00:28:19,077
It's just a valve replacement,
George. It's gonna be fine.
573
00:28:20,036 --> 00:28:20,996
Burke will do it.
574
00:28:24,875 --> 00:28:27,085
Burke will do it
and you will clear his schedule.
575
00:28:27,169 --> 00:28:30,046
If someone is going to operate
on my dad's heart, I want it to be Burke.
576
00:28:31,339 --> 00:28:34,384
- Yeah.
- OK. It's going to be fine.
577
00:28:35,010 --> 00:28:36,678
It's a valve replacement.
It's Preston Burke.
578
00:28:36,761 --> 00:28:39,097
If someone's gonna cut your dad's
heart apart, you want it to be him.
579
00:28:42,267 --> 00:28:43,143
What?
580
00:28:51,693 --> 00:28:53,487
- What's wrong with Burke's hand?
- Nothing.
581
00:28:54,946 --> 00:28:57,574
- He's gonna operate on my father.
- George, Burke is fine.
582
00:28:57,657 --> 00:28:59,618
- Your dad will be fine.
- You're lying.
583
00:29:00,535 --> 00:29:02,412
Burke is hiding something
and you're helping him.
584
00:29:02,496 --> 00:29:03,622
Leave me alone.
585
00:29:19,882 --> 00:29:21,134
[knock on door]
586
00:29:21,217 --> 00:29:23,845
- You wanted to see me, Chief?
- Um...
587
00:29:26,055 --> 00:29:26,973
It's about your mother.
588
00:29:32,520 --> 00:29:33,688
Um...
589
00:29:34,230 --> 00:29:36,816
I- I know your relationship with her is...
590
00:29:38,109 --> 00:29:39,193
complicated.
591
00:29:40,361 --> 00:29:43,239
And I know you know that she and I were...
592
00:29:43,323 --> 00:29:45,241
Chief, it's OK.
593
00:29:46,326 --> 00:29:48,453
What really matters is
that you make her happy.
594
00:29:49,746 --> 00:29:50,913
And my father couldn't.
595
00:29:51,497 --> 00:29:53,041
And I couldn't, so...
596
00:29:53,124 --> 00:29:54,125
[Richard] Meredith, I...
597
00:29:56,711 --> 00:29:58,379
I can't see your mother anymore.
598
00:30:00,214 --> 00:30:01,549
I need to make...
599
00:30:03,384 --> 00:30:06,095
I need to try to make my marriage work.
600
00:30:07,055 --> 00:30:08,389
And if I'm going to do that,
601
00:30:10,850 --> 00:30:12,310
I have to stop seeing your mother.
602
00:30:14,103 --> 00:30:15,104
I see.
603
00:30:15,730 --> 00:30:16,773
She...
604
00:30:20,401 --> 00:30:21,861
She's an extraordinary woman.
605
00:30:23,279 --> 00:30:25,782
She worked so hard,
she sacrificed so much,
606
00:30:25,865 --> 00:30:28,951
and to see it end like this...
607
00:30:34,457 --> 00:30:36,084
Take good care of her for me.
608
00:30:40,672 --> 00:30:41,798
[knock on door]
609
00:30:41,881 --> 00:30:43,591
- We got it from here.
- Yo.
610
00:30:44,467 --> 00:30:47,053
OK, Frank. Time to take the tube out.
611
00:30:50,348 --> 00:30:52,850
- Izzie, put on some gloves.
- What's going on?
612
00:30:52,934 --> 00:30:53,810
Alex, what are you doing?
613
00:30:53,893 --> 00:30:55,728
Ready to take out Frank's boob-tube?
614
00:30:56,396 --> 00:30:58,106
What about he rules?
What if Sloan finds out?
615
00:30:58,189 --> 00:31:00,274
- Screw Sloan.
- She knows what she's doing, right?
616
00:31:00,358 --> 00:31:02,652
I promise you, Frank,
the twins are in excellent hands.
617
00:31:03,945 --> 00:31:07,365
Ah. Grand gesture. Frank gets it.
618
00:31:07,740 --> 00:31:09,200
- What's he talking about?
- Nothing.
619
00:31:09,534 --> 00:31:12,036
- Are you sure about this?
- Oh, yeah. He's sure.
620
00:31:12,120 --> 00:31:13,496
["Where We Gonna Go From Here"
by Mat Kearney playing]
621
00:31:13,579 --> 00:31:16,499
♪ And all of your ways
And all your thunder ♪
622
00:31:16,582 --> 00:31:20,128
♪ Got me in a haze runnin' for cover ♪
623
00:31:20,253 --> 00:31:22,463
♪ Where we gonna go from here ♪
624
00:31:24,507 --> 00:31:26,843
[Derek] It looks like we can
safely evacuate the clot.
625
00:31:27,343 --> 00:31:28,553
Want to go with the pumper.
626
00:31:28,636 --> 00:31:30,430
♪ The carlights in the driveway ♪
627
00:31:30,513 --> 00:31:33,433
♪ Wonder whos goin, comin' my way ♪
628
00:31:33,933 --> 00:31:35,935
♪ Tomorrow were turnin' down the highway ♪
629
00:31:36,477 --> 00:31:38,020
Did you ever think about having kids?
630
00:31:39,731 --> 00:31:41,816
Derek and I talked about it,
but I wasn't ready.
631
00:31:42,442 --> 00:31:44,610
I love kids. I'd have a dozen.
632
00:31:45,236 --> 00:31:48,865
Believe me, one's enough. Unless
you plan to put away your scalpel.
633
00:31:49,866 --> 00:31:51,325
That's why God invented nannies.
634
00:31:51,409 --> 00:31:54,579
[chuckles] I wish it were that easy.
635
00:31:54,954 --> 00:31:57,999
What do I do with these?
Hawk them? Keep them?
636
00:31:58,082 --> 00:32:00,168
My mom says post-divorce
wedding rings are bad juju
637
00:32:00,543 --> 00:32:02,378
- Your mom says juju?
- She does.
638
00:32:03,588 --> 00:32:06,758
So, wh... what would your mom do?
639
00:32:08,259 --> 00:32:10,136
Burn them. Bury them.
640
00:32:11,220 --> 00:32:12,221
You want them?
641
00:32:12,889 --> 00:32:16,017
Oh, I want some rings,
just not bad juju rings.
642
00:32:16,100 --> 00:32:17,852
Then again, my mom's kind of insane.
643
00:32:17,935 --> 00:32:19,353
Hey, don't talk smack about your mom.
644
00:32:20,271 --> 00:32:21,105
[Addison] Miranda.
645
00:32:23,274 --> 00:32:27,320
Yesterday, I left for work early
646
00:32:27,945 --> 00:32:30,823
and Tuck's favorite food
was strained peas.
647
00:32:31,240 --> 00:32:33,451
Nasty green gunk, but he loved them.
648
00:32:33,534 --> 00:32:34,494
Ate them for breakfast.
649
00:32:35,203 --> 00:32:37,246
I got home after a 15-hour shift
650
00:32:37,330 --> 00:32:39,832
and he doesn't like strained peas anymore.
651
00:32:40,249 --> 00:32:41,709
He only wants carrots.
652
00:32:43,336 --> 00:32:44,712
Life moves so fast.
653
00:32:45,880 --> 00:32:47,799
Everybody moves on.
654
00:32:48,174 --> 00:32:49,175
Yep.
655
00:32:51,803 --> 00:32:54,347
- [Addison] Where are you going?
- I'm not ready to move on.
656
00:32:57,433 --> 00:33:03,439
♪ 700 places, 700 faces more ♪
657
00:33:04,440 --> 00:33:07,276
♪ And all of your ways
In all your thunder, ♪
658
00:33:07,485 --> 00:33:09,779
Do you know why I picked you
to be my dad's intern?
659
00:33:11,656 --> 00:33:13,157
Because you are a robot.
660
00:33:13,366 --> 00:33:16,035
You're a freakin' robot in a white coat
who never makes a mistake,
661
00:33:16,118 --> 00:33:18,454
And most of the time, I appreciate that.
Most of the time,
662
00:33:18,996 --> 00:33:22,041
I really feel like I have something
to learn from you, but right now...
663
00:33:23,501 --> 00:33:26,045
Right now, I need you to try
just for a minute,
664
00:33:26,128 --> 00:33:28,256
I need you to try to be a human being.
665
00:33:28,381 --> 00:33:32,301
♪ Where we gonna go from here ♪
666
00:33:32,385 --> 00:33:35,888
♪ The back of your eyes
Look like my mothers ♪
667
00:33:36,013 --> 00:33:39,183
♪ When we talk
You're like my brother ♪
668
00:33:39,308 --> 00:33:42,228
♪ Where we gonna go from here ♪
669
00:33:43,271 --> 00:33:44,522
[Izzie] Thank you, Alex.
670
00:33:45,481 --> 00:33:47,108
I can't believe you let me help.
671
00:33:48,025 --> 00:33:50,027
Alex is cool, you know that?
672
00:33:50,111 --> 00:33:52,029
Alex is the coolest.
673
00:33:52,238 --> 00:33:54,198
- Oh, Alex knows it.
- [chuckling]
674
00:33:54,282 --> 00:33:56,659
- Izzie isn't so bad herself.
- Oh, Izzie is rocking.
675
00:33:57,076 --> 00:33:58,870
Izzie is back in the game!
676
00:34:00,079 --> 00:34:03,749
♪ And all of your ways
In all your thunder ♪
677
00:34:05,001 --> 00:34:06,043
I can't.
678
00:34:07,253 --> 00:34:08,671
Alex, I'm sorry. I can't.
679
00:34:10,506 --> 00:34:13,551
♪ Where we gonna go from here ♪
680
00:34:20,939 --> 00:34:21,898
Hey, Mia.
681
00:34:23,525 --> 00:34:25,110
Can you say something for me?
682
00:34:27,112 --> 00:34:29,030
I need to hear how great you talk.
683
00:34:31,032 --> 00:34:33,785
Can you say my name? Can you say Meredith?
684
00:34:35,662 --> 00:34:37,372
Where's Anna?
685
00:34:38,998 --> 00:34:40,333
That was great.
686
00:34:41,376 --> 00:34:42,752
Guess who's here?
687
00:34:43,002 --> 00:34:44,337
Mom and Dad.
688
00:34:46,047 --> 00:34:47,006
Hey.
689
00:34:48,883 --> 00:34:50,468
How's my baby girl, huh?
690
00:34:51,052 --> 00:34:53,388
I want Anna. Anna.
691
00:34:59,519 --> 00:35:02,105
Diane, wait. Diane, where are you going?
692
00:35:03,648 --> 00:35:06,317
So we'll do the thing
with the heart tomorrow?
693
00:35:06,943 --> 00:35:09,529
Maybe tomorrow.
Uh, maybe in a couple days.
694
00:35:09,779 --> 00:35:10,864
I don't... I don't know quite yet.
695
00:35:11,406 --> 00:35:14,701
But Dr. Webber and Dr. Burke
said we should get to it quick.
696
00:35:15,201 --> 00:35:17,328
And we will get to it as quick as we can.
697
00:35:17,787 --> 00:35:20,373
I just want to make sure
that we do it right.
698
00:35:21,332 --> 00:35:24,043
I just don't understand why they're
operating on his heart
699
00:35:24,127 --> 00:35:26,421
when the cancer is in his gut?
700
00:35:27,464 --> 00:35:30,759
- Yeah, it's complicated. Um, when...
- You know what I was thinking?
701
00:35:30,884 --> 00:35:32,218
Maybe the tests are wrong.
702
00:35:32,844 --> 00:35:34,304
OK? Maybe it's not cancer.
703
00:35:35,221 --> 00:35:37,265
'Cause, 'cause, 'cause cancer
runs in the family, right?
704
00:35:37,348 --> 00:35:38,892
And no one else in the family
has cancer.
705
00:35:39,809 --> 00:35:41,603
It is cancer. OK?
706
00:35:41,686 --> 00:35:44,773
It's stage three metastatic
esophageal cancer.
707
00:35:44,856 --> 00:35:45,690
Meta-what-tic?
708
00:35:46,316 --> 00:35:47,358
Metastatic.
709
00:35:48,067 --> 00:35:51,905
It's, uh, when the cancer cells have
migrated from their point of origin...
710
00:35:51,988 --> 00:35:54,866
OK, you're talking doctor now, George.
Just talk English.
711
00:35:54,949 --> 00:35:56,826
I am talking English!
You're just not listening!
712
00:35:56,910 --> 00:35:58,870
You're not saying anything
that we understand!
713
00:35:58,953 --> 00:36:00,163
Boys!
714
00:36:02,874 --> 00:36:05,627
Imagine your dad's like a...
like a vintage car, okay?
715
00:36:05,710 --> 00:36:09,130
- Callie.
- And his blood's like gas
716
00:36:09,214 --> 00:36:10,590
flowing through the fuel lines.
717
00:36:11,674 --> 00:36:13,718
The cancer cells are like the gunk
that builds up in there.
718
00:36:13,802 --> 00:36:16,012
- And fouls up, fouls up the plugs.
- [Callie] Exactly.
719
00:36:16,638 --> 00:36:19,849
Once the gunk starts circulating, it can
do a lot of damage to the whole engine.
720
00:36:19,933 --> 00:36:21,392
The carburetor, everything.
721
00:36:22,936 --> 00:36:25,396
It's... it's like the engine
had already blown a gasket
722
00:36:26,773 --> 00:36:29,442
Even before all the other damage started.
723
00:36:41,621 --> 00:36:45,750
♪ Good night, MommyIt's time to say good night ♪
724
00:36:46,626 --> 00:36:50,421
♪ Good night, MiaGood night, Mommy ♪
725
00:36:50,505 --> 00:36:52,382
[Meredith] When it comesto our blind spots...
726
00:36:52,465 --> 00:36:55,426
♪ Good night, DaddyIt's time to say good night ♪
727
00:36:55,510 --> 00:36:57,720
[Meredith] ...maybe our brainsaren't compensating.
728
00:37:00,056 --> 00:37:01,599
Maybe they're protecting us.
729
00:37:06,604 --> 00:37:07,730
[Ellis] I'm glad you came to visit.
730
00:37:11,401 --> 00:37:12,402
But you can't stay.
731
00:37:12,694 --> 00:37:13,820
I'm expecting someone.
732
00:37:17,115 --> 00:37:19,909
Actually, Mom, he's not coming.
733
00:37:22,328 --> 00:37:23,246
What?
734
00:37:23,371 --> 00:37:25,415
The Chief. Richard.
735
00:37:26,040 --> 00:37:27,417
He's not coming tonight.
736
00:37:28,751 --> 00:37:32,046
It's... In fact, it's just
going to be me for a while.
737
00:37:36,885 --> 00:37:38,636
- He's gone back to Adele.
- Yes.
738
00:37:38,928 --> 00:37:40,013
Of course he has.
739
00:37:42,974 --> 00:37:43,850
Mom.
740
00:37:44,976 --> 00:37:45,894
He's afraid.
741
00:37:47,478 --> 00:37:48,771
Afraid to be happy.
742
00:37:49,647 --> 00:37:50,732
And I'm all alone.
743
00:37:53,443 --> 00:37:55,153
Now I have to raise my daughter alone.
744
00:37:57,405 --> 00:37:58,990
[whimpering] How am I expected to do that?
745
00:38:01,784 --> 00:38:02,619
Mom.
746
00:38:07,540 --> 00:38:09,042
You did the best you could.
747
00:38:11,002 --> 00:38:14,923
You did the best you could.
That's all anybody can do.
748
00:38:15,089 --> 00:38:16,382
["Breakable" by Ingrid Michaelson playing]
749
00:38:17,675 --> 00:38:21,888
♪ Have you ever thought about ♪
750
00:38:22,347 --> 00:38:25,850
♪ What protects our hearts? ♪
751
00:38:25,934 --> 00:38:27,060
[Mr. O'Malley] How am I looking?
752
00:38:27,936 --> 00:38:29,854
Good. You're ready for surgery.
753
00:38:31,773 --> 00:38:32,899
That's good, I guess.
754
00:38:35,026 --> 00:38:38,613
[sighing] I don't know how I'm gonna
tell my wife about all this.
755
00:38:39,489 --> 00:38:42,617
Forty years we've been married.
756
00:38:43,451 --> 00:38:46,287
And now, cancer and a heart condition.
757
00:38:49,082 --> 00:38:52,001
She's always telling me
how I should eat better,
758
00:38:52,877 --> 00:38:54,253
take better care of myself.
759
00:38:58,466 --> 00:38:59,842
Guess I should've listened.
760
00:38:59,926 --> 00:39:03,096
♪ We are so fragile ♪
761
00:39:03,179 --> 00:39:07,725
♪ And our cracking bones make noise ♪
762
00:39:07,809 --> 00:39:09,978
George is the best.
763
00:39:10,103 --> 00:39:11,187
What?
764
00:39:12,230 --> 00:39:14,399
He's the best intern.
765
00:39:16,859 --> 00:39:19,237
He's a good doctor and he's a good person.
766
00:39:19,445 --> 00:39:22,573
And whatever happens,
I just thought you should know that
767
00:39:23,783 --> 00:39:25,034
you raised a good person.
768
00:39:25,201 --> 00:39:28,663
♪ ...it is the law ♪
769
00:39:28,871 --> 00:39:31,582
♪ In your two ton death trap ♪
770
00:39:31,666 --> 00:39:32,917
Thank you, Dr. Yang.
771
00:39:33,001 --> 00:39:37,088
♪ I finally saw ♪
772
00:39:38,631 --> 00:39:42,760
♪ A piece of love in your face ♪
773
00:39:43,469 --> 00:39:48,266
♪ That bathed me in regret ♪
774
00:39:48,808 --> 00:39:52,687
♪ Then you drove me to places ♪
775
00:39:52,770 --> 00:39:54,689
I didn't know you still
felt that way about me.
776
00:39:55,648 --> 00:39:56,566
Me neither.
777
00:39:58,901 --> 00:39:59,902
I can't.
778
00:40:01,612 --> 00:40:02,488
I'm sorry.
779
00:40:05,116 --> 00:40:06,242
Alex gets it.
780
00:40:07,201 --> 00:40:08,828
Alex is sorry he's such an idiot.
781
00:40:11,289 --> 00:40:12,915
Can Izzie buy Alex a drink?
782
00:40:13,791 --> 00:40:14,959
Alex would like that.
783
00:40:15,334 --> 00:40:16,377
Izzie can.
784
00:40:19,547 --> 00:40:20,757
[Bailey] I know what time it is.
785
00:40:20,882 --> 00:40:23,259
I-I-I don't care if he's sleeping,
just wake him up.
786
00:40:24,594 --> 00:40:26,971
He can sleep later. Wake him up!
787
00:40:29,557 --> 00:40:30,391
OK.
788
00:40:31,684 --> 00:40:32,518
Now...
789
00:40:33,603 --> 00:40:35,188
No, uh, put the phone to his ear.
790
00:40:36,272 --> 00:40:37,231
Hey!
791
00:40:37,774 --> 00:40:38,816
Hey, Tuck.
792
00:40:39,817 --> 00:40:41,027
It's Mommy.
793
00:40:44,238 --> 00:40:46,866
♪ Them that's got shall get ♪
794
00:40:47,867 --> 00:40:51,662
♪ Them that's not shall lose ♪
795
00:40:52,455 --> 00:40:55,208
♪ So the Bible says ♪
796
00:40:55,500 --> 00:40:59,045
♪ And it still is news ♪
797
00:40:59,587 --> 00:41:02,548
♪ Mama may have ♪
798
00:41:03,007 --> 00:41:05,468
♪ Papa may have ♪
799
00:41:05,760 --> 00:41:08,721
♪ But God bless the child ♪
800
00:41:08,888 --> 00:41:12,058
♪ That's got his own ♪
801
00:41:12,266 --> 00:41:17,855
♪ That's got his own ♪
802
00:41:19,190 --> 00:41:22,652
♪ Oh, the strong get more ♪
803
00:41:23,736 --> 00:41:27,406
♪ While the weak ones fade ♪
804
00:41:27,949 --> 00:41:29,033
George knows.
805
00:41:29,700 --> 00:41:33,454
♪ Empty pockets don't ♪
806
00:41:33,538 --> 00:41:37,625
♪ Ever make the grade ♪
807
00:41:37,959 --> 00:41:40,920
♪ Mama may have ♪
808
00:41:41,170 --> 00:41:43,840
♪ Papa, he may have ♪
809
00:41:43,923 --> 00:41:47,218
♪ But God bless the child ♪
810
00:41:47,301 --> 00:41:48,886
♪ That's got his own ♪
811
00:41:48,970 --> 00:41:51,806
I may not be cut out for bright and shiny.
812
00:41:52,974 --> 00:41:53,975
I'm not either.
813
00:41:55,226 --> 00:41:56,811
We can be dull and lifeless together.
814
00:42:00,565 --> 00:42:02,650
I am glad you're in my bathtub.
815
00:42:02,733 --> 00:42:05,444
♪ A crust of bread and such ♪
816
00:42:05,695 --> 00:42:06,737
Me, too.
817
00:42:07,280 --> 00:42:09,490
♪ You can help yourself ♪
818
00:42:10,241 --> 00:42:13,995
♪ But don't take too much ♪
819
00:42:15,454 --> 00:42:18,082
♪ Mama may have ♪
820
00:42:18,916 --> 00:42:21,043
♪ Papa may have ♪
821
00:42:21,711 --> 00:42:24,714
♪ But God bless the child ♪
822
00:42:24,881 --> 00:42:28,050
♪ That's got his own ♪
823
00:42:28,217 --> 00:42:33,431
♪ That's got his own ♪
63441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.