All language subtitles for EP09_ In Time With You [WeTV] engsub-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:04,380
= À temps avec toi =
2
00:00:04,380 --> 00:00:08,620
♪ Ça résonne toujours dans mon esprit ♪
3
00:00:08,980 --> 00:00:12,980
♪ Ce que j'ai gardé à l'intérieur ♪
4
00:00:13,660 --> 00:00:20,140
♪ Tu me manques plus à chaque fois que nous nous séparons ♪
5
00:00:23,020 --> 00:00:27,580
♪ J'ai peur que tu connais mon véritable amour ♪
6
00:00:27,580 --> 00:00:31,900
♪ Je ne pouvais pas te regarder dans les yeux ♪
7
00:00:32,340 --> 00:00:38,300
♪ je suis nerveux
chaque fois que je me rapproche de toi ♪
8
00:00:40,540 --> 00:00:49,860
♪ Parce que je ne suis qu'un ami en qui tu as confiance ♪
9
00:00:49,860 --> 00:01:00,260
♪ je te regarde secrètement
comme tu tombes amoureux d'un autre homme ♪
10
00:01:00,260 --> 00:01:04,340
♪ je veux te dire ♪
11
00:01:04,340 --> 00:01:08,940
♪ je t'aime vraiment ♪
12
00:01:08,940 --> 00:01:11,900
♪ Pouvez-vous l'accepter ♪
13
00:01:11,900 --> 00:01:18,700
♪ Si votre ami
est plus qu'un simple ami ♪
14
00:01:18,820 --> 00:01:22,980
♪ Je veux dire le jour où tu as besoin de moi ♪
15
00:01:22,980 --> 00:01:27,620
♪ Je le rêve depuis longtemps ♪
16
00:01:27,620 --> 00:01:29,860
♪ Mais le mot ♪
17
00:01:29,980 --> 00:01:32,980
= Épisode 9 =
18
00:01:44,040 --> 00:01:44,800
Bonjour?
19
00:01:45,320 --> 00:01:48,360
Votre patron est trop compétitif, n'est-ce pas?
20
00:01:50,120 --> 00:01:52,040
Excusez-moi, mais qui parle?
21
00:01:52,600 --> 00:01:54,360
La fille a rejeté les bouquets
tellement de fois.
22
00:01:54,840 --> 00:01:56,400
Mais il la harcèle toujours sans vergogne.
23
00:01:59,760 --> 00:02:01,480
Je ne suis pas clair Ă ce sujet,
24
00:02:01,840 --> 00:02:03,240
parce que c’est son affaire privée.
25
00:02:03,920 --> 00:02:06,160
Mon devoir est de suivre son ordre.
26
00:02:06,520 --> 00:02:08,120
Je ne suis pas qualifié pour commenter.
27
00:02:09,160 --> 00:02:14,080
Tu as le mĂŞme devoir que le mien,
pas toi?
28
00:02:14,440 --> 00:02:15,360
Mais mademoiselle ...
29
00:02:15,880 --> 00:02:18,400
Désolé, mais j'ai du travail à faire.
30
00:02:19,240 --> 00:02:22,160
Vous devriez également aller faire votre travail.
31
00:02:24,290 --> 00:02:24,880
Quelle?
32
00:02:43,680 --> 00:02:45,280
Le bouquet a été envoyé à Miss Pim.
33
00:02:46,320 --> 00:02:46,920
Je connais.
34
00:02:48,320 --> 00:02:49,440
Je voudrais vous demander quelque chose.
35
00:02:49,800 --> 00:02:50,320
D'accord.
36
00:02:52,200 --> 00:02:54,880
Nisha, suppose que tu es ma petite amie
37
00:02:55,840 --> 00:02:59,120
et je veux te faire sentir heureux,
38
00:03:01,280 --> 00:03:02,280
Qu'est-ce que tu aimerais que je fasse?
39
00:03:03,840 --> 00:03:04,360
Mm ...
40
00:03:07,600 --> 00:03:08,960
Pensez-y pour moi.
41
00:03:11,480 --> 00:03:12,600
Je veux rendre Pim heureux.
42
00:03:15,640 --> 00:03:18,560
J'y penserai plus tard.
43
00:03:32,580 --> 00:03:35,300
(Bangkok Airlines)
44
00:03:37,360 --> 00:03:39,120
Aimez-vous les matchs de football?
Quelle équipe aimez-vous?
45
00:03:40,080 --> 00:03:41,800
Je ne regarde pas les matchs de football.
J'aime regarder les matchs de basket.
46
00:03:42,280 --> 00:03:43,160
Basketball? Très bien.
47
00:03:46,210 --> 00:03:49,240
(Pon)
Et la couleur? Bleu?
48
00:03:50,440 --> 00:03:51,720
Marron.
49
00:03:52,480 --> 00:03:55,160
D'accord. Marron.
50
00:03:59,320 --> 00:04:01,160
Quel genre de nourriture aimez-vous?
51
00:04:03,240 --> 00:04:06,200
Je ne suis pas exigeant en matière de nourriture.
52
00:04:07,840 --> 00:04:10,240
Vous devez avoir quelques favoris.
53
00:04:12,560 --> 00:04:14,560
Bien,
54
00:04:15,640 --> 00:04:17,000
spaghetti.
55
00:04:18,360 --> 00:04:19,200
Et les fruits?
56
00:04:22,000 --> 00:04:22,960
J'aime les mangues.
57
00:04:23,720 --> 00:04:24,720
Mangues crues ou mûres?
58
00:04:25,760 --> 00:04:27,520
Mangues mûres.
59
00:04:27,840 --> 00:04:28,540
Quant au dessert,
60
00:04:28,540 --> 00:04:30,720
J'aime la pâtisserie thaïlandaise, au lieu du gâteau.
61
00:04:31,440 --> 00:04:33,400
Es-tu satisfait?
Que voulez-vous savoir d'autre?
62
00:04:42,960 --> 00:04:44,120
Je veux savoir
63
00:04:49,640 --> 00:04:52,640
quand tu as eu ton premier baiser.
64
00:04:54,360 --> 00:04:59,200
Premier baiser? Je ne me souviens pas.
65
00:05:03,160 --> 00:05:05,200
Mais je me souviens du dernier baiser.
66
00:05:05,920 --> 00:05:07,240
C'était dans mon rêve.
67
00:05:23,920 --> 00:05:24,600
Pon?
68
00:05:26,040 --> 00:05:26,760
Pon?
69
00:05:28,480 --> 00:05:29,080
Pon,
70
00:05:30,240 --> 00:05:31,000
tu es encore la?
71
00:05:32,280 --> 00:05:33,880
Bonjour? Oui j'écoute.
72
00:05:35,400 --> 00:05:36,960
Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps?
73
00:05:37,800 --> 00:05:40,440
Les gens se souviennent généralement
le premier baiser, n'est-ce pas?
74
00:05:42,640 --> 00:05:44,840
Le patron arrive.
Je vous rappellerai plus tard.
75
00:05:45,160 --> 00:05:45,720
D'accord?
76
00:05:46,000 --> 00:05:46,600
D'accord.
77
00:05:59,400 --> 00:06:00,960
Vous n'êtes pas rentré chez vous, Pon?
78
00:06:01,400 --> 00:06:03,040
Je pars dans un moment.
79
00:06:03,120 --> 00:06:05,160
Tu travailles très dur.
80
00:06:05,840 --> 00:06:07,880
Lorsque vous êtes envoyé à l'étranger,
vous aurez un avenir radieux.
81
00:06:08,600 --> 00:06:09,160
Je te quitte.
82
00:06:09,840 --> 00:06:10,570
Ă€ bientĂ´t.
83
00:06:22,280 --> 00:06:25,200
Êtes-vous en congé?
Allons-nous manger quelque chose?
84
00:06:26,440 --> 00:06:27,480
Non, Pim,
85
00:06:28,480 --> 00:06:30,200
vous ne pouvez pas être un démolisseur.
86
00:06:42,080 --> 00:06:45,600
Bonjour maman?
Je vais dîner à la maison ce soir.
87
00:06:47,040 --> 00:06:48,320
D'accord. À plus tard.
88
00:06:57,800 --> 00:06:59,160
Ravi de coopérer avec vous.
89
00:06:59,980 --> 00:07:00,740
Merci.
90
00:07:00,920 --> 00:07:04,480
Je suis également ravi de coopérer avec vous.
91
00:07:05,680 --> 00:07:08,040
Dois-je vous y emmener un jour?
92
00:07:08,800 --> 00:07:09,960
-Sûr.
-D'accord.
93
00:07:09,960 --> 00:07:11,320
Je te laisse tranquille.
94
00:07:11,320 --> 00:07:12,240
Très bien. Très bien.
95
00:07:13,320 --> 00:07:14,280
Serveur, l'addition, s'il vous plaît.
96
00:07:14,280 --> 00:07:15,280
C'est bon. C'est bon.
97
00:07:15,960 --> 00:07:16,640
Pas la peine.
98
00:07:17,130 --> 00:07:17,720
Merci donc.
99
00:07:17,720 --> 00:07:18,880
De rien. C'est mon honneur.
100
00:07:21,680 --> 00:07:22,240
Ă€ bientĂ´t.
101
00:07:25,440 --> 00:07:27,040
Vous êtes génial, M. Mawin.
102
00:07:31,640 --> 00:07:35,120
Je savais que tu réussirais.
103
00:07:38,880 --> 00:07:42,160
Nisha, tu vas quelque part?
104
00:07:43,400 --> 00:07:44,880
Non. Pourquoi avez-vous demandé?
105
00:07:45,400 --> 00:07:46,920
Tu as besoin d'aide?
106
00:07:48,000 --> 00:07:48,640
Mm.
107
00:08:01,200 --> 00:08:02,760
Mina, je rentre Ă la maison.
108
00:08:02,840 --> 00:08:03,540
D'accord.
109
00:08:03,880 --> 00:08:04,520
Pim.
110
00:08:04,840 --> 00:08:05,440
Mm?
111
00:08:05,480 --> 00:08:06,400
Vous rentrez chez vous?
112
00:08:06,600 --> 00:08:07,220
Oui.
113
00:08:07,880 --> 00:08:08,760
Allons dîner.
114
00:08:10,640 --> 00:08:14,240
Non, j'ai dit à ma mère que
Je dînerais chez moi.
115
00:08:14,480 --> 00:08:15,480
Oh.
116
00:08:16,320 --> 00:08:18,320
Souhaitez-vous monter dans ma voiture?
Je rentre aussi Ă la maison.
117
00:08:20,160 --> 00:08:20,800
D'accord.
118
00:08:27,040 --> 00:08:27,640
Quoi de neuf?
119
00:08:28,760 --> 00:08:29,720
Êtes-vous en congé?
120
00:08:30,480 --> 00:08:31,880
Oui. Que veux-tu?
121
00:08:32,760 --> 00:08:34,080
Je vais vous voir dans votre centre commercial.
122
00:08:34,640 --> 00:08:35,720
Je veux une faveur de ta part.
123
00:08:37,560 --> 00:08:39,720
D'accord. À plus tard.
124
00:08:40,080 --> 00:08:40,800
Ă€ plus tard.
125
00:08:50,300 --> 00:08:50,880
Allons-y.
126
00:08:52,520 --> 00:08:53,320
Je suis désolé, Nick,
127
00:08:53,320 --> 00:08:54,720
mais je ne peux pas vous accompagner.
128
00:08:54,920 --> 00:08:56,080
Je vais voir un ami.
129
00:08:59,000 --> 00:09:00,200
M. Mawin?
130
00:09:00,800 --> 00:09:02,480
Oh non.
131
00:09:03,440 --> 00:09:04,600
Je te laisse tranquille.
132
00:09:07,280 --> 00:09:08,040
A bientĂ´t, Orn.
133
00:09:16,720 --> 00:09:18,280
Celui-ci a l'air bien, M. Mawin.
134
00:09:19,160 --> 00:09:20,040
Sens-le.
135
00:09:24,400 --> 00:09:26,400
Je ne pense pas que cela convienne Ă Pim.
136
00:09:49,640 --> 00:09:50,400
Bien,
137
00:09:52,920 --> 00:09:53,880
Je vais prendre ça.
138
00:09:56,520 --> 00:09:57,200
Bonjour?
139
00:09:57,280 --> 00:09:59,000
Bonjour, Pim? OĂą es-tu?
140
00:10:00,000 --> 00:10:01,360
Pourquoi dois-je te dire?
141
00:10:02,680 --> 00:10:03,960
Vous êtes dans le centre commercial, n’est-ce pas?
142
00:10:06,680 --> 00:10:07,960
Comment savez-vous?
143
00:10:08,560 --> 00:10:14,120
Vous êtes dans la parfumerie, n’est-ce pas?
144
00:10:16,760 --> 00:10:19,360
Si tu m'appelles pour me dire oĂą je suis,
145
00:10:19,760 --> 00:10:20,680
Je vais raccrocher.
146
00:10:21,000 --> 00:10:22,200
Pim.
147
00:10:57,800 --> 00:10:58,800
Merci.
148
00:11:01,340 --> 00:11:06,680
(Faits saillants suivant)
149
00:11:06,680 --> 00:11:10,320
♪ Je veux déverser mon cœur ♪
150
00:11:10,440 --> 00:11:12,920
♪ Dites-vous ♪
151
00:11:31,840 --> 00:11:32,800
Merci.
152
00:11:46,080 --> 00:11:46,680
Pim.
153
00:11:47,320 --> 00:11:47,930
Mm?
154
00:11:48,040 --> 00:11:49,320
Est-ce que tu vas bien?
Vous devez avoir attendu longtemps.
155
00:11:49,680 --> 00:11:50,440
Pas vraiment.
156
00:11:51,280 --> 00:11:51,840
Allons-y alors.
157
00:11:52,080 --> 00:11:52,640
D'accord.
158
00:11:59,400 --> 00:12:00,640
Attention a la marche!
159
00:12:02,160 --> 00:12:03,320
Je suis désolé.
160
00:12:08,560 --> 00:12:09,760
ĂŠtes-vous d'accord, M. Mawin?
161
00:12:22,120 --> 00:12:23,960
Allez-vous Ă l'exposition
Oncle Prasert tiendra?
162
00:12:25,080 --> 00:12:27,160
Je ne pense pas pouvoir y aller.
Je n’ai pas le temps.
163
00:12:31,440 --> 00:12:32,680
Celui-ci a l'air bien.
164
00:12:33,040 --> 00:12:34,400
Nan aime le noir.
165
00:12:35,400 --> 00:12:38,080
Qu'est-ce qui vous fait penser que cela lui convient?
166
00:12:38,840 --> 00:12:39,880
Le style?
167
00:12:40,400 --> 00:12:41,560
Je ne sais pas quoi choisir.
168
00:12:41,960 --> 00:12:43,840
Ou je ne vous aurais pas demandé de l’aide.
169
00:12:44,680 --> 00:12:45,960
Pourquoi n'avez-vous pas demandé à votre petite amie?
170
00:12:47,440 --> 00:12:50,720
Tu sais que Miki ne sait pas
ce que ma sœur aime.
171
00:12:51,560 --> 00:12:53,640
Ne me taquine pas. Aidez-moi Ă en choisir un.
172
00:12:53,840 --> 00:12:54,760
Je vais vous offrir un dîner.
173
00:12:54,920 --> 00:12:55,560
Amende.
174
00:13:02,400 --> 00:13:03,160
Et eux?
175
00:13:09,120 --> 00:13:10,920
Je ne sais pas.
Je ne peux pas faire la différence.
176
00:13:10,920 --> 00:13:12,440
Ils sont tous les deux noirs.
177
00:13:12,520 --> 00:13:13,320
Vous faites le choix.
178
00:13:15,640 --> 00:13:16,280
Celui-ci, alors.
179
00:13:18,800 --> 00:13:19,360
D'accord.
180
00:13:21,360 --> 00:13:23,280
Ou quelque chose de plus distingué?
181
00:13:23,800 --> 00:13:24,340
Celui-lĂ ?
182
00:13:24,340 --> 00:13:26,360
-Pon, tu perds la tĂŞte?
-C'est rose.
183
00:13:26,360 --> 00:13:28,720
Ce qui le rend différent
du premier que vous avez choisi?
184
00:13:29,360 --> 00:13:31,800
On peut la forcer Ă le porter.
185
00:13:32,480 --> 00:13:33,760
Je suis sûr que ma mère l'aimera.
186
00:13:33,960 --> 00:13:35,040
Mais Nan ne l’aimera pas.
187
00:13:39,120 --> 00:13:40,520
Vous dévorez toujours de la nourriture.
188
00:13:41,560 --> 00:13:43,360
Parce que ce sont tous mes plats préférés.
189
00:13:45,980 --> 00:13:49,260
(Miki)
190
00:13:54,800 --> 00:13:55,360
Bonjour?
191
00:13:56,480 --> 00:13:57,480
Vous vous en souvenez?
192
00:13:59,320 --> 00:14:02,320
Quelle? Que veux-tu dire?
193
00:14:04,840 --> 00:14:06,200
Oh ça...
194
00:14:07,680 --> 00:14:10,760
Je suis désolé. Je l'ai oublié.
195
00:14:12,040 --> 00:14:14,560
OĂą es-tu?
Ne faites-vous pas des heures supplémentaires?
196
00:14:15,480 --> 00:14:17,920
Non, je suis absent du bureau avec Pim.
197
00:14:18,480 --> 00:14:21,640
Ma mère et ma sœur la veulent
pour choisir quelque chose pour eux.
198
00:14:22,160 --> 00:14:23,640
Ah très bien.
199
00:14:25,160 --> 00:14:28,400
C'était la troisième année
du collège.
200
00:14:29,440 --> 00:14:30,120
Quelle?
201
00:14:31,720 --> 00:14:35,520
J'ai eu mon premier baiser
en troisième année de collège.
202
00:14:36,360 --> 00:14:39,840
Pon, pourquoi l'as-tu eu si tard?
203
00:14:40,760 --> 00:14:44,640
J'ai eu mon premier baiser
en cinquième année d'école primaire.
204
00:14:46,080 --> 00:14:47,200
Mais ne t'inquiète pas.
205
00:14:49,320 --> 00:14:50,480
Vous allez certainement
206
00:14:51,400 --> 00:14:52,480
avoir mon dernier baiser.
207
00:14:54,120 --> 00:14:58,080
D'accord. D'accord. Je vais aller diner.
208
00:14:58,600 --> 00:14:59,680
Attends une seconde.
209
00:15:00,600 --> 00:15:01,840
J'ai une autre question.
210
00:15:02,560 --> 00:15:04,160
Une autre?
211
00:15:05,120 --> 00:15:07,000
Quelle partie de votre corps
aimez-vous le plus?
212
00:15:10,440 --> 00:15:12,760
Je ne sais pas.
Je n’y ai jamais pensé.
213
00:15:12,960 --> 00:15:14,080
Pensez-y maintenant.
214
00:15:16,440 --> 00:15:20,040
Mes oreilles, je suppose.
215
00:15:20,560 --> 00:15:22,040
Oui, des oreilles.
216
00:15:23,040 --> 00:15:25,440
Je vais le garder.
217
00:15:25,640 --> 00:15:27,760
Appelle-moi quand tu es Ă la maison.
218
00:15:28,160 --> 00:15:28,960
D'accord. Bye Bye.
219
00:15:39,680 --> 00:15:40,440
Qu'est-ce que tu regardes?
220
00:15:41,880 --> 00:15:43,400
Ne vous moquez pas de moi, d’accord?
221
00:15:44,360 --> 00:15:45,720
Je souffre dĂ©jĂ
222
00:15:45,720 --> 00:15:47,920
quand je dois répondre aux questions de Miki
qui sont plus difficiles que les examens.
223
00:15:50,640 --> 00:15:52,000
Vous êtes toujours aussi impatient qu’avant.
224
00:15:55,720 --> 00:15:57,280
Tu lui as dit quelque chose?
225
00:15:58,000 --> 00:15:58,880
Non.
226
00:15:59,360 --> 00:16:01,640
Je lui ai juste gentiment rappelé que
227
00:16:02,240 --> 00:16:05,120
vous devriez en savoir plus les uns sur les autres.
228
00:16:05,400 --> 00:16:06,360
Merci.
229
00:16:06,480 --> 00:16:07,360
Pour vous aider?
230
00:16:07,360 --> 00:16:08,480
Pour m'avoir torturé.
231
00:16:11,680 --> 00:16:12,410
Allez.
232
00:16:13,320 --> 00:16:16,060
A qui as-tu donné le premier baiser?
233
00:16:16,440 --> 00:16:17,520
Vous ne m'en avez jamais parlé.
234
00:16:18,520 --> 00:16:19,320
Je ne sais pas non plus.
235
00:16:19,640 --> 00:16:20,380
Quelle?
236
00:16:21,280 --> 00:16:22,240
Je voulais juste lui répondre, d'abord.
237
00:16:22,240 --> 00:16:24,280
Ou elle continuera Ă demander. C'est ennuyeux.
238
00:16:26,880 --> 00:16:30,200
Vous aimez vos oreilles?
239
00:16:31,000 --> 00:16:32,880
Je ne sais mĂŞme pas
Ă quoi mes oreilles ressemblent.
240
00:16:38,800 --> 00:16:42,600
Je ne pense pas
241
00:16:43,280 --> 00:16:44,280
il est bon de répondre à des questions comme celle-là .
242
00:17:09,920 --> 00:17:12,000
Maman, Pon, comment est-ce que je regarde?
243
00:17:13,360 --> 00:17:14,360
Ça te va.
244
00:17:15,560 --> 00:17:17,920
Pim connaît si bien nos familles.
245
00:17:19,440 --> 00:17:20,920
Elle le fait certainement.
246
00:17:21,120 --> 00:17:23,440
Ils sont amis depuis des années.
247
00:17:23,960 --> 00:17:27,620
Fils, Pim ira-t-il à l’exposition de Prasert
248
00:17:27,620 --> 00:17:28,880
avec nous?
249
00:17:29,840 --> 00:17:32,480
Elle ne s’intéresse pas à la photographie.
250
00:17:32,760 --> 00:17:33,960
Je lui demanderai Ă nouveau plus tard, maman.
251
00:17:34,340 --> 00:17:35,000
Mm.
252
00:17:36,560 --> 00:17:39,600
Pim connaît très bien nos familles.
253
00:17:39,920 --> 00:17:42,240
Pon la connaît aussi beaucoup.
254
00:17:42,800 --> 00:17:43,520
Me provoquez-vous?
255
00:17:44,240 --> 00:17:45,800
Quel est le problème avec ça?
256
00:17:47,200 --> 00:17:48,520
Si vous ne la voulez pas ...
257
00:17:49,080 --> 00:17:51,280
Ou tu la veux?
258
00:17:52,560 --> 00:17:53,400
Je te laisse tranquille.
259
00:17:59,660 --> 00:18:04,820
(Faits saillants suivant)
260
00:18:04,820 --> 00:18:08,580
♪ Je veux déverser mon cœur ♪
261
00:18:08,700 --> 00:18:13,220
♪ Dites-vous ♪
262
00:18:13,340 --> 00:18:14,620
♪ je t'aime vraiment ♪
263
00:18:15,740 --> 00:18:16,980
C'est super.
264
00:18:17,380 --> 00:18:18,660
Ma chère fille m'a dit que
265
00:18:18,900 --> 00:18:20,740
elle dînerait avec moi,
266
00:18:20,900 --> 00:18:22,620
mais elle l'avait avec quelqu'un d'autre.
267
00:18:24,580 --> 00:18:26,580
Mon fils est génial aussi.
268
00:18:26,700 --> 00:18:29,540
Peu de temps après, il s'est réconcilié avec sa femme,
il l'a ramenée à la maison
269
00:18:29,540 --> 00:18:31,260
et a laissé sa mère toute seule.
270
00:18:31,620 --> 00:18:34,140
Maman, ne te sens pas mal.
271
00:18:34,500 --> 00:18:37,060
J'avais voulu dîner avec toi.
272
00:18:37,500 --> 00:18:39,700
Pon a dû dîner avec moi,
273
00:18:39,700 --> 00:18:40,860
parce qu'il était jaloux de toi.
274
00:18:40,860 --> 00:18:41,500
Blame le.
275
00:18:44,060 --> 00:18:45,660
(Pon)
Voir? Le fauteur de troubles appelle.
276
00:18:47,980 --> 00:18:48,620
Bonjour?
277
00:18:50,580 --> 00:18:53,700
Ma mère est en colère à cause de toi.
278
00:18:53,940 --> 00:18:54,820
Vous m'avez dit!
279
00:18:55,740 --> 00:18:57,180
Il veut te parler.
280
00:18:57,700 --> 00:18:58,380
Non.
281
00:18:58,420 --> 00:18:59,460
Il insiste.
282
00:18:59,460 --> 00:19:00,060
Non!
283
00:19:00,380 --> 00:19:01,460
Dois-je raccrocher?
284
00:19:07,580 --> 00:19:08,140
Bonjour?
285
00:19:09,540 --> 00:19:11,820
Non, je ne suis pas en colère.
286
00:19:12,620 --> 00:19:15,660
Je ne suis pas du tout en colère.
287
00:19:18,660 --> 00:19:19,580
Très bien.
288
00:19:21,460 --> 00:19:22,820
Oui.
289
00:19:23,940 --> 00:19:25,020
Mm.
290
00:19:26,180 --> 00:19:26,860
Mm.
291
00:19:33,020 --> 00:19:34,340
Je suis absent du bureau avec Pim.
292
00:19:34,860 --> 00:19:38,180
Ma mère et ma sœur la veulent
pour choisir quelque chose pour eux.
293
00:20:04,540 --> 00:20:05,940
Vous avez un petit ami pour Pim?
294
00:20:06,700 --> 00:20:07,300
Oui.
295
00:20:08,020 --> 00:20:09,180
Quand elle a un petit ami,
296
00:20:09,220 --> 00:20:10,820
nous pouvons avoir un double rendez-vous.
297
00:20:10,820 --> 00:20:11,740
Deux couples.
298
00:20:13,140 --> 00:20:15,260
Alors, présentons-lui un petit ami.
299
00:20:15,300 --> 00:20:16,580
Elle n’a pas encore rencontré d’homme bien.
300
00:20:16,580 --> 00:20:17,940
Quand elle en rencontre un,
301
00:20:18,260 --> 00:20:19,980
elle peut avoir le béguin pour lui.
302
00:20:23,580 --> 00:20:26,420
Ce n’est pas un problème de rencontrer des hommes convenables.
303
00:20:26,980 --> 00:20:30,300
Il y a beaucoup d’hommes. J'en ai choisi.
304
00:20:31,580 --> 00:20:36,460
Un pilote qui vient de rompre
avec sa petite amie.
305
00:20:37,780 --> 00:20:38,940
Est-ce-que tu le connais?
306
00:20:40,020 --> 00:20:41,380
J'ai beaucoup entendu parler de lui de la part des filles.
307
00:20:42,100 --> 00:20:44,540
Si vous ne le connaissez pas,
comment sais-tu qu'il convient Ă Pim?
308
00:20:44,780 --> 00:20:47,700
Qu'en est-il de M. Dia
dans le département du personnel?
309
00:20:47,700 --> 00:20:48,740
Il vient de divorcer.
310
00:20:49,300 --> 00:20:51,300
Il a presque cinquante ans. Pim ne l’aimera pas.
311
00:20:54,500 --> 00:20:55,860
Et Ayer?
312
00:20:58,940 --> 00:21:01,220
Il m'a donné
son invitation de mariage hier.
313
00:21:02,100 --> 00:21:02,940
Nalatom?
314
00:21:06,140 --> 00:21:07,020
Pam?
315
00:21:07,460 --> 00:21:08,740
Je ne pense pas que Pim l’aime.
316
00:21:13,500 --> 00:21:15,300
Veut-elle Thanapon, alors?
317
00:21:20,380 --> 00:21:20,980
Miki.
318
00:21:30,900 --> 00:21:35,420
Miki, j'ai pensé
319
00:21:39,820 --> 00:21:41,220
si nous formons un couple parfait.
320
00:21:44,980 --> 00:21:46,500
Pourquoi as-tu dis cela?
321
00:21:48,140 --> 00:21:52,460
Tu sais que je plaisantais.
322
00:21:53,900 --> 00:21:55,780
Je sais que tu ne plaisantais pas.
323
00:21:58,860 --> 00:21:59,900
C'est dur pour une fille
324
00:22:01,700 --> 00:22:04,100
d'accepter ce genre de relation.
325
00:22:06,860 --> 00:22:08,340
Mais j'essaye de l'accepter.
326
00:22:11,420 --> 00:22:13,940
Je sais que tu essaies
pour en savoir plus sur moi.
327
00:22:16,540 --> 00:22:18,620
Mais tu ne peux pas connaître un homme complètement
328
00:22:19,060 --> 00:22:21,340
simplement en sachant
329
00:22:22,220 --> 00:22:23,740
quelle nourriture il aime, quelle couleur il aime,
330
00:22:26,380 --> 00:22:28,020
ou quelle vie il vit.
331
00:22:33,780 --> 00:22:34,740
Je suis désolé.
332
00:22:35,780 --> 00:22:37,020
Vous n’avez pas besoin de vous excuser.
333
00:22:39,700 --> 00:22:42,020
Je sais que vous faites de votre mieux.
334
00:22:45,780 --> 00:22:46,500
Mais je pense...
335
00:22:49,740 --> 00:22:51,500
Allons ...
336
00:22:51,500 --> 00:22:52,820
Tout recommençons.
337
00:22:58,500 --> 00:23:00,180
Oublions le passé.
338
00:23:04,020 --> 00:23:05,420
je connais
339
00:23:06,460 --> 00:23:09,500
J'ai été ennuyeux
depuis que nous étions ensemble.
340
00:23:10,700 --> 00:23:13,660
Mais je fais tout
simplement parce que je t'aime.
341
00:23:17,380 --> 00:23:19,380
Puis-je avoir une autre chance?
342
00:23:25,980 --> 00:23:26,940
D'accord. D'accord.
343
00:23:29,020 --> 00:23:29,660
Vous pouvez.
344
00:23:31,740 --> 00:23:33,140
Ne pleure pas.
345
00:23:34,140 --> 00:23:34,780
Ici.
346
00:23:34,780 --> 00:23:38,540
♪ Je ne l'ai pas encore trouvé ♪
347
00:23:38,540 --> 00:23:43,080
♪ Peut-être qu'il n'est pas dans ton rêve ♪
348
00:23:43,080 --> 00:23:46,860
♪ Je veux seulement t'aimer ♪
349
00:23:46,860 --> 00:23:51,020
♪ Je t'aime pour toujours ♪
350
00:23:55,260 --> 00:23:56,500
Nous nous rencontrons souvent ces derniers temps.
351
00:23:57,780 --> 00:23:59,420
On dirait que nous sommes destinés à nous rencontrer.
352
00:24:00,780 --> 00:24:03,700
Je ne pense pas. Je viens souvent ici.
353
00:24:05,700 --> 00:24:07,580
Je suppose que nous partageons les mĂŞmes passe-temps.
354
00:24:09,860 --> 00:24:11,900
Vous déjeunez avec votre petite amie?
355
00:24:12,740 --> 00:24:13,380
Ravi de vous rencontrer.
356
00:24:13,500 --> 00:24:14,380
Ravi de vous rencontrer.
357
00:24:14,420 --> 00:24:16,820
Vous êtes le senior de Pon, n’est-ce pas?
358
00:24:16,860 --> 00:24:17,420
Oui.
359
00:24:20,140 --> 00:24:20,820
Ma mère appelle.
360
00:24:20,820 --> 00:24:21,900
Excusez-moi une minute.
361
00:24:22,180 --> 00:24:23,020
Mm.
362
00:24:26,940 --> 00:24:27,980
Votre petite amie a l'air mignonne.
363
00:24:28,900 --> 00:24:32,060
Passez plus de temps Ă prendre soin d'elle.
364
00:24:33,260 --> 00:24:34,620
Quant Ă Pim,
365
00:24:35,460 --> 00:24:36,300
Je vais prendre soin d’elle.
366
00:24:38,500 --> 00:24:39,660
MĂŞme quand j'ai une petite amie,
367
00:24:40,380 --> 00:24:41,780
Je peux aussi prendre bien soin
de mon bon ami.
368
00:24:42,900 --> 00:24:43,780
Vous n’avez pas besoin de le faire.
369
00:24:45,460 --> 00:24:46,660
Laissez-la moi.
370
00:24:46,980 --> 00:24:51,180
J'ai été proche d'elle ces derniers temps.
371
00:24:51,220 --> 00:24:52,340
En tous cas,
372
00:24:53,700 --> 00:24:55,420
nous allons nous remettre ensemble.
373
00:25:00,580 --> 00:25:01,180
Pardon.
374
00:25:05,540 --> 00:25:06,340
Bonjour, Mme Yu.
375
00:25:07,300 --> 00:25:07,820
Oui.
376
00:25:09,100 --> 00:25:11,900
Je vais juste Ă votre bureau.
377
00:25:13,380 --> 00:25:15,140
Très bien. À plus tard.
378
00:25:19,100 --> 00:25:20,740
Que dois-tu faire
avec la société de Pim?
379
00:25:21,700 --> 00:25:23,540
Elle ne vous l’a pas dit?
380
00:25:24,140 --> 00:25:26,340
Nous coopérons ces derniers temps.
381
00:25:28,500 --> 00:25:30,700
C'est étrange. N'êtes-vous pas son bon ami?
382
00:25:31,380 --> 00:25:33,340
Vous auriez dĂ» le savoir.
383
00:25:34,940 --> 00:25:37,820
Elle ne veut pas que vous sachiez?
384
00:25:41,100 --> 00:25:43,300
J'entre et j'achète de la nourriture.
385
00:25:43,300 --> 00:25:45,020
Je vais chez Pim.
386
00:25:45,620 --> 00:25:48,740
Je vais lui dire que nous nous sommes rencontrés.
387
00:26:07,580 --> 00:26:12,660
(Faits saillants suivant)
388
00:26:12,660 --> 00:26:16,300
♪ Je veux déverser mon cœur ♪
389
00:26:16,420 --> 00:26:20,860
♪ Dis-toi que je t'aime vraiment ♪
390
00:26:24,020 --> 00:26:25,300
-Pim.
-Mm?
391
00:26:25,460 --> 00:26:28,260
Il est plus de midi.
Tu ne vas pas déjeuner?
392
00:26:28,740 --> 00:26:30,220
Je n’ai pas encore terminé mon travail.
393
00:26:30,620 --> 00:26:33,260
J'ai un rendez-vous
avec Mme Yu cet après-midi.
394
00:26:33,540 --> 00:26:34,860
Vous êtes tellement occupé.
395
00:26:35,420 --> 00:26:38,220
Vous avez du travail acharné.
N'oubliez pas de déjeuner.
396
00:26:38,340 --> 00:26:39,500
Mm, merci.
397
00:27:01,700 --> 00:27:02,660
Délicieux, non?
398
00:27:04,420 --> 00:27:05,460
Je l'ai acheté pour toi.
399
00:27:06,260 --> 00:27:07,580
Votre sandwich préféré.
400
00:27:08,460 --> 00:27:09,420
Je n'ai pas faim.
401
00:27:10,020 --> 00:27:12,180
Je vais acheter quelque chose Ă manger moi-mĂŞme.
402
00:27:14,980 --> 00:27:16,820
Vous ĂŞtes aussi tĂŞtu qu'avant.
403
00:27:17,700 --> 00:27:18,620
Vous n’avez pas du tout changé.
404
00:27:19,900 --> 00:27:22,100
Ne soyez pas tĂŞtu.
Ou je m'inquiéterai pour vous.
405
00:27:24,220 --> 00:27:25,020
Mawin,
406
00:27:25,900 --> 00:27:27,850
avez-vous trop de temps?
407
00:27:27,850 --> 00:27:29,620
Tu viens mĂŞme me voir dans mon bureau?
408
00:27:30,220 --> 00:27:31,660
Qui vient te voir?
409
00:27:32,380 --> 00:27:33,860
Je suis ici pour voir Mme Yu.
410
00:27:38,540 --> 00:27:40,460
Allez la voir, alors.
411
00:27:41,140 --> 00:27:42,300
Elle t'attend, je pense.
412
00:27:43,220 --> 00:27:46,500
Très bien. N'oubliez pas de déjeuner.
413
00:27:46,780 --> 00:27:47,820
Ă€ plus tard.
414
00:28:04,820 --> 00:28:07,260
J'ai vu les photos. Ils ont tous l'air bien.
415
00:28:08,220 --> 00:28:09,340
Le photographe a fait du bon travail,
416
00:28:09,340 --> 00:28:10,300
et les photos sont belles.
417
00:28:10,740 --> 00:28:13,980
Non, c'était le bon modèle
418
00:28:14,100 --> 00:28:15,700
ça a fait les belles photos.
419
00:28:16,380 --> 00:28:17,180
Merci.
420
00:28:17,900 --> 00:28:18,660
Pim.
421
00:28:22,100 --> 00:28:23,420
Vous nous apportez les photos?
422
00:28:23,860 --> 00:28:26,020
Oui. Voici les photos, Mme Yu.
423
00:28:27,860 --> 00:28:28,620
Assieds toi.
424
00:28:33,660 --> 00:28:34,380
ĂŠtre assis.
425
00:28:34,700 --> 00:28:35,500
Très bien.
426
00:28:37,460 --> 00:28:38,020
Ici.
427
00:28:42,060 --> 00:28:44,580
Je vais vous montrer l’échantillon.
428
00:28:44,600 --> 00:28:46,250
M. Mawin, alors vous saurez
429
00:28:46,250 --> 00:28:48,120
quel genre d'effets je veux.
430
00:28:48,300 --> 00:28:48,960
D'accord.
431
00:28:55,040 --> 00:28:55,800
Avez-vous mangé le sandwich?
432
00:28:56,840 --> 00:28:57,520
Est-ce délicieux?
433
00:28:58,320 --> 00:28:59,840
Je ne sais pas. Je ne l’ai pas mangé.
434
00:29:01,840 --> 00:29:02,800
Vous avez la sauce sur votre lèvre.
435
00:29:12,880 --> 00:29:14,320
M. Mawin, lequel aimez-vous?
436
00:29:16,600 --> 00:29:18,040
Je ne suis pas sûr.
437
00:29:18,360 --> 00:29:19,840
Laissez Miss Pim le choisir.
438
00:29:19,840 --> 00:29:21,480
Je crois en son goût.
439
00:29:24,520 --> 00:29:28,880
Une fois la photo choisie,
Je vais l'envoyer à la salle de rédaction.
440
00:29:29,120 --> 00:29:32,380
Et je vais vous l'envoyer
après avoir été composé.
441
00:29:33,320 --> 00:29:36,000
Je viendrai le chercher.
442
00:29:36,640 --> 00:29:40,240
Ensuite, je pourrai vous rencontrer, Mme Yu.
443
00:29:41,960 --> 00:29:44,240
C'est bon.
444
00:29:44,240 --> 00:29:45,440
Vous ĂŞtes toujours les bienvenus.
445
00:30:14,960 --> 00:30:15,520
Pon.
446
00:30:18,960 --> 00:30:20,160
Disons un mot.
447
00:30:25,900 --> 00:30:26,700
Mm.
448
00:30:32,210 --> 00:30:32,810
Que s'est-il passé?
449
00:30:34,330 --> 00:30:35,450
Pourquoi avez-vous l'air si sérieux?
450
00:30:37,890 --> 00:30:38,690
Vous vous êtes disputé avec Miki?
451
00:30:44,130 --> 00:30:45,050
Vous avez rompu avec elle?
452
00:30:51,290 --> 00:30:53,930
Allez. Dis-le simplement.
453
00:30:57,410 --> 00:30:59,330
Vous coopérez avec Mawin au travail?
454
00:31:04,370 --> 00:31:05,050
Mm.
455
00:31:08,130 --> 00:31:11,010
Mme Yu lui a demandé de prendre des photos
pour la promotion.
456
00:31:12,210 --> 00:31:13,810
Alors pourquoi me l'as-tu caché?
457
00:31:15,290 --> 00:31:16,890
Je ne vous l’ai pas caché.
458
00:31:17,490 --> 00:31:20,330
Je ne t'ai pas dit
parce qu'il ne s'agissait que de travail.
459
00:31:21,370 --> 00:31:22,850
Etes-vous sûr de ne vouloir rien d'autre?
460
00:31:24,770 --> 00:31:25,890
ĂŠtes-vous en train de vous quereller avec moi?
461
00:31:26,490 --> 00:31:27,410
Je ne suis pas.
462
00:31:28,730 --> 00:31:30,610
Je veux juste ĂŞtre certain
tu ne veux rien d'autre
463
00:31:31,210 --> 00:31:33,250
lorsque vous travaillez avec lui.
464
00:31:35,090 --> 00:31:37,810
Ce n'est pas ton affaire.
465
00:31:40,010 --> 00:31:41,210
Vous avez raison. Ce ne sont pas mes affaires.
466
00:31:42,010 --> 00:31:43,730
Mais vous ne devez pas ĂŞtre tendre.
467
00:31:44,890 --> 00:31:46,330
Ce n’est pas ce que vous étiez.
468
00:31:50,210 --> 00:31:52,370
Tu as une petite amie
qui veut toujours vous plaire.
469
00:31:52,690 --> 00:31:54,330
Vous ne pouvez jamais comprendre cela.
470
00:31:55,330 --> 00:31:57,050
Vous n’avez pas été abandonné le jour de votre anniversaire!
471
00:31:57,930 --> 00:32:00,250
Tu n'as pas été utilisé par un jeune homme
qui voulait ĂŞtre promu!
472
00:32:01,370 --> 00:32:02,330
Quel mal ai-je fait?
473
00:32:03,130 --> 00:32:05,130
Quand je veux me rapprocher d'un homme
vouloir prendre soin de moi,
474
00:32:06,170 --> 00:32:06,810
est-ce que je le fais mal?
475
00:32:06,810 --> 00:32:07,730
Je veux ĂŞtre heureux aussi!
476
00:32:07,730 --> 00:32:08,890
Ne suis-je pas qualifié pour l'être?
477
00:32:13,730 --> 00:32:14,410
Pim.
478
00:32:16,930 --> 00:32:17,660
Pim!
479
00:32:26,610 --> 00:32:28,730
Je ne veux pas que tu sois blessé à nouveau.
480
00:32:33,050 --> 00:32:37,260
(Il y a cinq ans)
481
00:32:38,290 --> 00:32:41,250
Pourquoi venez-vous?
482
00:32:42,210 --> 00:32:44,170
Ma mère m'a demandé
pour vous apporter des œufs.
483
00:32:44,170 --> 00:32:45,130
Elle les a obtenus de ma grand-mère.
484
00:32:46,610 --> 00:32:47,370
OĂą vas-tu?
485
00:32:47,970 --> 00:32:48,970
N'as-tu pas dit que tu resterais Ă la maison?
486
00:32:50,530 --> 00:32:51,530
Mawin m'a demandé de regarder un film.
487
00:32:54,170 --> 00:32:55,370
Que pensez-vous de ma robe?
488
00:32:55,730 --> 00:32:56,410
Est-ce que ça a l'air bien?
489
00:32:58,210 --> 00:33:00,330
Préparez-vous un casque.
490
00:33:00,690 --> 00:33:01,610
Allez-vous Ă une guerre?
491
00:33:03,930 --> 00:33:05,330
Tu es beau,
492
00:33:05,530 --> 00:33:06,330
mais vous avez un si mauvais goût.
493
00:33:06,610 --> 00:33:07,290
J'ai l'air magnifique.
494
00:33:07,730 --> 00:33:10,330
Mm. Vous pouvez partir en guerre avec un casque.
495
00:33:10,570 --> 00:33:11,170
Idiot.
496
00:33:14,650 --> 00:33:15,250
Je dois partir.
497
00:33:21,250 --> 00:33:21,810
Gagner.
498
00:33:21,810 --> 00:33:23,930
Pim, tu es magnifique aujourd'hui.
499
00:33:24,650 --> 00:33:25,570
Merci.
500
00:33:25,570 --> 00:33:26,090
Allons-y.
501
00:33:31,690 --> 00:33:33,010
Veuillez monter dans la voiture.
502
00:33:33,010 --> 00:33:33,570
Merci.
503
00:34:02,690 --> 00:34:03,450
Pon.
504
00:34:04,570 --> 00:34:06,450
Madame, qu'est-il arrivé à Pim?
505
00:34:06,610 --> 00:34:08,770
Depuis qu'elle était de retour,
elle s'est enfermée dans la pièce
506
00:34:08,770 --> 00:34:10,050
et n’ouvre pas la porte.
507
00:34:10,050 --> 00:34:11,090
Elle ne fait rien, mais pleure.
508
00:34:11,090 --> 00:34:12,290
Je ne sais pas quoi faire.
509
00:34:12,330 --> 00:34:13,890
Son père n'est pas à la maison.
510
00:34:14,210 --> 00:34:15,050
Je vais aller la voir.
511
00:34:15,090 --> 00:34:16,250
Très bien. Merci.
512
00:34:16,250 --> 00:34:16,810
Tout va bien, madame.
513
00:35:02,850 --> 00:35:03,600
Pim.
514
00:35:06,370 --> 00:35:07,250
Pim, ça va?
515
00:35:08,930 --> 00:35:09,850
Viens me parler.
516
00:35:11,730 --> 00:35:13,090
Rentrer Ă la maison.
517
00:35:13,850 --> 00:35:15,570
Je veux rester seul!
518
00:35:18,890 --> 00:35:20,170
Viens me parler, Pim.
519
00:35:23,930 --> 00:35:25,250
Rentrer Ă la maison.
520
00:35:25,450 --> 00:35:27,090
Je veux rester seul!
521
00:35:33,330 --> 00:35:37,170
D'accord. Parlons après vous être calmé.
522
00:35:38,010 --> 00:35:38,850
Je rentre Ă la maison maintenant.
523
00:36:02,690 --> 00:36:03,570
Qu'est-il arrivé à vos pieds?
524
00:36:11,890 --> 00:36:12,770
Que s'est-il passé?
525
00:36:13,810 --> 00:36:15,330
Pourquoi es-tu dans un tel désordre?
526
00:36:16,650 --> 00:36:17,650
Ma chaussure était cassée.
527
00:36:22,010 --> 00:36:23,050
Laisse-moi nettoyer ta plaie.
528
00:36:23,770 --> 00:36:25,770
Appliquer un pansement
après avoir nettoyé la plaie
529
00:36:25,770 --> 00:36:26,650
et vous irez mieux bientĂ´t.
530
00:36:35,290 --> 00:36:36,090
Ça fait mal?
531
00:36:36,220 --> 00:36:36,890
Mm.
532
00:36:37,410 --> 00:36:38,850
Mais il doit être nettoyé.
533
00:36:39,290 --> 00:36:40,130
Je serai gentil.
534
00:36:58,170 --> 00:36:59,010
Supportez la douleur.
535
00:37:13,240 --> 00:37:13,980
C'est fait.
536
00:37:15,850 --> 00:37:17,010
Merci.
537
00:37:21,130 --> 00:37:24,130
Je suis allé regarder un film avec Mawin.
538
00:37:25,810 --> 00:37:28,610
Une fille est venue et m'a dit bonjour.
539
00:37:29,530 --> 00:37:30,850
Je me sentais un peu bizarre.
540
00:37:32,050 --> 00:37:33,650
Quand j'étais aux toilettes,
541
00:37:33,770 --> 00:37:34,970
Je l'ai rencontrée à nouveau.
542
00:37:35,530 --> 00:37:37,050
Tu sais ce qu'elle m'a dit?
543
00:37:37,490 --> 00:37:39,170
Elle a dit qu'elle était la petite amie de Mawin
544
00:37:41,770 --> 00:37:43,090
et j'étais une simple sauvegarde.
545
00:37:45,330 --> 00:37:47,290
Qu'est-ce que tu as fait? Tu lui as demandé?
546
00:37:47,810 --> 00:37:48,770
J'ai fait.
547
00:37:49,010 --> 00:37:50,690
Mais il n’a pas répondu!
548
00:37:51,330 --> 00:37:52,930
Si ce n’est pas vrai,
il devrait répondre, non?
549
00:37:52,970 --> 00:37:53,570
Tu ne le penses pas?
550
00:37:53,850 --> 00:37:54,610
Je ne sais pas.
551
00:37:56,130 --> 00:37:57,210
Puis je suis rentré à la maison.
552
00:37:58,170 --> 00:38:00,210
Pourquoi ne l’avez-vous pas compris?
553
00:38:03,650 --> 00:38:04,290
Je ne sais pas.
554
00:38:26,810 --> 00:38:28,250
Ce n’est peut-être pas vrai.
555
00:38:29,330 --> 00:38:30,690
Que devrais-je faire ensuite?
556
00:38:34,850 --> 00:38:38,170
Demandez Ă Win Ă ce sujet.
557
00:38:39,970 --> 00:38:41,770
Je ne veux pas demander. J'ai peur.
558
00:38:43,930 --> 00:38:47,370
♪ Au cas où la vérité sortirait ♪
559
00:38:48,330 --> 00:38:52,010
♪ Je n'ose pas te regarder ♪
560
00:38:53,250 --> 00:38:58,800
♪ Chaque fois que je me rapproche de toi ♪
561
00:39:01,410 --> 00:39:10,530
♪ J'espère que nous pouvons être des amis de confiance ♪
562
00:39:10,610 --> 00:39:15,820
♪ Quand tu tombes amoureux
avec quelqu'un d'autre ♪
563
00:39:17,370 --> 00:39:18,050
Bonjour?
564
00:39:19,450 --> 00:39:20,130
Pon,
565
00:39:21,090 --> 00:39:22,730
Je veux te rattraper.
566
00:39:24,050 --> 00:39:24,890
Qu'est-ce que tu veux faire?
567
00:39:29,170 --> 00:39:31,930
Je veux faire un repas
pour vos familles Ă nouveau.
568
00:39:32,290 --> 00:39:35,490
Mais prévenez votre mère à l'avance.
569
00:39:39,930 --> 00:39:41,370
Très bien.
570
00:39:43,650 --> 00:39:44,490
Quand souhaitez-vous le faire?
571
00:39:49,290 --> 00:39:50,210
Je ne suis pas en colère.
572
00:39:56,650 --> 00:39:58,570
Vous ne m'avez pas fait confiance quand j'ai expliqué.
573
00:39:58,690 --> 00:40:01,050
J'étais un peu triste.
574
00:40:05,490 --> 00:40:08,370
Mm. À plus tard.
575
00:40:09,090 --> 00:40:10,090
Merci.
576
00:40:18,170 --> 00:40:21,810
♪ Je veux déverser mon cœur ♪
577
00:40:21,930 --> 00:40:26,490
(Faits saillants suivant)
♪ Dis-toi que je t'aime vraiment ♪
578
00:40:26,610 --> 00:40:29,290
♪ M'aimeras-tu ♪
579
00:40:29,290 --> 00:40:32,730
♪ Je veux déverser mon cœur ♪
580
00:40:32,930 --> 00:40:35,480
♪ Dites-vous ♪
581
00:40:35,530 --> 00:40:38,050
Miki, avez-vous besoin d'aide?
582
00:40:38,250 --> 00:40:40,170
Non, j'ai presque fini.
583
00:40:40,210 --> 00:40:41,570
Laisse moi te servir.
584
00:40:48,570 --> 00:40:49,970
Wow, ça a l'air délicieux.
585
00:40:50,320 --> 00:40:51,100
Merci.
586
00:40:51,130 --> 00:40:53,810
Tous les plats préférés de ma mère.
587
00:40:54,010 --> 00:40:55,370
Vous en savez beaucoup.
588
00:40:57,330 --> 00:40:58,330
Ce n'est pas tout.
589
00:40:58,930 --> 00:41:01,490
Il y a aussi du poulet et des crevettes frites.
590
00:41:05,770 --> 00:41:07,090
Elle essaie tellement de nous plaire.
591
00:41:07,130 --> 00:41:09,290
L'oncle Prasert n'a plus besoin de cuisiner.
592
00:41:14,810 --> 00:41:15,530
C'est ici.
593
00:41:15,650 --> 00:41:16,490
Laissez-moi vous aider.
594
00:41:19,490 --> 00:41:20,730
Bon appétit.
595
00:41:21,490 --> 00:41:23,570
ĂŠtre assis.
596
00:41:23,570 --> 00:41:25,530
Nous ne pouvons pas profiter du repas
597
00:41:25,530 --> 00:41:27,450
jusqu'Ă ce que tout le monde soit assis.
598
00:41:28,810 --> 00:41:29,640
D'accord.
599
00:41:33,370 --> 00:41:34,050
Ici.
600
00:41:36,890 --> 00:41:38,810
Pon, essayez du poulet.
601
00:41:39,170 --> 00:41:39,770
Ça va, Miki.
602
00:41:39,770 --> 00:41:41,530
Aide-toi. J'en aurai moi-mĂŞme.
603
00:41:42,010 --> 00:41:42,530
Très bien.
604
00:41:44,370 --> 00:41:47,610
Miki, tu viendras Ă mon exposition?
605
00:41:47,970 --> 00:41:48,730
Quelle exposition?
606
00:41:48,930 --> 00:41:52,730
Pon, tu ne lui as pas dit?
607
00:41:53,210 --> 00:41:55,450
Je vais organiser une exposition de photos.
608
00:41:58,730 --> 00:41:59,770
Puis-je aller?
609
00:42:00,210 --> 00:42:00,730
Sûr.
610
00:42:02,210 --> 00:42:04,210
Sûr. Il vous a invité.
611
00:42:04,210 --> 00:42:06,890
Si vous le voulez, venez avec nous.
612
00:42:09,490 --> 00:42:10,930
Essayez ceci, madame.
613
00:42:11,170 --> 00:42:13,570
Je l'ai fait pour toi.
614
00:42:14,810 --> 00:42:15,370
Ici.
615
00:42:19,410 --> 00:42:20,570
Pim.
616
00:42:24,170 --> 00:42:25,490
Pim.
617
00:42:27,390 --> 00:42:30,650
-Bonjour. Bonjour Madame.
-Bonjour.
618
00:42:30,730 --> 00:42:32,130
Je t'apporte un gâteau.
619
00:42:32,290 --> 00:42:34,730
Un client nous a acheté un très gros gâteau.
620
00:42:34,730 --> 00:42:36,050
Ensuite, je vous en apporte.
621
00:42:36,210 --> 00:42:37,770
Oh merci
622
00:42:37,770 --> 00:42:39,130
pour le partager avec nous.
623
00:42:39,170 --> 00:42:41,130
Oh cher. Est-ce que tu vas bien?
624
00:42:41,130 --> 00:42:42,610
Nous ne vous avons pas vu récemment.
625
00:42:42,650 --> 00:42:44,290
J'ai été occupée, madame.
626
00:42:45,050 --> 00:42:47,410
Vous ĂŞtes juste Ă temps.
Profitez du repas avec nous.
627
00:42:47,490 --> 00:42:48,610
-Allez.
-Merci.
628
00:42:48,650 --> 00:42:50,530
Je vais chercher une assiette pour Pim.
629
00:42:50,570 --> 00:42:51,530
Très bien. Assieds toi.
630
00:42:51,570 --> 00:42:52,450
Merci.
631
00:42:55,050 --> 00:42:56,170
Bonjour, Pim.
632
00:42:56,290 --> 00:42:56,930
Salut.
633
00:42:59,810 --> 00:43:00,970
Pim.
634
00:43:01,250 --> 00:43:01,890
Ah?
635
00:43:01,890 --> 00:43:03,860
Pon vous a-t-il invité
636
00:43:03,860 --> 00:43:05,970
à l’exposition de Prasert?
637
00:43:14,930 --> 00:43:16,090
Pas encore, madame.
638
00:43:17,010 --> 00:43:20,930
Peut-être était-il trop occupé pour s'en souvenir.
639
00:43:21,770 --> 00:43:25,530
Mais merci de m'avoir invité, de toute façon.
640
00:43:26,290 --> 00:43:27,050
Allez avec nous.
641
00:43:27,290 --> 00:43:29,690
Il y a plus de plaisir quand nous y allons tous.
642
00:43:30,250 --> 00:43:30,850
D'accord.
643
00:43:39,330 --> 00:43:41,090
J'ai oublié de t'apporter de l'eau.
644
00:43:41,210 --> 00:43:43,360
Je vais vous chercher des tasses.
645
00:43:44,290 --> 00:43:45,010
Laissez-moi vous aider.
646
00:43:45,250 --> 00:43:46,170
D'accord.
647
00:44:08,210 --> 00:44:10,330
Miki, les plats ont bon goût.
648
00:44:10,570 --> 00:44:11,490
Merci.
649
00:44:11,850 --> 00:44:12,850
Rendez-vous Ă l'exposition.
650
00:44:13,010 --> 00:44:13,530
Très bien.
651
00:44:16,090 --> 00:44:17,610
Je viendrai un autre jour, madame.
652
00:44:17,970 --> 00:44:18,610
D'accord.
653
00:44:18,850 --> 00:44:23,210
Pon, ramène Pim à la maison avant Miki.
654
00:44:27,050 --> 00:44:28,050
Non, madame.
655
00:44:29,650 --> 00:44:30,810
Ouais, je n’ai pas besoin de la conduire.
656
00:44:31,130 --> 00:44:32,410
Elle habite près de nous.
657
00:44:32,770 --> 00:44:33,690
Elle peut rentrer seule Ă la maison.
658
00:44:33,730 --> 00:44:34,770
Elle a juste besoin de marcher.
659
00:44:35,570 --> 00:44:38,930
Vous passerez quand mĂŞme chez elle.
660
00:44:38,930 --> 00:44:41,370
Quel est le problème de la conduire?
661
00:44:43,290 --> 00:44:45,090
Laisse-moi raccompagner Pim Ă la maison.
662
00:44:45,650 --> 00:44:49,050
Je suis tellement rassasié que je veux faire un tour.
663
00:44:50,490 --> 00:44:51,770
Laissez-la partir, maman.
664
00:44:54,090 --> 00:44:54,930
Bien alors.
665
00:44:55,530 --> 00:44:56,090
Allons-y, Nan.
666
00:44:56,690 --> 00:44:58,010
Mika, allons-y.
667
00:44:58,610 --> 00:44:59,410
Ă€ bientĂ´t.
668
00:44:59,610 --> 00:45:00,260
D'accord.
669
00:45:10,730 --> 00:45:11,330
Pim.
670
00:45:12,850 --> 00:45:13,490
Pim.
671
00:45:14,850 --> 00:45:15,410
Pim.
672
00:45:15,410 --> 00:45:16,100
Ah?
673
00:45:17,370 --> 00:45:17,930
Quoi de neuf?
674
00:45:18,250 --> 00:45:24,130
Je voulais te remercier
pour avoir choisi la robe pour moi
675
00:45:24,330 --> 00:45:26,210
pour l’exposition de l’oncle Prasert.
676
00:45:26,370 --> 00:45:27,810
J'aime beaucoup.
677
00:45:28,010 --> 00:45:30,530
De rien. Ce n'est pas grave.
678
00:45:32,170 --> 00:45:35,570
Pourquoi?
679
00:45:35,570 --> 00:45:38,690
Pourquoi n’êtes-vous pas la petite amie de Pon?
680
00:45:41,570 --> 00:45:44,370
Penses-tu
681
00:45:44,970 --> 00:45:46,810
il n'est pas assez bon pour vous?
682
00:45:47,410 --> 00:45:49,490
Non.
683
00:45:49,850 --> 00:45:52,330
Il ne m'aime tout simplement pas.
684
00:45:53,970 --> 00:45:56,010
Quel mauvais goût il a!
685
00:45:56,370 --> 00:45:58,650
Tu es une si gentille fille
686
00:45:59,010 --> 00:46:00,330
mais il ne s'en rend pas compte.
687
00:46:02,010 --> 00:46:04,370
Ne me flatte pas, Nan.
688
00:46:06,210 --> 00:46:09,970
Personne ne peut être forcé à aimer.
689
00:46:12,290 --> 00:46:16,810
Bref, je pense que vous deux
formez un couple parfait.
690
00:46:18,250 --> 00:46:21,410
Oublie. Allons Ă la maison. ĂŠtre rapide.
691
00:46:26,300 --> 00:46:31,740
(J'ai visité la maison de Pon aujourd'hui.)
692
00:46:36,660 --> 00:46:44,420
(Je suis si heureux d'avoir un repas
avec ses familles.)
693
00:46:45,490 --> 00:46:48,130
Je crois que tout se passe
être très bon.
694
00:46:53,500 --> 00:46:55,300
(Critères: 1. Aspect effrayant, mais pas très attrayant
2. Avoir un emploi stable, mais pas très riche)
695
00:46:55,300 --> 00:46:56,700
(3. Ayez bon caractère, chaleureux comme un frère
4. Timide, n'ose pas courir après les filles)
696
00:46:56,700 --> 00:46:58,100
(5. Doit travailler au mĂŞme endroit
Soyez ensemble tout le temps)
697
00:46:58,100 --> 00:46:59,380
(6. Avoir une bonne famille)
698
00:47:17,660 --> 00:47:21,300
(7. Mariez-vous dans les deux ans
C'est très important.)
699
00:47:22,610 --> 00:47:24,170
Avant que le jour vienne,
700
00:47:24,450 --> 00:47:26,410
Je dois gérer cela en premier.
701
00:47:40,810 --> 00:47:43,210
Bonjour, quand viendrez-vous demain?
702
00:47:44,690 --> 00:47:46,250
J'ai peur de ne pas pouvoir y aller demain.
703
00:47:47,570 --> 00:47:49,450
Pourquoi?
704
00:47:50,610 --> 00:47:53,730
J'ai rencontré mon premier amour aujourd'hui.
705
00:47:54,530 --> 00:47:56,730
Croyez-vous cela?
Nous sommes destinés à nous rencontrer.
706
00:47:57,490 --> 00:47:59,610
Nous avons passé un bon moment à bavarder.
707
00:48:00,410 --> 00:48:05,090
Je décide de parler plus avec elle
et apprenez à la connaître.
708
00:48:08,130 --> 00:48:09,970
Bien. Vas-y.
709
00:48:10,690 --> 00:48:14,290
J'appelle juste pour te dire
Je serai occupé demain.
710
00:48:16,290 --> 00:48:17,810
Vous souhaite le bonheur.
711
00:48:19,530 --> 00:48:20,450
Tu penses vraiment cela?
712
00:48:21,410 --> 00:48:23,490
Je fais certainement.
713
00:48:24,330 --> 00:48:27,410
C’est une bonne chose d’obtenir le bonheur.
714
00:48:29,490 --> 00:48:32,610
Tant pis pour ça.
J'ai autre chose Ă faire.
715
00:48:33,490 --> 00:48:34,050
Bye Bye.
716
00:49:09,740 --> 00:49:12,180
(Mawin)
717
00:49:26,570 --> 00:49:28,210
J'irai voir les photos demain.
718
00:49:30,450 --> 00:49:32,010
Par rapport aux photos,
Je veux te voir plus.
719
00:49:59,970 --> 00:50:00,570
Hani.
720
00:50:00,850 --> 00:50:03,450
Bonjour, Miss Pim.
721
00:50:03,650 --> 00:50:05,130
Avez-vous terminé le rapport?
722
00:50:05,410 --> 00:50:06,490
Oui.
723
00:50:07,570 --> 00:50:11,090
Mlle Pim, vous ĂŞtes si belle aujourd'hui.
724
00:50:11,570 --> 00:50:12,930
Ce qui te rends heureux?
725
00:50:13,290 --> 00:50:14,970
Rien de spécial.
726
00:50:15,450 --> 00:50:16,730
Ne me taquine pas.
727
00:50:17,490 --> 00:50:18,330
Ah bon?
728
00:50:18,850 --> 00:50:21,610
J'entends que tu reçois un bouquet tous les jours
729
00:50:21,930 --> 00:50:23,490
et ça ne s'arrête jamais.
730
00:50:24,450 --> 00:50:25,770
Ça ne vous concerne pas.
731
00:50:29,370 --> 00:50:30,410
Tu sais quoi, Pim?
732
00:50:30,650 --> 00:50:31,620
Un homme veut quelque chose de plus
733
00:50:32,210 --> 00:50:35,050
quand il ne peut pas l’obtenir.
734
00:50:35,890 --> 00:50:37,690
Parce que c’est un défi pour lui.
735
00:50:38,740 --> 00:50:39,300
Mais...
736
00:50:39,300 --> 00:50:42,800
Par rapport Ă ta petite amie,
737
00:50:42,800 --> 00:50:44,530
vous semblez vous soucier plus de moi.
738
00:50:45,210 --> 00:50:46,530
Ce n'est pas vrai.
739
00:50:47,810 --> 00:50:49,290
ArrĂŞtez d'essayer de m'apprendre.
740
00:50:49,850 --> 00:50:50,970
Je suis expérimenté.
741
00:50:51,770 --> 00:50:54,050
Je sais comment comprendre mon cœur.
742
00:50:55,410 --> 00:50:58,610
Avez-vous pensé que
il a peut-être changé?
743
00:50:59,210 --> 00:51:00,530
S'il a changé,
744
00:51:01,170 --> 00:51:02,850
est-ce que je ne devrais pas lui donner une chance?
745
00:51:03,650 --> 00:51:05,130
Je devrais au moins me donner une chance.
746
00:51:08,330 --> 00:51:10,010
Montrez-moi le rapport, s'il vous plaît.
747
00:51:10,170 --> 00:51:11,570
D'accord. C'est ici.
748
00:51:20,530 --> 00:51:22,490
Pourquoi tu t'habilles
si magnifiquement, Pim?
749
00:51:24,730 --> 00:51:27,370
Je ne suis pas. Pourquoi tout le monde dit-il cela?
750
00:51:27,570 --> 00:51:29,210
Peut-être parce que c'est ma première fois
porter cette robe.
751
00:51:29,210 --> 00:51:30,890
Donc, j'ai l'air un peu étrange.
752
00:51:32,210 --> 00:51:33,520
Si vous n’avez pas expliqué,
753
00:51:34,170 --> 00:51:35,810
Je pense que tu portes ça pour quelqu'un.
754
00:51:37,610 --> 00:51:41,290
ĂŠtes-vous fou?
J'essaye juste d'ĂŞtre belle.
755
00:51:51,730 --> 00:51:54,970
Wow, tu es si belle aujourd'hui.
756
00:51:55,570 --> 00:51:56,290
Merci.
757
00:51:58,330 --> 00:52:01,010
Madame Yu, voici le rapport
pour vous et M. Mawin.
758
00:52:01,370 --> 00:52:02,610
M. Mawin ne vient pas aujourd'hui.
759
00:52:03,090 --> 00:52:05,490
Il vient d'appeler,
disant qu'il y avait une réunion urgente.
760
00:52:05,770 --> 00:52:08,690
Mais il t'a demandé de décider
parce qu'il vous a fait confiance.
761
00:52:17,130 --> 00:52:18,770
J'irai voir les photos demain.
762
00:52:20,130 --> 00:52:21,970
Par rapport aux photos,
Je veux te voir plus.
763
00:52:28,340 --> 00:52:34,620
♪ Je ne sais pas à quoi tu penses ♪
764
00:52:36,520 --> 00:52:43,440
♪ Je n'arrête pas de me dire que ce n'est rien ♪
765
00:52:43,640 --> 00:52:51,400
♪ Tout ce que tu fais est pour moi ♪
766
00:52:51,880 --> 00:52:55,870
♪ Je ne connais pas ta valeur ♪
767
00:52:55,870 --> 00:52:59,400
♪ Ton amour pour moi ♪
768
00:52:59,400 --> 00:53:11,000
♪ je t'ai refusé je t'ai blessé
Je t'ai rendu triste ♪
769
00:53:11,120 --> 00:53:18,000
♪ Je ne me suis pas réveillé avant ton départ ♪
49811