Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,003 --> 00:00:02,839
[Bailey] Previously on Grey's Anatomy...
2
00:00:02,922 --> 00:00:04,382
- You're shot?
- Cristina?
3
00:00:04,465 --> 00:00:06,217
- Throwing me out?
- Got no choice.
4
00:00:06,300 --> 00:00:07,468
What's with the suitcase?
5
00:00:08,636 --> 00:00:10,346
Yes. My answer is yes.
6
00:00:10,429 --> 00:00:12,682
An hour ago he was proposing.
7
00:00:12,765 --> 00:00:14,475
I thought I was a surgeon, but I am not.
8
00:00:14,559 --> 00:00:17,061
I stopped teaching
when you needed a teacher the most.
9
00:00:17,228 --> 00:00:18,187
Our marriage is over.
10
00:00:18,271 --> 00:00:21,524
[Meredith] There's this thing thatallows for the considering of options.
11
00:00:21,607 --> 00:00:23,234
In the olden days they called it dating.
12
00:00:23,317 --> 00:00:24,402
You bowing out?
13
00:00:24,986 --> 00:00:26,487
No. You?
14
00:00:27,488 --> 00:00:29,198
- I don't think so.
- [laughs]
15
00:00:30,324 --> 00:00:35,204
[Meredith] Surgeons usually fantasizeabout wild and improbable surgeries.
16
00:00:35,663 --> 00:00:39,542
Someone collapses in a restaurant,
we splice them open with a butter knife,
17
00:00:39,792 --> 00:00:42,628
replace a valve
with a hollowed out stick of carrot.
18
00:00:45,089 --> 00:00:49,176
But every now and then,
some other kind of fantasy slips in.
19
00:00:52,805 --> 00:00:55,141
- Good morning.
- Good morning.
20
00:00:55,975 --> 00:00:59,478
♪ People ♪
21
00:00:59,604 --> 00:01:02,857
♪ Don't you worry about me ♪
22
00:01:03,566 --> 00:01:05,443
- Good morning.
- It is a good morning.
23
00:01:06,819 --> 00:01:08,654
- Hi.
- Hi.
24
00:01:10,239 --> 00:01:13,910
♪ Well, I'm gonna teach you ♪
25
00:01:14,118 --> 00:01:16,078
Did you get any sleep last night?
26
00:01:16,203 --> 00:01:18,039
[inhales] Not really.
27
00:01:18,497 --> 00:01:19,915
You want to get some now?
28
00:01:21,542 --> 00:01:22,918
Not really.
29
00:01:24,712 --> 00:01:28,257
♪ Doo doo do doo do doo do doo ♪
30
00:01:28,341 --> 00:01:30,509
♪ Doo doo doo do doo ♪
31
00:01:30,593 --> 00:01:31,969
- [thud]
- [George screams]
32
00:01:33,721 --> 00:01:36,766
[Meredith] Most of our fantasiesdissolve when we wake,
33
00:01:36,849 --> 00:01:38,601
banished to the back of our mind,
34
00:01:39,268 --> 00:01:41,562
but sometimes, we're sure...
35
00:01:41,646 --> 00:01:42,647
[exhales]
36
00:01:42,730 --> 00:01:44,315
...if we try hard enough,
37
00:01:45,399 --> 00:01:46,984
we can live the dream.
38
00:01:48,611 --> 00:01:49,820
[music resumes]
39
00:01:49,904 --> 00:01:52,531
- [clattering]
- [George] Damn! Stupid!
40
00:01:52,615 --> 00:01:53,491
[screams]
41
00:01:54,367 --> 00:01:56,702
I was having a really good dream
and you ruined it.
42
00:01:56,786 --> 00:01:59,413
Sorry. There... there's these boxes.
43
00:01:59,497 --> 00:02:02,833
All these boxes. Callie said
she was bringing her stuff over and...
44
00:02:04,460 --> 00:02:05,503
It's all here.
45
00:02:05,586 --> 00:02:07,254
It's OK, George. I don't mind.
46
00:02:07,338 --> 00:02:09,465
I don't mind either. Nah.
I don't mind a bit.
47
00:02:09,548 --> 00:02:10,967
- Kick her out.
- What?
48
00:02:11,217 --> 00:02:14,136
I can't kick her out. You're the one
who told her she could move in.
49
00:02:14,220 --> 00:02:17,264
I said she could stay a couple of days.
A couple of days. It's been over a week.
50
00:02:17,348 --> 00:02:20,351
Now there're boxes, she's using
my computer and here all the time.
51
00:02:20,434 --> 00:02:22,103
- Would you kick her out? Kick her out.
- [door opens]
52
00:02:22,269 --> 00:02:24,689
You might want to wait a while.
There's no more hot water.
53
00:02:25,856 --> 00:02:28,234
Do it. Why do you hate me? Do it.
54
00:02:28,317 --> 00:02:31,112
Hey, can I get a ride with you guys
to the hospital?
55
00:02:31,904 --> 00:02:33,030
You're going to the hospital?
56
00:02:33,114 --> 00:02:36,409
Yeah, I'm going to go in and talk
to the chief. See about coming back.
57
00:02:38,536 --> 00:02:40,705
Anyway, just let me know
when you're leaving.
58
00:02:41,247 --> 00:02:42,498
[door closes]
59
00:02:42,581 --> 00:02:44,291
That's great. Izzie's coming back.
60
00:02:44,375 --> 00:02:47,378
- That's... great, right?
- Mm-hmm.
61
00:02:48,003 --> 00:02:49,004
That's my towel.
62
00:02:51,048 --> 00:02:52,466
Sorry.
[chuckles]
63
00:03:00,808 --> 00:03:02,017
[door closes]
64
00:03:02,351 --> 00:03:04,311
[laughs] He's really moody
in the mornings.
65
00:03:04,395 --> 00:03:06,981
Yeah. He's... [laughs] yeah.
66
00:03:07,064 --> 00:03:08,232
Yeah.
67
00:03:12,653 --> 00:03:14,280
You know, I don't have to leave today.
68
00:03:14,822 --> 00:03:17,742
- I could change my flight.
- No, no, you can't.
69
00:03:17,825 --> 00:03:22,163
Because I'm sober now,
and, uh, there's work to get to,
70
00:03:22,246 --> 00:03:25,207
and planes to be caught
and real lives to be led.
71
00:03:25,291 --> 00:03:29,712
Thank you.
Truly, Mark, for all of the sex.
72
00:03:29,795 --> 00:03:32,173
I... I really...
I feel much better now. I do.
73
00:03:32,256 --> 00:03:34,717
And I'm... I'm, well, now I have to go.
74
00:03:34,800 --> 00:03:35,843
And so do you.
75
00:03:36,010 --> 00:03:40,848
So, uh, do you want me to call you...
a cab to the airport?
76
00:03:42,475 --> 00:03:43,517
Oh!
77
00:03:54,320 --> 00:03:57,323
Why don't you try your bad hand.
That's what the ball's for, right?
78
00:03:57,406 --> 00:03:58,616
Fixing your bad hand?
79
00:04:01,035 --> 00:04:03,120
[china falls over]
80
00:04:03,537 --> 00:04:04,538
Works.
81
00:04:05,539 --> 00:04:07,541
There's coffee on the floor.
82
00:04:11,504 --> 00:04:13,547
Fine. You know, I'll clean it up.
83
00:04:13,631 --> 00:04:14,673
Whatever. Leave it.
84
00:04:16,675 --> 00:04:17,968
It doesn't matter.
85
00:04:24,892 --> 00:04:27,686
So, I was thinking,
since your shift ends after mine
86
00:04:27,770 --> 00:04:30,523
and I don't want to wait around,
I should get a copy of the house key.
87
00:04:30,606 --> 00:04:34,193
No. I like leaving together.
You don't need a key.
88
00:04:42,618 --> 00:04:44,995
- Izzie?
- I'll see you guys in there.
89
00:04:45,371 --> 00:04:46,705
Everything's going to be fine.
90
00:04:46,789 --> 00:04:48,833
Bailey is on your side.
91
00:04:49,125 --> 00:04:50,167
And the Chief is...
92
00:04:50,543 --> 00:04:53,462
He's going to put on his angry face,
but he's on your side too.
93
00:04:53,546 --> 00:04:55,381
Everybody wants you back in that building.
94
00:04:55,464 --> 00:04:56,966
I know. I know.
95
00:04:57,508 --> 00:04:59,051
You guys go ahead. I'll be fine.
96
00:04:59,176 --> 00:05:01,387
I'm just going to take a minute,
practice my speech.
97
00:05:02,805 --> 00:05:04,181
OK.
98
00:05:10,271 --> 00:05:11,939
I didn't ask you to convince her
to come here.
99
00:05:12,231 --> 00:05:13,899
But I did. I did convince her.
100
00:05:13,983 --> 00:05:16,193
There is a whole series of disciplinary
101
00:05:16,277 --> 00:05:19,738
and rehabilitative steps that
Izzie Stevens will have to take before...
102
00:05:19,822 --> 00:05:21,240
- You can explain them to her.
- I never agreed to that.
103
00:05:21,323 --> 00:05:22,867
[Bailey] She didn't commit a crime.
104
00:05:22,950 --> 00:05:25,327
She's an intern. My intern.
105
00:05:25,411 --> 00:05:27,454
You... You want to blame someone, blame me.
106
00:05:27,705 --> 00:05:32,626
Look, that girl is coming in here today
an... and you are going to talk to her.
107
00:05:32,710 --> 00:05:35,379
An... And you're going to remember
all the other surgeons you've known,
108
00:05:35,462 --> 00:05:37,464
who've ever had a lapse in judgment
109
00:05:37,548 --> 00:05:41,385
that led to someone dying
or someone's arm falling off.
110
00:05:42,177 --> 00:05:44,680
Most importantly, you're going
to remember the mistakes you made
111
00:05:44,763 --> 00:05:46,223
when you were young and stupid
112
00:05:46,307 --> 00:05:49,810
and you're going to be filled
with patience and compassion.
113
00:05:51,312 --> 00:05:52,938
- That's what I'm going to do?
- Yes!
114
00:05:56,775 --> 00:05:58,694
- Because I'm the boss.
- I'm...
115
00:06:01,614 --> 00:06:06,243
[exhales] Look, I didn't mean
any disrespect, sir. I apologize.
116
00:06:06,660 --> 00:06:08,704
This is really important
to you personally?
117
00:06:08,954 --> 00:06:10,873
Very personally, sir. Yes.
118
00:06:14,209 --> 00:06:15,252
[sighs]
119
00:06:15,336 --> 00:06:18,130
Being the boss
isn't as gratifying as it used to be.
120
00:06:18,631 --> 00:06:20,049
No, sir.
121
00:06:20,507 --> 00:06:21,550
Get out of here.
122
00:06:22,843 --> 00:06:26,013
I'm on my knees in a puddle of coffee,
and he's lying on the couch
123
00:06:26,096 --> 00:06:28,349
playing with himself.
And not in a good way.
124
00:06:28,432 --> 00:06:30,142
He's recovering from surgery.
125
00:06:30,225 --> 00:06:33,187
You've read studies on recovery
and depression in surgical patients.
126
00:06:33,270 --> 00:06:35,314
Yeah, well, he's not a patient.
He's Preston Burke.
127
00:06:35,397 --> 00:06:37,024
He's just milking it.
128
00:06:37,149 --> 00:06:39,443
You know, he's got me fetching his food
and the paper
129
00:06:39,526 --> 00:06:40,945
and his slippers like I'm a dog.
130
00:06:41,737 --> 00:06:43,197
- Hey.
- Hi.
131
00:06:43,447 --> 00:06:45,741
- I had a dream about you last night.
- You did?
132
00:06:45,908 --> 00:06:47,242
- Mm.
- Was I bringing you coffee?
133
00:06:47,743 --> 00:06:49,995
You were definitely
not bringing me coffee.
134
00:06:50,454 --> 00:06:51,580
But coffee's good.
135
00:06:51,956 --> 00:06:54,583
I'm told dating starts with a casual
invitation over a cup of coffee.
136
00:06:54,708 --> 00:06:55,793
- Does it?
- So, Meredith,
137
00:06:55,876 --> 00:06:57,503
would you like to go out
to dinner with me tonight?
138
00:06:57,586 --> 00:06:59,880
How's that? Was that casual enough?
It was good, right?
139
00:07:00,798 --> 00:07:03,175
- So we're dating.
- We're dating. Pick you up at eight.
140
00:07:06,011 --> 00:07:07,304
[elevator bell dings]
141
00:07:10,724 --> 00:07:12,226
- Hey!
- [Finn] I was in the neighborhood.
142
00:07:12,309 --> 00:07:15,646
Actually, I wasn't,
but I decided you were worth a detour.
143
00:07:15,729 --> 00:07:17,731
I had a dream about you last night.
144
00:07:18,649 --> 00:07:19,608
Was it a good dream?
145
00:07:19,692 --> 00:07:22,027
- It was.
- And what was I doing?
146
00:07:22,111 --> 00:07:23,028
Yes, Mer, what was he doing?
147
00:07:24,780 --> 00:07:26,031
- What's that?
- It's for you.
148
00:07:26,115 --> 00:07:27,616
Coffee cake. Best in the northwest.
149
00:07:27,700 --> 00:07:29,952
Figured I'd better soften you up,
so that when I ask you to dinner tonight,
150
00:07:30,035 --> 00:07:30,995
you have to say yes.
151
00:07:31,078 --> 00:07:34,707
Dinner? Tonight? How about that?
Are you free tonight, Meredith?
152
00:07:34,790 --> 00:07:37,793
Actually, uh, I'm not free tonight.
153
00:07:37,876 --> 00:07:39,420
Well, how about lunch? I could come here.
154
00:07:39,503 --> 00:07:40,963
You are volunteering to eat hospital food?
155
00:07:41,046 --> 00:07:43,215
I love crappy food.
156
00:07:43,299 --> 00:07:44,633
One o'clock?
157
00:07:44,717 --> 00:07:46,218
- I'll be here.
- OK.
158
00:07:48,470 --> 00:07:50,514
You had a dream about the both of them?
159
00:07:51,015 --> 00:07:52,141
Threesome?
160
00:07:53,559 --> 00:07:56,854
Nice. Just when I think
you're boring, you rise.
161
00:07:57,938 --> 00:08:01,859
I'm dating. And it comes with snacks.
162
00:08:02,234 --> 00:08:03,527
[elevator bell dings]
163
00:08:04,695 --> 00:08:07,031
- Hey, Iz.
- Hey. Going in to see the Chief.
164
00:08:07,114 --> 00:08:09,491
Excellent. Back in the game,
stepping up to the plate.
165
00:08:09,825 --> 00:08:12,619
- Running late. I'll catch you later?
- Yeah. Later.
166
00:08:17,249 --> 00:08:19,376
Izzie's back. That's good. Coffee cake.
167
00:08:19,710 --> 00:08:21,628
- I'm dating.
- Touch that piece, lose a hand.
168
00:08:21,712 --> 00:08:22,713
Morning, people.
169
00:08:23,213 --> 00:08:24,840
[Bailey] Grey, we're clearing the decks.
170
00:08:24,923 --> 00:08:26,300
I need you writing discharge forms.
171
00:08:26,383 --> 00:08:28,260
Yang, you're with Dr. Shepherd.
172
00:08:28,635 --> 00:08:31,305
Karev, as usual, you're with
Dr. Montgomery-Shepherd in OBGYN.
173
00:08:31,388 --> 00:08:34,933
O'Malley, Dr. Torres
has requested you today in Ortho.
174
00:08:36,769 --> 00:08:38,562
- Was she smiling?
- Izzie's back.
175
00:08:38,645 --> 00:08:40,230
"Dr. Torres has requested you"?
176
00:08:40,314 --> 00:08:42,983
[woman on PA] Dr. Beets to the OR.Dr. Beets to the OR.
177
00:08:43,067 --> 00:08:44,401
Just tell her, George.
178
00:08:44,485 --> 00:08:46,403
Tell her you're not ready
to move in together.
179
00:08:46,779 --> 00:08:49,615
And then try dating. Dating is fun.
180
00:08:50,240 --> 00:08:52,076
[Addison] Karev. We ready?
181
00:08:52,159 --> 00:08:53,410
Isn't this getting old for you?
182
00:08:53,494 --> 00:08:55,537
Nope. Makes my whole day, actually.
183
00:08:55,621 --> 00:08:56,538
[cellphone rings]
184
00:08:56,622 --> 00:08:57,873
Hello?
185
00:08:58,957 --> 00:09:01,960
[Addison] Are you OK? No... Yeah.
186
00:09:02,795 --> 00:09:05,506
No, I can't. I got to... five minutes.
187
00:09:06,215 --> 00:09:07,257
[cellphone beeps]
188
00:09:07,341 --> 00:09:09,968
- Go find something to do in the pit.
- Personal problem?
189
00:09:10,636 --> 00:09:12,179
Go.
190
00:09:19,895 --> 00:09:21,480
Fourth visit in three months.
191
00:09:25,651 --> 00:09:28,112
I'm Dr. Karev. And you are...
192
00:09:28,195 --> 00:09:30,406
Megan Clover
and it's not as bad as it looks.
193
00:09:30,656 --> 00:09:34,118
She fell on the playground and there
was a lot of blood and it looked deep.
194
00:09:34,201 --> 00:09:35,077
We know how this looks.
195
00:09:35,160 --> 00:09:39,039
Just so you know, we know
how this looks and it's not that.
196
00:09:39,164 --> 00:09:42,126
She just... plays rough,
you know? [chuckles]
197
00:09:43,502 --> 00:09:46,797
This is her file, all right? And it goes
back since way before we got her.
198
00:09:46,880 --> 00:09:49,550
- Before you got her?
- We're her foster parents.
199
00:09:50,050 --> 00:09:53,720
[mother inhales] She's such a great kid,
but she plays really...
200
00:09:53,804 --> 00:09:55,264
- [father] She plays rough.
- [mother] Yeah.
201
00:09:57,933 --> 00:10:01,395
Right. Why don't you guys
go up to the nurses' station,
202
00:10:01,478 --> 00:10:04,481
let them make a copy
of her file for you, and
203
00:10:04,565 --> 00:10:06,191
I'll take look at Megan's leg.
204
00:10:06,275 --> 00:10:09,278
OK. We'll be right back, honey.
You all right?
205
00:10:09,361 --> 00:10:10,654
- Yeah.
- [mother] OK.
206
00:10:15,701 --> 00:10:18,036
You got some mean looking bruises,
you know that?
207
00:10:18,745 --> 00:10:21,290
- What, you hurt your arm too?
- Nothing big. I fell off my bike.
208
00:10:24,168 --> 00:10:25,669
Are those staples?
209
00:10:25,752 --> 00:10:27,129
What the hell?
210
00:10:28,297 --> 00:10:30,382
- Did they do this to you?
- No! No!
211
00:10:30,466 --> 00:10:32,259
- Who did this to you?
- I did.
212
00:10:32,342 --> 00:10:36,472
I didn't want to go to the doctor again
so I just stapled it. It's no biggie.
213
00:10:36,555 --> 00:10:37,723
You stapled your own arm?
214
00:10:37,848 --> 00:10:40,225
Can you please just stitch up my leg
so we can get out of here?
215
00:10:40,350 --> 00:10:41,768
You're not going anywhere
with those people Meghan.
216
00:10:41,852 --> 00:10:43,520
They're never going
to lay a hand on you again.
217
00:10:43,604 --> 00:10:44,980
They didn't do anything.
218
00:10:45,063 --> 00:10:46,982
Please, they're my best parents
I've ever had.
219
00:10:47,065 --> 00:10:48,567
- Megan.
- They don't hurt me.
220
00:10:48,650 --> 00:10:51,195
I can't be hurt. You don't believe me?
221
00:10:51,778 --> 00:10:53,322
Punch me in the stomach. Right now.
222
00:10:53,405 --> 00:10:54,615
Staples are in there pretty deep.
223
00:10:54,698 --> 00:10:55,908
I'm going to have to give you
a shot to numb the pain.
224
00:10:55,991 --> 00:10:57,075
I don't need a shot.
225
00:10:57,159 --> 00:10:58,327
Trust me, you want a shot.
226
00:10:58,410 --> 00:11:00,287
It's swollen, it's going to hurt like a...
227
00:11:07,669 --> 00:11:08,670
[spits pin out]
228
00:11:08,754 --> 00:11:10,088
There. Can I go now?
229
00:11:10,422 --> 00:11:11,632
That didn't even hurt?
230
00:11:18,222 --> 00:11:20,015
[whispers] I have superpowers, OK?
231
00:11:35,693 --> 00:11:37,778
Mr. Tresselt's having
a corpus callosotomy.
232
00:11:37,862 --> 00:11:41,073
- What's that going to look like?
- [Cristina] Severing some of the fibers,
233
00:11:41,157 --> 00:11:43,284
that connect the right and left
hemisphere of his brain,
234
00:11:43,576 --> 00:11:47,163
to prevent the spread of seizure activity
from one-half of his brain to the other.
235
00:11:47,246 --> 00:11:48,247
Good. Right.
236
00:11:48,331 --> 00:11:50,082
Daddy's letting them
chop his brain in half.
237
00:11:50,166 --> 00:11:53,044
Because Daddy's a big dummy. Yes, he is.
238
00:11:53,127 --> 00:11:55,004
They're not chopping
my brain in half, Leanne.
239
00:11:55,087 --> 00:11:57,465
Chop! Right down the middle.
240
00:11:58,007 --> 00:12:00,468
Taylor should function
much like he does right now.
241
00:12:00,551 --> 00:12:02,845
- Really?
- I'm having five seizures a day Leanne.
242
00:12:02,929 --> 00:12:04,514
- I know that.
- You don't leave me in a room
243
00:12:04,597 --> 00:12:06,349
alone with the baby.
You think I don't notice?
244
00:12:06,599 --> 00:12:08,851
You ask your mother to come by
every time you need to take a shower.
245
00:12:08,935 --> 00:12:09,810
[Leanne] That's not the reason...
246
00:12:09,894 --> 00:12:13,022
It's because you think
I'm a danger to the baby. And I am.
247
00:12:16,609 --> 00:12:18,694
Look, if you're not sure, for any reason,
248
00:12:19,445 --> 00:12:20,446
we can wait.
249
00:12:21,656 --> 00:12:24,033
I want to be able
to take care of our baby.
250
00:12:24,242 --> 00:12:25,910
Please, Leanne. We already agreed.
251
00:12:27,036 --> 00:12:28,246
Please.
252
00:12:35,586 --> 00:12:37,088
[sighs] I've got this kid in the pit.
253
00:12:37,421 --> 00:12:40,383
She's psycho and her foster parents
are beating the crap out of her.
254
00:12:40,591 --> 00:12:42,927
She tell you that
or you figured it out yourself?
255
00:12:43,010 --> 00:12:45,513
She's covered in bruises,
she's got a ten centimeter lac
256
00:12:45,596 --> 00:12:47,348
on her arm with three staples in it.
257
00:12:47,431 --> 00:12:48,975
Like from a staple gun in your garage.
258
00:12:49,058 --> 00:12:51,477
- The parents did that?
- No, she says she did it herself.
259
00:12:51,602 --> 00:12:54,522
She's got this bit about being a superhero
and how she can take the pain.
260
00:12:54,647 --> 00:12:56,732
- You call social services?
- They're on their way down.
261
00:12:56,816 --> 00:12:58,526
OK, well,
have them speak to the parents
262
00:12:58,609 --> 00:13:00,444
while you run a cold pressure test
on the girl.
263
00:13:00,528 --> 00:13:01,904
A what?
264
00:13:01,988 --> 00:13:03,948
Ice water. Test her response to pain.
265
00:13:04,031 --> 00:13:05,491
At the very least,
It'll keep her distracted
266
00:13:05,575 --> 00:13:07,410
while the parents are questioned.
267
00:13:08,160 --> 00:13:09,370
You requested me?
268
00:13:09,870 --> 00:13:12,498
Yeah, I did. You were weird this morning.
269
00:13:12,582 --> 00:13:13,791
I wasn't weird.
270
00:13:13,874 --> 00:13:15,793
Any more than I normally am
in the morning.
271
00:13:17,128 --> 00:13:18,754
It's a weird time of day
for a lot of people.
272
00:13:18,838 --> 00:13:21,966
It's bright! And crowded
in our house in the morning.
273
00:13:22,049 --> 00:13:23,467
It's a lot of people running around.
274
00:13:23,926 --> 00:13:25,761
Good. We have a radical case today.
275
00:13:25,845 --> 00:13:27,471
You're going to be glad you're with me.
276
00:13:28,973 --> 00:13:30,182
Thanks.
277
00:13:30,516 --> 00:13:32,268
Mr. Jasper Hobie!
278
00:13:32,351 --> 00:13:34,228
Hey! Dr. T. You missed me.
279
00:13:34,353 --> 00:13:35,813
More than words can say.
280
00:13:36,230 --> 00:13:38,357
This is Dr. O'Malley,
he's going to be helping out.
281
00:13:38,441 --> 00:13:40,484
- How you doing?
- June 12th, baby.
282
00:13:40,568 --> 00:13:42,778
- Mm-hmm.
- Two-point-four mile swim,
283
00:13:42,862 --> 00:13:45,364
112 miles on the bike and then a marathon.
284
00:13:45,448 --> 00:13:46,782
Mmm, that is rocking.
285
00:13:46,866 --> 00:13:49,327
- Am I going to be ready?
- Oh, you bet your sculpted ass, you are.
286
00:13:49,493 --> 00:13:50,911
- [laughs] I love this woman.
- [Callie laughs]
287
00:13:53,205 --> 00:13:55,041
You had three surgeries last year.
288
00:13:55,124 --> 00:13:56,917
Yeah, two rotator cuffs and an ACL.
289
00:13:57,001 --> 00:13:58,461
All with Dr. T.
290
00:13:58,544 --> 00:14:00,212
Now you're having ankle replacement?
291
00:14:00,296 --> 00:14:02,298
[Callie] Yeah, we waited
over a year for a match.
292
00:14:02,381 --> 00:14:06,135
We're going to replace his ankle
with an ankle joint from a cadaver.
293
00:14:06,218 --> 00:14:07,970
- Who's my guy?
- Your donor?
294
00:14:08,262 --> 00:14:09,555
Well, he hasn't been dead long, right?
295
00:14:09,639 --> 00:14:12,099
[laughs] About a week. He's downstairs.
296
00:14:12,183 --> 00:14:14,810
No way! Can I meet him? Pay my respects?
297
00:14:14,894 --> 00:14:18,189
[laughs] I don't think you two
are going to have much to talk about.
298
00:14:18,272 --> 00:14:21,275
Dr. O'Malley's going to
handle your labs. [laughs]
299
00:14:21,359 --> 00:14:22,485
[Jasper clears throat]
300
00:14:24,528 --> 00:14:25,696
Have you met my guy?
301
00:14:29,784 --> 00:14:31,035
Hey, Superkid.
302
00:14:31,953 --> 00:14:32,995
Where are my parents?
303
00:14:33,663 --> 00:14:35,790
They're talking to some grownups.
304
00:14:35,873 --> 00:14:37,291
I'm not a moron.
305
00:14:37,375 --> 00:14:38,876
They're talking to a social worker.
306
00:14:40,544 --> 00:14:41,671
Megan.
307
00:14:41,879 --> 00:14:45,049
These bruises, these cuts all over you?
This isn't normal.
308
00:14:45,299 --> 00:14:48,803
I get in fights a lot, OK? Because
I'm stronger than some of the other kids,
309
00:14:49,095 --> 00:14:51,973
so I end up defending the ones
who are wimpy or small or whatever.
310
00:14:52,056 --> 00:14:53,182
You know you're scrawny, right?
311
00:14:53,265 --> 00:14:54,392
You're not one of the big kids.
312
00:14:54,475 --> 00:14:56,018
Yeah, but I can take them in a fight.
313
00:14:56,978 --> 00:14:59,146
All right. Put your hands in here.
314
00:14:59,438 --> 00:15:00,523
Why?
315
00:15:00,606 --> 00:15:02,984
Because we're going to test
your superpowers.
316
00:15:03,067 --> 00:15:05,903
Don't believe me?
Punch me in the stomach. Right here.
317
00:15:05,987 --> 00:15:08,072
- Come on, punch me in the stomach.
- Let's just stick to the water.
318
00:15:08,155 --> 00:15:09,615
Put your hand in here.
319
00:15:09,699 --> 00:15:11,909
And I'll race you. You can race me.
320
00:15:12,868 --> 00:15:14,161
What? Come on.
321
00:15:14,245 --> 00:15:16,122
What are you afraid of? You afraid of ice?
322
00:15:16,205 --> 00:15:18,124
Afraid I'm going to beat you? Come on.
323
00:15:18,207 --> 00:15:20,001
On the count of three.
324
00:15:21,002 --> 00:15:23,212
One, two, three.
325
00:15:24,130 --> 00:15:26,382
Pull your hand out
when it starts to hurt, please.
326
00:15:26,757 --> 00:15:27,758
What are you deaf?
327
00:15:27,842 --> 00:15:30,177
It won't start to hurt.
328
00:15:30,261 --> 00:15:31,470
Just think about it, OK?
329
00:15:31,554 --> 00:15:34,390
Superheroes are all kids
with dead parents,
330
00:15:34,473 --> 00:15:35,391
like me.
331
00:15:35,474 --> 00:15:38,060
And they all figured out
when they were around my age
332
00:15:38,227 --> 00:15:40,980
they could do things that
nobody else could. Like me.
333
00:15:42,481 --> 00:15:43,607
[music playing]
334
00:15:47,862 --> 00:15:48,863
You missed your plane?
335
00:15:48,946 --> 00:15:51,824
- Grounded on account of bad weather.
- It's a cloudless sky.
336
00:15:51,907 --> 00:15:53,951
That happens, like,
twice a year in Seattle.
337
00:15:54,076 --> 00:15:55,619
Yeah, but there's a typhoon in New York.
338
00:15:57,163 --> 00:16:00,291
- Sit down. Have a drink with me.
- No, I'm not having a drink with you.
339
00:16:00,458 --> 00:16:04,253
- I am working. At work. Not here.
- So coffee. All right?
340
00:16:04,795 --> 00:16:07,131
- Mark.
- Joe, can we get the doctor a coffee?
341
00:16:08,924 --> 00:16:12,136
They think it's weird they can
do all this so they don't tell anybody
342
00:16:12,219 --> 00:16:14,680
because people would
freak out like you did.
343
00:16:16,974 --> 00:16:18,017
What's wrong with you?
344
00:16:22,271 --> 00:16:23,981
Son of a... [screams]
345
00:16:24,774 --> 00:16:27,109
Take your hand out of there
before it falls off!
346
00:16:27,318 --> 00:16:29,111
You need to relax.
347
00:16:29,570 --> 00:16:30,905
You didn't feel anything?
348
00:16:30,988 --> 00:16:33,491
- Nothing?
- No. Nobody ever believes me.
349
00:16:33,574 --> 00:16:36,702
Like yesterday, in school,
this kid said I was full of it.
350
00:16:36,952 --> 00:16:40,498
I had to let him punch me in the stomach
25 times before he believed me.
351
00:16:40,581 --> 00:16:42,124
And once with a baseball bat.
352
00:16:43,542 --> 00:16:44,668
What?
353
00:16:45,169 --> 00:16:47,922
We'll have cardiology check this
and then you'll be good to go.
354
00:16:48,547 --> 00:16:52,676
All done! There's my guy! Jake!
355
00:16:52,968 --> 00:16:55,513
We're almost all done
with this whole thing.
356
00:16:55,596 --> 00:16:58,307
[Leanne] We're not almost done.
You still have brain surgery.
357
00:16:58,432 --> 00:17:00,601
God knows how many
weeks of recovery ahead of you.
358
00:17:00,684 --> 00:17:03,395
She's right. It's good to know
what you're getting yourself into.
359
00:17:04,146 --> 00:17:06,857
Thank you. I appreciate that.
360
00:17:06,941 --> 00:17:08,692
Yeah, recovery's hell on a spouse.
361
00:17:08,776 --> 00:17:10,861
It's going to be harder for you
than on him.
362
00:17:11,195 --> 00:17:14,490
My mom's staying with us for a week.
Maybe she should stay longer.
363
00:17:14,573 --> 00:17:17,576
It's... It's brutal being the caretaker.
Fetching the paper,
364
00:17:17,660 --> 00:17:19,120
- Cleaning the carpet.
- Honey.
365
00:17:19,245 --> 00:17:22,456
He wants ice in a cup, not in a mug.
It's like, he never stops.
366
00:17:23,791 --> 00:17:26,210
It's the caretakers
that are the silent victims.
367
00:17:26,877 --> 00:17:29,213
- When do you hear about them? Never!
- Honey, take the baby.
368
00:17:29,296 --> 00:17:30,381
Never, I never hear anything about them,
it's always,
369
00:17:30,464 --> 00:17:33,425
you know,
"The patient this, the patient that."
370
00:17:33,843 --> 00:17:36,595
- Silent victims.
- Honey, take the baby.
371
00:17:36,679 --> 00:17:38,472
[grunts]
372
00:17:38,681 --> 00:17:41,267
- Taylor!
- Someone help here, please?
373
00:17:41,350 --> 00:17:42,226
[baby crying]
374
00:17:42,309 --> 00:17:43,936
- Hold on! It's OK!
- Nurse, come on!
375
00:17:52,140 --> 00:17:54,893
[Cristina] His seizure lasted a minute
and then he was postictal for five.
376
00:17:55,561 --> 00:17:57,479
- Is the baby OK?
- He's fine.
377
00:17:57,938 --> 00:17:59,815
It shouldn't interfere with the surgery.
378
00:17:59,898 --> 00:18:01,275
Assuming we're still going forward.
379
00:18:02,651 --> 00:18:03,735
Honey?
380
00:18:05,153 --> 00:18:07,823
Yeah. I guess we don't
have any other choice.
381
00:18:07,906 --> 00:18:10,242
Al right, Leanna,
I'm going to do everything I can. OK?
382
00:18:10,325 --> 00:18:12,870
It's not going to be a walk in the park,
but I'm going to take care of him.
383
00:18:12,953 --> 00:18:13,912
[Leanne] OK.
384
00:18:16,206 --> 00:18:18,417
Hey, Izzie. You done with the chief?
385
00:18:18,500 --> 00:18:19,501
Not yet.
386
00:18:21,295 --> 00:18:22,838
- Are you OK?
- I'm fine.
387
00:18:23,130 --> 00:18:24,256
What are you guys doing?
388
00:18:24,339 --> 00:18:26,049
She's dating everyone with a pulse and,
389
00:18:26,133 --> 00:18:28,051
I'm trying to get Burke
out of the bell jar.
390
00:18:29,344 --> 00:18:31,013
Crap. I'm late for Finn. Got to go.
391
00:18:32,097 --> 00:18:33,599
- You sure you're OK?
- Yeah.
392
00:18:35,475 --> 00:18:37,853
[scoffs] She's playing the field
and I've got a wife.
393
00:18:38,186 --> 00:18:39,396
Point to the justice.
394
00:18:45,193 --> 00:18:46,486
Uh... OK.
395
00:18:50,824 --> 00:18:52,034
Here's the thing.
396
00:18:52,492 --> 00:18:55,454
We've both really enjoyed each other.
397
00:18:55,954 --> 00:18:58,707
Before and now again.
398
00:18:58,790 --> 00:19:01,251
And I think that's a healthy release.
399
00:19:01,335 --> 00:19:05,797
I mean, I... I think it's healthy
for everybody involved,
400
00:19:06,173 --> 00:19:09,843
and, um, but I do think that
just because I made,
401
00:19:09,927 --> 00:19:14,306
what can only be considered
a transcontinental booty call,
402
00:19:14,389 --> 00:19:18,560
doesn't mean that we should be trying
to make something out of this.
403
00:19:18,644 --> 00:19:20,896
We... Stop doing that!
404
00:19:22,481 --> 00:19:24,608
- Why?
- Because I can't think.
405
00:19:24,691 --> 00:19:26,401
- We're good together.
- We aren't.
406
00:19:26,485 --> 00:19:28,528
- You have to go home.
- Come back with me.
407
00:19:28,612 --> 00:19:30,614
You're insane. I'm not going back...
408
00:19:31,156 --> 00:19:32,741
I'm not going back to New York.
409
00:19:33,325 --> 00:19:35,535
Because it was just about sex?
410
00:19:38,330 --> 00:19:42,584
♪ He's got a dirty mind
Just don't know what you're gonna find ♪
411
00:19:44,544 --> 00:19:46,004
Oooh! Uh!
412
00:19:48,423 --> 00:19:53,178
♪ It's just that he was
Exceptionally clean ♪
413
00:19:53,261 --> 00:19:56,181
♪ All the boys that she
That she had known before ♪
414
00:19:56,348 --> 00:19:57,766
OK, well...
415
00:19:59,685 --> 00:20:01,895
- Goodbye.
- Goodbye.
416
00:20:01,979 --> 00:20:05,565
♪ Which was slightly unnerving ♪
417
00:20:05,732 --> 00:20:08,360
♪ Dirty mind
Don't know what you're gonna find ♪
418
00:20:08,527 --> 00:20:12,114
♪ He's got a dirty mindJust don't know what you're gonna find ♪
419
00:20:12,906 --> 00:20:15,409
Stevens was supposed to be
in my office at 9:30.
420
00:20:15,492 --> 00:20:16,702
Didn't show.
421
00:20:16,785 --> 00:20:19,371
- Did you two change your minds?
- No, she said she was coming in.
422
00:20:19,496 --> 00:20:20,622
I'm sure she'll track you down.
423
00:20:25,377 --> 00:20:27,504
We need to run a CT on this kid's abdomen.
424
00:20:27,587 --> 00:20:29,256
This superhero stuff's way out of hand.
425
00:20:29,339 --> 00:20:31,341
It's all right
if she thinks she's a superhero.
426
00:20:31,466 --> 00:20:33,635
I believed in Santa Claus until I was 11.
427
00:20:33,802 --> 00:20:36,847
Really? Did Santa ever
hit you in the gut with a baseball bat?
428
00:20:41,643 --> 00:20:43,228
Hey, labs good?
429
00:20:43,311 --> 00:20:44,688
Yeah, they're all clear.
430
00:20:44,771 --> 00:20:45,856
[sighs]
431
00:20:45,939 --> 00:20:48,775
So why does a guy have
four ortho surgeries in one year?
432
00:20:49,151 --> 00:20:51,695
Because he's a serious athlete,
his body takes a beating.
433
00:20:52,112 --> 00:20:53,780
Maybe his body can't handle it.
434
00:20:54,031 --> 00:20:55,699
Do you know how many
triathlons the guy's done?
435
00:20:55,782 --> 00:20:56,950
Right, he's 55.
436
00:20:57,034 --> 00:20:59,703
Do you think an ankle replacement
and 26 miles a day is a good idea?
437
00:20:59,786 --> 00:21:01,747
What, do you think
we should fit him for a walker?
438
00:21:02,205 --> 00:21:03,123
[laughs]
439
00:21:03,206 --> 00:21:05,959
He's pounding the crap out of his joints
and he's asking you to clean it up.
440
00:21:06,543 --> 00:21:09,004
Do you know how many hips I replace
because people can't bother
441
00:21:09,087 --> 00:21:10,630
to walk around the block once a month?
442
00:21:10,714 --> 00:21:13,425
Sometimes we can make dreams
come true. It's not all that often.
443
00:21:13,508 --> 00:21:15,093
When we can, we should. Don't you think?
444
00:21:15,177 --> 00:21:17,554
- Yeah, yeah, but...
- George don't worry about it.
445
00:21:18,305 --> 00:21:21,058
Hey, I was going to go home for lunch.
You want to come?
446
00:21:25,145 --> 00:21:26,772
Callie just called my house "home."
447
00:21:27,439 --> 00:21:28,440
Where does she get that?
448
00:21:28,523 --> 00:21:29,816
- [shushes]
- It is not her home.
449
00:21:32,944 --> 00:21:35,614
- What are you doing?
- [Alex] Meredith and Finn.
450
00:21:35,906 --> 00:21:39,117
Fifty down on whether Shepherd
shows up to challenge Finn to a duel.
451
00:21:39,201 --> 00:21:41,369
Can I be in with five?
452
00:21:41,536 --> 00:21:43,330
That's not a bet, that's milk money dude.
453
00:21:43,413 --> 00:21:47,167
And she's laughing, because he
made a joke which probably wasn't funny.
454
00:21:47,250 --> 00:21:48,293
[laughs]
455
00:21:48,502 --> 00:21:49,628
"Oh, you funny vet."
456
00:21:49,711 --> 00:21:51,630
[George] I left the rest
of my cash at home.
457
00:21:51,713 --> 00:21:55,092
Which I can call it,
because I live there. I'm not a visitor.
458
00:21:55,550 --> 00:21:57,385
Hey, you're a loser.
459
00:21:57,928 --> 00:21:59,179
You like comic books, right?
460
00:21:59,262 --> 00:22:00,847
No. [inaudibly] Yes.
461
00:22:00,972 --> 00:22:03,600
I got this kid, this patient,
she thinks she's a superhero.
462
00:22:03,683 --> 00:22:04,643
What's up with that?
463
00:22:04,726 --> 00:22:05,727
Superhero?
464
00:22:05,811 --> 00:22:08,146
[George] Superheroes look like anyone.
Like you or me.
465
00:22:08,230 --> 00:22:11,566
Maybe they're not someone people
necessarily notice as extraordinary,
466
00:22:11,650 --> 00:22:13,652
maybe in their daily life
they get walked on.
467
00:22:13,735 --> 00:22:15,570
But then there's a moment...
468
00:22:15,654 --> 00:22:18,782
They get hit by cosmic ray,
or bitten by a radioactive spider,
469
00:22:18,865 --> 00:22:22,244
and then suddenly, something that has been
inside them all this time,
470
00:22:22,494 --> 00:22:24,788
- lying dormant, comes raging out.
- Dude, forget I asked.
471
00:22:25,956 --> 00:22:28,834
Oh. Here we go. Here we go. OK.
[clears throat]
472
00:22:35,632 --> 00:22:38,093
Come on. Come on. Come on. Come on.
473
00:22:41,221 --> 00:22:42,347
[sighs]
474
00:22:42,681 --> 00:22:46,393
Takes it like a man and walks away.
475
00:22:46,518 --> 00:22:48,979
- Thank you. 43...
- He's coming back.
476
00:22:49,688 --> 00:22:52,691
Oh, yeah! Oh, yes he is.
Mm-mm. Give me my money, Mary Jane.
477
00:22:52,774 --> 00:22:53,733
Thank you.
478
00:22:54,818 --> 00:22:57,863
- Oh, God. I'm so sorry about this.
- What?
479
00:22:57,946 --> 00:22:58,822
Hi.
480
00:23:00,657 --> 00:23:02,117
- Having lunch?
- In fact, we are.
481
00:23:02,200 --> 00:23:05,161
Looks good. Sorry to interrupt,
but I'm doing a corpus callosotomy.
482
00:23:05,245 --> 00:23:06,788
Thought you might like to scrub in.
483
00:23:06,872 --> 00:23:08,290
- Are you serious?
- [Derek] Mm-hmm.
484
00:23:08,665 --> 00:23:09,749
- When?
- I'm gonna guess now.
485
00:23:09,833 --> 00:23:12,544
If you're busy, don't bother,
but it doesn't happen every day.
486
00:23:12,627 --> 00:23:14,671
He's cutting a man's brain in half.
487
00:23:16,172 --> 00:23:19,551
I'm sorry.
I'm an intern and I have lot to learn.
488
00:23:19,968 --> 00:23:21,344
Apparently so do I.
489
00:23:22,345 --> 00:23:23,680
It's OK.
490
00:23:25,640 --> 00:23:26,766
- Oh, shoo...
- [laughs]
491
00:23:27,392 --> 00:23:29,811
- Call you tonight.
- You're busy tonight. She has a date.
492
00:23:32,439 --> 00:23:35,400
- I'm sorry, Finn.
- It's OK. Go.
493
00:23:37,319 --> 00:23:38,653
Take care.
494
00:23:40,822 --> 00:23:43,742
- I think I owe you another 50.
- [laughs] Yeah, I think you do.
495
00:23:53,293 --> 00:23:54,544
Coming or going?
496
00:23:55,629 --> 00:23:56,713
I don't know.
497
00:23:59,049 --> 00:24:00,508
Me neither.
498
00:24:18,656 --> 00:24:21,451
- That was brilliant. Really.
- I thought so. Yes.
499
00:24:21,534 --> 00:24:23,911
It wasn't, because now
I owe Finn another date.
500
00:24:23,995 --> 00:24:25,621
That's OK.
He needs all the help he can get.
501
00:24:25,705 --> 00:24:27,248
This isn't going to be easy for him.
502
00:24:27,331 --> 00:24:29,500
Oh! You think he can't take the heat?
503
00:24:29,584 --> 00:24:30,960
I think he's out of his league,
504
00:24:31,711 --> 00:24:33,671
but you got to hand it to the guy
for trying.
505
00:24:34,338 --> 00:24:37,425
This is Mr. Tresselt. Prep him.
506
00:24:38,301 --> 00:24:40,553
- I thought you said we were operating.
- We operate at four.
507
00:24:40,636 --> 00:24:43,097
I'm not just going
to slide you into the OR.
508
00:24:43,181 --> 00:24:45,266
You got to work a little too. Right?
509
00:24:47,101 --> 00:24:48,644
- Hi.
- Hey.
510
00:24:55,359 --> 00:24:57,445
How much is this going to cost my parents?
511
00:24:57,737 --> 00:25:00,406
That's not something
you need to be worrying about.
512
00:25:00,865 --> 00:25:03,326
But this is so stupid. I'm fine.
513
00:25:03,409 --> 00:25:05,661
Hey! Punch me in the stomach. Right here.
514
00:25:05,745 --> 00:25:07,872
Stop telling people
to punch you in the stomach.
515
00:25:07,955 --> 00:25:10,124
You need to lie down and not move.
516
00:25:10,208 --> 00:25:12,585
Which of the Super Friends can do that?
517
00:25:13,669 --> 00:25:15,755
[Addison] Hey, Miranda.
You needed a consult?
518
00:25:15,838 --> 00:25:18,466
Yeah, just waiting for a picture.
519
00:25:18,549 --> 00:25:19,926
[clears throat]
520
00:25:20,968 --> 00:25:23,888
Haven't seen you since you were
sucking down martinis at Joe's.
521
00:25:25,097 --> 00:25:27,850
Yeah. That was just... I'm over that.
522
00:25:27,934 --> 00:25:28,935
Good.
523
00:25:29,018 --> 00:25:31,062
- We talked about...
- A lot of things.
524
00:25:31,145 --> 00:25:33,105
- And I remember...
- None of them.
525
00:25:33,189 --> 00:25:35,817
- [inhales] Is that for the best?
- I think so.
526
00:25:37,568 --> 00:25:40,822
She came in for sutures,
but she's a walking accident
527
00:25:40,905 --> 00:25:43,157
and has got
an off-the-charts pain threshold.
528
00:25:43,407 --> 00:25:46,202
- I'm thinking...
- Chronic insensitivity to pain. Yeah.
529
00:25:46,327 --> 00:25:49,205
I've seen it in babies,
it's usually diagnosed young,
530
00:25:49,288 --> 00:25:52,750
but if she's been bounced around
the foster care system...
531
00:25:52,834 --> 00:25:54,544
Dr. Bailey? What the hell is that?
532
00:26:06,097 --> 00:26:07,098
Dr. Burke!
533
00:26:07,473 --> 00:26:10,059
- O'Malley. How are you?
- Good. How's your arm?
534
00:26:10,142 --> 00:26:13,980
Good. Good. Slow. PT, you know.
535
00:26:14,063 --> 00:26:18,150
Yeah. Well, uh, we all miss you
around here. You're missed.
536
00:26:20,611 --> 00:26:21,571
O'Malley?
537
00:26:23,114 --> 00:26:25,157
Stevens is standing outside the hospital.
538
00:26:31,789 --> 00:26:34,250
[Derek] I am retracting
the right hemisphere,
539
00:26:34,333 --> 00:26:36,294
what do we want to avoid? Grey?
540
00:26:36,711 --> 00:26:39,922
[Meredith] We want to avoid retractors
on the sagittal sinus.
541
00:26:40,006 --> 00:26:41,048
[Derek] That's right. Why?
542
00:26:41,132 --> 00:26:44,051
- [Meredith] To prevent sinus thrombosis.
- [Derek] Excellent.
543
00:26:44,135 --> 00:26:45,636
I saw Dr. Burke today.
544
00:26:45,803 --> 00:26:47,555
- He looked good.
- [Christina] Yeah, he looks great.
545
00:26:47,722 --> 00:26:49,348
He was meeting with the Chief.
546
00:26:49,599 --> 00:26:50,600
[Derek] Working out the leave?
547
00:26:50,683 --> 00:26:52,184
[Christina] The what?
548
00:26:52,268 --> 00:26:53,394
[Derek] His leave of absence.
549
00:26:55,855 --> 00:26:56,898
[Christina whispers] His what?
550
00:27:05,323 --> 00:27:06,782
You've been standing out here a while.
551
00:27:06,866 --> 00:27:08,367
For a while I stood over there.
552
00:27:08,451 --> 00:27:10,119
- Maybe you should sit down.
- I don't want to sit down.
553
00:27:10,202 --> 00:27:12,330
- Maybe you should sit down anyway.
- Go inside, George.
554
00:27:13,998 --> 00:27:17,043
- Izzie, seriously. This...
- I hate the bride thing.
555
00:27:17,168 --> 00:27:20,129
I hate the pictures in the magazines
with the girl with the veil
556
00:27:20,212 --> 00:27:22,214
and the flowers that she's sniffing.
557
00:27:22,298 --> 00:27:23,716
Like it never occurred to her
558
00:27:23,799 --> 00:27:26,344
to stick her nose in there until
there was a camera pointed at her.
559
00:27:27,261 --> 00:27:30,848
I hate the idea
of bridesmaids and the colors
560
00:27:31,182 --> 00:27:33,643
and does the bustle
make my ass look bigger or smaller.
561
00:27:33,726 --> 00:27:36,437
I hate the whole thing,
and I never wanted to be that girl.
562
00:27:36,520 --> 00:27:39,023
That girl is stupid and shallow.
563
00:27:41,233 --> 00:27:43,486
Why the hell is that girl's thoughts
running through my head?
564
00:27:45,613 --> 00:27:46,697
Izzie.
565
00:27:50,368 --> 00:27:51,953
I'm going to do it, George.
566
00:27:52,453 --> 00:27:53,955
I'm going to walk through those doors.
567
00:27:54,038 --> 00:27:55,039
I just need to make sure,
568
00:27:55,122 --> 00:27:57,249
that when I'm standing
in front of the Chief of surgery,
569
00:27:57,333 --> 00:27:59,627
I am not thinking about my wedding dress.
570
00:28:01,045 --> 00:28:02,755
And that's going to take another minute.
571
00:28:11,722 --> 00:28:15,226
With surgery of this kind, there's always
risk of infection if the bone is...
572
00:28:15,309 --> 00:28:17,687
[babels] I could die on the table.
573
00:28:18,104 --> 00:28:19,188
Where do I sign?
574
00:28:19,271 --> 00:28:21,482
I think we should talk through
the rest of this consent form.
575
00:28:21,565 --> 00:28:23,985
Fourth surgery in a year,
I know the routine.
576
00:28:24,068 --> 00:28:26,612
When I'm back for my hip,
you can give me the speech in French.
577
00:28:27,405 --> 00:28:28,531
You're having hip surgery?
578
00:28:28,656 --> 00:28:30,658
In the fall. After Patagonia.
579
00:28:36,080 --> 00:28:37,415
Do you still want to meet your guy?
580
00:28:40,668 --> 00:28:43,421
- Megan's bleeding internally.
- [man] What?
581
00:28:43,504 --> 00:28:46,632
It appears there's some
severe trauma to her abdomen.
582
00:28:46,716 --> 00:28:50,052
You're trying to ask if we hit her,
we've said ten times, different ways...
583
00:28:50,136 --> 00:28:51,512
Social Services cleared you
584
00:28:51,595 --> 00:28:54,765
and I'm sorry that we suggested
you were mistreating her.
585
00:28:54,849 --> 00:28:56,225
But she's hurt pretty badly,
586
00:28:56,309 --> 00:28:58,311
so we're going to need to operate.
587
00:28:58,853 --> 00:28:59,729
Oh, my God.
588
00:28:59,812 --> 00:29:02,064
Megan may have a chromosomal condition
589
00:29:02,148 --> 00:29:04,775
that causes her to not feel
any pain when she's injured.
590
00:29:04,859 --> 00:29:07,194
It would explain why
she gets hurt so often.
591
00:29:07,320 --> 00:29:10,031
We need to do some genetic testing
before we can be sure,
592
00:29:10,114 --> 00:29:14,285
but let's assume she'll need to be
monitored very closely from now on.
593
00:29:14,994 --> 00:29:16,120
We got OR three.
594
00:29:16,370 --> 00:29:18,164
So surgery's the only option?
595
00:29:18,247 --> 00:29:19,123
I think it is.
596
00:29:20,249 --> 00:29:22,752
I know you've been
put through the wringer already today,
597
00:29:22,835 --> 00:29:25,546
but I need to ask you to trust me on this.
598
00:29:26,297 --> 00:29:27,381
Where is she?
599
00:29:29,342 --> 00:29:31,093
- Where's Megan?
- [Bailey] She's...
600
00:29:33,012 --> 00:29:34,388
[elevator bell dings]
601
00:29:35,973 --> 00:29:37,975
Hey. A leave of absence?
602
00:29:38,351 --> 00:29:39,810
Yeah, I'm on my way home.
603
00:29:40,269 --> 00:29:43,481
I was making notes for the Chief
so he can re-assign my open cases.
604
00:29:43,689 --> 00:29:45,566
Because you're taking a leave of absence?
605
00:29:46,567 --> 00:29:48,152
OK, that's like, what, a week?
606
00:29:48,486 --> 00:29:49,779
It takes as long as it takes.
607
00:29:49,862 --> 00:29:53,115
It's not going to take that long. You're
already three weeks into PT already. So...
608
00:29:53,199 --> 00:29:57,286
Come on. Recovery from brachial plexus
surgery is measured in months, Christina.
609
00:29:57,411 --> 00:29:59,080
Years. Not weeks.
610
00:29:59,163 --> 00:30:02,666
The surgery is considered a success
when the patient flexes the elbow.
611
00:30:02,792 --> 00:30:05,002
Some patients never
move their shoulder again.
612
00:30:05,086 --> 00:30:08,422
Some don't recover sensation,
they don't recover dexterity,
613
00:30:08,506 --> 00:30:09,673
they simply don't recover.
614
00:30:10,549 --> 00:30:12,885
- Yes, but you're not one of those.
- Really?
615
00:30:14,095 --> 00:30:15,554
Says who?
616
00:30:36,204 --> 00:30:37,456
- Thanks.
- Sure.
617
00:30:41,960 --> 00:30:43,003
That's my guy?
618
00:30:43,128 --> 00:30:45,881
No, that's not him, that's someone
else we lost last night.
619
00:30:45,964 --> 00:30:47,257
Came in for lipo.
620
00:30:48,133 --> 00:30:49,426
He died on the table.
621
00:30:49,509 --> 00:30:50,927
Complications.
622
00:30:51,970 --> 00:30:54,431
Didn't know they did liposuction on men.
623
00:30:54,806 --> 00:30:56,766
People do a lot of stuff they don't need.
624
00:30:57,476 --> 00:30:59,978
And, you know, the older you get...
625
00:31:01,605 --> 00:31:02,689
Here he is.
626
00:31:06,485 --> 00:31:07,652
That's your guy.
627
00:31:10,739 --> 00:31:12,240
Well, that can't be my guy.
628
00:31:12,324 --> 00:31:14,284
He's really old.
629
00:31:14,493 --> 00:31:16,036
Bones are probably brittle.
630
00:31:16,495 --> 00:31:19,539
What are they doing
using a guy that old as my donor?
631
00:31:20,916 --> 00:31:22,501
He's two years younger than you are.
632
00:31:28,256 --> 00:31:31,218
What the hell happened to my
ankle allograft? I had OR two at three.
633
00:31:31,343 --> 00:31:32,469
Anybody want to tell me where it went?
634
00:31:32,552 --> 00:31:34,513
It was canceled. The guy went home.
635
00:31:34,596 --> 00:31:36,473
Why the hell would he do that?
636
00:31:38,141 --> 00:31:39,976
- Hey!
- O'Malley!
637
00:31:40,060 --> 00:31:42,354
We've lost Supergirl
and she's bleeding into her abdomen.
638
00:31:42,437 --> 00:31:43,688
Start looking in corners.
639
00:31:44,898 --> 00:31:46,691
Do you think you cut enough
of the fibers out,
640
00:31:46,775 --> 00:31:47,776
or are you going to have to go back in?
641
00:31:47,859 --> 00:31:49,778
We'll see if the seizures
are under control.
642
00:31:49,861 --> 00:31:51,071
If not, we'll go back up to the last...
643
00:31:51,196 --> 00:31:52,614
Well, do I get to scrub in on that, too,
644
00:31:52,697 --> 00:31:54,574
or only if I'm on a date
with somebody else?
645
00:31:54,658 --> 00:31:56,535
I wouldn't consider a meal
in the cafeteria a date.
646
00:31:56,618 --> 00:31:58,370
Don't denigrate the competition.
647
00:31:58,453 --> 00:32:00,747
I have nothing but respect
for Dr. Dandridge.
648
00:32:01,039 --> 00:32:03,416
Shows courage to woo a woman
with tuna salad.
649
00:32:03,667 --> 00:32:05,877
Keep an eye on Taylor.
If there's a problem, page me.
650
00:32:05,961 --> 00:32:09,548
- I'll see you in the lobby at eight.
- Hey, Grey! I lost a kid.
651
00:32:09,839 --> 00:32:12,008
Help me look for her before
she bleeds out in one of our bathrooms.
652
00:32:12,092 --> 00:32:13,468
- What's her name?
- Megan.
653
00:32:13,552 --> 00:32:15,720
[George] It's not easy if you think
you're a superhero.
654
00:32:15,804 --> 00:32:17,847
You are not going to let someone
come at you with a knife.
655
00:32:17,931 --> 00:32:19,808
There's no way to tell what it
can do to your powers.
656
00:32:19,891 --> 00:32:22,269
I mean,
you take away Green Lantern's ring,
657
00:32:22,352 --> 00:32:24,980
Hal Jordan's still a hero, but it creates
658
00:32:25,063 --> 00:32:26,856
- a crisis of confidence...
- [Alex] Come on Megan.
659
00:32:26,940 --> 00:32:28,775
...when you've worked hard
to hone your strength.
660
00:32:28,858 --> 00:32:30,777
Hey, just look at Batman.
661
00:32:30,860 --> 00:32:35,240
Robin just marches into the Batcave
and he says, "Here I am.
662
00:32:35,323 --> 00:32:38,785
I'm going to live here too. Give me
some tights and I'm taking your towel."
663
00:32:38,910 --> 00:32:42,789
I mean, Batman, he fought
for his powers, you know?
664
00:32:42,872 --> 00:32:44,207
He honed his strength...
665
00:32:44,291 --> 00:32:47,085
Dude, if you don't stop this,
I'm going to punch you in the face.
666
00:32:47,168 --> 00:32:48,295
O'Malley.
667
00:32:49,212 --> 00:32:50,297
Good luck with that.
668
00:32:51,006 --> 00:32:54,342
I arrange for you to see a cool surgery
and you talk my patient out of it?
669
00:32:54,426 --> 00:32:55,885
- No, I didn't.
- You asked what I thought.
670
00:32:55,969 --> 00:32:56,970
You didn't like what I said,
671
00:32:57,053 --> 00:32:59,556
So, you went behind my back.
Jasper's gone, he's canceled the surgery.
672
00:32:59,639 --> 00:33:00,807
I expressed an opinion.
673
00:33:00,890 --> 00:33:04,019
I suggested that, you know,
not everything has to go at warp speed.
674
00:33:04,102 --> 00:33:05,604
It is all warp speed with you.
675
00:33:05,979 --> 00:33:07,355
It is all, you know, " You ankle hurts?
Let's cut it off."
676
00:33:07,439 --> 00:33:09,774
You intimidated my patient.
You got a problem, bring it to me.
677
00:33:09,858 --> 00:33:12,110
I'm not ready for us to move in together.
678
00:33:14,362 --> 00:33:16,364
And if you weren't a toddler,
if you could use your words,
679
00:33:16,489 --> 00:33:19,034
then you could've said that
the first four times I asked you.
680
00:33:19,159 --> 00:33:20,952
Then I would've said,
"Oh, that's funny, me neither.
681
00:33:21,036 --> 00:33:22,704
I'm looking for a place.\
I'll be out in a week."
682
00:33:22,787 --> 00:33:25,040
- Really? Because remember you...
- you know what? Save it.
683
00:33:25,123 --> 00:33:26,791
I'll be, I'll be out in an hour.
684
00:33:31,504 --> 00:33:32,714
Megan!
685
00:33:35,258 --> 00:33:36,384
Megan?
686
00:33:40,138 --> 00:33:42,182
Megan! Hi.
687
00:33:42,265 --> 00:33:44,643
Weren't you just up on three?
688
00:33:44,768 --> 00:33:47,687
I was. We lost a patient, a little girl.
689
00:33:47,771 --> 00:33:48,772
And I was just...
690
00:33:48,855 --> 00:33:50,857
Why don't you pick a floor and stay on it,
691
00:33:50,940 --> 00:33:52,776
and I'll pick a floor and stay on that.
692
00:33:52,859 --> 00:33:55,945
Because I really need
a moment or two without you.
693
00:33:56,071 --> 00:33:57,781
Your face shows up in my head.
694
00:33:57,864 --> 00:34:01,534
Your panties show up
in my husband's pocket.
695
00:34:01,618 --> 00:34:03,203
Really, you're everywhere and
696
00:34:03,286 --> 00:34:04,788
I need a moment or two without you.
697
00:34:05,163 --> 00:34:06,206
I get that.
698
00:34:06,915 --> 00:34:08,166
Thanks.
699
00:34:10,752 --> 00:34:12,087
[exhales]
700
00:34:13,129 --> 00:34:16,091
Megan? Come on. Enough already.
701
00:34:22,305 --> 00:34:24,140
We got half the hospital looking for you.
702
00:34:24,224 --> 00:34:27,102
Your powers of invisibility
are well intact.
703
00:34:27,352 --> 00:34:28,353
Get up.
704
00:34:28,436 --> 00:34:29,854
You're a hosebag, you know that?
705
00:34:29,938 --> 00:34:30,980
And you have a potty mouth.
706
00:34:31,064 --> 00:34:33,233
- Nobody's cutting me open.
- Hey, it's surgery.
707
00:34:33,316 --> 00:34:36,111
We do it all the time.
In fact, it's all we do.
708
00:34:36,361 --> 00:34:39,447
You can't keep telling
my foster parents I'm defective.
709
00:34:39,572 --> 00:34:41,866
They can't afford surgery.
It's too expensive.
710
00:34:41,950 --> 00:34:44,577
- They can handle it.
- They'll send me back.
711
00:34:48,331 --> 00:34:50,458
Dude, that's stupid.
712
00:34:50,875 --> 00:34:52,544
They got their own personal superhero.
713
00:34:52,627 --> 00:34:54,671
Nobody sends back a superhero.
714
00:34:54,754 --> 00:34:56,715
I thought you said
I didn't have superpowers.
715
00:34:57,674 --> 00:34:58,967
Yeah, well, you don't.
716
00:34:59,551 --> 00:35:01,636
But take away Green Lantern's ring,
717
00:35:01,720 --> 00:35:03,972
the guy's still a hero. Right?
718
00:35:07,726 --> 00:35:09,227
OK, close your eyes.
719
00:35:09,936 --> 00:35:11,354
Squeeze them tight.
720
00:35:11,479 --> 00:35:13,440
Good. OK, can you squeeze my fingers?
721
00:35:13,523 --> 00:35:14,691
Fantastic.
722
00:35:14,774 --> 00:35:16,943
Let's wiggle your toes for me, please.
723
00:35:18,027 --> 00:35:20,655
Very good. Very good. Flying colors.
724
00:35:21,030 --> 00:35:22,240
He's always tested well.
725
00:35:22,323 --> 00:35:24,367
I kicked ass on the...
726
00:35:25,285 --> 00:35:26,327
What's it called?
727
00:35:26,411 --> 00:35:27,996
The SATs.
728
00:35:28,079 --> 00:35:30,248
Now, can you tell me, what is this?
729
00:35:38,423 --> 00:35:40,550
- [mutters]
- Honey?
730
00:35:42,093 --> 00:35:43,428
Take your time.
731
00:35:44,512 --> 00:35:46,306
Honey, what's that called?
It's right in front of you.
732
00:35:50,477 --> 00:35:51,436
Can you see this here?
733
00:35:51,519 --> 00:35:55,023
I can see it. I just can't think of...
734
00:35:55,231 --> 00:35:56,524
It's all right. It's OK. Take your time.
735
00:35:56,608 --> 00:35:58,943
See, sometimes the
names of things are tough.
736
00:35:59,027 --> 00:36:00,528
So try again.
737
00:36:05,617 --> 00:36:07,118
What's my name?
738
00:36:09,662 --> 00:36:10,705
I can't...
739
00:36:11,790 --> 00:36:13,166
What's his name?
740
00:36:13,917 --> 00:36:18,046
I... I know what it is. I... I just...
741
00:36:18,129 --> 00:36:20,715
- What's his name?
- Leanna, let's just give him a moment.
742
00:36:23,968 --> 00:36:25,094
It...
743
00:36:27,514 --> 00:36:29,390
- What's his name?
- I...
744
00:36:43,050 --> 00:36:44,510
[Leanna] He named the baby.
745
00:36:44,719 --> 00:36:46,679
He named him after his father.
746
00:36:47,888 --> 00:36:50,266
How do you not know
the name of your own baby?
747
00:36:50,349 --> 00:36:51,767
He knows who the baby is.
748
00:36:52,309 --> 00:36:55,688
See, the right side of the brain senses
the emotional connection to the baby.
749
00:36:55,771 --> 00:36:59,400
It just can't communicate with the
left brain where words are formed.
750
00:36:59,483 --> 00:37:01,861
The pathway to the two sides
has been compromised.
751
00:37:01,944 --> 00:37:03,112
He needs to make new pathways.
752
00:37:03,404 --> 00:37:04,822
How long is that going to take?
753
00:37:04,905 --> 00:37:07,450
Well, he'll get there.
Recovery's hard work.
754
00:37:08,075 --> 00:37:09,535
It's a learning process.
755
00:37:10,077 --> 00:37:12,705
You need to be patient.
You need to help him.
756
00:37:13,164 --> 00:37:15,082
He can't do this without your support.
757
00:37:16,834 --> 00:37:19,378
[Alex] Man. She wasn't kidding
about the baseball bat.
758
00:37:19,670 --> 00:37:20,755
[Bailey] I need more lap pads.
759
00:37:20,838 --> 00:37:22,089
Just keep them coming.
760
00:37:22,173 --> 00:37:23,591
[Alex] Are you going to resect the liver?
761
00:37:23,674 --> 00:37:25,885
[Bailey] We need to try
and do a débridement.
762
00:37:26,218 --> 00:37:27,678
Look at this.
763
00:37:27,762 --> 00:37:30,139
Everybody wants a life without pain.
764
00:37:30,681 --> 00:37:32,099
What does it get you?
765
00:37:32,183 --> 00:37:34,226
She needs to be on a poster somewhere
766
00:37:34,685 --> 00:37:37,688
to remind people
pain's there for a reason.
767
00:37:57,041 --> 00:37:57,875
Megan's stable.
768
00:37:57,958 --> 00:38:00,044
I ordered a repeat H&H in two hours.
769
00:38:00,127 --> 00:38:01,378
Has she been out there all day?
770
00:38:10,054 --> 00:38:12,848
- Dinner was good.
- Dinner was excellent.
771
00:38:14,308 --> 00:38:17,394
- Are you coming in?
- I don't know. Am I?
772
00:38:17,478 --> 00:38:20,648
Well, you could come in
for a drink or a... a coffee.
773
00:38:20,731 --> 00:38:23,067
- I owe you one from this morning.
- Yeah, you do.
774
00:38:23,150 --> 00:38:23,984
[laughs]
775
00:38:24,068 --> 00:38:26,362
- [Finn] Hi.
- Finn.
776
00:38:26,445 --> 00:38:29,406
I didn't think you guys'd be here.
I just wanted to drop this off.
777
00:38:29,490 --> 00:38:32,201
It's strawberry ice cream.
A patient made it for me.
778
00:38:32,284 --> 00:38:34,203
- Patient's owner.
- Made from scratch.
779
00:38:34,286 --> 00:38:36,622
- Real strawberries.
- I love strawberry ice cream.
780
00:38:36,705 --> 00:38:38,082
- And he remembered.
- I did.
781
00:38:38,249 --> 00:38:40,626
- I just thought I'd leave it by the door.
- You didn't think it'd melt?
782
00:38:40,709 --> 00:38:42,545
- Take your chances. Hmm.
- Worked out for you.
783
00:38:42,795 --> 00:38:45,047
- What is going on?
- He's crashing our date.
784
00:38:45,130 --> 00:38:46,090
Where you think I got that idea?
785
00:38:46,173 --> 00:38:47,550
I didn't crash your date,
I was professional.
786
00:38:47,633 --> 00:38:50,219
- You can't operate without her?
- I certainly operate well with her.
787
00:38:50,302 --> 00:38:52,805
Enough! This is not dating!
788
00:38:52,888 --> 00:38:55,933
I want moonlight and flowers and candy
789
00:38:56,016 --> 00:38:57,685
and people trying to feel me up.
790
00:38:57,768 --> 00:38:59,562
Nobody is trying to feel me up.
791
00:38:59,645 --> 00:39:01,063
Nobody is even looking at me.
792
00:39:01,397 --> 00:39:02,565
I'm an intern.
793
00:39:02,648 --> 00:39:03,983
Do the two of you have any idea
794
00:39:04,066 --> 00:39:06,652
how much effort it takes to do all this?
795
00:39:06,735 --> 00:39:08,946
I'm waxed and plucked
and I have a clean top on,
796
00:39:09,029 --> 00:39:11,031
and the two of you are
looking at each other!
797
00:39:11,115 --> 00:39:12,116
- Meredith, it's...
- No!
798
00:39:12,199 --> 00:39:14,410
My fantasy is not two men
looking at each other.
799
00:39:14,493 --> 00:39:15,494
We didn't...
800
00:39:15,578 --> 00:39:19,039
No talking until one of you figures out
how to put on a date. I want heat!
801
00:39:19,123 --> 00:39:20,207
I want romance!
802
00:39:20,291 --> 00:39:22,751
Damn it,
I want to feel like a freaking lady!
803
00:39:26,755 --> 00:39:28,465
[Meredith] The fantasy is simple.
804
00:39:32,553 --> 00:39:33,679
Pleasure is good...
805
00:39:33,762 --> 00:39:34,722
[clears throat]
806
00:39:34,805 --> 00:39:37,182
Hi, I'm in room 22-something...
Twenty-two-fourteen.
807
00:39:37,266 --> 00:39:39,393
- If anyone calls, I'm not here.
- Yes, ma'am.
808
00:39:40,060 --> 00:39:42,354
[Meredith] And twiceas much pleasure is better.
809
00:39:43,981 --> 00:39:46,483
- Hi, checking in, please.
- [man] Certainly. Room for...
810
00:39:46,567 --> 00:39:47,610
One. [sighs]
811
00:39:48,027 --> 00:39:49,403
[Meredith] That pain is bad...
812
00:39:49,486 --> 00:39:51,739
Room 1817. Any messages?
813
00:39:51,822 --> 00:39:53,532
[Meredith] And no pain is better.
814
00:39:53,616 --> 00:39:55,367
Checking in, please, room for one.
815
00:39:55,576 --> 00:39:57,870
Something on the 22nd floor,
if you've got it.
816
00:39:58,245 --> 00:39:59,371
I'll take a look.
817
00:40:00,831 --> 00:40:02,082
Dr. Sloan.
818
00:40:02,958 --> 00:40:04,251
Dr. Webber.
819
00:40:04,627 --> 00:40:05,711
What are you doing in Seattle?
820
00:40:06,962 --> 00:40:08,213
I don't know.
821
00:40:10,257 --> 00:40:12,384
I have a thing for ferry boats.
822
00:40:12,885 --> 00:40:14,011
[Meredith] But the reality is different.
823
00:40:14,094 --> 00:40:16,931
♪ Sorry if I made you wanna cry ♪
824
00:40:17,932 --> 00:40:20,559
♪ Sorry if I made you wanna cry ♪
825
00:40:20,851 --> 00:40:21,977
[clears throat]
826
00:40:24,355 --> 00:40:26,774
- You cooking for me?
- I am not.
827
00:40:26,857 --> 00:40:29,026
You know, you can take
a leave of absence if you want to,
828
00:40:29,234 --> 00:40:31,070
but you're not going to
sit on your ass all day.
829
00:40:31,153 --> 00:40:32,529
You're going to work hard
830
00:40:32,613 --> 00:40:35,282
and you're going to get every bit
of your strength and dexterity back.
831
00:40:35,366 --> 00:40:36,575
Really?
832
00:40:37,868 --> 00:40:38,869
How?
833
00:40:39,036 --> 00:40:41,705
♪ Just can't seem to get it right today ♪
834
00:40:43,082 --> 00:40:46,293
♪ Just can't seem to get it right today ♪
835
00:40:46,460 --> 00:40:47,711
[exhales]
836
00:40:47,795 --> 00:40:50,255
♪ I guess I'm gonna give up ♪
837
00:40:51,924 --> 00:40:53,509
Put it back together.
838
00:40:54,218 --> 00:40:57,846
[Meredith] The reality is thatpain is there to tell us something.
839
00:41:01,600 --> 00:41:03,060
- Iz...
- [Izzie] I'll do it.
840
00:41:03,978 --> 00:41:06,605
- Izzie.
- I can do it, Alex. I know I can.
841
00:41:08,774 --> 00:41:09,775
Does it hurt?
842
00:41:12,236 --> 00:41:13,320
Yeah.
843
00:41:16,031 --> 00:41:17,241
Where does it hurt?
844
00:41:22,454 --> 00:41:23,789
Everywhere.
845
00:41:26,250 --> 00:41:27,793
Maybe it hurts for a reason.
846
00:41:31,505 --> 00:41:33,799
Come on. Let's go.
847
00:41:33,924 --> 00:41:37,219
♪ And I dropped my paintbrush
In the dirt ♪
848
00:41:37,720 --> 00:41:40,681
♪ I'm still numb by just how much I hurt ♪
849
00:41:42,349 --> 00:41:44,351
[Meredith] And there's onlyso much pleasure we can take
850
00:41:44,435 --> 00:41:45,811
without getting a stomachache.
851
00:41:47,604 --> 00:41:48,814
And maybe that's OK.
852
00:41:49,273 --> 00:41:50,274
Hey.
853
00:41:52,317 --> 00:41:53,444
I didn't go in today.
854
00:41:53,986 --> 00:41:55,029
Maybe tomorrow.
855
00:41:55,696 --> 00:41:58,490
♪ I just can't seem
To get it right today ♪
856
00:41:59,033 --> 00:42:02,286
♪ Oh, I just can't seem
To get it right today ♪
857
00:42:05,539 --> 00:42:06,540
Hey, George.
858
00:42:09,460 --> 00:42:11,837
Callie moved out, which is a relief.
859
00:42:12,921 --> 00:42:15,382
Oh, I'm so relieved.
860
00:42:18,761 --> 00:42:19,678
Strawberry.
861
00:42:19,762 --> 00:42:22,056
♪ I guess I'm gonna give up ♪
862
00:42:22,848 --> 00:42:26,060
♪ Oh, I guess I'm gonna give up ♪
863
00:42:28,395 --> 00:42:30,564
- It's good.
- You left spit on the spoon.
864
00:42:30,647 --> 00:42:32,441
- No, I didn't.
- You did a little.
865
00:42:34,151 --> 00:42:39,698
[Meredith] Maybe some fantasies areonly supposed to live in our dreams.
67876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.