All language subtitles for EP13_ In Time With You [WeTV] engsub-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:04,380
= À temps avec toi =
2
00:00:04,380 --> 00:00:08,620
♪ Ça résonne toujours dans mon esprit ♪
3
00:00:08,980 --> 00:00:12,980
♪ Ce que j'ai gardé à l'intérieur ♪
4
00:00:13,660 --> 00:00:20,140
♪ Tu me manques plus à chaque fois que nous nous séparons ♪
5
00:00:23,020 --> 00:00:27,580
♪ J'ai peur que tu connais mon véritable amour ♪
6
00:00:27,580 --> 00:00:31,900
♪ Je ne pouvais pas te regarder dans les yeux ♪
7
00:00:32,340 --> 00:00:38,300
♪ je suis nerveux
à chaque fois que je me rapproche de toi ♪
8
00:00:40,540 --> 00:00:49,860
♪ Parce que je ne suis qu'un ami en qui tu as confiance ♪
9
00:00:49,860 --> 00:01:00,260
♪ je te regarde secrètement
comme tu tombes amoureux d'un autre homme ♪
10
00:01:00,260 --> 00:01:04,340
♪ je veux te dire ♪
11
00:01:04,340 --> 00:01:08,940
♪ je t'aime vraiment ♪
12
00:01:08,940 --> 00:01:11,900
♪ Pouvez-vous l'accepter ♪
13
00:01:11,900 --> 00:01:18,700
♪ Si votre ami
est plus qu'un simple ami ♪
14
00:01:18,820 --> 00:01:22,980
♪ Je veux dire le jour où tu as besoin de moi ♪
15
00:01:22,980 --> 00:01:27,620
♪ Je le rêve depuis longtemps ♪
16
00:01:27,620 --> 00:01:29,860
♪ Mais le mot ♪
17
00:01:29,980 --> 00:01:32,980
= Épisode 13 =
18
00:02:00,130 --> 00:02:01,350
C'est bon.
19
00:02:01,540 --> 00:02:03,310
Au cours des cinq dernières années.
20
00:02:36,900 --> 00:02:37,990
Salut.
21
00:02:38,290 --> 00:02:40,630
Salut. As-tu dormi?
22
00:02:41,970 --> 00:02:44,680
Non non. Quoi de neuf?
23
00:02:46,140 --> 00:02:50,060
Je… j'ai quelque chose à vous consulter.
24
00:02:55,340 --> 00:02:58,020
D'ACCORD. Rencontrons-nous une demi-heure plus tard, d'accord?
25
00:02:59,890 --> 00:03:00,400
D'ACCORD.
26
00:03:29,860 --> 00:03:30,740
Quel est le problème avec votre visage?
27
00:03:30,740 --> 00:03:31,590
Rien.
28
00:03:49,690 --> 00:03:50,860
Quel est le problème?
29
00:03:58,730 --> 00:04:00,320
Dis moi ce que tu veux.
30
00:04:15,540 --> 00:04:16,540
D'ACCORD.
31
00:04:17,860 --> 00:04:19,630
Je le dirai si vous ne le faites pas.
32
00:04:23,910 --> 00:04:26,460
Vous décidez de sortir avec Win, non?
33
00:04:29,180 --> 00:04:31,770
Et si je dis oui?
34
00:04:35,900 --> 00:04:37,300
ĂŠtes-vous prĂŞt pour
35
00:04:37,300 --> 00:04:38,660
la souffrance au cours des cinq dernières années?
36
00:04:42,420 --> 00:04:44,340
Est-ce que j'ai l'air stupide?
37
00:04:45,560 --> 00:04:47,580
Mais mon sentiment me dit que
38
00:04:47,580 --> 00:04:49,090
il change.
39
00:04:51,260 --> 00:04:53,400
Vous l'avez défendu,
40
00:04:54,280 --> 00:04:56,030
parce que tu veux sortir avec lui Ă nouveau.
41
00:04:56,030 --> 00:04:57,390
Ce n'est pas vrai.
42
00:04:57,390 --> 00:04:58,500
Vous ĂŞtes partial.
43
00:05:00,960 --> 00:05:02,780
Votre goût pour l'homme est vraiment ...
44
00:05:02,780 --> 00:05:03,720
Quelle?
45
00:05:03,720 --> 00:05:04,480
Dis-moi!
46
00:05:04,480 --> 00:05:05,720
Snob.
47
00:05:06,680 --> 00:05:07,410
Hey.
48
00:05:07,930 --> 00:05:10,630
Tu ne peux pas me comprendre
si vous n’êtes pas à ma place.
49
00:05:10,630 --> 00:05:12,400
Quelle? Qu'est-ce qui ne va pas?
50
00:05:13,580 --> 00:05:16,740
On vous a giflé et on vous a donné une date.
51
00:05:16,740 --> 00:05:18,570
Vous avez le cœur tendre?
52
00:05:18,570 --> 00:05:20,660
Pourquoi es-tu si fragile?
53
00:05:21,470 --> 00:05:22,820
Qu'en pensez-vous?
54
00:05:22,820 --> 00:05:25,980
N'as-tu pas accepté Miki?
55
00:05:25,980 --> 00:05:28,140
Pourquoi ne puis-je pas accepter Win?
56
00:05:28,140 --> 00:05:30,310
Tout le monde veut de l'amour.
57
00:05:33,740 --> 00:05:35,980
Vous n’avez pas besoin de mon avis.
58
00:05:37,560 --> 00:05:39,780
Salut, oĂą vas-tu?
59
00:05:39,780 --> 00:05:41,680
Vous ne pouvez pas partir comme ça!
60
00:05:41,680 --> 00:05:43,350
N'as-tu pas dit que tu serais responsable,
61
00:05:43,350 --> 00:05:45,220
et rester à mes côtés?
62
00:05:47,430 --> 00:05:49,630
Vous pouvez tout faire comme vous le souhaitez.
63
00:05:49,630 --> 00:05:54,210
Mais je serai toujours lĂ .
64
00:05:55,300 --> 00:05:56,640
Je suis votre ami.
65
00:05:58,940 --> 00:06:01,160
Si je souhaite ĂŞtre responsable de vous,
66
00:06:01,860 --> 00:06:03,570
m'aimeras-tu?
67
00:06:07,380 --> 00:06:08,760
Responsable?
68
00:06:10,970 --> 00:06:13,660
Tu veux ma responsabilité
ou félicitations?
69
00:06:15,320 --> 00:06:18,150
Si félicitations, je ne peux pas le faire.
70
00:06:19,380 --> 00:06:21,490
Si vous faites encore une erreur cette fois,
71
00:06:22,790 --> 00:06:24,590
Je ne t'accompagnerai pas quand tu seras triste.
72
00:06:52,660 --> 00:06:55,500
Vous décidez de sortir avec Win, non?
73
00:06:55,500 --> 00:06:56,980
ĂŠtes-vous prĂŞt pour
74
00:06:56,980 --> 00:06:58,450
la souffrance au cours des cinq dernières années?
75
00:07:01,890 --> 00:07:03,890
Je resterai près de toi
76
00:07:04,310 --> 00:07:06,560
et ne vous quittera plus jamais.
77
00:07:18,890 --> 00:07:20,220
Salut, Win.
78
00:07:20,220 --> 00:07:21,750
Bonjour, Pim.
79
00:07:21,750 --> 00:07:23,270
J'ai pris rendez-vous
avec Miss May pour vous.
80
00:07:24,450 --> 00:07:26,060
Qui est Miss May?
81
00:07:26,900 --> 00:07:30,110
Mon ami, le patron d'un centre commercial,
82
00:07:30,110 --> 00:07:31,690
Destiny Mall, tu te souviens?
83
00:07:33,910 --> 00:07:35,540
Oh d'accord.
84
00:07:35,540 --> 00:07:37,460
Je l'ai bien arrangé.
85
00:07:37,460 --> 00:07:39,100
Je viendrai vous chercher dans votre entreprise
dans la soirée.
86
00:07:39,790 --> 00:07:43,220
Win, pourquoi ne me l’as-tu pas dit à l’avance?
87
00:07:43,220 --> 00:07:44,700
Et si je ne suis pas vide?
88
00:07:46,250 --> 00:07:48,690
Miss May n'est Ă aucun moment gratuite.
89
00:07:48,690 --> 00:07:51,710
Si vous êtes occupé, je peux le retarder.
90
00:07:51,710 --> 00:07:53,860
Je ne suis pas occupé.
91
00:07:53,860 --> 00:07:56,490
Mais s'il vous plaît dites-moi à l'avance la prochaine fois.
92
00:07:56,570 --> 00:07:58,650
OK OK OK. Je vois.
93
00:07:58,650 --> 00:08:00,990
Ă€ ce soir.
94
00:08:01,310 --> 00:08:03,740
Travaillez joyeusement et n'oubliez pas de me manquer.
95
00:08:27,380 --> 00:08:30,060
(C.E.O, DESTINY MALL)
96
00:08:36,910 --> 00:08:38,610
N'est-ce pas le nouveau patron de Destiny Mall,
97
00:08:38,610 --> 00:08:40,900
Mlle May?
98
00:08:41,480 --> 00:08:42,690
Tu la connais?
99
00:08:46,090 --> 00:08:47,680
Bien sûr.
100
00:08:47,680 --> 00:08:49,520
C’est une femme d’affaires prometteuse.
101
00:08:49,520 --> 00:08:51,440
(C.E.O, DESTINY MALL)
Elle est douée pour s’habiller.
102
00:08:51,750 --> 00:08:54,220
Regardez, je suis son mur de photos.
103
00:08:58,780 --> 00:09:02,040
Ouais, May est jolie et capable,
104
00:09:02,040 --> 00:09:03,480
et a une bonne expérience.
105
00:09:03,480 --> 00:09:05,920
Elle est très populaire maintenant.
106
00:09:05,920 --> 00:09:07,820
Beaucoup de jeunes hommes la poursuivent,
107
00:09:07,820 --> 00:09:10,370
mais personne ne la voit sortir avec qui que ce soit.
108
00:09:13,950 --> 00:09:17,100
Je suis aussi la dynamique des étoiles.
109
00:09:17,560 --> 00:09:18,330
Oh.
110
00:09:22,420 --> 00:09:23,580
C'est bon.
111
00:09:23,860 --> 00:09:25,320
À l'âge similaire,
112
00:09:25,320 --> 00:09:26,960
nous devrions bien parler.
113
00:09:30,900 --> 00:09:33,710
Mina, c'est pour toi.
114
00:09:35,060 --> 00:09:37,180
(C.E.O, DESTINY MALL)
115
00:09:38,580 --> 00:09:39,400
Attendez,
116
00:09:41,300 --> 00:09:43,060
comment Win pouvait-elle la connaître?
117
00:09:44,700 --> 00:09:46,430
Est-ce que c'est ...?
118
00:09:57,860 --> 00:10:00,580
(Bangkok Airlines)
119
00:10:07,100 --> 00:10:08,490
-Thanapon?
-Oui.
120
00:10:08,490 --> 00:10:10,230
Que puis-je faire pour vous?
121
00:10:11,650 --> 00:10:13,630
Le plan que vous avez proposé
122
00:10:13,630 --> 00:10:15,200
est très attrayant.
123
00:10:15,970 --> 00:10:17,600
Merci.
124
00:10:18,100 --> 00:10:20,010
je pense
125
00:10:20,010 --> 00:10:21,700
vous pouvez aller encore plus loin.
126
00:10:23,020 --> 00:10:24,140
Vous souvenez-vous
127
00:10:24,550 --> 00:10:26,520
quand je t'ai promu,
128
00:10:26,520 --> 00:10:31,000
J'ai dit que nous étendions des succursales.
129
00:10:32,060 --> 00:10:35,350
Maintenant la succursale de la Chine
a pris forme dans un premier temps,
130
00:10:36,180 --> 00:10:38,330
mais il manque un gestionnaire exceptionnel.
131
00:10:39,340 --> 00:10:41,090
Alors je t'ai recommandé
132
00:10:41,090 --> 00:10:42,710
pour la référence du parti chinois.
133
00:10:46,130 --> 00:10:47,830
ĂŠtes-vous sans voix pour le bonheur?
134
00:10:50,380 --> 00:10:51,410
C'est exact.
135
00:10:51,560 --> 00:10:53,830
Une si bonne opportunité
136
00:10:54,100 --> 00:10:56,180
ne viendra pas Ă tout le monde.
137
00:10:59,000 --> 00:11:01,020
Quoi qu'il en soit, attendez les bonnes nouvelles.
138
00:11:01,700 --> 00:11:05,300
J'ai vérifié la liste des noms de référence
pour la fĂŞte chinoise,
139
00:11:05,300 --> 00:11:06,740
Je pense que vous serez définitivement choisi.
140
00:11:31,490 --> 00:11:33,540
Ceci est un plan de réduction pour le mois prochain.
141
00:11:33,540 --> 00:11:35,820
Ce sera utile
pour promouvoir le volume des ventes.
142
00:11:42,200 --> 00:11:43,660
Merci.
143
00:11:44,110 --> 00:11:46,450
Je pense que si nous pouvons obtenir
144
00:11:46,450 --> 00:11:48,480
un comptoir au Destiny Mall,
145
00:11:48,480 --> 00:11:50,200
le volume des ventes sera meilleur.
146
00:11:50,200 --> 00:11:51,770
Avez-vous un plan?
147
00:11:52,110 --> 00:11:52,730
Oui.
148
00:11:53,540 --> 00:11:55,390
Tu es incroyable.
149
00:11:55,390 --> 00:11:56,940
Je vous félicite sincèrement.
150
00:11:56,940 --> 00:12:00,070
Je vais rencontrer le patron de Destiny Mall,
Miss May ce soir.
151
00:12:00,070 --> 00:12:01,350
Est-ce que tu la connais?
152
00:12:01,660 --> 00:12:02,540
Oui.
153
00:12:02,780 --> 00:12:04,300
Entendu parler de.
154
00:12:04,300 --> 00:12:06,760
Je pense que nous aurons de bonnes nouvelles.
155
00:12:06,760 --> 00:12:07,970
Dois-je vous accompagner?
156
00:12:07,970 --> 00:12:09,970
Non, je vais y aller avec Win.
157
00:12:12,630 --> 00:12:13,860
M. Mawin
158
00:12:13,860 --> 00:12:16,140
me la présentera.
159
00:12:18,830 --> 00:12:19,550
D'ACCORD.
160
00:12:26,570 --> 00:12:28,830
Allez travailler maintenant.
161
00:12:38,700 --> 00:12:43,740
(Faits saillants suivant)
162
00:12:43,740 --> 00:12:50,560
♪ Je veux te dire mes vrais sentiments ♪
163
00:12:50,570 --> 00:12:55,440
♪ Je ne t'aimerai peut-être pas ♪
164
00:13:09,640 --> 00:13:11,350
Salut quoi de neuf?
165
00:13:13,130 --> 00:13:14,660
Je tiens Ă vous dire
166
00:13:14,660 --> 00:13:17,300
Pin et Mawin ont un rendez-vous aujourd'hui.
167
00:13:17,300 --> 00:13:19,680
Je raccrocherai
si vous ne voulez pas le savoir.
168
00:13:19,680 --> 00:13:21,380
HĂ©, attendez, attendez.
169
00:13:21,380 --> 00:13:22,760
Quelle est leur date exactement?
170
00:13:22,760 --> 00:13:24,640
OĂą et quand?
171
00:13:24,640 --> 00:13:26,200
Je ne sais pas exactement,
172
00:13:26,200 --> 00:13:27,840
sauf que c'est ce soir.
173
00:13:29,520 --> 00:13:33,830
Eh bien, je veux savoir
174
00:13:33,830 --> 00:13:36,340
Ă quoi ressemble Pim
175
00:13:37,140 --> 00:13:38,060
quand elle reste avec Mawin.
176
00:13:38,550 --> 00:13:40,250
Allons-nous les suivre et voir?
177
00:13:42,120 --> 00:13:43,510
Oui.
178
00:13:46,280 --> 00:13:47,720
Bonne idée.
179
00:13:48,490 --> 00:13:50,310
Venez chez moi ce soir.
180
00:13:50,440 --> 00:13:52,120
Ne soyez pas vu par Pim.
181
00:13:52,570 --> 00:13:54,560
D'ACCORD. Je vois.
182
00:14:39,630 --> 00:14:42,680
Hé, pourquoi tu t'habilles comme ça?
183
00:14:42,680 --> 00:14:45,010
Je m'habille toujours comme ça.
184
00:14:45,010 --> 00:14:45,860
Vous deviendrez un focus, vous savez?
185
00:14:45,860 --> 00:14:46,930
Vos chaussures et vos vĂŞtements sont tous noirs.
186
00:14:46,930 --> 00:14:48,360
Assez. Si nous continuons Ă nous disputer,
187
00:14:48,360 --> 00:14:50,760
nous ne pourrons peut-ĂŞtre pas les rattraper.
188
00:14:58,470 --> 00:15:01,080
Monsieur, suivez la voiture noire devant vous.
189
00:15:09,780 --> 00:15:11,860
(Café)
190
00:15:21,400 --> 00:15:22,480
Bienvenue!
191
00:15:22,480 --> 00:15:24,270
Une réservation pour Mawin.
192
00:15:24,340 --> 00:15:25,610
Monsieur Mawin,
193
00:15:25,610 --> 00:15:26,680
est-ce une salle VIP?
194
00:15:26,680 --> 00:15:27,270
Oui.
195
00:15:27,270 --> 00:15:28,330
Par ici s'il-vous-plait.
196
00:15:29,610 --> 00:15:32,310
Je viens souvent ici avec mes clients.
197
00:15:32,310 --> 00:15:34,990
Toutes les négociations ont abouti.
198
00:15:34,990 --> 00:15:36,440
Le plus important est,
la nourriture est délicieuse.
199
00:15:36,520 --> 00:15:39,390
La salle VIP est sur la gauche à l'étage.
200
00:15:39,390 --> 00:15:40,070
Allons-y.
201
00:15:40,150 --> 00:15:41,520
Je vous souhaite de profiter de votre nourriture.
202
00:15:41,520 --> 00:15:42,330
Merci.
203
00:15:54,000 --> 00:15:55,010
Bonjour!
204
00:15:55,160 --> 00:15:56,880
Avez-vous une réservation?
205
00:15:58,370 --> 00:15:59,410
Non.
206
00:15:59,410 --> 00:16:00,960
Je suis désolé.
207
00:16:00,960 --> 00:16:02,560
Nos salles VIP
208
00:16:02,560 --> 00:16:04,690
recevoir uniquement les clients sur réservation.
209
00:16:08,930 --> 00:16:13,320
Ma sœur veut manger à l'étage, mademoiselle.
210
00:16:13,320 --> 00:16:14,990
Vous n’avez pas de chambre disponible?
211
00:16:14,990 --> 00:16:17,000
Non non.
212
00:16:17,060 --> 00:16:18,810
Je suis vraiment désolé.
213
00:16:20,040 --> 00:16:24,130
Vous pouvez peut-ĂŞtre y manger.
214
00:16:24,130 --> 00:16:25,560
Merci.
215
00:16:25,790 --> 00:16:26,770
De rien.
216
00:16:27,280 --> 00:16:28,450
Bye Bye.
217
00:16:39,080 --> 00:16:41,240
Qu'allons-nous faire maintenant?
218
00:16:44,200 --> 00:16:45,190
Je ne sais pas.
219
00:16:47,320 --> 00:16:48,770
Attendons dans les coulisses.
220
00:16:55,180 --> 00:16:58,700
(Thanapon)
221
00:17:01,780 --> 00:17:04,180
(Pim a des ennuis. Viens la chercher)
222
00:17:05,300 --> 00:17:11,300
(84/1, chemin Nanweng
District de Ladao, Bangkok)
223
00:17:18,470 --> 00:17:21,680
Nous vendons principalement des chaussures pour femmes.
224
00:17:21,680 --> 00:17:23,570
L'intention originale du fondateur
225
00:17:23,570 --> 00:17:25,920
est de rendre les femmes plus confiantes
226
00:17:25,960 --> 00:17:27,990
et confortable lorsque vous les portez.
227
00:17:28,160 --> 00:17:30,590
Cette paire que je porte maintenant
228
00:17:30,590 --> 00:17:33,010
est la meilleure vente cette année.
229
00:17:33,670 --> 00:17:36,260
Son design est bon.
230
00:17:36,800 --> 00:17:39,130
Hey vous!
231
00:17:39,130 --> 00:17:40,630
Que pensez-vous si je les porte?
232
00:17:40,630 --> 00:17:41,870
Vais-je bien paraître?
233
00:17:43,880 --> 00:17:46,070
Un bon design convient Ă tout le monde.
234
00:17:46,940 --> 00:17:48,990
Vous donnez toujours des réponses sûres.
235
00:17:48,990 --> 00:17:50,360
Vous n’avez pas du tout changé.
236
00:17:52,840 --> 00:17:56,130
OĂą les avez-vous vendus, Miss Pimchanok?
237
00:17:56,130 --> 00:17:58,450
Normalement dans les centres commerciaux.
238
00:17:58,450 --> 00:18:00,970
N'importe quelle taille du magasin est OK.
239
00:18:01,950 --> 00:18:05,710
Nous avons également un slogan:
240
00:18:05,710 --> 00:18:08,600
Faites le premier pas et
devenir plus confiant.
241
00:18:09,960 --> 00:18:12,200
C’est vraiment attrayant.
242
00:18:12,200 --> 00:18:13,940
Mais
243
00:18:14,520 --> 00:18:16,160
ce genre de chaussures
244
00:18:16,160 --> 00:18:18,070
a de nombreux concurrents, Miss Pimchanok,
245
00:18:18,070 --> 00:18:20,480
et de nombreuses personnes m'ont contacté.
246
00:18:21,070 --> 00:18:22,260
Oui?
247
00:18:24,740 --> 00:18:27,800
Mais Win m'a demandé de vous parler d'abord.
248
00:18:27,800 --> 00:18:30,490
Peut-être que vous n’êtes pas comme les autres.
249
00:18:30,490 --> 00:18:32,830
Ce qu'il a dit est vrai.
250
00:18:35,120 --> 00:18:36,280
Quoi de plus,
251
00:18:36,280 --> 00:18:37,740
votre projet CHR
252
00:18:37,740 --> 00:18:39,360
est également attrayant.
253
00:18:39,360 --> 00:18:41,180
Si nous réussissons cette coopération,
254
00:18:41,180 --> 00:18:43,960
ce sera un bon projet.
255
00:18:43,960 --> 00:18:48,080
Parlons d’autres projets alors.
256
00:18:48,080 --> 00:18:49,000
D'ACCORD?
257
00:18:49,900 --> 00:18:51,550
Ce est-Ă -dire,
258
00:18:51,550 --> 00:18:53,550
nous pouvons coopérer, non?
259
00:18:53,860 --> 00:18:55,720
Nous pouvons négocier un accord de coopération.
260
00:18:55,750 --> 00:18:57,780
Merci, mademoiselle May.
261
00:18:57,940 --> 00:19:01,240
Je pense que nous devrions remercier Win.
262
00:19:01,240 --> 00:19:04,400
Il peut toujours trouver la beauté.
263
00:19:04,560 --> 00:19:05,490
Ai-je raison?
264
00:19:19,350 --> 00:19:21,040
Nous ne pouvons que nous arrĂŞter ici.
265
00:19:21,040 --> 00:19:22,110
Je suis tellement triste.
266
00:19:22,110 --> 00:19:23,160
Pour quelle raison?
267
00:19:23,160 --> 00:19:24,720
Que pouvez-vous faire si vous les avez suivis?
268
00:19:25,370 --> 00:19:27,910
Je peux d'abord connaître les informations.
269
00:19:27,910 --> 00:19:30,560
Je peux l'arrĂŞter quand quelque chose se passe.
270
00:19:30,710 --> 00:19:33,080
Vous êtes aussi sérieux que votre frère.
271
00:19:33,290 --> 00:19:35,240
Vous dites que ça n'a rien à voir avec lui?
272
00:19:35,240 --> 00:19:36,570
OK OK OK.
273
00:19:37,400 --> 00:19:39,320
Je peux admettre que
274
00:19:39,490 --> 00:19:41,200
Je veux que Pim soit la femme de mon frère.
275
00:19:41,200 --> 00:19:42,400
Es-tu content maintenant?
276
00:19:42,880 --> 00:19:44,920
Je suis sûr
277
00:19:44,920 --> 00:19:47,910
tu ne peux jamais gagner mon frère.
278
00:19:49,880 --> 00:19:51,830
Pourquoi es-tu si confiant?
279
00:19:52,750 --> 00:19:54,760
Parce que Pim et Pon
280
00:19:54,760 --> 00:19:57,280
étaient amis depuis leur collège.
281
00:19:57,280 --> 00:19:59,710
Pon sait
282
00:19:59,710 --> 00:20:01,700
ce que Pim aime et n'aime pas,
283
00:20:02,240 --> 00:20:07,800
mĂŞme avant que Pim ne le sache parfois.
284
00:20:07,840 --> 00:20:09,140
Quant Ă Pim,
285
00:20:09,140 --> 00:20:12,310
elle ne l’a pas réalisé.
286
00:20:12,310 --> 00:20:14,000
Mais je peux voir ça
287
00:20:14,000 --> 00:20:14,980
Pim sait ce que Pon
288
00:20:14,980 --> 00:20:16,340
aime et n'aime pas aussi.
289
00:20:16,850 --> 00:20:20,160
Quand ils rencontrent quelque chose de triste,
290
00:20:20,160 --> 00:20:23,110
ils se consulteront
immédiatement.
291
00:20:26,390 --> 00:20:30,600
Pon cède toujours à Pim.
292
00:20:30,600 --> 00:20:32,720
Bien qu'ils
293
00:20:32,720 --> 00:20:35,030
font leur travail séparément,
294
00:20:35,030 --> 00:20:36,680
ils semblent aussi intimes qu'avant.
295
00:20:37,520 --> 00:20:40,160
Tout le monde peut voir ça
296
00:20:40,160 --> 00:20:43,130
ils correspondent parfaitement.
297
00:20:43,480 --> 00:20:45,350
Seulement vous
298
00:20:45,350 --> 00:20:47,350
refuser de voir les faits.
299
00:20:47,670 --> 00:20:49,170
Est votre monde et mon monde
300
00:20:49,170 --> 00:20:50,510
le mĂŞme monde?
301
00:20:51,140 --> 00:20:52,360
Que murmurez-vous?
302
00:20:52,360 --> 00:20:53,260
Rien.
303
00:20:53,480 --> 00:20:55,170
Quant Ă son ex-petit ami,
304
00:20:55,170 --> 00:20:58,650
Je ne sais pas tout,
305
00:20:58,700 --> 00:21:01,360
mais je connais cet homme
306
00:21:01,360 --> 00:21:04,880
a rendu Pim très triste
307
00:21:04,880 --> 00:21:06,480
et le cœur brisé.
308
00:21:07,050 --> 00:21:08,890
Seulement mon frère
309
00:21:08,890 --> 00:21:11,470
reste toujours avec Pim.
310
00:21:12,820 --> 00:21:14,550
je pense
311
00:21:14,920 --> 00:21:16,350
c'est injuste
312
00:21:16,800 --> 00:21:19,440
si Pim veut Ă nouveau accepter cet homme.
313
00:21:19,690 --> 00:21:21,210
Mais j'ai vu
314
00:21:23,180 --> 00:21:25,330
M. Mawin essaie très fort.
315
00:21:26,440 --> 00:21:29,680
Pim l'a d'abord chassé,
316
00:21:30,190 --> 00:21:32,680
mais il l'a toujours suivie
et la flattait.
317
00:21:34,880 --> 00:21:36,870
Il semble que Pim soit adouci maintenant.
318
00:21:39,120 --> 00:21:40,600
Peut-ĂŞtre parce que
319
00:21:41,550 --> 00:21:43,000
elle aime toujours
320
00:21:44,630 --> 00:21:47,320
celui qu'elle aimait,
321
00:21:49,140 --> 00:21:53,240
malgré la douleur.
322
00:21:53,760 --> 00:21:57,500
Si nous voulons vraiment
323
00:21:57,500 --> 00:21:59,400
nous changer pour quelqu'un,
324
00:22:00,700 --> 00:22:02,380
on peut le faire.
325
00:22:04,210 --> 00:22:06,000
Mais cela ne dépend pas seulement de nous-mêmes,
326
00:22:08,410 --> 00:22:10,310
cela dépend aussi de
327
00:22:13,020 --> 00:22:14,440
le sentiment de l'autre.
328
00:22:17,440 --> 00:22:19,450
Parlez-vous de vous?
329
00:22:19,450 --> 00:22:20,710
Quelle absurdité.
330
00:22:20,710 --> 00:22:22,330
C’est du bon sens.
331
00:22:22,330 --> 00:22:23,560
D'ACCORD. Bon sens.
332
00:22:23,560 --> 00:22:25,170
As tu un petit ami?
333
00:22:25,170 --> 00:22:27,540
Comment tu dis qu'elle aime Mawin?
334
00:22:28,710 --> 00:22:30,520
Je ne peux pas croire que vous ĂŞtes une femme.
335
00:22:32,240 --> 00:22:33,340
Quelle?
336
00:22:33,340 --> 00:22:34,650
Bien que je m'habille de cette façon,
337
00:22:34,650 --> 00:22:36,000
Je suis toujours une femme.
338
00:22:43,980 --> 00:22:48,720
(Faits saillants suivant)
339
00:22:48,720 --> 00:22:55,020
♪ Je veux te dire mes vrais sentiments ♪
340
00:22:55,770 --> 00:22:57,800
Je me souviens quand nous étions à New York.
341
00:22:57,810 --> 00:22:58,600
Hmm.
342
00:22:58,980 --> 00:23:01,470
Voulez-vous revenir en arrière?
343
00:23:02,410 --> 00:23:03,490
Non.
344
00:23:03,700 --> 00:23:05,440
Sérieusement?
345
00:23:05,440 --> 00:23:06,600
Quel dommage.
346
00:23:06,600 --> 00:23:09,160
J'avais prévu de te demander de voyager.
347
00:23:09,720 --> 00:23:11,960
Je pars maintenant. Au revoir.
348
00:23:11,960 --> 00:23:12,800
Bye Bye.
349
00:23:12,800 --> 00:23:14,120
Bye Bye.
350
00:23:19,510 --> 00:23:21,520
Mlle Pimchanok,
avez-vous le numéro de ma secrétaire?
351
00:23:21,780 --> 00:23:23,520
-Oui.
-Contactez-nous plus tard.
352
00:23:23,520 --> 00:23:25,170
D'ACCORD. Merci beaucoup.
353
00:23:25,170 --> 00:23:26,490
Ravi de vous connaître.
354
00:23:26,950 --> 00:23:27,920
Bye Bye.
355
00:23:32,900 --> 00:23:35,020
(Pousser)
356
00:23:38,090 --> 00:23:39,600
Quelle est sa relation avec vous?
357
00:23:40,520 --> 00:23:41,680
Mai?
358
00:23:42,200 --> 00:23:43,700
Elle est mon amie.
359
00:23:44,340 --> 00:23:46,210
Pourquoi vous êtes-vous embrassés?
360
00:23:46,210 --> 00:23:48,210
Est-elle votre ex-petite amie?
361
00:23:48,210 --> 00:23:49,810
Non.
362
00:23:50,600 --> 00:23:53,120
C'est la petite amie de mon ami.
363
00:23:55,020 --> 00:23:58,370
Comment pourrais-je savoir que tu ne me tromperas pas?
364
00:23:59,540 --> 00:24:00,880
Comment pourrais-je savoir
365
00:24:00,880 --> 00:24:03,040
vous n’avez pas beaucoup de femmes comme avant?
366
00:24:03,060 --> 00:24:03,620
Pim,
367
00:24:21,520 --> 00:24:23,620
Je ne te rendrai plus le cœur brisé,
368
00:24:25,360 --> 00:24:26,540
D'ACCORD?
369
00:24:27,600 --> 00:24:29,920
Donnez-moi une chance de le prouver,
370
00:24:31,290 --> 00:24:32,280
D'ACCORD?
371
00:25:03,530 --> 00:25:04,360
D'ACCORD?
372
00:25:24,020 --> 00:25:26,430
Pon, comment ça va?
373
00:25:26,430 --> 00:25:27,530
Avez-vous vu Pim?
374
00:25:27,530 --> 00:25:29,640
Qu'a-t-elle dit?
375
00:25:32,080 --> 00:25:34,210
-Nan.
-Hum?
376
00:25:34,210 --> 00:25:36,080
Ne vous mêlez pas de cette affaire, d’accord?
377
00:25:36,820 --> 00:25:38,080
Ce n'est pas ton affaire.
378
00:25:40,800 --> 00:25:41,820
Hmm.
379
00:25:42,930 --> 00:25:44,500
D'ACCORD. Je ne le ferai pas.
380
00:25:46,630 --> 00:25:51,390
Je veux juste que Pim s'installe avec toi.
381
00:25:52,580 --> 00:25:54,320
Je suis ta soeur.
382
00:25:54,890 --> 00:25:56,680
je connais
383
00:25:56,830 --> 00:25:59,210
votre sentiment Ă Pim.
384
00:26:04,960 --> 00:26:05,600
Hmm.
385
00:26:11,880 --> 00:26:12,840
Merci.
386
00:26:16,050 --> 00:26:18,470
Mais ne recommencez pas.
387
00:26:19,870 --> 00:26:21,530
Si Pim le sait,
388
00:26:22,130 --> 00:26:23,680
elle sera en colère.
389
00:26:39,240 --> 00:26:43,320
♪ Je veux déverser mon cœur ♪
390
00:26:43,320 --> 00:26:47,850
♪ Dis-toi que je t'aime vraiment ♪
391
00:26:47,850 --> 00:26:50,890
♪ M'aimeras-tu ♪
392
00:26:50,890 --> 00:26:53,010
♪ Si votre ami ♪
393
00:26:53,010 --> 00:26:57,740
♪ Est plus qu'un simple ami ♪
394
00:26:57,920 --> 00:27:01,840
♪ J'attends le jour où tu as besoin de moi ♪
395
00:27:01,840 --> 00:27:06,560
♪ C'est peut-être juste un rêve ♪
396
00:27:06,560 --> 00:27:11,700
♪ Mais le mot existe tout le temps ♪
397
00:27:11,700 --> 00:27:15,680
♪ Tu pousses dans mon cœur ♪
398
00:27:15,680 --> 00:27:19,380
♪ Forever ♪
399
00:27:21,210 --> 00:27:25,230
♪ Je connais mon point de vue ♪
400
00:27:25,230 --> 00:27:29,850
♪ Je ne peux que le supprimer ♪
401
00:27:30,560 --> 00:27:36,040
♪ Quand j'ai entendu qu'il te faisait du mal ♪
402
00:27:39,680 --> 00:27:43,960
♪ je veux te dire ♪
403
00:27:44,480 --> 00:27:48,450
♪ Rompre s'il ne te traite pas bien ♪
404
00:27:48,810 --> 00:27:55,120
♪ Laisse-moi prendre soin de toi
Je veux seulement t'aimer ♪
405
00:27:57,350 --> 00:28:02,700
♪ Parce que je suis juste ♪
406
00:28:02,700 --> 00:28:06,700
♪ Un ami en qui tu as confiance ♪
407
00:28:06,700 --> 00:28:12,290
♪ Je te regarde secrètement ♪
408
00:28:12,290 --> 00:28:16,560
♪ Comme tu tombes amoureux d'un autre homme ♪
409
00:28:17,140 --> 00:28:20,990
(Pim)
410
00:28:20,990 --> 00:28:25,600
♪ Dis-toi que je t'aime vraiment ♪
411
00:28:25,600 --> 00:28:28,660
♪ M'aimeras-tu ♪
412
00:28:28,660 --> 00:28:30,880
(Un appel manqué)
413
00:28:30,880 --> 00:28:35,440
♪ Est plus qu'un simple ami ♪
414
00:28:35,440 --> 00:28:39,760
♪ J'attends le jour où tu as besoin de moi ♪
415
00:28:39,760 --> 00:28:44,330
♪ C'est peut-être juste un rêve ♪
416
00:28:44,330 --> 00:28:49,600
♪ Mais le mot existe tout le temps ♪
417
00:28:49,600 --> 00:28:53,670
♪ Tu pousses dans mon cœur ♪
418
00:28:53,670 --> 00:28:56,550
♪ Forever ♪
419
00:28:56,550 --> 00:29:04,360
♪ Cachez-vous dans mon cœur ♪
420
00:29:04,440 --> 00:29:07,090
♪ Dans mon cœur ♪
421
00:29:07,100 --> 00:29:09,720
♪ Dans mon cœur ♪
422
00:29:09,760 --> 00:29:12,580
♪ Mon cœur ♪
423
00:29:12,580 --> 00:29:16,330
♪ Je veux déverser mon cœur ♪
424
00:29:16,330 --> 00:29:20,680
♪ Dis-toi que je t'aime vraiment ♪
425
00:29:20,680 --> 00:29:22,010
♪ M'aimeras-tu ♪
426
00:29:25,670 --> 00:29:27,860
Mon Dieu, Pon.
427
00:29:31,030 --> 00:29:33,440
Pourquoi dors-tu ici, gamin?
428
00:29:33,840 --> 00:29:35,970
Il y a des moustiques.
429
00:29:37,330 --> 00:29:38,900
Pourquoi as-tu bu autant?
430
00:29:38,900 --> 00:29:40,450
Pon, réveille-toi, gamin.
431
00:29:40,450 --> 00:29:41,320
Oh maman.
432
00:29:47,670 --> 00:29:49,160
Es-tu malade, gamin?
433
00:29:49,160 --> 00:29:50,620
Tu as de la fièvre?
434
00:29:51,130 --> 00:29:52,420
Je vais bien, maman.
435
00:29:54,720 --> 00:29:58,110
Je vais Ă un autre changwat aujourd'hui.
Est-ce que tu vas bien?
436
00:29:58,220 --> 00:29:59,480
Oui maman.
437
00:29:59,720 --> 00:30:01,140
Je vous souhaite un bon voyage.
438
00:30:01,430 --> 00:30:02,100
D'ACCORD.
439
00:30:02,100 --> 00:30:03,240
-Je vais dormir à l'étage.
-D'ACCORD.
440
00:30:03,240 --> 00:30:03,920
Allez maintenant.
441
00:30:26,640 --> 00:30:28,280
Ça va, Pon?
442
00:30:29,950 --> 00:30:31,380
Si tu ne te sens pas bien,
443
00:30:31,380 --> 00:30:33,160
tu ferais mieux de rentrer chez toi et de te reposer.
444
00:30:34,130 --> 00:30:35,420
Je vais bien.
445
00:30:35,570 --> 00:30:36,900
Merci.
446
00:30:48,650 --> 00:30:50,830
Pon, allons manger.
447
00:30:51,260 --> 00:30:54,130
Tu y vas en premier. Je n'ai pas faim.
448
00:30:55,550 --> 00:30:56,540
Ă€ plus tard.
449
00:30:56,540 --> 00:30:57,100
Hmm.
450
00:31:06,720 --> 00:31:09,980
Comment je souhaite que vous puissiez venir Ă moi.
451
00:31:36,940 --> 00:31:38,600
Tu as de la fièvre, Pon.
452
00:31:38,600 --> 00:31:39,840
Est-ce que tu vas bien?
453
00:31:41,210 --> 00:31:42,420
Oui oui.
454
00:31:43,000 --> 00:31:43,920
Je vais bien.
455
00:31:45,520 --> 00:31:47,230
Pon, tu m'as dit que
456
00:31:47,230 --> 00:31:48,900
ne te force pas
si vous ne vous sentez pas bien.
457
00:31:49,730 --> 00:31:51,240
Est-ce que j'ai dit ca?
458
00:31:51,240 --> 00:31:52,390
Oui.
459
00:31:52,390 --> 00:31:54,130
Quand j'avais mal au ventre.
460
00:31:55,190 --> 00:31:56,360
Oh.
461
00:31:57,610 --> 00:32:01,160
D'ACCORD. J'ai peur de devoir dire au patron
462
00:32:01,160 --> 00:32:02,530
Je dois partir Ă l'avance.
463
00:32:03,390 --> 00:32:05,330
Pouvez-vous conduire Ă la maison?
464
00:32:06,190 --> 00:32:07,520
Oui je peux.
465
00:32:07,890 --> 00:32:11,240
Je te reverrai
après avoir dit au patron.
466
00:32:12,000 --> 00:32:13,520
Merci.
467
00:32:40,970 --> 00:32:41,570
Pim.
468
00:32:42,340 --> 00:32:42,920
Hmm?
469
00:32:47,650 --> 00:32:48,860
Quelle?
470
00:32:49,800 --> 00:32:52,460
Tu sais que je t'aime, non?
471
00:32:57,890 --> 00:32:59,400
Qu'est-ce qui ne va pas?
472
00:33:01,390 --> 00:33:03,450
Je suis sérieux.
473
00:33:06,680 --> 00:33:08,240
Je ne peux pas le supporter.
474
00:33:09,540 --> 00:33:12,060
Quand je vous vois partir avec M. Mawin.
475
00:33:14,390 --> 00:33:16,200
Vous ne partez pas avec d’autres, d’accord?
476
00:33:17,080 --> 00:33:18,820
Tu veux dire hier?
477
00:33:19,370 --> 00:33:21,300
C’est du travail.
478
00:33:21,560 --> 00:33:25,130
Vous savez que c'est important pour notre entreprise.
479
00:33:25,130 --> 00:33:27,230
Je ne veux pas dire hier, Pim.
480
00:33:30,640 --> 00:33:32,690
Je veux dire tous les jours dans le passé.
481
00:33:40,110 --> 00:33:42,530
Tu ouvres progressivement ton cœur
Ă M. Mawin,
482
00:33:45,220 --> 00:33:46,830
et M. Thanapon.
483
00:33:49,120 --> 00:33:50,750
Vous avez dit que vous étiez amis.
484
00:33:59,320 --> 00:34:00,180
Pseudo,
485
00:34:02,920 --> 00:34:04,690
pour moi,
486
00:34:05,270 --> 00:34:07,140
vous n’êtes qu’un partenaire de travail.
487
00:34:15,560 --> 00:34:16,680
Pourquoi, Pim?
488
00:34:18,860 --> 00:34:21,120
Es-tu toujours en colère parce que je t'ai trompé?
489
00:34:21,190 --> 00:34:22,800
Non.
490
00:34:22,800 --> 00:34:25,250
C’est il y a longtemps.
491
00:34:25,670 --> 00:34:27,710
Tu m'aimais avant, non?
492
00:34:29,960 --> 00:34:30,950
Oui.
493
00:34:33,840 --> 00:34:36,380
Mais mon sentiment pour toi
494
00:34:37,600 --> 00:34:39,090
disparu.
495
00:34:39,560 --> 00:34:42,330
♪ Je sais que je suis ♪
496
00:34:42,330 --> 00:34:46,010
♪ Différent de celui-là ♪
497
00:34:46,360 --> 00:34:52,700
♪ Je ne peux être que ton consultant ♪
498
00:34:53,890 --> 00:35:00,780
♪ je sais dans mon coeur
ne deviens pas celui dont tu ne veux pas ♪
499
00:35:04,140 --> 00:35:07,420
(Faits saillants suivant)
500
00:35:08,620 --> 00:35:13,220
♪ Je veux te dire mes vrais sentiments ♪
501
00:35:16,360 --> 00:35:17,180
Salut.
502
00:35:17,330 --> 00:35:19,260
Pouvez-vous me dire
503
00:35:20,010 --> 00:35:22,030
si Pim mentionnait Pon?
504
00:35:22,030 --> 00:35:25,520
Pon m'a beaucoup critiqué.
505
00:35:25,520 --> 00:35:26,650
Alors je ne sais pas
506
00:35:26,650 --> 00:35:28,270
s'ils se rencontrent.
507
00:35:28,270 --> 00:35:30,760
Pon ne m'a rien dit.
508
00:35:30,880 --> 00:35:33,010
Je ne peux plus vous aider.
509
00:35:39,140 --> 00:35:40,550
Ne t'inquiète pas,
510
00:35:43,840 --> 00:35:46,130
Je ne suis pas un concurrent de votre frère.
511
00:35:51,640 --> 00:35:53,960
Pim ne se soucie pas de moi.
512
00:35:58,430 --> 00:35:59,970
Je suis refusé.
513
00:36:00,160 --> 00:36:00,980
Au revoir.
514
00:36:06,700 --> 00:36:07,970
Quelle?
515
00:36:40,620 --> 00:36:43,560
Ah, maman est allée dans un autre changwat.
516
00:37:05,620 --> 00:37:07,010
Oui? Maman.
517
00:37:07,600 --> 00:37:09,350
Pourquoi m'as-tu appelé?
518
00:37:09,350 --> 00:37:11,110
Pourquoi n'avez-vous pas répondu à mon appel?
519
00:37:12,310 --> 00:37:13,340
Quelle?
520
00:37:14,570 --> 00:37:16,680
C’est bien que vous puissiez répondre à l’appel.
521
00:37:19,240 --> 00:37:20,350
Pim?
522
00:37:22,570 --> 00:37:23,930
Qu'est-ce qui ne va pas?
523
00:37:23,930 --> 00:37:25,460
Votre voix n’est pas normale.
524
00:37:26,250 --> 00:37:27,930
Je ne me sens pas bien.
525
00:37:29,160 --> 00:37:32,160
Ah bon? Est ce sérieux?
526
00:37:32,160 --> 00:37:33,330
OĂą es tu maintenant?
527
00:37:33,330 --> 00:37:34,490
Domicile.
528
00:37:34,490 --> 00:37:37,630
Je vais bien après un repos.
529
00:37:49,080 --> 00:37:50,420
Prends la pilule, tu iras mieux.
530
00:37:50,790 --> 00:37:52,590
Non, je ne veux pas de pilules.
531
00:37:52,590 --> 00:37:53,990
Vous devez.
532
00:37:53,990 --> 00:37:55,990
Non, je vais bien bientĂ´t.
533
00:37:56,460 --> 00:37:57,990
Tu es comme un enfant.
534
00:37:57,990 --> 00:37:59,160
Il est difficile de prendre une pilule.
535
00:37:59,160 --> 00:38:00,880
Tu le prends pour moi.
536
00:38:00,880 --> 00:38:02,000
Pourquoi devrais-je?
537
00:38:02,000 --> 00:38:02,990
Je ne suis pas malade.
538
00:38:02,990 --> 00:38:05,480
Je prendrai des pilules quand je serai malade.
539
00:38:05,920 --> 00:38:06,520
Prends-le.
540
00:38:06,520 --> 00:38:07,440
Non.
541
00:38:07,920 --> 00:38:09,640
Je ne peux pas l'avaler.
542
00:38:10,110 --> 00:38:11,030
Toi...
543
00:38:11,030 --> 00:38:12,410
Je n’abandonnerai pas.
544
00:38:12,410 --> 00:38:13,600
Avale le.
545
00:38:13,600 --> 00:38:14,480
Ne crache pas.
546
00:38:14,480 --> 00:38:15,600
Oh.
547
00:38:17,540 --> 00:38:18,380
Mange le?
548
00:38:18,380 --> 00:38:20,300
Yeah Yeah.
549
00:38:20,300 --> 00:38:21,200
D'ACCORD.
550
00:38:24,500 --> 00:38:25,850
Asseyez-vous.
551
00:38:27,560 --> 00:38:28,520
Pourquoi?
552
00:38:29,980 --> 00:38:31,260
Donnez-vous un massage.
553
00:38:33,270 --> 00:38:34,200
Comme ça.
554
00:38:41,520 --> 00:38:43,490
Quand j'étais malade,
555
00:38:43,490 --> 00:38:45,720
ma mère m'a fait un massage comme celui-ci.
556
00:38:45,980 --> 00:38:47,430
Elle a dit que ça aiderait.
557
00:38:47,430 --> 00:38:48,980
Les points d'acupuncture et les nerfs sont liés.
558
00:38:51,920 --> 00:38:52,960
Est-ce que c'est bon?
559
00:38:53,830 --> 00:38:54,560
JE…
560
00:38:55,240 --> 00:38:56,770
Je ne sais pas.
561
00:38:56,770 --> 00:38:58,480
Mais je vais m'endormir si vous continuez.
562
00:39:15,700 --> 00:39:17,620
Faire demi-tour.
563
00:39:18,100 --> 00:39:18,600
Pourquoi?
564
00:39:18,650 --> 00:39:19,340
Je vais te masser le dos.
565
00:39:19,340 --> 00:39:19,920
Oh.
566
00:39:21,540 --> 00:39:22,330
Vous le faites vraiment.
567
00:39:22,330 --> 00:39:23,550
Vous n’avez pas besoin de le faire.
568
00:39:23,550 --> 00:39:25,370
Bref, j’ai fait beaucoup.
569
00:39:50,950 --> 00:39:54,300
Maman, comment faire du porridge?
570
00:39:55,920 --> 00:39:57,460
Pon a un rhume.
571
00:39:57,460 --> 00:39:58,640
Il est seul Ă la maison.
572
00:39:58,640 --> 00:40:00,640
Je veux lui faire du porridge.
573
00:40:02,730 --> 00:40:04,740
Ne me taquine pas.
574
00:40:04,740 --> 00:40:06,480
Comment le faire?
575
00:40:10,150 --> 00:40:11,810
Il n’a pas besoin de chou?
576
00:40:13,030 --> 00:40:14,900
Je l’ai préparé.
577
00:40:15,520 --> 00:40:16,900
Je ne sais pas.
578
00:40:17,760 --> 00:40:20,440
Ou comment pourrais-je vous demander au téléphone?
579
00:40:20,960 --> 00:40:21,740
D'ACCORD.
580
00:40:21,740 --> 00:40:22,770
Que faire ensuite?
581
00:40:23,440 --> 00:40:24,560
Laisse moi voir.
582
00:40:25,480 --> 00:40:27,390
L'eau bout.
583
00:40:28,960 --> 00:40:32,100
Je devrais y mettre du riz maintenant, non?
584
00:40:35,640 --> 00:40:36,450
Porc.
585
00:40:42,620 --> 00:40:44,050
Est-ce tout?
586
00:40:45,160 --> 00:40:48,380
Maman, je ne te ferai pas honte.
587
00:40:48,380 --> 00:40:51,530
Je vais en reprendre pour vous
et montre mon talent.
588
00:40:52,340 --> 00:40:53,410
D'ACCORD.
589
00:40:53,410 --> 00:40:54,360
Je vais raccrocher maintenant.
590
00:41:30,190 --> 00:41:31,560
Pouvez-vous vous lever?
591
00:41:32,400 --> 00:41:33,690
La bouillie est prĂŞte.
592
00:41:33,690 --> 00:41:34,800
Oui je peux.
593
00:41:42,690 --> 00:41:43,910
Je vais vous nourrir.
594
00:41:45,440 --> 00:41:48,370
Je peux le faire moi-mĂŞme.
595
00:41:49,060 --> 00:41:51,430
Vous allez prendre beaucoup de temps
si vous le faites vous-mĂŞme.
596
00:41:51,430 --> 00:41:52,840
Laisse-moi te nourrir.
597
00:42:05,920 --> 00:42:07,010
Est-ce délicieux?
598
00:42:09,250 --> 00:42:09,920
Oui.
599
00:42:10,690 --> 00:42:11,960
C'est bon.
600
00:42:14,090 --> 00:42:15,320
Avoir plus.
601
00:42:19,440 --> 00:42:21,520
Pardon. Pardon.
602
00:42:21,920 --> 00:42:23,280
Es-tu en train de me tuer?
603
00:42:23,280 --> 00:42:24,280
L'eau.
604
00:42:25,300 --> 00:42:26,280
Merci.
605
00:42:28,800 --> 00:42:31,280
Hé, celui qui va m'épouser
606
00:42:31,280 --> 00:42:32,750
est vraiment chanceux.
607
00:42:37,690 --> 00:42:38,970
Qu'est-ce qui ne va pas?
608
00:42:38,970 --> 00:42:40,640
Pourquoi tu me regardes comme ça?
609
00:42:41,060 --> 00:42:42,640
Tu ne penses pas,
610
00:42:42,640 --> 00:42:44,030
d'autres peuvent le penser.
611
00:42:44,030 --> 00:42:45,810
Mangez tout.
612
00:42:50,840 --> 00:42:52,000
Je l'ai fait spécialement pour vous.
613
00:42:52,000 --> 00:42:53,480
OK OK. Ralentir.
614
00:42:56,080 --> 00:42:57,300
Qui t'a enseigné?
615
00:42:58,000 --> 00:42:59,300
Je l'ai fait moi-mĂŞme.
616
00:42:59,300 --> 00:43:00,950
Je n’ai pas besoin d’enseignant.
617
00:43:04,420 --> 00:43:05,800
Vous ne me croyez pas?
618
00:43:05,800 --> 00:43:06,920
Je devrais croire.
619
00:43:06,940 --> 00:43:08,230
Venez, ayez plus.
620
00:43:10,760 --> 00:43:11,440
Hmm.
621
00:43:13,490 --> 00:43:14,720
Je ne peux vraiment pas y croire.
622
00:43:14,810 --> 00:43:15,870
Pourquoi?
623
00:43:15,870 --> 00:43:16,970
C'est délicieux!
624
00:43:24,140 --> 00:43:29,090
(Faits saillants suivant)
625
00:43:29,090 --> 00:43:35,770
♪ Je veux te dire mes vrais sentiments ♪
626
00:43:35,770 --> 00:43:40,400
♪ Je ne t'aimerai peut-être pas ♪
627
00:44:24,060 --> 00:44:26,620
Prenez la pilule après votre réveil.
628
00:44:26,620 --> 00:44:27,980
Je vérifierai plus tard.
629
00:44:50,120 --> 00:44:51,700
Quel gâchis c'est!
630
00:44:54,190 --> 00:44:56,170
Mon Dieu, Pim.
631
00:45:03,260 --> 00:45:06,320
Je préfère que vous n’ayez pas fait la bouillie.
632
00:45:10,800 --> 00:45:12,360
Comment vas-tu, Pon?
633
00:45:12,380 --> 00:45:16,340
Miki, je vais beaucoup mieux maintenant.
634
00:45:16,340 --> 00:45:18,660
J'ai eu la pilule
et a bien dormi la nuit dernière.
635
00:45:25,500 --> 00:45:26,460
C'est bon.
636
00:45:26,460 --> 00:45:27,610
Votre fièvre est partie.
637
00:45:29,850 --> 00:45:34,370
J'ai acheté des oranges
638
00:45:36,240 --> 00:45:38,570
faire du jus de fruits frais pour vous,
639
00:45:38,570 --> 00:45:40,540
pour que vous puissiez avoir plus de vitamine C,
640
00:45:40,540 --> 00:45:42,540
tout comme mon amour.
641
00:45:44,900 --> 00:45:47,590
Vous pouvez avoir la bouillie plus tard.
642
00:45:48,140 --> 00:45:50,500
Vous avez acheté tellement de choses.
643
00:45:52,380 --> 00:45:53,960
Mon copain est malade,
644
00:45:53,960 --> 00:45:55,610
bien sûr, je dois m'occuper de lui.
645
00:45:57,720 --> 00:46:00,930
Ta mère et Nan ne sont pas à la maison?
646
00:46:00,930 --> 00:46:02,460
Ma mère est allée dans un autre changwat.
647
00:46:02,460 --> 00:46:05,230
Nan devrait dormir maintenant.
648
00:46:07,460 --> 00:46:08,740
Que puis-je faire pour vous?
649
00:46:08,740 --> 00:46:10,570
Ce n'est pas nécessaire. Je peux le faire.
650
00:46:10,570 --> 00:46:12,700
Non. La cuisine est tellement en désordre.
651
00:46:12,700 --> 00:46:14,060
Je vais vous aider Ă le nettoyer.
652
00:46:14,230 --> 00:46:16,520
Pas besoin, Pon.
653
00:46:16,520 --> 00:46:17,680
Vous vous reposez.
654
00:46:17,680 --> 00:46:20,420
Assieds-toi lĂ . Je vais le nettoyer.
655
00:46:21,060 --> 00:46:22,710
Laisse moi t'aider.
656
00:46:24,840 --> 00:46:25,790
D'ACCORD.
657
00:46:34,740 --> 00:46:35,860
Pon.
658
00:46:44,870 --> 00:46:46,340
Vous souriez.
659
00:46:46,950 --> 00:46:48,800
C'est trop drĂ´le.
660
00:46:49,270 --> 00:46:50,440
Vous voilĂ .
661
00:46:50,690 --> 00:46:51,710
Pourquoi?
662
00:46:51,710 --> 00:46:52,980
Prenez-le pour cuisiner.
663
00:46:52,980 --> 00:46:53,990
Je te donne mon cœur.
664
00:47:07,430 --> 00:47:09,180
Peux-tu cuisiner?
665
00:47:09,650 --> 00:47:11,260
J'aime cuisiner,
666
00:47:11,260 --> 00:47:12,390
et mon talent n'est pas mauvais.
667
00:47:12,390 --> 00:47:13,790
Mais tu as dit que c'était délicieux,
668
00:47:13,790 --> 00:47:15,990
Je pense que mes compétences culinaires sont bonnes.
669
00:47:38,960 --> 00:47:40,350
Est-ce délicieux?
670
00:47:41,110 --> 00:47:42,470
Très bien, Miki.
671
00:47:43,100 --> 00:47:45,790
Je suis si heureux que vous l’aimiez.
672
00:47:48,230 --> 00:47:50,750
Reposez-vous bien. Ne sors pas.
673
00:47:50,750 --> 00:47:54,670
Miki, comment pourrais-je sortir comme ça?
674
00:47:56,090 --> 00:47:59,030
Je t'appellerai après mon travail.
675
00:47:59,030 --> 00:47:59,660
D'ACCORD.
676
00:47:59,940 --> 00:48:02,280
Merci pour votre travail acharné.
677
00:48:15,210 --> 00:48:17,520
Je suis plein d’énergie maintenant.
678
00:48:19,420 --> 00:48:21,740
-Je pars.
-D'ACCORD.
679
00:48:21,740 --> 00:48:23,100
-Bye Bye.
-Bye Bye.
680
00:49:51,110 --> 00:49:52,340
Bonjour, Pim.
681
00:49:53,540 --> 00:49:55,180
ĂŠtes-vous libre ce soir?
682
00:49:55,180 --> 00:49:56,700
Je veux te voir.
683
00:49:59,120 --> 00:49:59,890
D'ACCORD.
684
00:50:00,040 --> 00:50:02,000
Rendez-vous Ă l'ancien endroit.
685
00:50:03,550 --> 00:50:04,800
D'ACCORD. Bye Bye.
686
00:50:47,090 --> 00:50:47,930
Pourquoi es-tu ici?
687
00:50:48,950 --> 00:50:50,980
Est-ce que je ne peux pas venir voir les gens aimés?
688
00:50:53,190 --> 00:50:54,700
Je plaisante.
689
00:50:54,700 --> 00:50:55,770
Comment vas-tu?
690
00:50:57,060 --> 00:50:57,770
Pourquoi?
691
00:50:59,260 --> 00:51:01,150
Que voulez-vous que je fasse
pour ton frère?
692
00:51:01,860 --> 00:51:02,740
Absurdité.
693
00:51:02,740 --> 00:51:03,860
Je ne veux pas de votre aide.
694
00:51:03,860 --> 00:51:05,350
Je viens juste te dire que
695
00:51:05,350 --> 00:51:08,220
ne sois pas triste. Ne t'inquiète pas.
696
00:51:08,220 --> 00:51:10,540
Peut-ĂŞtre qu'un jour tu te rencontreras
697
00:51:10,540 --> 00:51:12,220
votre Miss droite,
698
00:51:12,220 --> 00:51:16,040
et Pim deviendra une personne
vous avez apprécié.
699
00:51:17,600 --> 00:51:19,100
J'ai quelque chose Ă te donner.
700
00:51:22,810 --> 00:51:23,980
Vous voilĂ .
701
00:51:23,980 --> 00:51:24,730
Prends-le.
702
00:51:26,420 --> 00:51:27,570
Je l'ai acheté pour toi.
703
00:51:28,020 --> 00:51:28,860
Prends-le.
704
00:51:31,370 --> 00:51:32,980
Je pars. N'oubliez pas de le manger.
705
00:51:32,980 --> 00:51:33,660
Allez.
706
00:51:48,820 --> 00:51:55,100
♪ Je ne sais pas à quoi tu penses ♪
707
00:51:57,000 --> 00:52:03,920
♪ Je n'arrête pas de me dire que ce n'est rien ♪
708
00:52:04,120 --> 00:52:11,880
♪ Tout ce que tu fais est pour moi ♪
709
00:52:12,360 --> 00:52:16,350
♪ Je ne connais pas ta valeur ♪
710
00:52:16,350 --> 00:52:19,880
♪ Ton amour pour moi ♪
711
00:52:19,880 --> 00:52:27,440
♪ je t'ai refusé je t'ai blessé
Je t'ai rendu triste ♪
712
00:52:27,440 --> 00:52:31,480
♪ Je ne me suis pas réveillé avant ton départ ♪
713
00:52:31,600 --> 00:52:38,480
♪ Je ne sais pas à quoi tu penses ♪
44680