Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,266 --> 00:00:24,822
Presented and distributed
by Synergy
2
00:00:31,966 --> 00:00:33,660
Produced by Daisy Entertainment
and Culture Cap Media
3
00:00:37,566 --> 00:00:40,827
Five Senses of Eros
4
00:00:42,767 --> 00:00:44,823
Why there?
5
00:00:45,866 --> 00:00:48,799
Why can't it be
a romantic place?
6
00:00:50,999 --> 00:00:55,799
It's Friday night and
the traffic is bumper to bumper.
7
00:00:55,800 --> 00:01:00,732
It had to be downtown
during rush hour?
8
00:01:01,099 --> 00:01:04,429
So we could come up
with excuses...
9
00:01:04,633 --> 00:01:08,065
...for standing somebody up
at the last minute?
10
00:01:23,800 --> 00:01:24,958
Hello?
11
00:01:25,932 --> 00:01:27,592
It's freezing.
12
00:01:27,700 --> 00:01:29,529
Why don't we pick
a place to go?
13
00:01:32,500 --> 00:01:35,466
"We"?
14
00:01:47,600 --> 00:01:49,861
May I have
your attention, please?
15
00:01:50,099 --> 00:01:57,294
A KTX bound for Busan
at 7130...
16
00:02:02,400 --> 00:02:04,696
Hello?
Yes, boss.
17
00:02:05,999 --> 00:02:11,398
I'm at the train station
to go to Busan.
18
00:02:13,533 --> 00:02:16,930
I'll take care of it.
19
00:02:17,800 --> 00:02:20,425
Yes. Okay.
20
00:02:34,500 --> 00:02:38,057
The opening ceremony footage
should be finished by today.
21
00:02:38,566 --> 00:02:43,089
I'll have KIM deal with it.
22
00:02:43,500 --> 00:02:47,125
We're moving to the reception
after the opening ceremony.
23
00:02:47,800 --> 00:02:50,698
We might have issues
with security.
24
00:02:51,466 --> 00:02:56,921
It's too far to walk,
and too close to use vehicles.
25
00:03:01,600 --> 00:03:03,361
Beautiful legs.
26
00:03:08,266 --> 00:03:10,391
A buddy of mine got
married recently.
27
00:03:10,832 --> 00:03:14,566
He met his wife on a place
coming back...
28
00:03:14,566 --> 00:03:17,225
...from a business trip
in Tokyo.
29
00:03:19,767 --> 00:03:22,166
For those traveling alone...
30
00:03:22,166 --> 00:03:24,961
...a seat number is like
a lottery number.
31
00:03:26,999 --> 00:03:29,227
As soon as somebody
sits next to you...
32
00:03:29,566 --> 00:03:32,760
...you'll know what you won.
33
00:03:38,466 --> 00:03:40,523
A formal suit
of good quality.
34
00:03:40,832 --> 00:03:43,697
The balance of black and brown.
35
00:03:43,932 --> 00:03:48,627
Her job must involve dealing
with upscale customers.
36
00:03:51,366 --> 00:03:54,127
Shades on her head in winter...
37
00:03:54,266 --> 00:03:58,358
She doesn't care
about what others think.
38
00:03:58,566 --> 00:04:02,362
Or she cares too much
about how she looks.
39
00:04:05,333 --> 00:04:09,322
What arouses men the most?
40
00:04:09,600 --> 00:04:12,691
For some, it's long legs
in sexy stockings.
41
00:04:12,932 --> 00:04:16,763
Or a firm ass in a tight skirt.
42
00:04:17,366 --> 00:04:20,059
For others,
it's long fingers holding a pen.
43
00:04:20,999 --> 00:04:23,261
Or unpainted fingernails.
44
00:04:23,366 --> 00:04:28,663
Or the movement of eyes
reading something.
45
00:04:34,700 --> 00:04:38,257
Shouldn't you know
your SSN by heart?
46
00:04:39,166 --> 00:04:40,598
What?
47
00:04:49,400 --> 00:04:55,266
It's a business
registration number.
48
00:04:55,266 --> 00:04:57,528
For tax purposes...
49
00:04:59,233 --> 00:05:01,256
On a business trip?
50
00:05:01,600 --> 00:05:03,623
Yes. To Busan.
51
00:05:08,233 --> 00:05:12,427
What am I doing?
52
00:05:12,667 --> 00:05:17,866
I tell my friends
a conversation with girls...
53
00:05:17,866 --> 00:05:21,390
...should always end
with a question.
54
00:05:21,700 --> 00:05:22,995
You know what?
55
00:05:24,166 --> 00:05:25,655
Thanks for earlier.
56
00:05:26,700 --> 00:05:28,222
Where are you going?
57
00:05:28,300 --> 00:05:29,698
There you go.
58
00:05:29,832 --> 00:05:31,298
To Cheonan.
59
00:05:32,400 --> 00:05:34,696
Oh, I see.
60
00:05:36,033 --> 00:05:40,931
That's all I have to say?
"Oh, I see"?
61
00:05:46,500 --> 00:05:48,227
Two coffees, please.
62
00:05:59,700 --> 00:06:01,461
I got this for you.
63
00:06:01,566 --> 00:06:04,657
Sorry.
I don't drink coffee.
64
00:06:05,333 --> 00:06:06,663
Okay.
65
00:06:10,433 --> 00:06:12,160
Just one.
66
00:06:20,233 --> 00:06:24,495
We're arriving
in Cheonan shortly.
67
00:06:26,166 --> 00:06:28,428
Already?
68
00:06:28,832 --> 00:06:31,264
Speed and romance
never go together.
69
00:06:31,533 --> 00:06:34,124
Now it's time to check
my lottery ticket.
70
00:06:34,733 --> 00:06:37,255
Be a man and go after her.
71
00:06:37,667 --> 00:06:41,030
Only the brave win
the beauty.
72
00:06:55,999 --> 00:06:59,227
No, I'm a highly
educated man.
73
00:06:59,500 --> 00:07:01,022
Think of the opportunity cost.
74
00:07:01,667 --> 00:07:05,292
If I'm late for the meeting,
I'm screwed.
75
00:07:09,199 --> 00:07:11,427
Be reasonable.
76
00:07:11,667 --> 00:07:15,326
It was the reason that led
Era of Romanticism.
77
00:07:19,366 --> 00:07:20,423
Excuse me?
78
00:07:22,700 --> 00:07:23,700
Excuse me?
79
00:07:23,700 --> 00:07:28,223
Forget it.
What shall I do now?
80
00:07:28,832 --> 00:07:31,663
I thought you were
going to Busan.
81
00:07:32,700 --> 00:07:36,999
When are you doing it?
82
00:07:36,999 --> 00:07:40,659
I mean going back
to Seoul.
83
00:07:40,999 --> 00:07:42,226
Hold on.
84
00:07:42,366 --> 00:07:44,566
Hello?
85
00:07:44,566 --> 00:07:46,088
Freudian Slip.
86
00:07:46,266 --> 00:07:49,426
This is a perfect example.
87
00:07:49,600 --> 00:07:53,566
"When are you doing it?"
I'm helpless.
88
00:07:53,566 --> 00:07:55,794
How embarrassing.
89
00:07:58,099 --> 00:08:02,088
I told you about that
at the meeting. No.
90
00:08:02,433 --> 00:08:04,729
Hold on a second.
91
00:08:09,300 --> 00:08:12,832
What I meant to say is...
92
00:08:12,832 --> 00:08:14,355
Here's what.
93
00:08:14,433 --> 00:08:19,831
Give me a call
when you know what to say.
94
00:08:21,633 --> 00:08:23,292
Are you there?
95
00:08:44,033 --> 00:08:47,227
Hungry?
It's almost done.
96
00:08:47,366 --> 00:08:49,229
I hope you like it.
97
00:08:49,333 --> 00:08:50,390
Okay.
98
00:08:50,500 --> 00:08:52,295
It looks good.
99
00:08:56,633 --> 00:09:02,293
A marriage. It's a social consent
for a couple to have sex.
100
00:09:02,667 --> 00:09:03,962
You're here.
101
00:09:05,099 --> 00:09:05,965
Yeah.
102
00:09:05,966 --> 00:09:07,864
You said you were busy.
103
00:09:08,433 --> 00:09:11,956
I've come for her food.
104
00:09:12,767 --> 00:09:17,290
I tried this wine in Italy
after the film festival.
105
00:09:17,400 --> 00:09:21,662
Brunello di Montalcino.
It's really good.
106
00:09:22,233 --> 00:09:23,756
Brunello?
107
00:09:24,832 --> 00:09:27,855
Do you like wine?
108
00:09:28,600 --> 00:09:32,054
No, I only drink Soju.
109
00:09:38,667 --> 00:09:40,825
- Tell me.
- What?
110
00:09:41,033 --> 00:09:42,795
When will I have a nephew?
111
00:09:42,932 --> 00:09:45,065
Shut up and eat.
112
00:09:45,066 --> 00:09:46,899
It'll ruin her body.
113
00:09:46,899 --> 00:09:48,888
You're unbelievable.
114
00:09:49,266 --> 00:09:50,999
When will I have
a sister-in-law?
115
00:09:50,999 --> 00:09:52,432
So you can slave her?
116
00:09:52,433 --> 00:09:54,365
Sure.
Why not?
117
00:09:55,366 --> 00:09:57,923
Are you seeing anybody?
118
00:09:59,866 --> 00:10:02,594
No. I'm not...
119
00:10:06,433 --> 00:10:08,331
It tastes weird.
120
00:10:08,533 --> 00:10:10,294
Good for me.
121
00:10:10,400 --> 00:10:13,025
It's kind of flat.
122
00:10:13,300 --> 00:10:16,891
- It's okay.
- No, it's not.
123
00:10:18,733 --> 00:10:20,494
I mean...
124
00:10:20,800 --> 00:10:24,732
There's no taste to it.
125
00:10:26,999 --> 00:10:31,091
Do you think
it's the ingredients?
126
00:11:02,033 --> 00:11:03,199
Hello?
127
00:11:03,199 --> 00:11:04,332
Hello?
128
00:11:04,333 --> 00:11:05,299
Yes?
129
00:11:06,133 --> 00:11:07,996
Hold on a second.
130
00:11:17,433 --> 00:11:21,499
What I mean to say is...
131
00:11:21,500 --> 00:11:23,090
Here's what.
132
00:11:23,233 --> 00:11:28,461
Call me when you know
what to say.
133
00:11:30,800 --> 00:11:31,731
Okay.
134
00:11:34,500 --> 00:11:36,295
What a flop.
135
00:11:36,633 --> 00:11:38,326
Should I back down?
136
00:11:38,733 --> 00:11:42,290
Or what?
What else can I do?
137
00:11:43,333 --> 00:11:48,265
Oh, the brave don't
win the beauty.
138
00:11:49,166 --> 00:11:51,064
They just miss the train.
139
00:11:55,233 --> 00:11:59,563
No, give up.
Don't go after her.
140
00:12:00,633 --> 00:12:04,622
Damn my body!
It's moving on its own.
141
00:12:04,932 --> 00:12:07,023
Don't talk to her.
Don't!
142
00:12:07,166 --> 00:12:09,132
Excuse me?
143
00:12:09,300 --> 00:12:14,255
Forget it.
What shall I do now?
144
00:12:18,333 --> 00:12:21,595
If I wanna call you...
145
00:12:21,866 --> 00:12:25,399
...when I know what to say.
146
00:12:25,400 --> 00:12:28,025
I need your number.
147
00:12:32,466 --> 00:12:35,591
Wow, it worked.
148
00:12:52,866 --> 00:12:54,730
A curator?
149
00:12:54,866 --> 00:12:57,492
I don't know
if you remember me.
150
00:12:59,099 --> 00:13:04,929
We met on a train.
And you gave me your number.
151
00:13:05,466 --> 00:13:07,265
Sorry I didn't...
152
00:13:07,266 --> 00:13:10,832
Why is he out there?
It's cold.
153
00:13:10,832 --> 00:13:12,821
Let me tell him.
154
00:13:13,333 --> 00:13:15,629
In front of
Galleria Dept. Store?
155
00:13:15,767 --> 00:13:21,563
Which one?
It has two buildings.
156
00:13:23,166 --> 00:13:25,996
All right. Okay.
157
00:13:30,033 --> 00:13:31,363
Hello?
158
00:13:31,966 --> 00:13:33,057
Hello?
159
00:13:34,099 --> 00:13:37,497
It's freezing.
Why don't we pick a place to go?
160
00:13:40,300 --> 00:13:44,630
"Well begun is half done."
Such a romantic saying.
161
00:13:47,966 --> 00:13:49,432
Do you like wine?
162
00:13:49,667 --> 00:13:52,860
Do I like wine?
I love it.
163
00:13:53,800 --> 00:13:56,561
Which one do you like?
164
00:13:59,099 --> 00:14:01,565
Pick one.
Something not too dry.
165
00:14:02,466 --> 00:14:06,262
The only wine
that I know is...
166
00:14:06,400 --> 00:14:09,628
Do you have Brunello
from Italy?
167
00:14:09,999 --> 00:14:14,329
We do have it,
but it's a bit pricey.
168
00:14:14,466 --> 00:14:17,399
Recommend me
something else quickly.
169
00:14:17,400 --> 00:14:19,696
Can I recommend
something else?
170
00:14:19,800 --> 00:14:20,822
Sure.
171
00:14:21,066 --> 00:14:26,021
Try Rene Barbier.
It's good.
172
00:14:27,633 --> 00:14:30,098
And on sale.
173
00:14:30,233 --> 00:14:32,899
Damn it.
You had to say that?
174
00:14:32,899 --> 00:14:34,365
Brunello, please.
175
00:14:41,733 --> 00:14:46,665
Filled the glass too much
and drank it too quickly.
176
00:14:47,199 --> 00:14:50,299
Bull made sure
I kept my pinky lifted...
177
00:14:50,300 --> 00:14:53,164
...when I held the glass.
178
00:14:53,533 --> 00:14:56,522
What did you go to
Busan for?
179
00:14:56,899 --> 00:15:02,999
An IOC meeting will be held
there next month.
180
00:15:02,999 --> 00:15:07,398
What's important here is...
181
00:15:07,500 --> 00:15:11,932
...how to make my job
sound more interesting...
182
00:15:12,066 --> 00:15:16,624
...instead of boring her
with what I really do.
183
00:15:16,899 --> 00:15:21,298
Who I am is less important
than how she views me.
184
00:15:21,533 --> 00:15:25,132
My ego might feel betrayed...
185
00:15:25,133 --> 00:15:27,190
...as its existence is
completely denied...
186
00:15:27,333 --> 00:15:30,856
...by the untruthful master.
187
00:15:31,266 --> 00:15:33,698
What a philosophical night.
188
00:15:34,999 --> 00:15:37,863
What show are you
working on?
189
00:15:38,199 --> 00:15:40,566
A photographer named
Blare Kitchener.
190
00:15:40,566 --> 00:15:43,657
I don't think
you know him.
191
00:15:44,500 --> 00:15:48,366
A chance!
Oh, he focuses on human relationships...
192
00:15:48,366 --> 00:15:50,733
...in pure and innocent state...
193
00:15:50,733 --> 00:15:54,665
...without any images
covering them?
194
00:15:58,333 --> 00:16:00,821
No?
195
00:16:07,533 --> 00:16:09,795
Am I wrong?
196
00:16:10,166 --> 00:16:11,792
No, you're not.
197
00:16:11,899 --> 00:16:16,628
But I could tell
you just memorized it.
198
00:16:18,667 --> 00:16:24,190
Frankly... I know nothing
about a modern art.
199
00:16:24,400 --> 00:16:26,491
I know you got that
from our website.
200
00:16:26,600 --> 00:16:28,657
I wrote it.
201
00:16:32,533 --> 00:16:36,965
God, I got caught
red-handed.
202
00:16:37,300 --> 00:16:41,756
He does models
in ads or magazines...
203
00:16:41,866 --> 00:16:46,162
...without any accessories
worn on them.
204
00:16:46,266 --> 00:16:47,755
Just their faces.
205
00:16:47,866 --> 00:16:52,595
So people can see them
for what they are.
206
00:16:52,733 --> 00:16:56,665
To save the human nature...
207
00:16:56,767 --> 00:16:59,562
That's right. You're good.
208
00:17:04,133 --> 00:17:07,122
Should we try it?
209
00:17:09,466 --> 00:17:10,523
What?
210
00:17:22,966 --> 00:17:26,864
My favorite season
is summer.
211
00:17:28,166 --> 00:17:29,961
Ding-dong-dang-
212
00:17:30,533 --> 00:17:32,522
It's my turn.
213
00:17:34,166 --> 00:17:38,155
My favorite color is red.
214
00:17:38,733 --> 00:17:40,631
Your tie is red.
215
00:17:40,767 --> 00:17:44,028
So is your muffler.
216
00:17:46,099 --> 00:17:49,156
I don't really like red.
217
00:17:49,300 --> 00:17:56,028
But a red tie for a suit is
often an easy choice.
218
00:17:56,566 --> 00:18:01,260
I prefer Korean food
to pastas.
219
00:18:03,832 --> 00:18:08,788
I prefer dramas
to action flicks.
220
00:18:13,700 --> 00:18:19,132
I would choose work
over love.
221
00:18:21,566 --> 00:18:26,827
I like her lips.
Neither too fat nor thin.
222
00:18:26,966 --> 00:18:30,626
I...
223
00:18:31,899 --> 00:18:35,922
I fell in love at hello
on a train.
224
00:18:46,199 --> 00:18:47,892
Ditto.
225
00:18:56,866 --> 00:19:01,697
I like steamed crabs.
226
00:19:06,099 --> 00:19:09,532
I don't like them.
227
00:19:10,633 --> 00:19:14,326
My mom always
made a crab stew.
228
00:19:15,733 --> 00:19:17,823
I like it that way.
229
00:19:18,400 --> 00:19:20,922
Either way, it's crabs.
230
00:19:23,566 --> 00:19:25,657
I Still don't like it.
231
00:19:29,033 --> 00:19:31,897
Al right.
Let's go somewhere else.
232
00:19:32,033 --> 00:19:33,659
Come on.
233
00:19:38,099 --> 00:19:41,156
- Did you like the wine?
- Absolutely.
234
00:19:46,466 --> 00:19:49,829
Hey. Me?
235
00:19:51,800 --> 00:19:53,698
I'm on a date.
236
00:20:06,667 --> 00:20:10,299
My colleague is in Amsterdam
on business.
237
00:20:10,300 --> 00:20:12,664
A computer file she had
had been broken.
238
00:20:13,266 --> 00:20:16,959
It won't take long.
239
00:20:19,133 --> 00:20:22,860
Amsterdam...
What a lovely town.
240
00:20:23,233 --> 00:20:26,366
If she were in New York...
241
00:20:26,366 --> 00:20:29,889
...she might not have
asked her for help.
242
00:20:47,899 --> 00:20:50,422
I'm out of wine.
ls cognac ok?
243
00:20:51,333 --> 00:20:53,599
It doesn't matter.
244
00:20:53,600 --> 00:20:55,498
A good view, isn't it?
245
00:20:56,700 --> 00:20:59,965
My friend and I rented it
for a studio.
246
00:20:59,966 --> 00:21:02,694
After she got married,
I kept it for myself.
247
00:21:06,033 --> 00:21:08,090
Give me 30 minutes.
248
00:21:08,266 --> 00:21:11,925
Don't mind me.
Go ahead.
249
00:21:12,033 --> 00:21:13,465
I'm sorry.
250
00:21:27,767 --> 00:21:31,563
She puts her hair in a bun
and starts working.
251
00:21:34,800 --> 00:21:40,857
He looks out the window,
drinking cognac.
252
00:21:43,300 --> 00:21:47,857
Watching the city
lit with colorful lights...
253
00:21:48,133 --> 00:21:52,190
...he sees her reflection
in the window.
254
00:21:56,700 --> 00:22:02,291
What would be happening
in other parts of the city?
255
00:22:03,633 --> 00:22:08,122
Meeting somebody...
Falling in love...
256
00:22:08,733 --> 00:22:11,926
Feeling comfortable...
Falling asleep...
257
00:22:14,400 --> 00:22:15,423
Falling asleep...
258
00:22:18,033 --> 00:22:20,999
Cognac is quite strong.
259
00:23:41,600 --> 00:23:44,361
As gently as possible.
260
00:23:44,899 --> 00:23:47,661
Not too much tongue.
261
00:23:49,667 --> 00:23:54,326
Those rules mean nothing
at this moment.
262
00:23:56,199 --> 00:23:59,723
What will this kiss lead to?
263
00:24:00,099 --> 00:24:02,531
No answer is needed.
264
00:24:03,767 --> 00:24:09,393
I just kiss. Therefore I am.
265
00:24:29,466 --> 00:24:31,295
Two people being one...
266
00:24:32,033 --> 00:24:34,192
If it's her that I like...
267
00:24:34,300 --> 00:24:39,255
...not sex itself,
...it can be called love.
268
00:24:42,999 --> 00:24:46,261
I like her love handle.
269
00:24:47,700 --> 00:24:53,030
That! have my hands on it
is a sign of love.
270
00:24:54,133 --> 00:24:59,861
We're exploring each other
through the five senses.
271
00:25:00,633 --> 00:25:04,326
A human relationship
in its pure state...
272
00:25:04,767 --> 00:25:08,062
...without any images
covering it.
273
00:25:09,366 --> 00:25:12,230
What a philosophical night.
274
00:26:09,533 --> 00:26:13,192
I can'! believe
what I did.
275
00:26:30,767 --> 00:26:34,960
A stranger is asleep
in my bed.
276
00:26:37,233 --> 00:26:40,666
Was I too aggressive?
277
00:26:43,033 --> 00:26:46,488
Look at this chiseled face.
278
00:26:49,033 --> 00:26:51,056
So handsome.
279
00:26:53,999 --> 00:26:55,659
And cute.
280
00:26:58,300 --> 00:27:00,993
A goatee grew overnight.
281
00:27:05,633 --> 00:27:10,361
His beautiful voice
comes from here?
282
00:27:12,932 --> 00:27:16,387
He's sleeping
as if nothing happened.
283
00:27:18,066 --> 00:27:22,862
Can he be thinking
what I'm thinking?
284
00:27:37,033 --> 00:27:41,863
Me, I'm Here
285
00:27:47,866 --> 00:27:49,059
"ye-um?
286
00:27:55,066 --> 00:27:56,794
I'm home, Hye-lim.
287
00:28:07,633 --> 00:28:09,121
Is she in the room?
288
00:28:14,400 --> 00:28:15,525
Hye-lim?
289
00:28:26,667 --> 00:28:28,758
All the lights are on.
290
00:29:12,566 --> 00:29:13,861
Did she go out?
291
00:29:18,633 --> 00:29:20,599
Hye-lim?
292
00:30:09,366 --> 00:30:11,161
I missed you!
293
00:30:13,266 --> 00:30:15,095
How are you, babe?
294
00:30:36,600 --> 00:30:39,929
Let me dry your hair.
Turn around.
295
00:30:43,199 --> 00:30:44,290
Like this.
296
00:30:52,199 --> 00:30:54,599
We shouldn't.
297
00:30:54,600 --> 00:30:55,929
Okay.
298
00:31:00,999 --> 00:31:02,693
Put it down a bit.
299
00:31:05,566 --> 00:31:08,929
- Stop it.
- You're so adorable.
300
00:31:13,767 --> 00:31:16,232
Okay, okay.
301
00:31:18,133 --> 00:31:21,860
When do you find me sexy?
302
00:31:24,767 --> 00:31:28,358
When you're in your birthday suit.
303
00:31:37,700 --> 00:31:41,063
When are you happy?
304
00:31:42,366 --> 00:31:46,526
When you hold me
in your birthday suit.
305
00:32:11,866 --> 00:32:13,923
I wanna do it.
306
00:32:22,333 --> 00:32:25,128
I wanna do it all the way.
307
00:33:20,999 --> 00:33:22,590
No.
308
00:33:51,233 --> 00:33:54,256
Hye-lim, look at me.
309
00:34:00,832 --> 00:34:03,458
The doctor said we shouldn't.
310
00:34:04,733 --> 00:34:07,392
You know that.
311
00:36:21,099 --> 00:36:22,997
For over 4 days?
312
00:36:26,133 --> 00:36:30,463
How much do I get
for the surgery?
313
00:36:39,400 --> 00:36:42,127
I'll call you back
when the document is ready.
314
00:36:43,099 --> 00:36:45,622
Okay. bye.
315
00:37:39,266 --> 00:37:40,357
"ye-um?
316
00:37:44,266 --> 00:37:45,596
Hey-lim?
317
00:37:47,600 --> 00:37:49,065
Are you here?
318
00:37:59,733 --> 00:38:01,164
Hye-lim?
319
00:38:02,233 --> 00:38:03,756
Hye-lim?
320
00:38:49,366 --> 00:38:51,025
There you are.
321
00:38:53,500 --> 00:38:58,523
Why'd you stop looking
for me?
322
00:39:00,899 --> 00:39:02,922
You won't look for me
anymore?
323
00:39:07,400 --> 00:39:08,366
Hye-lim?
324
00:39:11,500 --> 00:39:12,557
Hye-lim?
325
00:39:13,466 --> 00:39:16,125
Where is she? Hye-lim?
326
00:39:17,633 --> 00:39:18,996
There you are.
327
00:39:24,667 --> 00:39:28,099
You'll be okay.
Don't be scared.
328
00:39:53,166 --> 00:39:54,496
Wanna take your PJs?
329
00:39:57,099 --> 00:39:59,565
I won't need them.
330
00:40:02,566 --> 00:40:05,054
It feels as if we were going
on a trip.
331
00:40:19,133 --> 00:40:21,156
I'll take this.
332
00:40:25,433 --> 00:40:27,296
What about the lipstick?
333
00:40:28,433 --> 00:40:31,887
I won't be able to shower,
and I don't wanna stink.
334
00:40:42,600 --> 00:40:44,589
Throw in your cologne, too.
335
00:40:44,966 --> 00:40:46,932
So I can smell it
when I miss you.
336
00:40:49,366 --> 00:40:52,662
I'll be right by you.
Don't worry.
337
00:41:29,266 --> 00:41:30,254
Let's go.
338
00:42:25,700 --> 00:42:27,097
Hye-lim?
339
00:43:46,333 --> 00:43:49,026
Won-sik, how are you?
340
00:43:52,233 --> 00:43:53,699
No.
341
00:43:55,166 --> 00:43:58,132
It's okay.
I should've called you.
342
00:44:02,099 --> 00:44:04,065
Sure, I'm fine.
343
00:44:07,199 --> 00:44:11,757
No. I had her cremated.
344
00:44:19,133 --> 00:44:22,929
Okay, I'll stay in touch.
345
00:44:27,066 --> 00:44:29,089
Okay. bye.
346
00:50:57,199 --> 00:50:58,426
What's wrong?
347
00:51:33,733 --> 00:51:34,932
Damn it!
348
00:51:34,932 --> 00:51:35,799
I'm sorry.
349
00:51:35,800 --> 00:51:37,459
- Cut it.
- Cut!
350
00:51:41,433 --> 00:51:42,729
Let's redo it.
351
00:51:52,500 --> 00:51:54,366
You strangled me!
352
00:51:54,366 --> 00:51:55,831
I'm sorry.
353
00:51:56,133 --> 00:52:00,463
Are you okay?
Mi-jin was too nervous.
354
00:52:00,600 --> 00:52:02,066
Let's redo the scene.
355
00:52:02,066 --> 00:52:03,827
I'm so sorry.
356
00:52:03,932 --> 00:52:06,864
I'll do better.
357
00:52:07,866 --> 00:52:09,332
Let's redo it.
358
00:52:16,633 --> 00:52:18,064
Why'd you get up?
359
00:52:24,066 --> 00:52:26,362
I'm sorry.
I'm sorry.
360
00:52:27,700 --> 00:52:28,960
I'm sorry.
361
00:52:32,866 --> 00:52:36,731
You're my sister.
How could you do this to me?
362
00:52:36,866 --> 00:52:37,991
How-Z?
363
00:52:38,066 --> 00:52:42,362
You killed me
and stole my husband!
364
00:52:46,099 --> 00:52:48,031
Please, forgive me.
365
00:52:48,099 --> 00:52:51,588
I was blinded by lust.
366
00:52:51,700 --> 00:52:54,097
Don't kill me.
Please!
367
00:53:04,166 --> 00:53:05,689
Don't kill me.
368
00:53:07,400 --> 00:53:08,423
Cut.
369
00:53:20,466 --> 00:53:21,762
Look real.
370
00:53:21,899 --> 00:53:23,126
Real...
371
00:53:30,433 --> 00:53:33,763
I was blinded by lust.
372
00:53:34,133 --> 00:53:36,599
Don't kill me.
Please!
373
00:53:42,433 --> 00:53:43,421
Cut.
374
00:53:52,566 --> 00:53:54,088
We're redoing it.
375
00:53:54,400 --> 00:53:58,127
Why?
I thought it was good.
376
00:53:58,533 --> 00:53:59,862
That's...
377
00:54:00,566 --> 00:54:03,225
What the hell is this?
378
00:54:03,333 --> 00:54:06,356
Nobody messed up
this time!
379
00:54:07,199 --> 00:54:10,995
Mi-jin's cry was off.
380
00:54:11,667 --> 00:54:14,656
And the guy moved.
381
00:54:15,233 --> 00:54:18,427
The corpse isn't
supposed to...
382
00:54:19,667 --> 00:54:22,333
Calm down.
We're almost done.
383
00:54:22,333 --> 00:54:24,999
He's an internationally
recognized director.
384
00:54:24,999 --> 00:54:26,999
He must have reasons.
385
00:54:26,999 --> 00:54:30,523
Reasons my ass!
386
00:54:32,667 --> 00:54:35,656
Teach her how to act!
387
00:54:35,899 --> 00:54:37,195
Take 31.
388
00:54:38,966 --> 00:54:44,399
Forgive me.
I was blinded by lust.
389
00:54:45,400 --> 00:54:47,423
Don't kill me.
Please!
390
00:54:52,099 --> 00:54:53,030
Cut.
391
00:54:54,566 --> 00:54:55,623
My gown!
392
00:55:19,533 --> 00:55:20,862
Let's do it again.
393
00:55:22,832 --> 00:55:24,389
We're doing another take!
394
00:55:36,366 --> 00:55:37,599
I need a break.
395
00:55:37,600 --> 00:55:38,793
I'm sorry.
396
00:55:39,566 --> 00:55:42,691
"I'm sorry."
That's all you have to say.
397
00:55:47,366 --> 00:55:48,888
Get the room tone.
398
00:55:49,266 --> 00:55:50,959
We're getting the room tone.
399
00:55:51,300 --> 00:55:52,493
Stay still.
400
00:56:08,866 --> 00:56:13,424
I'm sorry.
Mi-jin is just nervous.
401
00:56:13,533 --> 00:56:16,397
Go easy on her.
402
00:56:18,600 --> 00:56:22,555
How long have you been
in this business?
403
00:56:23,466 --> 00:56:26,432
About 15 years.
404
00:56:29,899 --> 00:56:35,366
It's about time
you should be ripe.
405
00:56:35,366 --> 00:56:36,627
What?
406
00:56:37,333 --> 00:56:41,663
You don't know
how to deal with a director.
407
00:56:42,300 --> 00:56:44,789
What are you saying?
408
00:56:46,033 --> 00:56:49,863
Didn't you see the way
he looks at her?
409
00:56:50,866 --> 00:56:52,855
It's so obvious.
410
00:56:53,133 --> 00:56:57,793
He keeps finding fault with her
to get her attention.
411
00:56:59,233 --> 00:57:03,290
You fix that,
and everything's good.
412
00:57:03,667 --> 00:57:06,064
It's the balance
of Yin and Yang.
413
00:57:08,300 --> 00:57:12,255
Don't I miss
an unripe guy tonight.
414
00:57:17,800 --> 00:57:20,425
Get out.
I'm getting changed.
415
00:57:33,633 --> 00:57:36,132
To kill or not to kill...
416
00:57:36,133 --> 00:57:36,866
Cut.
417
00:57:36,866 --> 00:57:38,991
- To kill or not to kill...
- Cut.
418
00:57:39,133 --> 00:57:40,899
To kill or not to kill...
419
00:57:40,899 --> 00:57:41,599
Cut.
420
00:57:41,600 --> 00:57:42,299
- To kill...
- Cut.
421
00:57:42,300 --> 00:57:43,500
- Not to kill...
- Cut.
422
00:57:43,500 --> 00:57:45,500
That's the question...
423
00:57:45,500 --> 00:57:46,366
Cut.
424
00:57:46,366 --> 00:57:47,699
- That is...
- Action!
425
00:57:47,700 --> 00:57:48,926
Not to kill...
426
00:57:49,300 --> 00:57:50,233
Cut.
427
00:57:50,233 --> 00:57:51,832
That's the question.
428
00:57:51,832 --> 00:57:53,365
To kill or not to kill...
429
00:57:53,366 --> 00:57:54,491
Cut.
430
00:57:55,767 --> 00:57:59,399
To kill or not to kill,
that is the question.
431
00:57:59,400 --> 00:58:00,491
Cut.
432
00:58:00,800 --> 00:58:02,992
To kill or not to kill...
433
00:58:04,999 --> 00:58:06,659
Come on, it stinks!
434
00:58:06,999 --> 00:58:08,488
Take 127.
435
00:58:10,566 --> 00:58:11,532
Action!
436
00:58:11,767 --> 00:58:16,290
To kill or not to kill,
that's is the question.
437
00:58:16,400 --> 00:58:17,331
Cut.
438
00:58:22,366 --> 00:58:24,132
I know it' hard.
439
00:58:24,133 --> 00:58:25,565
No.
440
00:58:25,832 --> 00:58:27,265
Enough for today.
441
00:58:27,266 --> 00:58:29,232
Let me try again.
442
00:58:29,500 --> 00:58:32,932
We have other scenes
to shoot.
443
00:58:33,400 --> 00:58:34,593
AD?
444
00:58:36,466 --> 00:58:37,732
Let's take a break.
445
00:58:37,733 --> 00:58:38,891
BONG?
446
00:58:45,300 --> 00:58:46,633
Let's take a break.
447
00:58:46,633 --> 00:58:49,622
BONG?
I got this for you.
448
00:58:50,166 --> 00:58:52,325
- No thanks.
- It's good for you.
449
00:58:54,466 --> 00:58:56,532
Can you give my niece
your autograph?
450
00:58:56,533 --> 00:58:57,998
My autograph?
451
00:58:59,400 --> 00:59:00,433
Your name?
452
00:59:00,433 --> 00:59:04,422
- It's JUNG Se-eun.
- He's not in a good mood.
453
00:59:10,533 --> 00:59:11,930
Thanks.
454
00:59:13,533 --> 00:59:14,726
BONG?
455
00:59:16,199 --> 00:59:18,757
Do you drink?
456
00:59:19,033 --> 00:59:22,056
Why don't we go out tonight?
457
00:59:22,366 --> 00:59:24,730
Your birthday was
the day before, right?
458
00:59:25,066 --> 00:59:29,998
I got this but never had
a chance to give you. Here.
459
00:59:31,966 --> 00:59:33,455
You shouldn't have...
460
00:59:36,199 --> 00:59:37,892
It's a scarf.
461
00:59:38,199 --> 00:59:40,062
Let me put it on you.
462
00:59:42,533 --> 00:59:43,624
A mirror!
463
01:00:00,633 --> 01:00:03,098
What do you think?
464
01:00:03,433 --> 01:00:06,593
I like the color
and design.
465
01:00:07,166 --> 01:00:10,928
Kuty 33 is a popular brand?
466
01:00:11,233 --> 01:00:14,722
It's top of the line.
467
01:00:15,166 --> 01:00:19,258
Wear it until we crank up.
468
01:00:21,800 --> 01:00:23,958
- AD?
- Yes?
469
01:00:24,199 --> 01:00:26,461
Let's call it a day.
Wrap it up.
470
01:00:27,832 --> 01:00:30,298
We're done for the night!
471
01:00:43,899 --> 01:00:47,024
Being polite won't
get you anywhere.
472
01:00:47,600 --> 01:00:49,759
It's okay. Sit down.
473
01:00:49,999 --> 01:00:52,261
How long have you
been acting?
474
01:00:52,866 --> 01:00:56,765
About 5 years since college.
475
01:00:59,300 --> 01:01:02,789
I've seen so many girls
come and go.
476
01:01:02,999 --> 01:01:06,397
They had nothing
but looks.
477
01:01:06,500 --> 01:01:07,829
What?
478
01:01:08,566 --> 01:01:11,861
They were after glamour...
479
01:01:11,999 --> 01:01:14,897
...but didn't want any pain
that came with it..
480
01:01:15,533 --> 01:01:18,132
Mi-jin has looks
and a good body.
481
01:01:18,133 --> 01:01:20,429
You liked her
when we cast her.
482
01:01:20,566 --> 01:01:22,963
You should know better.
483
01:01:23,099 --> 01:01:25,332
Looks don't do tricks
in this business.
484
01:01:25,333 --> 01:01:28,390
Teach her.
Give her your energy.
485
01:01:28,533 --> 01:01:30,566
We'd appreciate it.
486
01:01:30,566 --> 01:01:35,198
I'll do anything.
I can't quit now.
487
01:01:35,199 --> 01:01:36,756
Please!
488
01:01:36,866 --> 01:01:38,594
Thank you.
489
01:01:38,767 --> 01:01:42,199
God...
What are you thankful for?
490
01:01:42,199 --> 01:01:43,892
I didn't say yes.
491
01:01:44,033 --> 01:01:47,557
Hwa-ran,
Please, teach her.
492
01:01:47,767 --> 01:01:50,392
Please, teach me.
493
01:01:52,099 --> 01:01:56,827
Okay, fine.
Step 1.
494
01:02:02,533 --> 01:02:07,625
Feel for yourself
how attractive you are.
495
01:02:08,300 --> 01:02:14,233
Be confident that
you're sexy and charming.
496
01:02:16,433 --> 01:02:19,422
Rid yourself
of a loser attitude.
497
01:02:19,600 --> 01:02:23,123
The past is gone.
What counts is today.
498
01:02:23,400 --> 01:02:27,196
You're gonna turn
into a sexy icon.
499
01:02:28,133 --> 01:02:29,759
Let your hair loose.
500
01:02:29,899 --> 01:02:32,161
Be revealing enough.
501
01:02:32,366 --> 01:02:36,594
It will spark men's
secret desire.
502
01:02:37,600 --> 01:02:40,225
Eye contact matters
the most.
503
01:02:40,533 --> 01:02:44,124
Look your prey
straight in the eyes.
504
01:02:45,899 --> 01:02:49,024
Now you're reborn.
505
01:02:56,033 --> 01:03:00,159
Cast a killing glance.
506
01:03:00,832 --> 01:03:03,264
No, make it sexier.
507
01:03:04,999 --> 01:03:06,522
Be confident.
508
01:03:07,999 --> 01:03:08,965
That's it.
509
01:03:08,966 --> 01:03:10,592
Cheers.
510
01:03:13,500 --> 01:03:15,056
Let me make...
511
01:03:15,832 --> 01:03:16,855
Bottom's up.
512
01:03:25,333 --> 01:03:26,992
Mi-jin?
513
01:03:27,366 --> 01:03:30,499
I thought you'd be
bored with me.
514
01:03:30,500 --> 01:03:33,295
Mi-jin, sit beside him.
515
01:03:34,767 --> 01:03:40,222
Come on, let's drink.
Bottom's up!
516
01:03:47,999 --> 01:03:51,625
I know you had a long day.
517
01:03:51,866 --> 01:03:53,730
- No.
- Oh,
518
01:03:54,099 --> 01:03:57,259
I forgot I had a meeting.
519
01:03:57,433 --> 01:04:01,490
You can sing and talk.
Have some fun.
520
01:04:01,633 --> 01:04:04,428
Don't mind the bill.
It's on me.
521
01:04:47,767 --> 01:04:48,891
Mi-jin?
522
01:04:49,133 --> 01:04:52,531
Yes?
What do you want?
523
01:04:52,800 --> 01:05:00,865
We did that take 33 times
because of your cry.
524
01:05:00,866 --> 01:05:04,629
Try it for me.
525
01:05:09,400 --> 01:05:14,025
I guess we'll be shooting
all day tomorrow.
526
01:05:20,333 --> 01:05:22,731
Give it some emotion
this time.
527
01:05:28,099 --> 01:05:30,565
It's not about screaming.
528
01:05:34,133 --> 01:05:36,190
No, make it sadder.
529
01:05:38,199 --> 01:05:40,222
Think of yourself
as an alien.
530
01:05:52,832 --> 01:05:55,060
He's obsessed with
a ghost cry.
531
01:05:55,166 --> 01:06:00,030
After 30 shots,
that's all they did.
532
01:06:06,166 --> 01:06:09,758
He must be either gay
or impotent.
533
01:06:49,066 --> 01:06:52,930
Give me your energy.
Please...
534
01:07:42,300 --> 01:07:48,529
I killed them both
and became human.
535
01:07:53,266 --> 01:07:55,061
Cut!
536
01:07:55,233 --> 01:07:56,529
Okay!
537
01:08:02,133 --> 01:08:04,433
Mi-jin, that was good.
538
01:08:04,433 --> 01:08:07,921
Let's do another take.
I can do better.
539
01:08:10,866 --> 01:08:14,196
I'm sorry
we're cranking up today.
540
01:08:16,600 --> 01:08:17,929
Let's do it again.
541
01:08:18,033 --> 01:08:19,431
Let's do it again.
542
01:08:20,266 --> 01:08:25,823
I killed them both
and became human.
543
01:08:28,566 --> 01:08:30,191
Cut! Okay.
544
01:08:30,300 --> 01:08:31,959
We're done.
545
01:08:55,133 --> 01:08:58,224
Dinner is at 6.
Good job, guys!
546
01:09:08,133 --> 01:09:09,533
BONG?
547
01:09:09,533 --> 01:09:10,964
Mi-jin.
548
01:09:11,266 --> 01:09:14,399
I got little something
for you.
549
01:09:14,400 --> 01:09:15,798
You shouldn't have...
550
01:09:15,966 --> 01:09:19,330
You've come a long way.
551
01:09:19,866 --> 01:09:25,566
I guess our practice
at Karaoke paid off.
552
01:09:25,566 --> 01:09:28,726
I was so embarrassed then.
553
01:09:28,999 --> 01:09:30,897
Quite an experience
for me though.
554
01:09:32,832 --> 01:09:34,199
BONG...
555
01:09:34,199 --> 01:09:35,597
Please.
556
01:09:42,533 --> 01:09:44,522
You're warm.
557
01:09:49,033 --> 01:09:52,931
Mi-jin, I love you.
558
01:09:55,633 --> 01:09:56,758
BONG...
559
01:10:00,400 --> 01:10:02,628
The movie isn't done yet.
560
01:10:03,667 --> 01:10:05,825
It needs editing.
561
01:10:23,166 --> 01:10:24,189
Mi-jin...
562
01:11:39,700 --> 01:11:42,961
How do you feel about
your new life?
563
01:11:43,300 --> 01:11:44,766
It's so refreshing.
564
01:11:45,999 --> 01:11:49,329
Let's have a party
of our own.
565
01:11:49,466 --> 01:11:52,125
Sure. Why not?
566
01:11:57,266 --> 01:11:59,823
Why'd you choose me?
567
01:12:00,366 --> 01:12:05,560
You were so helpless
like myself long ago.
568
01:12:06,667 --> 01:12:10,224
When were you chosen?
569
01:12:11,166 --> 01:12:12,530
100 years ago.
570
01:12:18,733 --> 01:12:20,857
I couldn't be more
confident now.
571
01:12:21,500 --> 01:12:24,159
Who will do the editing?
572
01:12:25,700 --> 01:12:29,893
An assistant director.
He's good.
573
01:12:30,400 --> 01:12:32,059
Here, cheers.
574
01:12:32,500 --> 01:12:33,693
Cheers.
575
01:12:40,966 --> 01:12:45,399
Didn't it hurt?
I was in so much pain the first time.
576
01:12:45,500 --> 01:12:49,227
Not really.
I was drunk.
577
01:12:51,333 --> 01:12:53,731
Your blood was so fresh.
578
01:12:56,700 --> 01:12:59,257
BONG'S blood was
a bit salty.
579
01:13:02,400 --> 01:13:04,662
You'll get used to it.
580
01:13:06,600 --> 01:13:10,464
How old are you?
581
01:13:12,400 --> 01:13:16,526
120. Age is just a number.
582
01:13:19,500 --> 01:13:21,693
It's delicious.
583
01:13:22,566 --> 01:13:25,430
That part is good
for your skin.
584
01:13:26,033 --> 01:13:29,693
What if I get hooked
and crave it?
585
01:13:29,832 --> 01:13:34,788
Control yourself. But you must
eat it once every 2 years.
586
01:13:35,066 --> 01:13:38,998
Cause there are many men
who need to go.
587
01:14:54,166 --> 01:14:56,257
Jane... Jane...
588
01:14:58,233 --> 01:14:59,665
Don't talk.
589
01:15:07,099 --> 01:15:10,156
In the End is My Beginning
590
01:15:40,533 --> 01:15:41,658
Remember me?
591
01:15:41,800 --> 01:15:44,924
My daughter tutored you
in high school.
592
01:15:45,233 --> 01:15:47,960
I even cooked for you.
593
01:15:48,099 --> 01:15:50,399
How dare you show up here!
594
01:15:50,400 --> 01:15:51,696
Stop it.
595
01:15:52,366 --> 01:15:54,332
You're nothing but a whore.
596
01:15:54,466 --> 01:15:56,557
Get out of here!
597
01:16:37,566 --> 01:16:38,623
Honey?
598
01:16:40,500 --> 01:16:43,261
Get up.
Breakfast is ready.
599
01:16:44,533 --> 01:16:47,399
Let me sleep some more.
600
01:16:47,400 --> 01:16:49,733
Come on.
Let's eat together.
601
01:16:49,733 --> 01:16:52,165
You know we can't.
602
01:16:52,166 --> 01:16:53,757
Why not?
603
01:16:56,333 --> 01:16:58,196
I'm dead. Remember?
604
01:18:46,266 --> 01:18:47,527
It's a plant.
605
01:18:48,832 --> 01:18:51,298
"Water it and
what you need will grow."
606
01:20:04,899 --> 01:20:07,888
What are you doing here?
607
01:20:08,800 --> 01:20:10,356
How'd you get in?
608
01:20:10,466 --> 01:20:12,863
I've been here for a while.
609
01:20:14,600 --> 01:20:17,498
Get out of here.
Now!
610
01:20:17,800 --> 01:20:22,164
No point kicking me out.
Cause I'll be back.
611
01:20:24,600 --> 01:20:27,157
What's going on here?
612
01:20:29,066 --> 01:20:30,692
Did you call her?
613
01:20:34,966 --> 01:20:36,166
Get out.
614
01:20:36,166 --> 01:20:37,865
- No.
- Now.
615
01:20:37,866 --> 01:20:38,633
Please.
616
01:20:38,633 --> 01:20:39,566
Get out.
617
01:20:39,566 --> 01:20:42,632
Let me stay here.
I'll do anything.
618
01:20:42,633 --> 01:20:43,898
Shut up and leave.
619
01:20:43,899 --> 01:20:45,399
I'm begging you.
Let me stay.
620
01:20:45,400 --> 01:20:46,400
- Please...
- Get out!
621
01:20:46,400 --> 01:20:47,922
Let me stay.
622
01:21:04,700 --> 01:21:06,632
Let me stay...
623
01:21:06,966 --> 01:21:08,193
Please.
624
01:21:08,832 --> 01:21:10,628
Why don't you?
625
01:21:10,700 --> 01:21:11,960
No way.
626
01:21:12,400 --> 01:21:13,600
Give her a break.
627
01:21:13,600 --> 01:21:14,533
I said no!
628
01:21:14,533 --> 01:21:16,658
Let me stay.
629
01:21:18,233 --> 01:21:19,722
Please.
630
01:21:20,033 --> 01:21:21,465
Let her or I'll leave.
631
01:22:00,033 --> 01:22:01,294
Hi.
632
01:23:21,999 --> 01:23:24,090
You can't get over him?
633
01:23:25,300 --> 01:23:28,733
Searching for his memories...
634
01:23:29,767 --> 01:23:31,333
It's not that.
635
01:23:31,333 --> 01:23:32,855
Save it.
636
01:23:33,600 --> 01:23:36,725
That's what you're here for,
isn't it?
637
01:23:36,866 --> 01:23:39,697
I won't touch his things
if it bothers you.
638
01:23:39,999 --> 01:23:41,556
You sure?
639
01:23:45,832 --> 01:23:48,264
Change into that.
640
01:23:50,133 --> 01:23:53,361
It'll bring back
vivid memories of him.
641
01:24:11,166 --> 01:24:13,155
You're killing me.
642
01:24:15,667 --> 01:24:17,292
Make it tighter.
643
01:24:20,333 --> 01:24:21,560
Am I pretty?
644
01:24:37,266 --> 01:24:38,993
You're still so pretty.
645
01:24:42,633 --> 01:24:44,132
What'd you do
after high school?
646
01:24:44,133 --> 01:24:46,894
A lot of things.
647
01:24:47,966 --> 01:24:51,830
I delivered. I cleaned.
648
01:24:52,466 --> 01:24:54,125
I gave manicures.
649
01:24:54,832 --> 01:24:59,731
Then I acted in a few plays.
650
01:25:04,832 --> 01:25:06,594
I did magic, too.
651
01:25:08,999 --> 01:25:12,124
You know what you're best at.
652
01:25:13,033 --> 01:25:14,624
Like what?
653
01:25:16,366 --> 01:25:17,922
Recognize this?
654
01:25:18,633 --> 01:25:21,190
You could've been a porn star.
655
01:25:21,932 --> 01:25:23,830
You were a slut
back in school days.
656
01:25:23,966 --> 01:25:26,762
I wasn't.
You know that.
657
01:25:26,966 --> 01:25:28,898
I thought I did.
658
01:25:43,066 --> 01:25:44,259
Eat it.
659
01:25:50,500 --> 01:25:51,931
Eat it all.
660
01:25:52,333 --> 01:25:56,663
So you can cherish
such a precious memory.
661
01:26:24,500 --> 01:26:26,863
It's some sight to see.
662
01:27:24,999 --> 01:27:25,930
Are you OK?
663
01:27:26,500 --> 01:27:27,863
I'm fine.
664
01:27:29,133 --> 01:27:30,190
Come in.
665
01:27:31,433 --> 01:27:32,660
Hi.
666
01:27:33,866 --> 01:27:37,533
She's just a maid.
Don't mind her.
667
01:27:37,533 --> 01:27:38,828
Draw the tub for us.
668
01:27:39,266 --> 01:27:40,163
Let's go.
669
01:27:40,466 --> 01:27:41,727
Let's go!
670
01:27:51,932 --> 01:27:53,193
Stop it.
671
01:27:54,932 --> 01:27:59,558
Hey! Come up here.
672
01:28:00,700 --> 01:28:01,995
What this is for?
673
01:28:02,400 --> 01:28:03,457
You... favor?
674
01:28:10,366 --> 01:28:11,798
Tie me.
675
01:28:13,166 --> 01:28:14,462
You are for real?
676
01:28:14,600 --> 01:28:16,566
Tie me up.
677
01:28:27,066 --> 01:28:28,123
What are you doing?
678
01:28:28,266 --> 01:28:30,630
Tie me like he tied you.
679
01:28:33,333 --> 01:28:34,731
Tighter.
680
01:28:35,932 --> 01:28:39,695
Come on. Tighter.
681
01:28:39,999 --> 01:28:41,499
Oh, come on.
Are you sure you want...
682
01:28:41,500 --> 01:28:44,166
Tighter! Tighter!
Come on!
683
01:28:44,166 --> 01:28:46,530
You can do better!
684
01:28:47,667 --> 01:28:51,258
Tie me tighter.
685
01:28:52,066 --> 01:28:53,332
Make it tighter.
686
01:28:53,333 --> 01:28:54,230
Tighter.
687
01:28:54,366 --> 01:28:56,399
- I'm get going...
- Where are you going?
688
01:28:56,400 --> 01:28:59,525
Get back here!
689
01:29:28,500 --> 01:29:31,432
It's no fun.
690
01:29:33,033 --> 01:29:35,828
Oh God...
691
01:29:35,966 --> 01:29:38,455
What's wrong with me?
692
01:31:17,533 --> 01:31:18,930
What's that?
693
01:31:22,667 --> 01:31:31,293
In case I couldn't stand
this punishment.
694
01:31:47,466 --> 01:31:48,693
Jung-ha...
695
01:32:25,899 --> 01:32:27,627
It feels weird.
696
01:32:28,800 --> 01:32:30,060
What?
697
01:32:32,400 --> 01:32:36,492
A wife and a lover celebrating
his birthday together.
698
01:32:38,166 --> 01:32:40,792
What a lucky bastard.
699
01:32:44,300 --> 01:32:45,766
Leave now.
700
01:32:47,300 --> 01:32:48,366
What?
701
01:32:48,366 --> 01:32:49,764
Leave.
702
01:32:50,333 --> 01:32:52,765
Stop saying that.
703
01:32:54,700 --> 01:32:57,325
I'd rather kill myself.
704
01:33:00,333 --> 01:33:02,265
I mean it.
705
01:33:05,767 --> 01:33:10,994
It started raining that day
unexpectedly.
706
01:33:13,199 --> 01:33:15,495
All my dad did was magic.
707
01:33:16,966 --> 01:33:20,160
So I didn't expect him
to pick me up.
708
01:33:21,800 --> 01:33:25,027
You stole me an umbrella
from a store.
709
01:33:26,133 --> 01:33:28,326
Right then, a raindrop...
710
01:33:29,866 --> 01:33:33,731
It fell on your forehead
like a God's voice.
711
01:33:34,866 --> 01:33:38,355
And it exploded
over your eyebrows.
712
01:33:38,866 --> 01:33:41,389
So did my heart.
713
01:33:42,800 --> 01:33:44,595
If I could get near you...
714
01:33:45,099 --> 01:33:47,766
...I would've done worse
715
01:33:47,767 --> 01:33:50,062
-than seducing him.
- That's enough.
716
01:33:52,033 --> 01:33:54,090
He might hear you.
717
01:33:54,966 --> 01:33:56,898
Don't make him upset
on his birthday.
718
01:33:56,999 --> 01:33:59,192
When we first kissed...
719
01:34:00,966 --> 01:34:03,432
Stop it.
I don't remember.
720
01:34:04,333 --> 01:34:06,026
My tongue...
721
01:34:08,533 --> 01:34:11,397
When it got into your mouth...
722
01:34:15,333 --> 01:34:18,197
You told me
you heard a bell ringing.
723
01:34:21,366 --> 01:34:24,264
Was it the same
when you kissed Jane?
724
01:34:26,300 --> 01:34:27,789
Yes.
725
01:34:33,099 --> 01:34:35,793
You truly loved him.
726
01:35:20,466 --> 01:35:21,659
Tie me up.
727
01:38:20,533 --> 01:38:22,226
Stop.
728
01:38:28,767 --> 01:38:30,925
I said stop.
729
01:38:35,333 --> 01:38:37,231
Am I not better than him?
730
01:38:39,700 --> 01:38:43,462
You don't arouse me.
731
01:39:36,800 --> 01:39:38,856
Stop it, will you?
732
01:39:39,533 --> 01:39:41,465
Can't you see?
733
01:39:42,999 --> 01:39:46,557
I'm you, Jung-ha.
734
01:40:45,199 --> 01:40:46,495
Awake?
735
01:40:48,266 --> 01:40:49,959
You can leave now.
736
01:40:51,600 --> 01:40:52,963
Thanks.
737
01:40:54,566 --> 01:40:56,429
I have to ask you.
738
01:40:57,066 --> 01:40:58,191
Yes?
739
01:40:59,832 --> 01:41:01,492
Did you know?
740
01:41:03,633 --> 01:41:05,758
Naru didn't...
741
01:41:05,899 --> 01:41:07,229
I know.
742
01:43:48,700 --> 01:43:49,960
Be good.
743
01:44:50,366 --> 01:44:51,662
Hi.
744
01:45:07,566 --> 01:45:11,760
Hey!
You're 30 minutes late.
745
01:45:11,899 --> 01:45:15,059
Why the hell are you late?
746
01:45:20,400 --> 01:45:21,263
God...
747
01:45:23,633 --> 01:45:24,724
Did it hurt?
748
01:45:25,300 --> 01:45:26,288
You're buying.
749
01:45:30,433 --> 01:45:31,694
Excuse me?
750
01:45:46,533 --> 01:45:47,896
You haven't changed.
751
01:45:51,066 --> 01:45:52,259
You either.
752
01:45:55,932 --> 01:45:59,194
We'll have fun today.
753
01:46:00,866 --> 01:46:03,025
Just like we did.
754
01:46:04,333 --> 01:46:05,731
Just today?
755
01:46:30,700 --> 01:46:33,961
Can't a girl eat?
756
01:46:34,400 --> 01:46:39,526
I've never seen a girl
eating like a pig.
757
01:46:46,700 --> 01:46:49,393
The beautiful eat a lot.
758
01:46:51,099 --> 01:46:53,190
Here, eat some.
759
01:47:03,832 --> 01:47:05,230
You won't get it?
760
01:47:10,333 --> 01:47:14,732
Wanna see something funny?
761
01:47:26,500 --> 01:47:28,193
What about Su-jung?
762
01:47:29,466 --> 01:47:31,227
Going together?
763
01:47:31,633 --> 01:47:35,588
We will.
If she decides to.
764
01:47:38,866 --> 01:47:41,162
Is that why
we're doing this?
765
01:47:45,266 --> 01:47:49,665
I just wanted to know
how she feels about me.
766
01:47:51,767 --> 01:47:53,232
What about you?
767
01:47:54,500 --> 01:47:57,398
I wanted to make sure, too.
768
01:47:59,099 --> 01:48:00,759
Make sure what?
769
01:48:02,033 --> 01:48:08,398
What Ji-woon means to me.
770
01:48:10,999 --> 01:48:12,599
I know you like him.
771
01:48:12,600 --> 01:48:15,157
What about him?
772
01:48:15,733 --> 01:48:20,824
He will find out today.
773
01:48:23,899 --> 01:48:27,059
I wonder how it will end.
774
01:48:43,932 --> 01:48:46,228
You've done that before.
775
01:48:46,366 --> 01:48:49,298
I know.
I'll do more today.
776
01:48:49,466 --> 01:48:51,591
What else are you gonna
show me?
777
01:48:51,932 --> 01:48:54,398
Show you?
I don't think so.
778
01:48:59,233 --> 01:49:01,062
I'm sleeping with him today.
779
01:49:04,932 --> 01:49:07,830
You suck in bed.
780
01:49:09,366 --> 01:49:10,354
He's way better.
781
01:51:05,133 --> 01:51:06,962
You're crazy.
782
01:51:10,233 --> 01:51:12,756
You think so?
783
01:51:14,533 --> 01:51:19,988
You don't think you are?
784
01:51:20,333 --> 01:51:28,130
How long have you been
with an art teacher?
785
01:51:28,433 --> 01:51:31,126
Beats me.
I can't remember.
786
01:51:34,266 --> 01:51:36,630
I just can't understand you.
787
01:51:45,500 --> 01:51:46,431
What?
788
01:51:46,566 --> 01:51:48,895
Can you understand
what we're doing then?
789
01:51:57,233 --> 01:51:58,722
Who is it?
790
01:52:00,133 --> 01:52:01,826
It's Yoon-jung.
791
01:52:10,966 --> 01:52:13,125
She's sounding you out.
792
01:52:14,266 --> 01:52:17,164
I don't know.
I don't know.
793
01:52:17,832 --> 01:52:21,424
This is pathetic.
Why'd you suggest this?
794
01:52:26,533 --> 01:52:29,932
You're a fool.
If this will break you up,
795
01:52:29,932 --> 01:52:32,490
you're not meant to be together.
796
01:52:33,433 --> 01:52:35,092
So naive.
797
01:52:56,800 --> 01:52:57,924
What'd he say?
798
01:53:02,733 --> 01:53:04,562
"Do as you please."
799
01:53:08,767 --> 01:53:11,130
He doesn't mean it.
800
01:53:11,466 --> 01:53:16,489
He's just pretending to be cool.
801
01:53:17,333 --> 01:53:18,765
Like you?
802
01:53:22,866 --> 01:53:25,059
I know how I feel
about Su-jung.
803
01:53:26,767 --> 01:53:28,823
What about her?
804
01:53:46,366 --> 01:53:51,458
Tell me.
ls Se-eun ok with this?
805
01:53:59,066 --> 01:54:02,396
How'd you guys HOOK UP?
806
01:54:25,300 --> 01:54:26,698
Sang-min.
807
01:54:27,400 --> 01:54:29,025
Do you wanna...
808
01:54:35,700 --> 01:54:37,222
...kiss me?
809
01:54:42,600 --> 01:54:46,157
What are you trying to pull?
810
01:54:57,932 --> 01:55:00,490
See you tomorrow at school.
811
01:55:18,266 --> 01:55:20,129
I can't believe he did that.
812
01:55:22,932 --> 01:55:25,694
He hasn't called you?
813
01:55:48,266 --> 01:55:51,232
By the way,
where are we going?
814
01:55:52,033 --> 01:55:54,158
We have a thing to do.
815
01:55:55,733 --> 01:55:57,130
We do?
816
01:55:58,667 --> 01:55:59,962
What?
817
01:56:40,266 --> 01:56:41,493
You Okay?
818
01:56:41,633 --> 01:56:44,030
Huh? Yes.
819
01:56:49,166 --> 01:56:52,462
I like it better with Ji-woon.
820
01:56:52,733 --> 01:56:55,528
Of course.
He's your boyfriend.
821
01:56:57,667 --> 01:56:58,724
I'm leaving.
822
01:56:58,966 --> 01:57:00,694
Okay.
Should I walk you?
823
01:57:00,832 --> 01:57:02,321
No, it's okay.
824
01:57:02,767 --> 01:57:06,566
Yoon-jung,
we should take a picture.
825
01:57:06,566 --> 01:57:08,691
Oh, right.
826
01:57:18,366 --> 01:57:20,423
Wait, wait.
827
01:57:22,866 --> 01:57:23,764
What?
828
01:57:24,866 --> 01:57:27,957
Tell me honestly.
829
01:57:28,199 --> 01:57:29,324
What?
830
01:57:32,366 --> 01:57:35,264
Is this your revenge
against Sang-min?
831
01:57:35,800 --> 01:57:37,288
You don't wanna do it?
832
01:57:38,500 --> 01:57:43,228
No, I wanna do it.
833
01:58:23,899 --> 01:58:26,229
You like being with me?
834
01:58:34,899 --> 01:58:36,490
You're no different.
835
01:58:51,133 --> 01:58:52,724
"Do as you please"?
836
01:59:17,600 --> 01:59:18,860
That's me?
837
01:59:19,233 --> 01:59:20,290
Let me see.
838
01:59:22,999 --> 01:59:23,932
It's you.
839
01:59:23,932 --> 01:59:26,228
Let me draw you.
Don't look.
840
01:59:29,233 --> 01:59:31,597
- What is this?
- Wait.
841
01:59:34,999 --> 01:59:36,693
You're making it worse.
842
01:59:36,800 --> 01:59:38,629
Fix mine then.
843
01:59:39,033 --> 01:59:41,329
- Long legs...
- Make them longer.
844
01:59:41,433 --> 01:59:42,955
Like this...
845
01:59:43,300 --> 01:59:45,733
- Why?
- Draw it again.
846
01:59:45,733 --> 01:59:46,528
Stop it.
847
02:00:02,633 --> 02:00:04,121
You're so good.
848
02:00:06,366 --> 02:00:08,628
Don't let it go to your head.
849
02:00:08,767 --> 02:00:11,028
I won't let you win
this time.
850
02:00:11,667 --> 02:00:14,326
Wait.
Let me gather my Ki.
851
02:00:16,932 --> 02:00:17,955
Let's go.
852
02:00:21,133 --> 02:00:22,429
Thanks.
853
02:00:22,667 --> 02:00:24,496
No way.
You're going down.
854
02:00:53,066 --> 02:00:55,555
I wish I could be cool
about this.
855
02:01:23,466 --> 02:01:27,455
I don't think
I can see you again.
856
02:04:44,966 --> 02:04:46,398
Ji-woon.
857
02:04:47,066 --> 02:04:49,464
Let's not do it again.
858
02:04:55,667 --> 02:04:59,800
Yesterday, I couldn't...
859
02:04:59,800 --> 02:05:03,959
You're not supposed
to tell me.
860
02:05:05,300 --> 02:05:06,698
Right.
861
02:05:12,932 --> 02:05:13,989
I love you.
862
02:05:16,333 --> 02:05:17,821
Ditto.
863
02:05:21,466 --> 02:05:24,489
You! "Do as you please"?
What was that?
864
02:05:25,566 --> 02:05:28,794
Get back here!
Ji-woon!
865
02:05:29,133 --> 02:05:32,156
I love you, Yoon-jung!
52067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.