All language subtitles for Forces of Destiny s01e01_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:02,625
(Theme music playing)
2
00:00:02,625 --> 00:00:04,035
Maz:
The choices we make,
3
00:00:04,041 --> 00:00:06,631
the actions we take,
4
00:00:06,625 --> 00:00:09,495
moments both big and small,
5
00:00:09,500 --> 00:00:12,540
shape us into forces of destiny.
6
00:00:15,792 --> 00:00:17,502
(Soft orchestration)
7
00:00:22,667 --> 00:00:24,127
(Bb-8 warbles)
8
00:00:24,125 --> 00:00:25,825
(Sighs) Until someone comes back for you,
9
00:00:25,834 --> 00:00:27,134
you can stay with me.
10
00:00:27,750 --> 00:00:29,040
(Warbles)
11
00:00:32,125 --> 00:00:33,875
(Soft, edgy music playing)
12
00:00:33,875 --> 00:00:36,245
(Warbling)
13
00:00:36,250 --> 00:00:37,670
Come on, keep up.
14
00:00:37,667 --> 00:00:38,537
Wait. Don't move.
15
00:00:40,834 --> 00:00:43,504
That's a nightwatcher worm.
It feeds on junk.
16
00:00:43,500 --> 00:00:44,710
(Warbles)
17
00:00:47,125 --> 00:00:48,245
Now we run!
18
00:00:48,250 --> 00:00:49,750
(Exciting music playing)
19
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
It probably hasn't eaten today!
20
00:00:53,000 --> 00:00:54,540
We need to find
something else to feed it.
21
00:00:59,208 --> 00:01:00,418
(Sand rumbling)
22
00:01:00,417 --> 00:01:02,167
Bb-8, this way!
23
00:01:03,041 --> 00:01:04,461
(Roars)
24
00:01:07,500 --> 00:01:08,710
(Grunts)
25
00:01:08,709 --> 00:01:09,919
(Tongues slurping)
26
00:01:10,667 --> 00:01:11,787
(Roars)
27
00:01:11,792 --> 00:01:13,542
Keep moving, bb-8!
28
00:01:13,542 --> 00:01:15,082
We're almost home!
29
00:01:15,083 --> 00:01:16,753
(Staff whooshing)
Huh?
30
00:01:16,750 --> 00:01:18,250
(Grunts)
31
00:01:18,250 --> 00:01:20,250
(Suspenseful music playing)
32
00:01:25,709 --> 00:01:26,749
(Rumbling)
33
00:01:29,291 --> 00:01:30,791
No! Bb-8, wait!
34
00:01:31,500 --> 00:01:32,750
(Warbles)
35
00:01:32,750 --> 00:01:34,130
(Dramatic musical sting)
36
00:01:36,333 --> 00:01:37,793
No!
37
00:01:37,792 --> 00:01:39,212
(Tense, quiet music plays)
38
00:01:40,250 --> 00:01:41,750
(Mystical music plays)
39
00:01:44,625 --> 00:01:45,955
(Rumbling)
40
00:01:47,750 --> 00:01:48,540
(Grunts)
41
00:01:51,333 --> 00:01:52,173
(Roars)
42
00:01:53,917 --> 00:01:55,497
(Warbles worriedly)
43
00:01:55,500 --> 00:01:56,580
Sorry!
44
00:01:56,583 --> 00:01:58,083
(Exciting music plays)
45
00:02:07,709 --> 00:02:09,129
(Sand rumbling)
46
00:02:10,291 --> 00:02:11,961
(Mournful cry)
47
00:02:15,291 --> 00:02:16,881
Here.
I know you're hungry.
48
00:02:16,875 --> 00:02:18,785
Take this.
49
00:02:18,792 --> 00:02:20,712
(Speaks native language)
50
00:02:20,709 --> 00:02:21,959
(Soft music plays)
51
00:02:22,834 --> 00:02:24,634
(Mournful cry)
52
00:02:25,667 --> 00:02:27,537
(Rumbling)
53
00:02:27,542 --> 00:02:28,792
We're safe now.
54
00:02:28,792 --> 00:02:30,582
(Warbles)
55
00:02:30,583 --> 00:02:32,583
How did I find you?
56
00:02:32,583 --> 00:02:35,133
I'm just lucky, I guess.
57
00:02:35,125 --> 00:02:37,245
Unlike you, my little friend.
58
00:02:37,250 --> 00:02:39,330
(Warbles)
(Sand rustles)
59
00:02:41,125 --> 00:02:43,245
(Grand musical flourish)
3407