All language subtitles for EP09_ In Time With You [WeTV] engsub-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:04,380 = À temps avec toi = 2 00:00:04,380 --> 00:00:08,620 ♪ Ça résonne toujours dans mon esprit ♪ 3 00:00:08,980 --> 00:00:12,980 ♪ Ce que j'ai gardé à l'intérieur ♪ 4 00:00:13,660 --> 00:00:20,140 ♪ Tu me manques plus à chaque fois que nous nous séparons ♪ 5 00:00:23,020 --> 00:00:27,580 ♪ J'ai peur que tu connais mon véritable amour ♪ 6 00:00:27,580 --> 00:00:31,900 ♪ Je ne pouvais pas te regarder dans les yeux ♪ 7 00:00:32,340 --> 00:00:38,300 ♪ je suis nerveux chaque fois que je me rapproche de toi ♪ 8 00:00:40,540 --> 00:00:49,860 ♪ Parce que je ne suis qu'un ami en qui tu as confiance ♪ 9 00:00:49,860 --> 00:01:00,260 ♪ je te regarde secrètement comme tu tombes amoureux d'un autre homme ♪ 10 00:01:00,260 --> 00:01:04,340 ♪ je veux te dire ♪ 11 00:01:04,340 --> 00:01:08,940 ♪ je t'aime vraiment ♪ 12 00:01:08,940 --> 00:01:11,900 ♪ Pouvez-vous l'accepter ♪ 13 00:01:11,900 --> 00:01:18,700 ♪ Si votre ami est plus qu'un simple ami ♪ 14 00:01:18,820 --> 00:01:22,980 ♪ Je veux dire le jour où tu as besoin de moi ♪ 15 00:01:22,980 --> 00:01:27,620 ♪ Je le rêve depuis longtemps ♪ 16 00:01:27,620 --> 00:01:29,860 ♪ Mais le mot ♪ 17 00:01:29,980 --> 00:01:32,980 = Épisode 9 = 18 00:01:44,040 --> 00:01:44,800 Bonjour? 19 00:01:45,320 --> 00:01:48,360 Votre patron est trop compétitif, n'est-ce pas? 20 00:01:50,120 --> 00:01:52,040 Excusez-moi, mais qui parle? 21 00:01:52,600 --> 00:01:54,360 La fille a rejeté les bouquets tellement de fois. 22 00:01:54,840 --> 00:01:56,400 Mais il la harcèle toujours sans vergogne. 23 00:01:59,760 --> 00:02:01,480 Je ne suis pas clair à ce sujet, 24 00:02:01,840 --> 00:02:03,240 parce que c’est son affaire privée. 25 00:02:03,920 --> 00:02:06,160 Mon devoir est de suivre son ordre. 26 00:02:06,520 --> 00:02:08,120 Je ne suis pas qualifié pour commenter. 27 00:02:09,160 --> 00:02:14,080 Tu as le même devoir que le mien, pas toi? 28 00:02:14,440 --> 00:02:15,360 Mais mademoiselle ... 29 00:02:15,880 --> 00:02:18,400 Désolé, mais j'ai du travail à faire. 30 00:02:19,240 --> 00:02:22,160 Vous devriez également aller faire votre travail. 31 00:02:24,290 --> 00:02:24,880 Quelle? 32 00:02:43,680 --> 00:02:45,280 Le bouquet a été envoyé à Miss Pim. 33 00:02:46,320 --> 00:02:46,920 Je connais. 34 00:02:48,320 --> 00:02:49,440 Je voudrais vous demander quelque chose. 35 00:02:49,800 --> 00:02:50,320 D'accord. 36 00:02:52,200 --> 00:02:54,880 Nisha, suppose que tu es ma petite amie 37 00:02:55,840 --> 00:02:59,120 et je veux te faire sentir heureux, 38 00:03:01,280 --> 00:03:02,280 Qu'est-ce que tu aimerais que je fasse? 39 00:03:03,840 --> 00:03:04,360 Mm ... 40 00:03:07,600 --> 00:03:08,960 Pensez-y pour moi. 41 00:03:11,480 --> 00:03:12,600 Je veux rendre Pim heureux. 42 00:03:15,640 --> 00:03:18,560 J'y penserai plus tard. 43 00:03:32,580 --> 00:03:35,300 (Bangkok Airlines) 44 00:03:37,360 --> 00:03:39,120 Aimez-vous les matchs de football? Quelle équipe aimez-vous? 45 00:03:40,080 --> 00:03:41,800 Je ne regarde pas les matchs de football. J'aime regarder les matchs de basket. 46 00:03:42,280 --> 00:03:43,160 Basketball? Très bien. 47 00:03:46,210 --> 00:03:49,240 (Pon) Et la couleur? Bleu? 48 00:03:50,440 --> 00:03:51,720 Marron. 49 00:03:52,480 --> 00:03:55,160 D'accord. Marron. 50 00:03:59,320 --> 00:04:01,160 Quel genre de nourriture aimez-vous? 51 00:04:03,240 --> 00:04:06,200 Je ne suis pas exigeant en matière de nourriture. 52 00:04:07,840 --> 00:04:10,240 Vous devez avoir quelques favoris. 53 00:04:12,560 --> 00:04:14,560 Bien, 54 00:04:15,640 --> 00:04:17,000 spaghetti. 55 00:04:18,360 --> 00:04:19,200 Et les fruits? 56 00:04:22,000 --> 00:04:22,960 J'aime les mangues. 57 00:04:23,720 --> 00:04:24,720 Mangues crues ou mûres? 58 00:04:25,760 --> 00:04:27,520 Mangues mûres. 59 00:04:27,840 --> 00:04:28,540 Quant au dessert, 60 00:04:28,540 --> 00:04:30,720 J'aime la pâtisserie thaïlandaise, au lieu du gâteau. 61 00:04:31,440 --> 00:04:33,400 Es-tu satisfait? Que voulez-vous savoir d'autre? 62 00:04:42,960 --> 00:04:44,120 Je veux savoir 63 00:04:49,640 --> 00:04:52,640 quand tu as eu ton premier baiser. 64 00:04:54,360 --> 00:04:59,200 Premier baiser? Je ne me souviens pas. 65 00:05:03,160 --> 00:05:05,200 Mais je me souviens du dernier baiser. 66 00:05:05,920 --> 00:05:07,240 C'était dans mon rêve. 67 00:05:23,920 --> 00:05:24,600 Pon? 68 00:05:26,040 --> 00:05:26,760 Pon? 69 00:05:28,480 --> 00:05:29,080 Pon, 70 00:05:30,240 --> 00:05:31,000 tu es encore la? 71 00:05:32,280 --> 00:05:33,880 Bonjour? Oui j'écoute. 72 00:05:35,400 --> 00:05:36,960 Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps? 73 00:05:37,800 --> 00:05:40,440 Les gens se souviennent généralement le premier baiser, n'est-ce pas? 74 00:05:42,640 --> 00:05:44,840 Le patron arrive. Je vous rappellerai plus tard. 75 00:05:45,160 --> 00:05:45,720 D'accord? 76 00:05:46,000 --> 00:05:46,600 D'accord. 77 00:05:59,400 --> 00:06:00,960 Vous n'êtes pas rentré chez vous, Pon? 78 00:06:01,400 --> 00:06:03,040 Je pars dans un moment. 79 00:06:03,120 --> 00:06:05,160 Tu travailles très dur. 80 00:06:05,840 --> 00:06:07,880 Lorsque vous êtes envoyé à l'étranger, vous aurez un avenir radieux. 81 00:06:08,600 --> 00:06:09,160 Je te quitte. 82 00:06:09,840 --> 00:06:10,570 À bientôt. 83 00:06:22,280 --> 00:06:25,200 Êtes-vous en congé? Allons-nous manger quelque chose? 84 00:06:26,440 --> 00:06:27,480 Non, Pim, 85 00:06:28,480 --> 00:06:30,200 vous ne pouvez pas être un démolisseur. 86 00:06:42,080 --> 00:06:45,600 Bonjour maman? Je vais dîner à la maison ce soir. 87 00:06:47,040 --> 00:06:48,320 D'accord. À plus tard. 88 00:06:57,800 --> 00:06:59,160 Ravi de coopérer avec vous. 89 00:06:59,980 --> 00:07:00,740 Merci. 90 00:07:00,920 --> 00:07:04,480 Je suis également ravi de coopérer avec vous. 91 00:07:05,680 --> 00:07:08,040 Dois-je vous y emmener un jour? 92 00:07:08,800 --> 00:07:09,960 -Sûr. -D'accord. 93 00:07:09,960 --> 00:07:11,320 Je te laisse tranquille. 94 00:07:11,320 --> 00:07:12,240 Très bien. Très bien. 95 00:07:13,320 --> 00:07:14,280 Serveur, l'addition, s'il vous plaît. 96 00:07:14,280 --> 00:07:15,280 C'est bon. C'est bon. 97 00:07:15,960 --> 00:07:16,640 Pas la peine. 98 00:07:17,130 --> 00:07:17,720 Merci donc. 99 00:07:17,720 --> 00:07:18,880 De rien. C'est mon honneur. 100 00:07:21,680 --> 00:07:22,240 À bientôt. 101 00:07:25,440 --> 00:07:27,040 Vous êtes génial, M. Mawin. 102 00:07:31,640 --> 00:07:35,120 Je savais que tu réussirais. 103 00:07:38,880 --> 00:07:42,160 Nisha, tu vas quelque part? 104 00:07:43,400 --> 00:07:44,880 Non. Pourquoi avez-vous demandé? 105 00:07:45,400 --> 00:07:46,920 Tu as besoin d'aide? 106 00:07:48,000 --> 00:07:48,640 Mm. 107 00:08:01,200 --> 00:08:02,760 Mina, je rentre à la maison. 108 00:08:02,840 --> 00:08:03,540 D'accord. 109 00:08:03,880 --> 00:08:04,520 Pim. 110 00:08:04,840 --> 00:08:05,440 Mm? 111 00:08:05,480 --> 00:08:06,400 Vous rentrez chez vous? 112 00:08:06,600 --> 00:08:07,220 Oui. 113 00:08:07,880 --> 00:08:08,760 Allons dîner. 114 00:08:10,640 --> 00:08:14,240 Non, j'ai dit à ma mère que Je dînerais chez moi. 115 00:08:14,480 --> 00:08:15,480 Oh. 116 00:08:16,320 --> 00:08:18,320 Souhaitez-vous monter dans ma voiture? Je rentre aussi à la maison. 117 00:08:20,160 --> 00:08:20,800 D'accord. 118 00:08:27,040 --> 00:08:27,640 Quoi de neuf? 119 00:08:28,760 --> 00:08:29,720 Êtes-vous en congé? 120 00:08:30,480 --> 00:08:31,880 Oui. Que veux-tu? 121 00:08:32,760 --> 00:08:34,080 Je vais vous voir dans votre centre commercial. 122 00:08:34,640 --> 00:08:35,720 Je veux une faveur de ta part. 123 00:08:37,560 --> 00:08:39,720 D'accord. À plus tard. 124 00:08:40,080 --> 00:08:40,800 À plus tard. 125 00:08:50,300 --> 00:08:50,880 Allons-y. 126 00:08:52,520 --> 00:08:53,320 Je suis désolé, Nick, 127 00:08:53,320 --> 00:08:54,720 mais je ne peux pas vous accompagner. 128 00:08:54,920 --> 00:08:56,080 Je vais voir un ami. 129 00:08:59,000 --> 00:09:00,200 M. Mawin? 130 00:09:00,800 --> 00:09:02,480 Oh non. 131 00:09:03,440 --> 00:09:04,600 Je te laisse tranquille. 132 00:09:07,280 --> 00:09:08,040 A bientôt, Orn. 133 00:09:16,720 --> 00:09:18,280 Celui-ci a l'air bien, M. Mawin. 134 00:09:19,160 --> 00:09:20,040 Sens-le. 135 00:09:24,400 --> 00:09:26,400 Je ne pense pas que cela convienne à Pim. 136 00:09:49,640 --> 00:09:50,400 Bien, 137 00:09:52,920 --> 00:09:53,880 Je vais prendre ça. 138 00:09:56,520 --> 00:09:57,200 Bonjour? 139 00:09:57,280 --> 00:09:59,000 Bonjour, Pim? Où es-tu? 140 00:10:00,000 --> 00:10:01,360 Pourquoi dois-je te dire? 141 00:10:02,680 --> 00:10:03,960 Vous êtes dans le centre commercial, n’est-ce pas? 142 00:10:06,680 --> 00:10:07,960 Comment savez-vous? 143 00:10:08,560 --> 00:10:14,120 Vous êtes dans la parfumerie, n’est-ce pas? 144 00:10:16,760 --> 00:10:19,360 Si tu m'appelles pour me dire où je suis, 145 00:10:19,760 --> 00:10:20,680 Je vais raccrocher. 146 00:10:21,000 --> 00:10:22,200 Pim. 147 00:10:57,800 --> 00:10:58,800 Merci. 148 00:11:01,340 --> 00:11:06,680 (Faits saillants suivant) 149 00:11:06,680 --> 00:11:10,320 ♪ Je veux déverser mon cœur ♪ 150 00:11:10,440 --> 00:11:12,920 ♪ Dites-vous ♪ 151 00:11:31,840 --> 00:11:32,800 Merci. 152 00:11:46,080 --> 00:11:46,680 Pim. 153 00:11:47,320 --> 00:11:47,930 Mm? 154 00:11:48,040 --> 00:11:49,320 Est-ce que tu vas bien? Vous devez avoir attendu longtemps. 155 00:11:49,680 --> 00:11:50,440 Pas vraiment. 156 00:11:51,280 --> 00:11:51,840 Allons-y alors. 157 00:11:52,080 --> 00:11:52,640 D'accord. 158 00:11:59,400 --> 00:12:00,640 Attention a la marche! 159 00:12:02,160 --> 00:12:03,320 Je suis désolé. 160 00:12:08,560 --> 00:12:09,760 Êtes-vous d'accord, M. Mawin? 161 00:12:22,120 --> 00:12:23,960 Allez-vous à l'exposition Oncle Prasert tiendra? 162 00:12:25,080 --> 00:12:27,160 Je ne pense pas pouvoir y aller. Je n’ai pas le temps. 163 00:12:31,440 --> 00:12:32,680 Celui-ci a l'air bien. 164 00:12:33,040 --> 00:12:34,400 Nan aime le noir. 165 00:12:35,400 --> 00:12:38,080 Qu'est-ce qui vous fait penser que cela lui convient? 166 00:12:38,840 --> 00:12:39,880 Le style? 167 00:12:40,400 --> 00:12:41,560 Je ne sais pas quoi choisir. 168 00:12:41,960 --> 00:12:43,840 Ou je ne vous aurais pas demandé de l’aide. 169 00:12:44,680 --> 00:12:45,960 Pourquoi n'avez-vous pas demandé à votre petite amie? 170 00:12:47,440 --> 00:12:50,720 Tu sais que Miki ne sait pas ce que ma sœur aime. 171 00:12:51,560 --> 00:12:53,640 Ne me taquine pas. Aidez-moi à en choisir un. 172 00:12:53,840 --> 00:12:54,760 Je vais vous offrir un dîner. 173 00:12:54,920 --> 00:12:55,560 Amende. 174 00:13:02,400 --> 00:13:03,160 Et eux? 175 00:13:09,120 --> 00:13:10,920 Je ne sais pas. Je ne peux pas faire la différence. 176 00:13:10,920 --> 00:13:12,440 Ils sont tous les deux noirs. 177 00:13:12,520 --> 00:13:13,320 Vous faites le choix. 178 00:13:15,640 --> 00:13:16,280 Celui-ci, alors. 179 00:13:18,800 --> 00:13:19,360 D'accord. 180 00:13:21,360 --> 00:13:23,280 Ou quelque chose de plus distingué? 181 00:13:23,800 --> 00:13:24,340 Celui-là? 182 00:13:24,340 --> 00:13:26,360 -Pon, tu perds la tête? -C'est rose. 183 00:13:26,360 --> 00:13:28,720 Ce qui le rend différent du premier que vous avez choisi? 184 00:13:29,360 --> 00:13:31,800 On peut la forcer à le porter. 185 00:13:32,480 --> 00:13:33,760 Je suis sûr que ma mère l'aimera. 186 00:13:33,960 --> 00:13:35,040 Mais Nan ne l’aimera pas. 187 00:13:39,120 --> 00:13:40,520 Vous dévorez toujours de la nourriture. 188 00:13:41,560 --> 00:13:43,360 Parce que ce sont tous mes plats préférés. 189 00:13:45,980 --> 00:13:49,260 (Miki) 190 00:13:54,800 --> 00:13:55,360 Bonjour? 191 00:13:56,480 --> 00:13:57,480 Vous vous en souvenez? 192 00:13:59,320 --> 00:14:02,320 Quelle? Que veux-tu dire? 193 00:14:04,840 --> 00:14:06,200 Oh ça... 194 00:14:07,680 --> 00:14:10,760 Je suis désolé. Je l'ai oublié. 195 00:14:12,040 --> 00:14:14,560 Où es-tu? Ne faites-vous pas des heures supplémentaires? 196 00:14:15,480 --> 00:14:17,920 Non, je suis absent du bureau avec Pim. 197 00:14:18,480 --> 00:14:21,640 Ma mère et ma sœur la veulent pour choisir quelque chose pour eux. 198 00:14:22,160 --> 00:14:23,640 Ah très bien. 199 00:14:25,160 --> 00:14:28,400 C'était la troisième année du collège. 200 00:14:29,440 --> 00:14:30,120 Quelle? 201 00:14:31,720 --> 00:14:35,520 J'ai eu mon premier baiser en troisième année de collège. 202 00:14:36,360 --> 00:14:39,840 Pon, pourquoi l'as-tu eu si tard? 203 00:14:40,760 --> 00:14:44,640 J'ai eu mon premier baiser en cinquième année d'école primaire. 204 00:14:46,080 --> 00:14:47,200 Mais ne t'inquiète pas. 205 00:14:49,320 --> 00:14:50,480 Vous allez certainement 206 00:14:51,400 --> 00:14:52,480 avoir mon dernier baiser. 207 00:14:54,120 --> 00:14:58,080 D'accord. D'accord. Je vais aller diner. 208 00:14:58,600 --> 00:14:59,680 Attends une seconde. 209 00:15:00,600 --> 00:15:01,840 J'ai une autre question. 210 00:15:02,560 --> 00:15:04,160 Une autre? 211 00:15:05,120 --> 00:15:07,000 Quelle partie de votre corps aimez-vous le plus? 212 00:15:10,440 --> 00:15:12,760 Je ne sais pas. Je n’y ai jamais pensé. 213 00:15:12,960 --> 00:15:14,080 Pensez-y maintenant. 214 00:15:16,440 --> 00:15:20,040 Mes oreilles, je suppose. 215 00:15:20,560 --> 00:15:22,040 Oui, des oreilles. 216 00:15:23,040 --> 00:15:25,440 Je vais le garder. 217 00:15:25,640 --> 00:15:27,760 Appelle-moi quand tu es à la maison. 218 00:15:28,160 --> 00:15:28,960 D'accord. Bye Bye. 219 00:15:39,680 --> 00:15:40,440 Qu'est-ce que tu regardes? 220 00:15:41,880 --> 00:15:43,400 Ne vous moquez pas de moi, d’accord? 221 00:15:44,360 --> 00:15:45,720 Je souffre déjà 222 00:15:45,720 --> 00:15:47,920 quand je dois répondre aux questions de Miki qui sont plus difficiles que les examens. 223 00:15:50,640 --> 00:15:52,000 Vous êtes toujours aussi impatient qu’avant. 224 00:15:55,720 --> 00:15:57,280 Tu lui as dit quelque chose? 225 00:15:58,000 --> 00:15:58,880 Non. 226 00:15:59,360 --> 00:16:01,640 Je lui ai juste gentiment rappelé que 227 00:16:02,240 --> 00:16:05,120 vous devriez en savoir plus les uns sur les autres. 228 00:16:05,400 --> 00:16:06,360 Merci. 229 00:16:06,480 --> 00:16:07,360 Pour vous aider? 230 00:16:07,360 --> 00:16:08,480 Pour m'avoir torturé. 231 00:16:11,680 --> 00:16:12,410 Allez. 232 00:16:13,320 --> 00:16:16,060 A qui as-tu donné le premier baiser? 233 00:16:16,440 --> 00:16:17,520 Vous ne m'en avez jamais parlé. 234 00:16:18,520 --> 00:16:19,320 Je ne sais pas non plus. 235 00:16:19,640 --> 00:16:20,380 Quelle? 236 00:16:21,280 --> 00:16:22,240 Je voulais juste lui répondre, d'abord. 237 00:16:22,240 --> 00:16:24,280 Ou elle continuera à demander. C'est ennuyeux. 238 00:16:26,880 --> 00:16:30,200 Vous aimez vos oreilles? 239 00:16:31,000 --> 00:16:32,880 Je ne sais même pas à quoi mes oreilles ressemblent. 240 00:16:38,800 --> 00:16:42,600 Je ne pense pas 241 00:16:43,280 --> 00:16:44,280 il est bon de répondre à des questions comme celle-là. 242 00:17:09,920 --> 00:17:12,000 Maman, Pon, comment est-ce que je regarde? 243 00:17:13,360 --> 00:17:14,360 Ça te va. 244 00:17:15,560 --> 00:17:17,920 Pim connaît si bien nos familles. 245 00:17:19,440 --> 00:17:20,920 Elle le fait certainement. 246 00:17:21,120 --> 00:17:23,440 Ils sont amis depuis des années. 247 00:17:23,960 --> 00:17:27,620 Fils, Pim ira-t-il à l’exposition de Prasert 248 00:17:27,620 --> 00:17:28,880 avec nous? 249 00:17:29,840 --> 00:17:32,480 Elle ne s’intéresse pas à la photographie. 250 00:17:32,760 --> 00:17:33,960 Je lui demanderai à nouveau plus tard, maman. 251 00:17:34,340 --> 00:17:35,000 Mm. 252 00:17:36,560 --> 00:17:39,600 Pim connaît très bien nos familles. 253 00:17:39,920 --> 00:17:42,240 Pon la connaît aussi beaucoup. 254 00:17:42,800 --> 00:17:43,520 Me provoquez-vous? 255 00:17:44,240 --> 00:17:45,800 Quel est le problème avec ça? 256 00:17:47,200 --> 00:17:48,520 Si vous ne la voulez pas ... 257 00:17:49,080 --> 00:17:51,280 Ou tu la veux? 258 00:17:52,560 --> 00:17:53,400 Je te laisse tranquille. 259 00:17:59,660 --> 00:18:04,820 (Faits saillants suivant) 260 00:18:04,820 --> 00:18:08,580 ♪ Je veux déverser mon cœur ♪ 261 00:18:08,700 --> 00:18:13,220 ♪ Dites-vous ♪ 262 00:18:13,340 --> 00:18:14,620 ♪ je t'aime vraiment ♪ 263 00:18:15,740 --> 00:18:16,980 C'est super. 264 00:18:17,380 --> 00:18:18,660 Ma chère fille m'a dit que 265 00:18:18,900 --> 00:18:20,740 elle dînerait avec moi, 266 00:18:20,900 --> 00:18:22,620 mais elle l'avait avec quelqu'un d'autre. 267 00:18:24,580 --> 00:18:26,580 Mon fils est génial aussi. 268 00:18:26,700 --> 00:18:29,540 Peu de temps après, il s'est réconcilié avec sa femme, il l'a ramenée à la maison 269 00:18:29,540 --> 00:18:31,260 et a laissé sa mère toute seule. 270 00:18:31,620 --> 00:18:34,140 Maman, ne te sens pas mal. 271 00:18:34,500 --> 00:18:37,060 J'avais voulu dîner avec toi. 272 00:18:37,500 --> 00:18:39,700 Pon a dû dîner avec moi, 273 00:18:39,700 --> 00:18:40,860 parce qu'il était jaloux de toi. 274 00:18:40,860 --> 00:18:41,500 Blame le. 275 00:18:44,060 --> 00:18:45,660 (Pon) Voir? Le fauteur de troubles appelle. 276 00:18:47,980 --> 00:18:48,620 Bonjour? 277 00:18:50,580 --> 00:18:53,700 Ma mère est en colère à cause de toi. 278 00:18:53,940 --> 00:18:54,820 Vous m'avez dit! 279 00:18:55,740 --> 00:18:57,180 Il veut te parler. 280 00:18:57,700 --> 00:18:58,380 Non. 281 00:18:58,420 --> 00:18:59,460 Il insiste. 282 00:18:59,460 --> 00:19:00,060 Non! 283 00:19:00,380 --> 00:19:01,460 Dois-je raccrocher? 284 00:19:07,580 --> 00:19:08,140 Bonjour? 285 00:19:09,540 --> 00:19:11,820 Non, je ne suis pas en colère. 286 00:19:12,620 --> 00:19:15,660 Je ne suis pas du tout en colère. 287 00:19:18,660 --> 00:19:19,580 Très bien. 288 00:19:21,460 --> 00:19:22,820 Oui. 289 00:19:23,940 --> 00:19:25,020 Mm. 290 00:19:26,180 --> 00:19:26,860 Mm. 291 00:19:33,020 --> 00:19:34,340 Je suis absent du bureau avec Pim. 292 00:19:34,860 --> 00:19:38,180 Ma mère et ma sœur la veulent pour choisir quelque chose pour eux. 293 00:20:04,540 --> 00:20:05,940 Vous avez un petit ami pour Pim? 294 00:20:06,700 --> 00:20:07,300 Oui. 295 00:20:08,020 --> 00:20:09,180 Quand elle a un petit ami, 296 00:20:09,220 --> 00:20:10,820 nous pouvons avoir un double rendez-vous. 297 00:20:10,820 --> 00:20:11,740 Deux couples. 298 00:20:13,140 --> 00:20:15,260 Alors, présentons-lui un petit ami. 299 00:20:15,300 --> 00:20:16,580 Elle n’a pas encore rencontré d’homme bien. 300 00:20:16,580 --> 00:20:17,940 Quand elle en rencontre un, 301 00:20:18,260 --> 00:20:19,980 elle peut avoir le béguin pour lui. 302 00:20:23,580 --> 00:20:26,420 Ce n’est pas un problème de rencontrer des hommes convenables. 303 00:20:26,980 --> 00:20:30,300 Il y a beaucoup d’hommes. J'en ai choisi. 304 00:20:31,580 --> 00:20:36,460 Un pilote qui vient de rompre avec sa petite amie. 305 00:20:37,780 --> 00:20:38,940 Est-ce-que tu le connais? 306 00:20:40,020 --> 00:20:41,380 J'ai beaucoup entendu parler de lui de la part des filles. 307 00:20:42,100 --> 00:20:44,540 Si vous ne le connaissez pas, comment sais-tu qu'il convient à Pim? 308 00:20:44,780 --> 00:20:47,700 Qu'en est-il de M. Dia dans le département du personnel? 309 00:20:47,700 --> 00:20:48,740 Il vient de divorcer. 310 00:20:49,300 --> 00:20:51,300 Il a presque cinquante ans. Pim ne l’aimera pas. 311 00:20:54,500 --> 00:20:55,860 Et Ayer? 312 00:20:58,940 --> 00:21:01,220 Il m'a donné son invitation de mariage hier. 313 00:21:02,100 --> 00:21:02,940 Nalatom? 314 00:21:06,140 --> 00:21:07,020 Pam? 315 00:21:07,460 --> 00:21:08,740 Je ne pense pas que Pim l’aime. 316 00:21:13,500 --> 00:21:15,300 Veut-elle Thanapon, alors? 317 00:21:20,380 --> 00:21:20,980 Miki. 318 00:21:30,900 --> 00:21:35,420 Miki, j'ai pensé 319 00:21:39,820 --> 00:21:41,220 si nous formons un couple parfait. 320 00:21:44,980 --> 00:21:46,500 Pourquoi as-tu dis cela? 321 00:21:48,140 --> 00:21:52,460 Tu sais que je plaisantais. 322 00:21:53,900 --> 00:21:55,780 Je sais que tu ne plaisantais pas. 323 00:21:58,860 --> 00:21:59,900 C'est dur pour une fille 324 00:22:01,700 --> 00:22:04,100 d'accepter ce genre de relation. 325 00:22:06,860 --> 00:22:08,340 Mais j'essaye de l'accepter. 326 00:22:11,420 --> 00:22:13,940 Je sais que tu essaies pour en savoir plus sur moi. 327 00:22:16,540 --> 00:22:18,620 Mais tu ne peux pas connaître un homme complètement 328 00:22:19,060 --> 00:22:21,340 simplement en sachant 329 00:22:22,220 --> 00:22:23,740 quelle nourriture il aime, quelle couleur il aime, 330 00:22:26,380 --> 00:22:28,020 ou quelle vie il vit. 331 00:22:33,780 --> 00:22:34,740 Je suis désolé. 332 00:22:35,780 --> 00:22:37,020 Vous n’avez pas besoin de vous excuser. 333 00:22:39,700 --> 00:22:42,020 Je sais que vous faites de votre mieux. 334 00:22:45,780 --> 00:22:46,500 Mais je pense... 335 00:22:49,740 --> 00:22:51,500 Allons ... 336 00:22:51,500 --> 00:22:52,820 Tout recommençons. 337 00:22:58,500 --> 00:23:00,180 Oublions le passé. 338 00:23:04,020 --> 00:23:05,420 je connais 339 00:23:06,460 --> 00:23:09,500 J'ai été ennuyeux depuis que nous étions ensemble. 340 00:23:10,700 --> 00:23:13,660 Mais je fais tout simplement parce que je t'aime. 341 00:23:17,380 --> 00:23:19,380 Puis-je avoir une autre chance? 342 00:23:25,980 --> 00:23:26,940 D'accord. D'accord. 343 00:23:29,020 --> 00:23:29,660 Vous pouvez. 344 00:23:31,740 --> 00:23:33,140 Ne pleure pas. 345 00:23:34,140 --> 00:23:34,780 Ici. 346 00:23:34,780 --> 00:23:38,540 ♪ Je ne l'ai pas encore trouvé ♪ 347 00:23:38,540 --> 00:23:43,080 ♪ Peut-être qu'il n'est pas dans ton rêve ♪ 348 00:23:43,080 --> 00:23:46,860 ♪ Je veux seulement t'aimer ♪ 349 00:23:46,860 --> 00:23:51,020 ♪ Je t'aime pour toujours ♪ 350 00:23:55,260 --> 00:23:56,500 Nous nous rencontrons souvent ces derniers temps. 351 00:23:57,780 --> 00:23:59,420 On dirait que nous sommes destinés à nous rencontrer. 352 00:24:00,780 --> 00:24:03,700 Je ne pense pas. Je viens souvent ici. 353 00:24:05,700 --> 00:24:07,580 Je suppose que nous partageons les mêmes passe-temps. 354 00:24:09,860 --> 00:24:11,900 Vous déjeunez avec votre petite amie? 355 00:24:12,740 --> 00:24:13,380 Ravi de vous rencontrer. 356 00:24:13,500 --> 00:24:14,380 Ravi de vous rencontrer. 357 00:24:14,420 --> 00:24:16,820 Vous êtes le senior de Pon, n’est-ce pas? 358 00:24:16,860 --> 00:24:17,420 Oui. 359 00:24:20,140 --> 00:24:20,820 Ma mère appelle. 360 00:24:20,820 --> 00:24:21,900 Excusez-moi une minute. 361 00:24:22,180 --> 00:24:23,020 Mm. 362 00:24:26,940 --> 00:24:27,980 Votre petite amie a l'air mignonne. 363 00:24:28,900 --> 00:24:32,060 Passez plus de temps à prendre soin d'elle. 364 00:24:33,260 --> 00:24:34,620 Quant à Pim, 365 00:24:35,460 --> 00:24:36,300 Je vais prendre soin d’elle. 366 00:24:38,500 --> 00:24:39,660 Même quand j'ai une petite amie, 367 00:24:40,380 --> 00:24:41,780 Je peux aussi prendre bien soin de mon bon ami. 368 00:24:42,900 --> 00:24:43,780 Vous n’avez pas besoin de le faire. 369 00:24:45,460 --> 00:24:46,660 Laissez-la moi. 370 00:24:46,980 --> 00:24:51,180 J'ai été proche d'elle ces derniers temps. 371 00:24:51,220 --> 00:24:52,340 En tous cas, 372 00:24:53,700 --> 00:24:55,420 nous allons nous remettre ensemble. 373 00:25:00,580 --> 00:25:01,180 Pardon. 374 00:25:05,540 --> 00:25:06,340 Bonjour, Mme Yu. 375 00:25:07,300 --> 00:25:07,820 Oui. 376 00:25:09,100 --> 00:25:11,900 Je vais juste à votre bureau. 377 00:25:13,380 --> 00:25:15,140 Très bien. À plus tard. 378 00:25:19,100 --> 00:25:20,740 Que dois-tu faire avec la société de Pim? 379 00:25:21,700 --> 00:25:23,540 Elle ne vous l’a pas dit? 380 00:25:24,140 --> 00:25:26,340 Nous coopérons ces derniers temps. 381 00:25:28,500 --> 00:25:30,700 C'est étrange. N'êtes-vous pas son bon ami? 382 00:25:31,380 --> 00:25:33,340 Vous auriez dû le savoir. 383 00:25:34,940 --> 00:25:37,820 Elle ne veut pas que vous sachiez? 384 00:25:41,100 --> 00:25:43,300 J'entre et j'achète de la nourriture. 385 00:25:43,300 --> 00:25:45,020 Je vais chez Pim. 386 00:25:45,620 --> 00:25:48,740 Je vais lui dire que nous nous sommes rencontrés. 387 00:26:07,580 --> 00:26:12,660 (Faits saillants suivant) 388 00:26:12,660 --> 00:26:16,300 ♪ Je veux déverser mon cœur ♪ 389 00:26:16,420 --> 00:26:20,860 ♪ Dis-toi que je t'aime vraiment ♪ 390 00:26:24,020 --> 00:26:25,300 -Pim. -Mm? 391 00:26:25,460 --> 00:26:28,260 Il est plus de midi. Tu ne vas pas déjeuner? 392 00:26:28,740 --> 00:26:30,220 Je n’ai pas encore terminé mon travail. 393 00:26:30,620 --> 00:26:33,260 J'ai un rendez-vous avec Mme Yu cet après-midi. 394 00:26:33,540 --> 00:26:34,860 Vous êtes tellement occupé. 395 00:26:35,420 --> 00:26:38,220 Vous avez du travail acharné. N'oubliez pas de déjeuner. 396 00:26:38,340 --> 00:26:39,500 Mm, merci. 397 00:27:01,700 --> 00:27:02,660 Délicieux, non? 398 00:27:04,420 --> 00:27:05,460 Je l'ai acheté pour toi. 399 00:27:06,260 --> 00:27:07,580 Votre sandwich préféré. 400 00:27:08,460 --> 00:27:09,420 Je n'ai pas faim. 401 00:27:10,020 --> 00:27:12,180 Je vais acheter quelque chose à manger moi-même. 402 00:27:14,980 --> 00:27:16,820 Vous êtes aussi têtu qu'avant. 403 00:27:17,700 --> 00:27:18,620 Vous n’avez pas du tout changé. 404 00:27:19,900 --> 00:27:22,100 Ne soyez pas têtu. Ou je m'inquiéterai pour vous. 405 00:27:24,220 --> 00:27:25,020 Mawin, 406 00:27:25,900 --> 00:27:27,850 avez-vous trop de temps? 407 00:27:27,850 --> 00:27:29,620 Tu viens même me voir dans mon bureau? 408 00:27:30,220 --> 00:27:31,660 Qui vient te voir? 409 00:27:32,380 --> 00:27:33,860 Je suis ici pour voir Mme Yu. 410 00:27:38,540 --> 00:27:40,460 Allez la voir, alors. 411 00:27:41,140 --> 00:27:42,300 Elle t'attend, je pense. 412 00:27:43,220 --> 00:27:46,500 Très bien. N'oubliez pas de déjeuner. 413 00:27:46,780 --> 00:27:47,820 À plus tard. 414 00:28:04,820 --> 00:28:07,260 J'ai vu les photos. Ils ont tous l'air bien. 415 00:28:08,220 --> 00:28:09,340 Le photographe a fait du bon travail, 416 00:28:09,340 --> 00:28:10,300 et les photos sont belles. 417 00:28:10,740 --> 00:28:13,980 Non, c'était le bon modèle 418 00:28:14,100 --> 00:28:15,700 ça a fait les belles photos. 419 00:28:16,380 --> 00:28:17,180 Merci. 420 00:28:17,900 --> 00:28:18,660 Pim. 421 00:28:22,100 --> 00:28:23,420 Vous nous apportez les photos? 422 00:28:23,860 --> 00:28:26,020 Oui. Voici les photos, Mme Yu. 423 00:28:27,860 --> 00:28:28,620 Assieds toi. 424 00:28:33,660 --> 00:28:34,380 Être assis. 425 00:28:34,700 --> 00:28:35,500 Très bien. 426 00:28:37,460 --> 00:28:38,020 Ici. 427 00:28:42,060 --> 00:28:44,580 Je vais vous montrer l’échantillon. 428 00:28:44,600 --> 00:28:46,250 M. Mawin, alors vous saurez 429 00:28:46,250 --> 00:28:48,120 quel genre d'effets je veux. 430 00:28:48,300 --> 00:28:48,960 D'accord. 431 00:28:55,040 --> 00:28:55,800 Avez-vous mangé le sandwich? 432 00:28:56,840 --> 00:28:57,520 Est-ce délicieux? 433 00:28:58,320 --> 00:28:59,840 Je ne sais pas. Je ne l’ai pas mangé. 434 00:29:01,840 --> 00:29:02,800 Vous avez la sauce sur votre lèvre. 435 00:29:12,880 --> 00:29:14,320 M. Mawin, lequel aimez-vous? 436 00:29:16,600 --> 00:29:18,040 Je ne suis pas sûr. 437 00:29:18,360 --> 00:29:19,840 Laissez Miss Pim le choisir. 438 00:29:19,840 --> 00:29:21,480 Je crois en son goût. 439 00:29:24,520 --> 00:29:28,880 Une fois la photo choisie, Je vais l'envoyer à la salle de rédaction. 440 00:29:29,120 --> 00:29:32,380 Et je vais vous l'envoyer après avoir été composé. 441 00:29:33,320 --> 00:29:36,000 Je viendrai le chercher. 442 00:29:36,640 --> 00:29:40,240 Ensuite, je pourrai vous rencontrer, Mme Yu. 443 00:29:41,960 --> 00:29:44,240 C'est bon. 444 00:29:44,240 --> 00:29:45,440 Vous êtes toujours les bienvenus. 445 00:30:14,960 --> 00:30:15,520 Pon. 446 00:30:18,960 --> 00:30:20,160 Disons un mot. 447 00:30:25,900 --> 00:30:26,700 Mm. 448 00:30:32,210 --> 00:30:32,810 Que s'est-il passé? 449 00:30:34,330 --> 00:30:35,450 Pourquoi avez-vous l'air si sérieux? 450 00:30:37,890 --> 00:30:38,690 Vous vous êtes disputé avec Miki? 451 00:30:44,130 --> 00:30:45,050 Vous avez rompu avec elle? 452 00:30:51,290 --> 00:30:53,930 Allez. Dis-le simplement. 453 00:30:57,410 --> 00:30:59,330 Vous coopérez avec Mawin au travail? 454 00:31:04,370 --> 00:31:05,050 Mm. 455 00:31:08,130 --> 00:31:11,010 Mme Yu lui a demandé de prendre des photos pour la promotion. 456 00:31:12,210 --> 00:31:13,810 Alors pourquoi me l'as-tu caché? 457 00:31:15,290 --> 00:31:16,890 Je ne vous l’ai pas caché. 458 00:31:17,490 --> 00:31:20,330 Je ne t'ai pas dit parce qu'il ne s'agissait que de travail. 459 00:31:21,370 --> 00:31:22,850 Etes-vous sûr de ne vouloir rien d'autre? 460 00:31:24,770 --> 00:31:25,890 Êtes-vous en train de vous quereller avec moi? 461 00:31:26,490 --> 00:31:27,410 Je ne suis pas. 462 00:31:28,730 --> 00:31:30,610 Je veux juste être certain tu ne veux rien d'autre 463 00:31:31,210 --> 00:31:33,250 lorsque vous travaillez avec lui. 464 00:31:35,090 --> 00:31:37,810 Ce n'est pas ton affaire. 465 00:31:40,010 --> 00:31:41,210 Vous avez raison. Ce ne sont pas mes affaires. 466 00:31:42,010 --> 00:31:43,730 Mais vous ne devez pas être tendre. 467 00:31:44,890 --> 00:31:46,330 Ce n’est pas ce que vous étiez. 468 00:31:50,210 --> 00:31:52,370 Tu as une petite amie qui veut toujours vous plaire. 469 00:31:52,690 --> 00:31:54,330 Vous ne pouvez jamais comprendre cela. 470 00:31:55,330 --> 00:31:57,050 Vous n’avez pas été abandonné le jour de votre anniversaire! 471 00:31:57,930 --> 00:32:00,250 Tu n'as pas été utilisé par un jeune homme qui voulait être promu! 472 00:32:01,370 --> 00:32:02,330 Quel mal ai-je fait? 473 00:32:03,130 --> 00:32:05,130 Quand je veux me rapprocher d'un homme vouloir prendre soin de moi, 474 00:32:06,170 --> 00:32:06,810 est-ce que je le fais mal? 475 00:32:06,810 --> 00:32:07,730 Je veux être heureux aussi! 476 00:32:07,730 --> 00:32:08,890 Ne suis-je pas qualifié pour l'être? 477 00:32:13,730 --> 00:32:14,410 Pim. 478 00:32:16,930 --> 00:32:17,660 Pim! 479 00:32:26,610 --> 00:32:28,730 Je ne veux pas que tu sois blessé à nouveau. 480 00:32:33,050 --> 00:32:37,260 (Il y a cinq ans) 481 00:32:38,290 --> 00:32:41,250 Pourquoi venez-vous? 482 00:32:42,210 --> 00:32:44,170 Ma mère m'a demandé pour vous apporter des œufs. 483 00:32:44,170 --> 00:32:45,130 Elle les a obtenus de ma grand-mère. 484 00:32:46,610 --> 00:32:47,370 Où vas-tu? 485 00:32:47,970 --> 00:32:48,970 N'as-tu pas dit que tu resterais à la maison? 486 00:32:50,530 --> 00:32:51,530 Mawin m'a demandé de regarder un film. 487 00:32:54,170 --> 00:32:55,370 Que pensez-vous de ma robe? 488 00:32:55,730 --> 00:32:56,410 Est-ce que ça a l'air bien? 489 00:32:58,210 --> 00:33:00,330 Préparez-vous un casque. 490 00:33:00,690 --> 00:33:01,610 Allez-vous à une guerre? 491 00:33:03,930 --> 00:33:05,330 Tu es beau, 492 00:33:05,530 --> 00:33:06,330 mais vous avez un si mauvais goût. 493 00:33:06,610 --> 00:33:07,290 J'ai l'air magnifique. 494 00:33:07,730 --> 00:33:10,330 Mm. Vous pouvez partir en guerre avec un casque. 495 00:33:10,570 --> 00:33:11,170 Idiot. 496 00:33:14,650 --> 00:33:15,250 Je dois partir. 497 00:33:21,250 --> 00:33:21,810 Gagner. 498 00:33:21,810 --> 00:33:23,930 Pim, tu es magnifique aujourd'hui. 499 00:33:24,650 --> 00:33:25,570 Merci. 500 00:33:25,570 --> 00:33:26,090 Allons-y. 501 00:33:31,690 --> 00:33:33,010 Veuillez monter dans la voiture. 502 00:33:33,010 --> 00:33:33,570 Merci. 503 00:34:02,690 --> 00:34:03,450 Pon. 504 00:34:04,570 --> 00:34:06,450 Madame, qu'est-il arrivé à Pim? 505 00:34:06,610 --> 00:34:08,770 Depuis qu'elle était de retour, elle s'est enfermée dans la pièce 506 00:34:08,770 --> 00:34:10,050 et n’ouvre pas la porte. 507 00:34:10,050 --> 00:34:11,090 Elle ne fait rien, mais pleure. 508 00:34:11,090 --> 00:34:12,290 Je ne sais pas quoi faire. 509 00:34:12,330 --> 00:34:13,890 Son père n'est pas à la maison. 510 00:34:14,210 --> 00:34:15,050 Je vais aller la voir. 511 00:34:15,090 --> 00:34:16,250 Très bien. Merci. 512 00:34:16,250 --> 00:34:16,810 Tout va bien, madame. 513 00:35:02,850 --> 00:35:03,600 Pim. 514 00:35:06,370 --> 00:35:07,250 Pim, ça va? 515 00:35:08,930 --> 00:35:09,850 Viens me parler. 516 00:35:11,730 --> 00:35:13,090 Rentrer à la maison. 517 00:35:13,850 --> 00:35:15,570 Je veux rester seul! 518 00:35:18,890 --> 00:35:20,170 Viens me parler, Pim. 519 00:35:23,930 --> 00:35:25,250 Rentrer à la maison. 520 00:35:25,450 --> 00:35:27,090 Je veux rester seul! 521 00:35:33,330 --> 00:35:37,170 D'accord. Parlons après vous être calmé. 522 00:35:38,010 --> 00:35:38,850 Je rentre à la maison maintenant. 523 00:36:02,690 --> 00:36:03,570 Qu'est-il arrivé à vos pieds? 524 00:36:11,890 --> 00:36:12,770 Que s'est-il passé? 525 00:36:13,810 --> 00:36:15,330 Pourquoi es-tu dans un tel désordre? 526 00:36:16,650 --> 00:36:17,650 Ma chaussure était cassée. 527 00:36:22,010 --> 00:36:23,050 Laisse-moi nettoyer ta plaie. 528 00:36:23,770 --> 00:36:25,770 Appliquer un pansement après avoir nettoyé la plaie 529 00:36:25,770 --> 00:36:26,650 et vous irez mieux bientôt. 530 00:36:35,290 --> 00:36:36,090 Ça fait mal? 531 00:36:36,220 --> 00:36:36,890 Mm. 532 00:36:37,410 --> 00:36:38,850 Mais il doit être nettoyé. 533 00:36:39,290 --> 00:36:40,130 Je serai gentil. 534 00:36:58,170 --> 00:36:59,010 Supportez la douleur. 535 00:37:13,240 --> 00:37:13,980 C'est fait. 536 00:37:15,850 --> 00:37:17,010 Merci. 537 00:37:21,130 --> 00:37:24,130 Je suis allé regarder un film avec Mawin. 538 00:37:25,810 --> 00:37:28,610 Une fille est venue et m'a dit bonjour. 539 00:37:29,530 --> 00:37:30,850 Je me sentais un peu bizarre. 540 00:37:32,050 --> 00:37:33,650 Quand j'étais aux toilettes, 541 00:37:33,770 --> 00:37:34,970 Je l'ai rencontrée à nouveau. 542 00:37:35,530 --> 00:37:37,050 Tu sais ce qu'elle m'a dit? 543 00:37:37,490 --> 00:37:39,170 Elle a dit qu'elle était la petite amie de Mawin 544 00:37:41,770 --> 00:37:43,090 et j'étais une simple sauvegarde. 545 00:37:45,330 --> 00:37:47,290 Qu'est-ce que tu as fait? Tu lui as demandé? 546 00:37:47,810 --> 00:37:48,770 J'ai fait. 547 00:37:49,010 --> 00:37:50,690 Mais il n’a pas répondu! 548 00:37:51,330 --> 00:37:52,930 Si ce n’est pas vrai, il devrait répondre, non? 549 00:37:52,970 --> 00:37:53,570 Tu ne le penses pas? 550 00:37:53,850 --> 00:37:54,610 Je ne sais pas. 551 00:37:56,130 --> 00:37:57,210 Puis je suis rentré à la maison. 552 00:37:58,170 --> 00:38:00,210 Pourquoi ne l’avez-vous pas compris? 553 00:38:03,650 --> 00:38:04,290 Je ne sais pas. 554 00:38:26,810 --> 00:38:28,250 Ce n’est peut-être pas vrai. 555 00:38:29,330 --> 00:38:30,690 Que devrais-je faire ensuite? 556 00:38:34,850 --> 00:38:38,170 Demandez à Win à ce sujet. 557 00:38:39,970 --> 00:38:41,770 Je ne veux pas demander. J'ai peur. 558 00:38:43,930 --> 00:38:47,370 ♪ Au cas où la vérité sortirait ♪ 559 00:38:48,330 --> 00:38:52,010 ♪ Je n'ose pas te regarder ♪ 560 00:38:53,250 --> 00:38:58,800 ♪ Chaque fois que je me rapproche de toi ♪ 561 00:39:01,410 --> 00:39:10,530 ♪ J'espère que nous pouvons être des amis de confiance ♪ 562 00:39:10,610 --> 00:39:15,820 ♪ Quand tu tombes amoureux avec quelqu'un d'autre ♪ 563 00:39:17,370 --> 00:39:18,050 Bonjour? 564 00:39:19,450 --> 00:39:20,130 Pon, 565 00:39:21,090 --> 00:39:22,730 Je veux te rattraper. 566 00:39:24,050 --> 00:39:24,890 Qu'est-ce que tu veux faire? 567 00:39:29,170 --> 00:39:31,930 Je veux faire un repas pour vos familles à nouveau. 568 00:39:32,290 --> 00:39:35,490 Mais prévenez votre mère à l'avance. 569 00:39:39,930 --> 00:39:41,370 Très bien. 570 00:39:43,650 --> 00:39:44,490 Quand souhaitez-vous le faire? 571 00:39:49,290 --> 00:39:50,210 Je ne suis pas en colère. 572 00:39:56,650 --> 00:39:58,570 Vous ne m'avez pas fait confiance quand j'ai expliqué. 573 00:39:58,690 --> 00:40:01,050 J'étais un peu triste. 574 00:40:05,490 --> 00:40:08,370 Mm. À plus tard. 575 00:40:09,090 --> 00:40:10,090 Merci. 576 00:40:18,170 --> 00:40:21,810 ♪ Je veux déverser mon cœur ♪ 577 00:40:21,930 --> 00:40:26,490 (Faits saillants suivant) ♪ Dis-toi que je t'aime vraiment ♪ 578 00:40:26,610 --> 00:40:29,290 ♪ M'aimeras-tu ♪ 579 00:40:29,290 --> 00:40:32,730 ♪ Je veux déverser mon cœur ♪ 580 00:40:32,930 --> 00:40:35,480 ♪ Dites-vous ♪ 581 00:40:35,530 --> 00:40:38,050 Miki, avez-vous besoin d'aide? 582 00:40:38,250 --> 00:40:40,170 Non, j'ai presque fini. 583 00:40:40,210 --> 00:40:41,570 Laisse moi te servir. 584 00:40:48,570 --> 00:40:49,970 Wow, ça a l'air délicieux. 585 00:40:50,320 --> 00:40:51,100 Merci. 586 00:40:51,130 --> 00:40:53,810 Tous les plats préférés de ma mère. 587 00:40:54,010 --> 00:40:55,370 Vous en savez beaucoup. 588 00:40:57,330 --> 00:40:58,330 Ce n'est pas tout. 589 00:40:58,930 --> 00:41:01,490 Il y a aussi du poulet et des crevettes frites. 590 00:41:05,770 --> 00:41:07,090 Elle essaie tellement de nous plaire. 591 00:41:07,130 --> 00:41:09,290 L'oncle Prasert n'a plus besoin de cuisiner. 592 00:41:14,810 --> 00:41:15,530 C'est ici. 593 00:41:15,650 --> 00:41:16,490 Laissez-moi vous aider. 594 00:41:19,490 --> 00:41:20,730 Bon appétit. 595 00:41:21,490 --> 00:41:23,570 Être assis. 596 00:41:23,570 --> 00:41:25,530 Nous ne pouvons pas profiter du repas 597 00:41:25,530 --> 00:41:27,450 jusqu'à ce que tout le monde soit assis. 598 00:41:28,810 --> 00:41:29,640 D'accord. 599 00:41:33,370 --> 00:41:34,050 Ici. 600 00:41:36,890 --> 00:41:38,810 Pon, essayez du poulet. 601 00:41:39,170 --> 00:41:39,770 Ça va, Miki. 602 00:41:39,770 --> 00:41:41,530 Aide-toi. J'en aurai moi-même. 603 00:41:42,010 --> 00:41:42,530 Très bien. 604 00:41:44,370 --> 00:41:47,610 Miki, tu viendras à mon exposition? 605 00:41:47,970 --> 00:41:48,730 Quelle exposition? 606 00:41:48,930 --> 00:41:52,730 Pon, tu ne lui as pas dit? 607 00:41:53,210 --> 00:41:55,450 Je vais organiser une exposition de photos. 608 00:41:58,730 --> 00:41:59,770 Puis-je aller? 609 00:42:00,210 --> 00:42:00,730 Sûr. 610 00:42:02,210 --> 00:42:04,210 Sûr. Il vous a invité. 611 00:42:04,210 --> 00:42:06,890 Si vous le voulez, venez avec nous. 612 00:42:09,490 --> 00:42:10,930 Essayez ceci, madame. 613 00:42:11,170 --> 00:42:13,570 Je l'ai fait pour toi. 614 00:42:14,810 --> 00:42:15,370 Ici. 615 00:42:19,410 --> 00:42:20,570 Pim. 616 00:42:24,170 --> 00:42:25,490 Pim. 617 00:42:27,390 --> 00:42:30,650 -Bonjour. Bonjour Madame. -Bonjour. 618 00:42:30,730 --> 00:42:32,130 Je t'apporte un gâteau. 619 00:42:32,290 --> 00:42:34,730 Un client nous a acheté un très gros gâteau. 620 00:42:34,730 --> 00:42:36,050 Ensuite, je vous en apporte. 621 00:42:36,210 --> 00:42:37,770 Oh merci 622 00:42:37,770 --> 00:42:39,130 pour le partager avec nous. 623 00:42:39,170 --> 00:42:41,130 Oh cher. Est-ce que tu vas bien? 624 00:42:41,130 --> 00:42:42,610 Nous ne vous avons pas vu récemment. 625 00:42:42,650 --> 00:42:44,290 J'ai été occupée, madame. 626 00:42:45,050 --> 00:42:47,410 Vous êtes juste à temps. Profitez du repas avec nous. 627 00:42:47,490 --> 00:42:48,610 -Allez. -Merci. 628 00:42:48,650 --> 00:42:50,530 Je vais chercher une assiette pour Pim. 629 00:42:50,570 --> 00:42:51,530 Très bien. Assieds toi. 630 00:42:51,570 --> 00:42:52,450 Merci. 631 00:42:55,050 --> 00:42:56,170 Bonjour, Pim. 632 00:42:56,290 --> 00:42:56,930 Salut. 633 00:42:59,810 --> 00:43:00,970 Pim. 634 00:43:01,250 --> 00:43:01,890 Ah? 635 00:43:01,890 --> 00:43:03,860 Pon vous a-t-il invité 636 00:43:03,860 --> 00:43:05,970 à l’exposition de Prasert? 637 00:43:14,930 --> 00:43:16,090 Pas encore, madame. 638 00:43:17,010 --> 00:43:20,930 Peut-être était-il trop occupé pour s'en souvenir. 639 00:43:21,770 --> 00:43:25,530 Mais merci de m'avoir invité, de toute façon. 640 00:43:26,290 --> 00:43:27,050 Allez avec nous. 641 00:43:27,290 --> 00:43:29,690 Il y a plus de plaisir quand nous y allons tous. 642 00:43:30,250 --> 00:43:30,850 D'accord. 643 00:43:39,330 --> 00:43:41,090 J'ai oublié de t'apporter de l'eau. 644 00:43:41,210 --> 00:43:43,360 Je vais vous chercher des tasses. 645 00:43:44,290 --> 00:43:45,010 Laissez-moi vous aider. 646 00:43:45,250 --> 00:43:46,170 D'accord. 647 00:44:08,210 --> 00:44:10,330 Miki, les plats ont bon goût. 648 00:44:10,570 --> 00:44:11,490 Merci. 649 00:44:11,850 --> 00:44:12,850 Rendez-vous à l'exposition. 650 00:44:13,010 --> 00:44:13,530 Très bien. 651 00:44:16,090 --> 00:44:17,610 Je viendrai un autre jour, madame. 652 00:44:17,970 --> 00:44:18,610 D'accord. 653 00:44:18,850 --> 00:44:23,210 Pon, ramène Pim à la maison avant Miki. 654 00:44:27,050 --> 00:44:28,050 Non, madame. 655 00:44:29,650 --> 00:44:30,810 Ouais, je n’ai pas besoin de la conduire. 656 00:44:31,130 --> 00:44:32,410 Elle habite près de nous. 657 00:44:32,770 --> 00:44:33,690 Elle peut rentrer seule à la maison. 658 00:44:33,730 --> 00:44:34,770 Elle a juste besoin de marcher. 659 00:44:35,570 --> 00:44:38,930 Vous passerez quand même chez elle. 660 00:44:38,930 --> 00:44:41,370 Quel est le problème de la conduire? 661 00:44:43,290 --> 00:44:45,090 Laisse-moi raccompagner Pim à la maison. 662 00:44:45,650 --> 00:44:49,050 Je suis tellement rassasié que je veux faire un tour. 663 00:44:50,490 --> 00:44:51,770 Laissez-la partir, maman. 664 00:44:54,090 --> 00:44:54,930 Bien alors. 665 00:44:55,530 --> 00:44:56,090 Allons-y, Nan. 666 00:44:56,690 --> 00:44:58,010 Mika, allons-y. 667 00:44:58,610 --> 00:44:59,410 À bientôt. 668 00:44:59,610 --> 00:45:00,260 D'accord. 669 00:45:10,730 --> 00:45:11,330 Pim. 670 00:45:12,850 --> 00:45:13,490 Pim. 671 00:45:14,850 --> 00:45:15,410 Pim. 672 00:45:15,410 --> 00:45:16,100 Ah? 673 00:45:17,370 --> 00:45:17,930 Quoi de neuf? 674 00:45:18,250 --> 00:45:24,130 Je voulais te remercier pour avoir choisi la robe pour moi 675 00:45:24,330 --> 00:45:26,210 pour l’exposition de l’oncle Prasert. 676 00:45:26,370 --> 00:45:27,810 J'aime beaucoup. 677 00:45:28,010 --> 00:45:30,530 De rien. Ce n'est pas grave. 678 00:45:32,170 --> 00:45:35,570 Pourquoi? 679 00:45:35,570 --> 00:45:38,690 Pourquoi n’êtes-vous pas la petite amie de Pon? 680 00:45:41,570 --> 00:45:44,370 Penses-tu 681 00:45:44,970 --> 00:45:46,810 il n'est pas assez bon pour vous? 682 00:45:47,410 --> 00:45:49,490 Non. 683 00:45:49,850 --> 00:45:52,330 Il ne m'aime tout simplement pas. 684 00:45:53,970 --> 00:45:56,010 Quel mauvais goût il a! 685 00:45:56,370 --> 00:45:58,650 Tu es une si gentille fille 686 00:45:59,010 --> 00:46:00,330 mais il ne s'en rend pas compte. 687 00:46:02,010 --> 00:46:04,370 Ne me flatte pas, Nan. 688 00:46:06,210 --> 00:46:09,970 Personne ne peut être forcé à aimer. 689 00:46:12,290 --> 00:46:16,810 Bref, je pense que vous deux formez un couple parfait. 690 00:46:18,250 --> 00:46:21,410 Oublie. Allons à la maison. Être rapide. 691 00:46:26,300 --> 00:46:31,740 (J'ai visité la maison de Pon aujourd'hui.) 692 00:46:36,660 --> 00:46:44,420 (Je suis si heureux d'avoir un repas avec ses familles.) 693 00:46:45,490 --> 00:46:48,130 Je crois que tout se passe être très bon. 694 00:46:53,500 --> 00:46:55,300 (Critères: 1. Aspect effrayant, mais pas très attrayant 2. Avoir un emploi stable, mais pas très riche) 695 00:46:55,300 --> 00:46:56,700 (3. Ayez bon caractère, chaleureux comme un frère 4. Timide, n'ose pas courir après les filles) 696 00:46:56,700 --> 00:46:58,100 (5. Doit travailler au même endroit Soyez ensemble tout le temps) 697 00:46:58,100 --> 00:46:59,380 (6. Avoir une bonne famille) 698 00:47:17,660 --> 00:47:21,300 (7. Mariez-vous dans les deux ans C'est très important.) 699 00:47:22,610 --> 00:47:24,170 Avant que le jour vienne, 700 00:47:24,450 --> 00:47:26,410 Je dois gérer cela en premier. 701 00:47:40,810 --> 00:47:43,210 Bonjour, quand viendrez-vous demain? 702 00:47:44,690 --> 00:47:46,250 J'ai peur de ne pas pouvoir y aller demain. 703 00:47:47,570 --> 00:47:49,450 Pourquoi? 704 00:47:50,610 --> 00:47:53,730 J'ai rencontré mon premier amour aujourd'hui. 705 00:47:54,530 --> 00:47:56,730 Croyez-vous cela? Nous sommes destinés à nous rencontrer. 706 00:47:57,490 --> 00:47:59,610 Nous avons passé un bon moment à bavarder. 707 00:48:00,410 --> 00:48:05,090 Je décide de parler plus avec elle et apprenez à la connaître. 708 00:48:08,130 --> 00:48:09,970 Bien. Vas-y. 709 00:48:10,690 --> 00:48:14,290 J'appelle juste pour te dire Je serai occupé demain. 710 00:48:16,290 --> 00:48:17,810 Vous souhaite le bonheur. 711 00:48:19,530 --> 00:48:20,450 Tu penses vraiment cela? 712 00:48:21,410 --> 00:48:23,490 Je fais certainement. 713 00:48:24,330 --> 00:48:27,410 C’est une bonne chose d’obtenir le bonheur. 714 00:48:29,490 --> 00:48:32,610 Tant pis pour ça. J'ai autre chose à faire. 715 00:48:33,490 --> 00:48:34,050 Bye Bye. 716 00:49:09,740 --> 00:49:12,180 (Mawin) 717 00:49:26,570 --> 00:49:28,210 J'irai voir les photos demain. 718 00:49:30,450 --> 00:49:32,010 Par rapport aux photos, Je veux te voir plus. 719 00:49:59,970 --> 00:50:00,570 Hani. 720 00:50:00,850 --> 00:50:03,450 Bonjour, Miss Pim. 721 00:50:03,650 --> 00:50:05,130 Avez-vous terminé le rapport? 722 00:50:05,410 --> 00:50:06,490 Oui. 723 00:50:07,570 --> 00:50:11,090 Mlle Pim, vous êtes si belle aujourd'hui. 724 00:50:11,570 --> 00:50:12,930 Ce qui te rends heureux? 725 00:50:13,290 --> 00:50:14,970 Rien de spécial. 726 00:50:15,450 --> 00:50:16,730 Ne me taquine pas. 727 00:50:17,490 --> 00:50:18,330 Ah bon? 728 00:50:18,850 --> 00:50:21,610 J'entends que tu reçois un bouquet tous les jours 729 00:50:21,930 --> 00:50:23,490 et ça ne s'arrête jamais. 730 00:50:24,450 --> 00:50:25,770 Ça ne vous concerne pas. 731 00:50:29,370 --> 00:50:30,410 Tu sais quoi, Pim? 732 00:50:30,650 --> 00:50:31,620 Un homme veut quelque chose de plus 733 00:50:32,210 --> 00:50:35,050 quand il ne peut pas l’obtenir. 734 00:50:35,890 --> 00:50:37,690 Parce que c’est un défi pour lui. 735 00:50:38,740 --> 00:50:39,300 Mais... 736 00:50:39,300 --> 00:50:42,800 Par rapport à ta petite amie, 737 00:50:42,800 --> 00:50:44,530 vous semblez vous soucier plus de moi. 738 00:50:45,210 --> 00:50:46,530 Ce n'est pas vrai. 739 00:50:47,810 --> 00:50:49,290 Arrêtez d'essayer de m'apprendre. 740 00:50:49,850 --> 00:50:50,970 Je suis expérimenté. 741 00:50:51,770 --> 00:50:54,050 Je sais comment comprendre mon cœur. 742 00:50:55,410 --> 00:50:58,610 Avez-vous pensé que il a peut-être changé? 743 00:50:59,210 --> 00:51:00,530 S'il a changé, 744 00:51:01,170 --> 00:51:02,850 est-ce que je ne devrais pas lui donner une chance? 745 00:51:03,650 --> 00:51:05,130 Je devrais au moins me donner une chance. 746 00:51:08,330 --> 00:51:10,010 Montrez-moi le rapport, s'il vous plaît. 747 00:51:10,170 --> 00:51:11,570 D'accord. C'est ici. 748 00:51:20,530 --> 00:51:22,490 Pourquoi tu t'habilles si magnifiquement, Pim? 749 00:51:24,730 --> 00:51:27,370 Je ne suis pas. Pourquoi tout le monde dit-il cela? 750 00:51:27,570 --> 00:51:29,210 Peut-être parce que c'est ma première fois porter cette robe. 751 00:51:29,210 --> 00:51:30,890 Donc, j'ai l'air un peu étrange. 752 00:51:32,210 --> 00:51:33,520 Si vous n’avez pas expliqué, 753 00:51:34,170 --> 00:51:35,810 Je pense que tu portes ça pour quelqu'un. 754 00:51:37,610 --> 00:51:41,290 Êtes-vous fou? J'essaye juste d'être belle. 755 00:51:51,730 --> 00:51:54,970 Wow, tu es si belle aujourd'hui. 756 00:51:55,570 --> 00:51:56,290 Merci. 757 00:51:58,330 --> 00:52:01,010 Madame Yu, voici le rapport pour vous et M. Mawin. 758 00:52:01,370 --> 00:52:02,610 M. Mawin ne vient pas aujourd'hui. 759 00:52:03,090 --> 00:52:05,490 Il vient d'appeler, disant qu'il y avait une réunion urgente. 760 00:52:05,770 --> 00:52:08,690 Mais il t'a demandé de décider parce qu'il vous a fait confiance. 761 00:52:17,130 --> 00:52:18,770 J'irai voir les photos demain. 762 00:52:20,130 --> 00:52:21,970 Par rapport aux photos, Je veux te voir plus. 763 00:52:28,340 --> 00:52:34,620 ♪ Je ne sais pas à quoi tu penses ♪ 764 00:52:36,520 --> 00:52:43,440 ♪ Je n'arrête pas de me dire que ce n'est rien ♪ 765 00:52:43,640 --> 00:52:51,400 ♪ Tout ce que tu fais est pour moi ♪ 766 00:52:51,880 --> 00:52:55,870 ♪ Je ne connais pas ta valeur ♪ 767 00:52:55,870 --> 00:52:59,400 ♪ Ton amour pour moi ♪ 768 00:52:59,400 --> 00:53:11,000 ♪ je t'ai refusé je t'ai blessé Je t'ai rendu triste ♪ 769 00:53:11,120 --> 00:53:18,000 ♪ Je ne me suis pas réveillé avant ton départ ♪ 49811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.