Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,915 --> 00:00:02,705
Maz: Forces of destiny.
2
00:00:03,333 --> 00:00:05,213
(Dramatic music playing)
3
00:00:07,249 --> 00:00:09,209
Better stay off the main road.
4
00:00:09,208 --> 00:00:10,328
If we get caught,
5
00:00:10,333 --> 00:00:13,083
our mission will be over
before it begins.
6
00:00:15,083 --> 00:00:17,713
Come on, little brother.
7
00:00:17,707 --> 00:00:19,037
(Tristan sighs)
8
00:00:19,957 --> 00:00:22,537
How do you know this place so well?
9
00:00:23,291 --> 00:00:24,921
(Sabine grunts)
10
00:00:24,915 --> 00:00:27,455
Sabine: Well, you were just
a baby, so you couldn't come,
11
00:00:27,457 --> 00:00:28,997
but father brought me here
12
00:00:29,000 --> 00:00:30,870
to see the statue of tarre vizsla,
13
00:00:30,874 --> 00:00:32,544
the ancient mandalorian ruler.
14
00:00:32,541 --> 00:00:35,081
(Sighs)
Amazing, right?
15
00:00:35,083 --> 00:00:38,083
So much history and hope in one carving.
16
00:00:38,083 --> 00:00:39,253
(Device buzzing)
17
00:00:39,249 --> 00:00:40,789
Tristan:
That's not all it has.
18
00:00:40,790 --> 00:00:42,250
Look.
19
00:00:42,249 --> 00:00:45,169
(Device whirring and clicking)
20
00:00:47,000 --> 00:00:48,750
Sabine: Stormtroopers.
21
00:00:48,749 --> 00:00:52,209
Come on. We're taking
down that outpost.
22
00:00:52,208 --> 00:00:56,168
Tristan: What? We're trying
not to get caught, remember?
23
00:00:56,874 --> 00:00:58,464
So don't get caught.
24
00:00:58,457 --> 00:01:01,077
But we can't leave that there.
It's disrespectful.
25
00:01:01,083 --> 00:01:03,753
Sabine! You'd jeopardize
our mission to free mandalore
26
00:01:03,749 --> 00:01:05,119
just to save some old statue?
27
00:01:05,124 --> 00:01:07,374
It's not just some statue.
28
00:01:07,374 --> 00:01:09,754
It's important to mandalore.
29
00:01:12,499 --> 00:01:14,829
Tristan: (Sighs)
I liked you better
30
00:01:14,832 --> 00:01:16,212
when you were off in space.
31
00:01:18,374 --> 00:01:20,294
(Tense music playing)
32
00:01:35,582 --> 00:01:37,042
(Humming)
33
00:01:38,624 --> 00:01:40,924
(Grunts)
34
00:01:43,582 --> 00:01:47,212
Sabine: I'm so sorry. We will
have this off of you in no time.
35
00:01:47,208 --> 00:01:49,368
Tristan: Did you just
apologize to a statue?
36
00:01:49,374 --> 00:01:51,794
Sabine: Come on.
Let's get to cover.
37
00:01:52,832 --> 00:01:55,252
(Devices beeping)
38
00:01:59,832 --> 00:02:01,832
(Stormtroopers shouting)
39
00:02:16,041 --> 00:02:18,171
It looks happy.
40
00:02:18,166 --> 00:02:19,366
Tristan.
41
00:02:19,374 --> 00:02:21,424
Well, it... it's not.
It's just a statue!
42
00:02:21,416 --> 00:02:23,036
I... I mean...
43
00:02:23,041 --> 00:02:24,121
We did the right thing.
44
00:02:26,083 --> 00:02:27,463
For mandalore?
45
00:02:27,457 --> 00:02:29,917
Tristan: For mandalore.
3022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.