Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,125 --> 00:00:03,915
Maz: The choices we make,
2
00:00:03,917 --> 00:00:06,287
the actions we take,
3
00:00:06,291 --> 00:00:09,171
moments both big and small,
4
00:00:09,166 --> 00:00:12,286
shape us into forces of destiny.
5
00:00:12,291 --> 00:00:14,291
(Theme music playing)
6
00:00:23,834 --> 00:00:26,674
Thanks again for teaching me
some combat maneuvers, ahsoka.
7
00:00:26,667 --> 00:00:28,327
It's my honor, padme.
8
00:00:28,333 --> 00:00:29,713
You're getting better.
9
00:00:29,709 --> 00:00:32,709
Now, just try to keep up with me. Right.
10
00:00:32,709 --> 00:00:33,709
(Engine whirrs)
11
00:00:38,917 --> 00:00:40,207
(Creatures speaking gibberish)
12
00:00:40,208 --> 00:00:41,538
Ahsoka: You're doing great.
13
00:00:42,625 --> 00:00:44,205
(Electronic chirp)
14
00:00:44,208 --> 00:00:45,628
(Beeping)
15
00:00:48,375 --> 00:00:49,495
(Beeping)
16
00:00:49,500 --> 00:00:51,880
Incoming!
What is that?
17
00:00:59,583 --> 00:01:02,543
That's a droid ship.
But nobody should be out here.
18
00:01:06,291 --> 00:01:07,421
How do we defeat it?
19
00:01:07,417 --> 00:01:08,917
Droids can't improvise.
20
00:01:08,917 --> 00:01:10,627
We need to do something unexpected.
21
00:01:10,625 --> 00:01:11,625
Like what?
22
00:01:15,917 --> 00:01:16,957
(Beeps)
23
00:01:16,959 --> 00:01:18,879
(Gasps)
Padme, look out!
24
00:01:22,458 --> 00:01:23,628
Aah!
(Electricity crackling)
25
00:01:23,625 --> 00:01:25,245
Amidala: Ahsoka!
Are you all right?
26
00:01:34,750 --> 00:01:36,750
R2, put out that engine fire.
27
00:01:36,750 --> 00:01:38,130
(Beeping)
28
00:01:40,041 --> 00:01:42,081
(Beeping)
29
00:01:42,083 --> 00:01:43,083
I'm improvising.
30
00:01:46,583 --> 00:01:48,173
(Crackling)
(Beeping)
31
00:01:53,834 --> 00:01:54,834
(Electronic gibberish)
32
00:01:55,917 --> 00:01:57,627
(Beeping)
33
00:01:57,625 --> 00:01:58,825
Time to put my training to the test.
34
00:02:01,750 --> 00:02:02,750
(Surprised beeps)
35
00:02:07,125 --> 00:02:08,455
(Excited beeping)
36
00:02:15,000 --> 00:02:16,080
Ahsoka!
37
00:02:16,083 --> 00:02:19,543
(Groans) Ow. Huh?
38
00:02:19,542 --> 00:02:22,792
Don't worry.
I blew up the droid.
39
00:02:22,792 --> 00:02:25,792
You... blew up the droid?
40
00:02:25,792 --> 00:02:27,672
Surprisingly, yes.
41
00:02:27,667 --> 00:02:29,957
Not so surprising.
42
00:02:29,959 --> 00:02:32,169
You've always had good instincts, padme.
43
00:02:32,166 --> 00:02:33,746
Thank you, ahsoka.
44
00:02:33,750 --> 00:02:36,380
You know what my instincts
are telling me now?
45
00:02:36,375 --> 00:02:37,535
It's time to go home.
2870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.