Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:04,380
= À temps avec toi =
2
00:00:04,380 --> 00:00:08,620
♪ Ça résonne toujours dans mon esprit ♪
3
00:00:08,980 --> 00:00:12,980
♪ Ce que j'ai gardé à l'intérieur ♪
4
00:00:13,660 --> 00:00:20,140
♪ Tu me manques plus à chaque fois que nous nous séparons ♪
5
00:00:23,020 --> 00:00:27,580
♪ J'ai peur que tu connais mon véritable amour ♪
6
00:00:27,580 --> 00:00:31,900
♪ Je ne pouvais pas te regarder dans les yeux ♪
7
00:00:32,340 --> 00:00:38,300
♪ je suis nerveux
à chaque fois que je me rapproche de toi ♪
8
00:00:40,540 --> 00:00:49,860
♪ Parce que je ne suis qu'un ami en qui tu as confiance ♪
9
00:00:49,860 --> 00:01:00,260
♪ je te regarde secrètement
comme tu tombes amoureux d'un autre homme ♪
10
00:01:00,260 --> 00:01:04,340
♪ je veux te dire ♪
11
00:01:04,340 --> 00:01:08,940
♪ je t'aime vraiment ♪
12
00:01:08,940 --> 00:01:11,900
♪ Pouvez-vous l'accepter ♪
13
00:01:11,900 --> 00:01:18,700
♪ Si votre ami
est plus qu'un simple ami ♪
14
00:01:18,820 --> 00:01:22,980
♪ Je veux dire le jour où tu as besoin de moi ♪
15
00:01:22,980 --> 00:01:27,620
♪ Je le rêve depuis longtemps ♪
16
00:01:27,620 --> 00:01:29,860
♪ Mais le mot ♪
17
00:01:29,980 --> 00:01:32,580
= Épisode 2 =
18
00:01:38,650 --> 00:01:42,290
Mme Yu, ce sont les informations
collectés dans les magasins.
19
00:01:42,730 --> 00:01:46,130
Chaussures pointues de la saison dernière
du lot A102 ont été
20
00:01:46,610 --> 00:01:49,370
déploré par de nombreux clients
pour être mal à l'aise.
21
00:01:50,010 --> 00:01:51,630
Allons-nous faire
22
00:01:52,240 --> 00:01:53,370
plus de telles chaussures?
23
00:01:54,530 --> 00:01:55,770
Ne l’as-tu pas expliqué aux clients?
24
00:01:56,170 --> 00:01:59,050
C’est une édition limitée.
C’est le design.
25
00:01:59,650 --> 00:02:02,410
Les chaussures ne changeront pas.
26
00:02:02,730 --> 00:02:03,650
Donc,
27
00:02:03,650 --> 00:02:06,490
s'ils veulent être à l'aise,
achetez une taille plus grande.
28
00:02:06,850 --> 00:02:09,570
Oh, je ne pense pas que vous compreniez ce que je veux dire.
29
00:02:11,090 --> 00:02:14,450
Maintenant, nous développons les ventes en ligne.
30
00:02:15,090 --> 00:02:16,370
Si des plaintes
et les mauvais commentaires augmentent,
31
00:02:16,890 --> 00:02:17,880
tu devrais savoir,
32
00:02:18,040 --> 00:02:19,850
à quelle vitesse l'information
se répandre sur Internet.
33
00:02:20,410 --> 00:02:22,690
C’est votre responsabilité, non?
34
00:02:23,130 --> 00:02:24,890
Vous devriez dire aux clients
en premier lieu.
35
00:02:25,170 --> 00:02:26,490
-Mais les chaussures…
-Attendez.
36
00:02:26,530 --> 00:02:27,970
Détendez-vous, les filles.
37
00:02:29,250 --> 00:02:30,330
je pense que nous devrions
38
00:02:30,570 --> 00:02:31,930
se concentrer sur la conception de produits
39
00:02:31,930 --> 00:02:33,570
pour la nouvelle saison.
40
00:02:34,010 --> 00:02:37,330
En même temps, nous rectifions
les produits avec des problèmes de qualité.
41
00:02:37,970 --> 00:02:40,010
Je ne veux pas non plus que cela se produise.
42
00:02:55,490 --> 00:02:56,490
Merci.
43
00:03:00,090 --> 00:03:03,090
Ge. Je suis vraiment désolé.
44
00:03:03,730 --> 00:03:05,490
Je te retiens.
45
00:03:06,290 --> 00:03:07,730
Vous n’êtes pas à blâmer.
46
00:03:08,410 --> 00:03:11,650
Eh bien, je n’ai pas travaillé ici depuis longtemps.
47
00:03:12,130 --> 00:03:13,920
J'ai encore beaucoup à apprendre
48
00:03:14,240 --> 00:03:16,050
afin de faire un bon travail dans la conception.
49
00:03:16,650 --> 00:03:19,130
En fait, je ne pense pas
votre conception est mauvaise.
50
00:03:19,410 --> 00:03:21,890
Elle vous a choisi exprès.
51
00:03:22,310 --> 00:03:23,280
C'est à cause du charme.
52
00:03:23,770 --> 00:03:25,690
Charm a rompu avec elle récemment.
53
00:03:26,210 --> 00:03:28,610
Alors, peu importe comment tu fais,
54
00:03:28,930 --> 00:03:30,890
elle s'en prend toujours à vous.
55
00:03:33,170 --> 00:03:35,690
Mais je ne pense pas que ce soit la raison.
56
00:03:36,130 --> 00:03:38,290
Bien sûr, ou quoi d'autre
pensez-vous que c'est la raison?
57
00:03:38,770 --> 00:03:41,290
Peut-être que je n’ai pas assez bien réussi.
58
00:03:41,730 --> 00:03:43,690
Non, je pense que c'est à cause de sa rupture.
59
00:03:49,060 --> 00:03:51,420
(CAFÉ À TEMPS)
60
00:03:51,650 --> 00:03:53,570
Quelle? Vous a-t-il fait ça?
61
00:03:54,610 --> 00:03:55,970
Oui. Il m'a largué
62
00:03:56,010 --> 00:03:58,650
et a commencé à dater
une autre femme dans mon bureau.
63
00:03:58,890 --> 00:04:00,290
Comment avait-il l'airain pour faire ça?
64
00:04:02,730 --> 00:04:03,640
Tu verras.
65
00:04:03,640 --> 00:04:05,890
Je dois trouver un meilleur petit ami.
66
00:04:06,530 --> 00:04:09,570
Oui. Ne le suppliez pas.
67
00:04:10,050 --> 00:04:12,170
Je vais vous présenter
tous mes beaux invités à vous.
68
00:04:13,370 --> 00:04:14,490
Vos invités?
69
00:04:14,560 --> 00:04:15,490
Oui.
70
00:04:15,850 --> 00:04:18,170
Non, je ne connais aucun d’entre eux.
71
00:04:18,810 --> 00:04:21,730
Voulez-vous quelqu'un que vous connaissez?
En fait, il y en a un.
72
00:04:22,570 --> 00:04:23,850
Tu veux dire Pon?
73
00:04:24,410 --> 00:04:26,450
Comment savez-vous? Je n’ai rien dit.
74
00:04:27,370 --> 00:04:30,210
Oh, es-tu infecté par mes parents?
75
00:04:30,490 --> 00:04:32,810
Vous pouvez passer de n'importe quel sujet à Pon.
76
00:04:33,290 --> 00:04:35,650
Je te l'ai dit. Certainement pas.
77
00:04:36,450 --> 00:04:37,210
Le point est,
78
00:04:37,410 --> 00:04:41,290
tout le monde pense que toi et Pon
fera un bon couple.
79
00:04:42,450 --> 00:04:43,990
Je veux souligner à nouveau.
80
00:04:44,030 --> 00:04:46,640
Il n’ya aucune chance que nous soyons ensemble.
81
00:04:47,290 --> 00:04:47,970
Pourquoi?
82
00:04:51,090 --> 00:04:54,770
De bons amis à un couple…
83
00:04:57,690 --> 00:05:01,670
Êtes-vous heureux les garçons?
84
00:05:02,310 --> 00:05:04,970
Vous avez remporté le vote et avez commencé
un combat entre nous.
85
00:05:06,010 --> 00:05:09,570
Qu'est ce qui te fait penser ça?
Je n'ai jamais pensé de cette façon.
86
00:05:10,050 --> 00:05:12,650
Pourquoi me suivez-vous?
Ne me dis pas que tu es inquiet.
87
00:05:13,190 --> 00:05:14,390
Je te suis
parce que je rentre à la maison.
88
00:05:14,390 --> 00:05:15,610
Ma maison est là-bas.
89
00:05:16,250 --> 00:05:18,850
Puis rentrez chez vous. Pourquoi es-tu ici?
90
00:05:21,250 --> 00:05:26,970
Hé, n'ai-je pas dit des gens trop confiants
91
00:05:27,570 --> 00:05:29,690
serait plus frustré
que les gens ordinaires quand ils ont échoué?
92
00:05:30,440 --> 00:05:32,450
Hé, si tu veux me raisonner,
93
00:05:32,450 --> 00:05:33,690
tu ferais mieux de partir maintenant.
94
00:05:35,970 --> 00:05:36,690
Attendez. Attendez.
95
00:05:37,450 --> 00:05:38,210
Qu'est ce que c'est maintenant?
96
00:05:44,370 --> 00:05:48,770
Je sais que tu n’es pas si mal.
97
00:05:50,570 --> 00:05:51,770
Je vous connais depuis longtemps.
98
00:05:53,750 --> 00:05:55,130
Je sais que tu as la langue acérée
mais un cœur tendre.
99
00:05:55,130 --> 00:05:59,490
Tu aimes gronder les autres,
mais vous êtes généreux.
100
00:06:00,170 --> 00:06:01,730
Vous êtes sincère et
prenez soin de vos amis.
101
00:06:17,610 --> 00:06:19,330
Hé, qu'est-ce que tu regardes?
102
00:06:21,810 --> 00:06:23,330
Rien. Jetez un œil.
103
00:06:23,330 --> 00:06:26,450
Laissez-moi vous aider à le choisir.
Il colle sur vos cheveux.
104
00:06:28,010 --> 00:06:32,650
Pensez-vous que je vais vous harceler
et je vous aime?
105
00:06:33,330 --> 00:06:34,290
Je ne le ferai pas.
106
00:06:35,450 --> 00:06:37,770
Psycho. Je ne veux pas que tu m'aimes.
107
00:06:38,170 --> 00:06:40,210
Homme avec des accolades. Quatre yeux.
108
00:06:40,210 --> 00:06:41,030
Attendez. Attendez.
109
00:06:41,030 --> 00:06:44,090
Les accolades seront bientôt retirées.
Des lunettes aussi.
110
00:06:44,810 --> 00:06:45,450
Qu'est-ce que vous avez dit?
111
00:06:45,450 --> 00:06:46,170
Rentrer chez soi. Va.
112
00:06:46,410 --> 00:06:48,970
Sûr. Je rentre à la maison
sans que vous me le demandiez.
113
00:06:55,370 --> 00:06:57,050
Non, je ne veux pas de lui.
114
00:07:01,330 --> 00:07:03,890
Hé, je dois y aller.
J'ai une réunion cet après-midi.
115
00:07:04,770 --> 00:07:06,450
Parlons-en la prochaine fois.
116
00:07:13,770 --> 00:07:16,090
Le nouveau venu est maladroit.
Je vais aller jeter un œil.
117
00:07:17,090 --> 00:07:17,650
Au revoir.
118
00:08:13,010 --> 00:08:15,290
Je serai probablement célibataire toute ma vie.
119
00:08:16,570 --> 00:08:19,890
Non, non, je ne suis pas assez fort.
120
00:08:20,530 --> 00:08:23,010
Je veux que quelqu'un m'accompagne.
121
00:08:23,690 --> 00:08:24,370
Manquer.
122
00:08:35,810 --> 00:08:37,330
Pourquoi me regarde-t-il comme ça?
123
00:08:38,890 --> 00:08:41,970
Peut-être que je suis toujours attirant.
124
00:08:44,570 --> 00:08:45,730
Vous avez oublié votre document.
125
00:08:50,250 --> 00:08:54,090
Oh merci. Ma mémoire n’est pas fiable.
126
00:09:00,050 --> 00:09:01,050
Sœur Pim.
127
00:09:06,690 --> 00:09:07,850
Vous a-t-elle appelé?
128
00:09:17,810 --> 00:09:19,690
Alors à bientôt.
129
00:09:22,530 --> 00:09:24,130
J'ai besoin de toi maintenant.
130
00:09:24,130 --> 00:09:25,450
Mais je ne peux vous trouver nulle part.
131
00:09:25,730 --> 00:09:27,370
Allons au bureau.
132
00:09:37,220 --> 00:09:42,330
(Faits saillants suivant)
133
00:09:42,330 --> 00:09:47,300
♪ Je veux avouer ♪
134
00:09:47,300 --> 00:09:49,340
(Idée de croquis)
135
00:09:49,340 --> 00:09:53,500
(Talons hauts de la Tour Eiffel)
136
00:09:54,570 --> 00:10:00,690
C'est bien. Je l'aime bien. Mais est-ce que c'est
facile de marcher dans ces chaussures?
137
00:10:00,730 --> 00:10:03,610
J'y ai pensé.
Le talon ne mesure que 2,2 pouces de haut.
138
00:10:03,610 --> 00:10:04,720
Après avoir coupé le talon
139
00:10:04,720 --> 00:10:06,170
dans le style de la tour Eiffel,
140
00:10:06,330 --> 00:10:07,850
il sera plus large que les autres talons.
141
00:10:07,850 --> 00:10:09,010
Ce ne sera pas difficile de marcher.
142
00:10:09,410 --> 00:10:14,170
Bien. Argument de vente clair.
Les jeunes peuvent l'aimer.
143
00:10:16,290 --> 00:10:18,330
Je suis tellement contente que tu aimes mon design,
Sœur Pim.
144
00:10:18,890 --> 00:10:22,530
Merci beaucoup de m'aider.
145
00:10:23,130 --> 00:10:25,850
Je veux vraiment une gentille soeur comme toi.
146
00:10:27,450 --> 00:10:28,930
Ne m'appelle pas soeur tout le temps.
147
00:10:30,970 --> 00:10:32,400
Comment puis je faire ça?
148
00:10:32,540 --> 00:10:34,490
Nous devons respecter ces
149
00:10:34,810 --> 00:10:37,530
qui sommes plus vieux que nous, n'est-ce pas?
150
00:10:39,610 --> 00:10:40,170
M-hm.
151
00:10:47,730 --> 00:10:50,610
(Bangkok Airlines)
152
00:11:05,360 --> 00:11:06,730
Pon, c'est tout ce que tu manges?
153
00:11:09,570 --> 00:11:10,720
Je prends juste une bouchée.
154
00:11:10,720 --> 00:11:12,170
Il est difficile de trouver de la nourriture dans l’entreprise.
155
00:11:18,450 --> 00:11:19,370
Ayez un peu des miens.
156
00:11:21,290 --> 00:11:23,490
Non merci. J'ai trop mangé.
157
00:11:23,490 --> 00:11:25,650
Allez-y. Nous devons travailler plus tard.
158
00:11:49,450 --> 00:11:50,650
Est-ce que vous allez bien?
159
00:11:52,450 --> 00:11:53,490
Que veux-tu dire?
160
00:11:55,250 --> 00:11:57,980
Le charme est juste ce genre de gars.
161
00:11:58,860 --> 00:12:00,570
Il est facile de s’ennuyer.
162
00:12:00,730 --> 00:12:02,410
C'est un crétin.
163
00:12:04,410 --> 00:12:05,340
Je suis désolé d'entendre ça.
164
00:12:06,580 --> 00:12:08,370
Mais il n'a rien à voir avec moi.
165
00:12:09,010 --> 00:12:11,290
A chaque fois que je te vois,
Je ne peux m'empêcher de penser au passé.
166
00:12:12,810 --> 00:12:13,850
Vous ne savez peut-être pas,
167
00:12:14,170 --> 00:12:15,960
avant qu'il ne soit avec toi,
168
00:12:16,260 --> 00:12:17,770
il était mon petit ami.
169
00:12:19,410 --> 00:12:24,450
Alors, pourquoi me dites-vous ça?
170
00:12:27,970 --> 00:12:29,700
J'aime ta manière.
171
00:12:30,700 --> 00:12:35,090
Montrez à Milan votre autorité.
172
00:12:36,050 --> 00:12:38,730
Elle aurait des scrupules envers vous.
173
00:12:40,620 --> 00:12:42,170
Tu n'as rien dit,
174
00:12:42,170 --> 00:12:43,450
mais vous avez pas mal de trucs.
175
00:12:44,850 --> 00:12:46,530
Que veux-tu dire?
176
00:12:46,690 --> 00:12:47,650
Qu'est-ce que j'ai fait?
177
00:12:48,970 --> 00:12:52,490
Dieu. Êtes-vous toujours stupide?
Vous le savez, n'est-ce pas?
178
00:12:52,690 --> 00:12:54,650
Si Milan ne peut pas
atteindre la norme sur les ventes,
179
00:12:54,650 --> 00:12:56,930
elle ne deviendra pas une travailleuse régulière.
180
00:13:01,410 --> 00:13:03,130
Bien fait. À bientôt.
181
00:13:12,010 --> 00:13:12,730
Quoi de neuf?
182
00:13:13,250 --> 00:13:14,090
Comment vas-tu?
183
00:13:14,700 --> 00:13:17,290
Je veux savoir si tu te sens mieux
après avoir été vidé.
184
00:13:18,330 --> 00:13:19,610
Comment pourrais-je me sentir mieux?
185
00:13:20,330 --> 00:13:23,170
Oh, allons-nous manger dehors ce soir?
Que désirez-vous?
186
00:13:23,850 --> 00:13:25,400
Vous n’avez pas changé.
187
00:13:25,400 --> 00:13:26,970
D'autres personnes ont souvent le cœur brisé,
188
00:13:27,040 --> 00:13:28,240
ou mal habillé,
189
00:13:28,240 --> 00:13:29,450
ou ivre en bikini après une rupture.
190
00:13:29,570 --> 00:13:30,680
Qu'est-ce qui ne va pas?
191
00:13:30,680 --> 00:13:32,050
Vous parlez toujours de manger.
192
00:13:33,570 --> 00:13:36,490
Bonne mémoire.
Alors viens dîner avec moi.
193
00:13:37,690 --> 00:13:41,130
N'oublie pas. Sortez après le travail.
À plus tard.
194
00:13:41,490 --> 00:13:42,890
J'ai compris. À plus tard.
195
00:13:52,570 --> 00:13:54,050
Et les noirs?
196
00:13:54,290 --> 00:13:55,720
Il ne reste que de grandes tailles.
197
00:13:55,720 --> 00:13:56,780
-Nous n'avons que deux paires.
-Vraiment?
198
00:13:57,180 --> 00:13:58,200
Commandez plus de l'usine.
199
00:13:58,200 --> 00:13:59,250
Surtout plus de chaussures noires.
200
00:13:59,330 --> 00:14:01,530
Les noirs se vendent mieux.
201
00:14:02,290 --> 00:14:03,410
Et celui-là,
202
00:14:03,410 --> 00:14:05,530
nous avons toutes les tailles,
mais il n’en reste plus beaucoup.
203
00:14:05,530 --> 00:14:06,090
Pim.
204
00:14:09,810 --> 00:14:10,570
Puis-je vous aider?
205
00:14:10,730 --> 00:14:12,010
Avez-vous choisi Milan?
206
00:14:12,610 --> 00:14:15,810
Hein? Penses-tu vraiment
Je la harcelerais?
207
00:14:17,530 --> 00:14:19,050
Nous sommes tous des adultes.
208
00:14:19,210 --> 00:14:21,370
Ne fais pas des choses aussi enfantines
comme le font les élèves.
209
00:14:21,370 --> 00:14:22,610
J'ai vraiment de la sympathie pour Milan.
210
00:14:23,650 --> 00:14:25,930
Hé, je n'ai jamais
étant donné ses problèmes, Charm.
211
00:14:26,170 --> 00:14:27,250
Qu'est-ce que tu racontes?
212
00:14:31,250 --> 00:14:31,850
Hey.
213
00:14:41,210 --> 00:14:43,130
Eh bien, je ne comprends vraiment pas
214
00:14:43,290 --> 00:14:44,940
pourquoi tout le monde pense que
215
00:14:44,940 --> 00:14:46,490
J'utiliserais ma position pour
se venger de Milan.
216
00:14:47,290 --> 00:14:50,330
C’est bien que nous ayons rompu.
Il ne me comprend pas du tout.
217
00:14:52,130 --> 00:14:54,970
Attendez. Je sais que tu es bouleversé.
Vous êtes de mauvaise humeur, mais
218
00:14:55,650 --> 00:14:58,050
si vous mangez tout cela seul,
tu ne deviendrais pas gras?
219
00:14:58,770 --> 00:14:59,850
Je ne vous ai pas empêché de manger.
220
00:14:59,850 --> 00:15:00,620
Oh?
221
00:15:00,840 --> 00:15:01,490
Manger.
222
00:15:03,130 --> 00:15:05,180
Eh bien, encore une chose.
223
00:15:05,660 --> 00:15:07,530
Même si je ne travaille pas avec
le bureau d'études,
224
00:15:07,730 --> 00:15:08,560
Je sais très bien ce qui se vend bien
225
00:15:08,560 --> 00:15:09,570
et qui ne le fait pas.
226
00:15:09,570 --> 00:15:11,410
J'ai juste dit la vérité.
227
00:15:11,730 --> 00:15:15,570
Je sais que tu es honnête.
Vous dites toujours ce que vous pensez.
228
00:15:20,370 --> 00:15:21,490
C'était une perte de temps.
229
00:15:22,090 --> 00:15:22,690
Qu'est-ce que vous avez dit?
230
00:15:23,490 --> 00:15:24,360
J'ai dit que c'était une perte de temps
231
00:15:24,360 --> 00:15:25,370
être avec ce crétin.
232
00:15:25,930 --> 00:15:28,170
Savez-vous à part Milan et moi,
233
00:15:28,370 --> 00:15:29,380
Cette salope
234
00:15:29,380 --> 00:15:31,130
était avec une autre femme
dans notre département?
235
00:15:32,610 --> 00:15:33,370
Ow.
236
00:15:40,850 --> 00:15:42,650
Serveur. Je veux une recharge.
237
00:15:45,610 --> 00:15:46,690
Je suis énervé de penser à lui.
238
00:15:48,210 --> 00:15:49,770
Je ne sais pas combien de fois
Je t'ai dit
239
00:15:49,770 --> 00:15:51,330
cet homme n’a pas l’air honnête.
240
00:15:51,810 --> 00:15:53,370
Nous sommes tous les deux des hommes. Je peux dire.
241
00:15:53,650 --> 00:15:55,290
Oh, pourquoi ne m'avez-vous pas prévenu?
242
00:15:55,410 --> 00:15:57,970
Hé, je t'ai prévenu plusieurs fois.
As-tu oublié?
243
00:15:58,170 --> 00:15:59,330
M'avez-vous déjà écouté?
244
00:16:06,330 --> 00:16:08,330
Serveur, je veux aussi une recharge.
245
00:16:12,570 --> 00:16:14,810
Plus j'essaye de t'arrêter,
plus vous voulez le faire.
246
00:16:22,930 --> 00:16:24,970
Hé, hé. Ne bois pas trop.
247
00:16:24,970 --> 00:16:26,330
Je ne veux pas vous ramener à la maison.
248
00:16:26,850 --> 00:16:27,610
Je connais.
249
00:16:34,740 --> 00:16:39,940
(Faits saillants suivant)
250
00:16:39,970 --> 00:16:44,690
♪ Je veux te dire ce que je pense ♪
251
00:16:55,180 --> 00:16:57,260
(Pim Pimchanok 24 octobre, 13h20)
252
00:16:57,260 --> 00:16:59,340
(Merci mon Dieu. C'est la journée des amis)
253
00:17:24,660 --> 00:17:27,100
(Miki Miki: j'aime ta photo)
254
00:18:00,940 --> 00:18:03,620
(Il y a peu de passagers aujourd'hui.
Le travail est facile)
255
00:18:03,620 --> 00:18:06,940
(Ma première photo avec toi)
256
00:18:09,980 --> 00:18:11,900
(Ma première photo avec toi)
257
00:18:19,380 --> 00:18:20,940
(Cinq délicieux pique-niques)
258
00:18:24,660 --> 00:18:25,660
(Belle boîte à lunch Pokemon
Populaire POKEMON GO)
259
00:18:25,700 --> 00:18:27,900
(Une jolie boîte à lunch vous fait
perdre ton cœur)
260
00:18:34,410 --> 00:18:37,130
Riz, légumes et viande,
261
00:18:38,290 --> 00:18:39,770
tous ensemble construisent votre force.
262
00:18:54,090 --> 00:18:54,890
Bonjour?
263
00:18:57,490 --> 00:18:59,570
Où est Mina?
Pourquoi n'a-t-elle pas répondu au téléphone?
264
00:19:02,570 --> 00:19:06,530
Mina est maintenant l'assistante de Yu.
J'oublie ça à chaque fois.
265
00:19:09,330 --> 00:19:12,450
Pim, tu me manques?
266
00:19:13,290 --> 00:19:16,450
Non. Le bureau est silencieux sans vous.
267
00:19:16,890 --> 00:19:18,490
Je pensais quand le nouvel assistant
viendrait.
268
00:19:19,250 --> 00:19:21,490
Ensuite, vous devriez vous rendre au bureau de Yu.
269
00:19:21,730 --> 00:19:25,330
Elle parle avec
le nouvel assistant maintenant.
270
00:19:25,850 --> 00:19:29,560
Je crains que Yu ne le soit
intéressé par le nouveau venu
271
00:19:29,560 --> 00:19:32,010
et fais-moi travailler à nouveau pour toi.
272
00:19:33,170 --> 00:19:35,250
Pourquoi? Parce qu'il parle moins que toi?
273
00:19:35,610 --> 00:19:40,610
Non, parce qu'il est aussi mignon qu'une idole.
274
00:19:40,850 --> 00:19:43,210
Ah bon? Je pense que vous exagérez.
275
00:19:43,730 --> 00:19:45,220
Vraiment. Je n’ai pas exagéré.
276
00:19:45,220 --> 00:19:46,410
Vous saurez si vous le voyez.
277
00:19:47,170 --> 00:19:48,970
Allez, jetons un œil.
278
00:19:54,410 --> 00:19:55,810
Travaillons dur ensemble.
279
00:19:56,290 --> 00:19:56,890
Oh?
280
00:19:57,930 --> 00:19:59,050
Entrez, s'il-vous-plaît.
281
00:20:01,970 --> 00:20:04,010
Vous êtes venu juste à temps.
Permettez-moi de vous présenter.
282
00:20:04,450 --> 00:20:07,050
Pim, voici Nick, votre nouvel assistant.
283
00:20:17,570 --> 00:20:18,960
C'est Pim,
284
00:20:18,960 --> 00:20:22,370
responsable du département marketing,
et votre patron à partir de maintenant.
285
00:20:23,250 --> 00:20:25,130
Bonjour, Pim.
286
00:20:27,570 --> 00:20:28,170
Salut.
287
00:20:28,570 --> 00:20:29,810
Ravi de vous rencontrer.
288
00:20:30,690 --> 00:20:33,890
Enfin, je peux te rencontrer
de manière formelle.
289
00:20:35,770 --> 00:20:37,450
Pim, tu le connais déjà?
290
00:20:38,970 --> 00:20:40,690
C'était juste une coïncidence.
291
00:20:54,740 --> 00:21:00,820
(Bangkok Airlines)
292
00:21:02,090 --> 00:21:05,410
Pon, je t'ai fait déjeuner.
293
00:21:06,170 --> 00:21:09,210
C'est bon. J'ai ceci. Allez-y.
294
00:21:09,610 --> 00:21:12,570
Mais je l'ai fait spécialement pour vous.
295
00:21:13,890 --> 00:21:14,860
Vous l'avez fait spécialement pour moi?
296
00:21:15,980 --> 00:21:19,010
Vous l'avez fabriqué tout seul? Laisse moi voir.
297
00:21:19,290 --> 00:21:20,370
-Laissez-moi goûter.
-Ici.
298
00:21:21,730 --> 00:21:23,570
C'est ici. Wow.
299
00:21:26,370 --> 00:21:31,290
Wow, Miki, ça a l'air délicieux.
Laissez-moi goûter.
300
00:21:35,850 --> 00:21:39,530
Ça vous plaît?
Il a été cuisiné avec cinq matériaux.
301
00:21:39,930 --> 00:21:42,330
Si savoureux. Je ne peux pas y croire.
302
00:21:42,730 --> 00:21:45,010
Ah bon? Ce n’est pas du sarcasme, n’est-ce pas?
303
00:21:45,210 --> 00:21:47,600
Vraiment. C’est difficile de rencontrer une fille
304
00:21:47,600 --> 00:21:48,770
qui peut cuisiner comme vous maintenant.
305
00:21:49,930 --> 00:21:52,060
Les dames autour de moi, eh bien,
306
00:21:52,060 --> 00:21:55,810
ma mère sait cuisiner, mais ma sœur…
307
00:21:55,810 --> 00:21:57,210
Oh, je ne sais pas quoi dire.
308
00:21:57,250 --> 00:21:59,330
Elle ne peut pas couper de fruits ou de légumes.
309
00:22:00,930 --> 00:22:04,200
Mais le pire est Pim.
310
00:22:04,200 --> 00:22:06,730
Elle peut brûler un œuf
quand elle le fait frire.
311
00:22:08,570 --> 00:22:10,130
Avez-vous deux sœurs?
312
00:22:10,410 --> 00:22:12,010
Non, Pim est mon ami.
313
00:22:16,570 --> 00:22:18,170
C’est le département de la comptabilité.
314
00:22:18,330 --> 00:22:21,130
Le bureau à l'intérieur appartient à
Département Design et Département Commercial.
315
00:22:21,250 --> 00:22:24,130
Ceci est le département du personnel
et c'est le département administratif.
316
00:22:24,210 --> 00:22:27,210
Oh, le service informatique est en marche
un autre étage. Je vous montrerai plus tard.
317
00:22:27,250 --> 00:22:27,800
D'ACCORD.
318
00:22:27,850 --> 00:22:29,330
Aujourd'hui, c'est votre premier jour de travail.
319
00:22:29,330 --> 00:22:30,730
Faites attention à ce que vous devez faire.
320
00:22:30,810 --> 00:22:32,050
Vous pouvez me demander tout ce que vous ne savez pas.
321
00:22:32,050 --> 00:22:32,790
D'ACCORD.
322
00:22:33,210 --> 00:22:33,730
Oh.
323
00:22:33,730 --> 00:22:34,310
Oh.
324
00:22:34,650 --> 00:22:35,230
Qu'est-ce que c'est ça?
325
00:22:35,610 --> 00:22:36,730
Laissez-moi vous aider.
326
00:22:38,050 --> 00:22:38,850
Merci.
327
00:22:38,930 --> 00:22:40,010
Merci.
328
00:22:43,090 --> 00:22:44,050
Pouvez-vous les tenir?
329
00:22:44,130 --> 00:22:45,090
Oui. Oui.
330
00:22:45,210 --> 00:22:47,250
Pim, qui est-ce?
331
00:22:47,690 --> 00:22:49,610
Oh, mon nouvel assistant.
332
00:22:50,210 --> 00:22:52,010
Oh vraiment?
333
00:22:52,090 --> 00:22:53,530
Prend-il la place de Mina?
334
00:22:53,770 --> 00:22:54,370
Oui.
335
00:22:54,730 --> 00:22:55,570
Je suis Nick.
336
00:22:56,290 --> 00:22:59,210
Il est mignon et chaleureux.
337
00:22:59,450 --> 00:23:02,010
Je suis Minyin. Je travaille avec le
Service de la comptabilité.
338
00:23:02,570 --> 00:23:03,660
Quel âge as-tu?
339
00:23:03,660 --> 00:23:07,450
Je veux juste savoir comment m'adresser à vous.
340
00:23:07,810 --> 00:23:08,610
J'ai 25 ans.
341
00:23:08,850 --> 00:23:11,170
Nous avons le même âge.
342
00:23:11,450 --> 00:23:16,050
Il n’a que 25 ans.
Oh, il a cinq ans de moins que moi.
343
00:23:16,730 --> 00:23:19,610
Minyin, allons-nous retourner au travail?
344
00:23:21,010 --> 00:23:22,460
Orn,
345
00:23:22,800 --> 00:23:25,690
tu viens de me mettre de côté après
Je t'ai rendu service.
346
00:23:26,450 --> 00:23:28,690
Je vais ranger les boîtes.
347
00:23:29,010 --> 00:23:30,410
D'ACCORD. Merci.
348
00:23:30,410 --> 00:23:31,050
De rien.
349
00:23:33,500 --> 00:23:36,340
(CAFÉ À TEMPS)
350
00:23:36,450 --> 00:23:40,770
Nous ne sommes pas occupés avant la fin du mois
351
00:23:41,170 --> 00:23:43,330
quand le département marketing
va aider le département des ventes.
352
00:23:43,450 --> 00:23:44,180
D'ACCORD.
353
00:23:44,690 --> 00:23:46,650
Où travaillais-tu avant?
354
00:23:46,890 --> 00:23:49,020
J'avais l'habitude de travailler chez Urban,
355
00:23:49,020 --> 00:23:50,380
une entreprise de vêtements de commerce extérieur.
356
00:23:50,730 --> 00:23:53,250
Wow, c'est une grande entreprise.
Pourquoi avez-vous arrêté?
357
00:23:54,690 --> 00:23:57,090
Ma mère est tombée malade.
358
00:23:57,930 --> 00:23:59,330
Alors j'ai quitté mon travail pour m'occuper d'elle.
359
00:23:59,970 --> 00:24:02,650
Oh, comment va ta mère maintenant?
360
00:24:03,450 --> 00:24:06,130
Elle va mieux maintenant.
Ma sœur m'aide à prendre soin d'elle.
361
00:24:12,490 --> 00:24:14,890
Ici, un gâteau fraîchement sorti du four.
362
00:24:17,450 --> 00:24:18,050
Est-ce à moi?
363
00:24:18,250 --> 00:24:19,080
Oui.
364
00:24:23,650 --> 00:24:27,810
Oh, c'est Nick, mon assistant.
365
00:24:28,050 --> 00:24:29,450
Voici Mwa, mon ami.
366
00:24:30,570 --> 00:24:31,570
Salut, sœur Mwa.
367
00:24:31,850 --> 00:24:33,160
Salut Nick.
368
00:24:33,160 --> 00:24:34,970
En fait, vous n’avez pas à
appelez-moi soeur.
369
00:24:35,010 --> 00:24:36,290
Appelez-moi simplement Mwa.
370
00:24:36,530 --> 00:24:39,540
Comment pourrait-il?
Il a cinq ans de moins que nous.
371
00:24:39,540 --> 00:24:41,410
Voulez-vous qu'il vous appelle ma tante?
372
00:24:42,010 --> 00:24:43,450
Tu devrais t'appeler ma tante.
373
00:24:44,570 --> 00:24:46,450
Vous venez d'apprendre à parler?
374
00:24:47,530 --> 00:24:49,410
J'ai toujours l'air jeune. Tu ne le penses pas?
375
00:24:49,890 --> 00:24:51,450
Bien sûr, ma tante.
376
00:24:53,490 --> 00:24:55,970
Wow, le café sent bon.
377
00:24:56,650 --> 00:24:59,370
Mwa, où l'avez-vous?
378
00:25:00,810 --> 00:25:02,610
Nous l'avons fait nous-mêmes.
379
00:25:03,170 --> 00:25:03,730
Oh.
380
00:25:08,330 --> 00:25:13,490
Oh c'est bien.
De tout le café que j'ai bu,
381
00:25:13,570 --> 00:25:14,890
c'est le meilleur.
382
00:25:15,610 --> 00:25:17,730
Hé, tu l'as entendu?
383
00:25:18,490 --> 00:25:21,730
Viens ici souvent.
C'est sur la maison aujourd'hui.
384
00:25:22,210 --> 00:25:24,970
Hé non. Je suis venu ici tellement de fois.
385
00:25:24,970 --> 00:25:26,810
Je viens presque tous les jours.
Vous ne m'avez pas traité une seule fois.
386
00:25:27,090 --> 00:25:29,090
Tu es différent.
387
00:25:30,050 --> 00:25:32,330
Vous êtes vous-même un patron.
Avez-vous besoin de moi pour vous traiter?
388
00:25:33,170 --> 00:25:34,610
Hum, je te déteste.
389
00:25:39,340 --> 00:25:42,900
(Faits saillants suivant)
390
00:25:42,900 --> 00:25:49,580
♪ Je veux te dire ce que je pense ♪
391
00:25:49,580 --> 00:25:51,530
♪ Dis-toi que je t'aime ♪
392
00:25:51,530 --> 00:25:54,180
(Retardé)
393
00:25:54,180 --> 00:25:56,490
♪ je veux être ♪
394
00:25:56,490 --> 00:25:58,970
♪ plus que des amis avec toi ♪
395
00:25:59,780 --> 00:26:02,900
(Retardé)
396
00:26:10,970 --> 00:26:13,290
Bonjour, conduisez la voiture ici pour attendre.
397
00:26:14,090 --> 00:26:16,050
Le vol de M. Mawin est retardé.
398
00:26:25,290 --> 00:26:26,010
Là.
399
00:26:43,290 --> 00:26:45,530
Nisha, attends-moi dans la voiture.
400
00:26:45,650 --> 00:26:46,690
J'y serai dans une minute.
401
00:26:46,970 --> 00:26:47,530
Oui.
402
00:27:04,730 --> 00:27:07,770
Comment vas-tu, Pon?
Ça fait longtemps.
403
00:27:10,530 --> 00:27:11,170
Je vais bien.
404
00:27:16,010 --> 00:27:18,610
Donne-moi ton numéro. Rester en contact
405
00:27:18,730 --> 00:27:19,970
s'il y a quelque chose.
406
00:27:33,850 --> 00:27:38,490
D'ACCORD. Appelez-moi si vous avez besoin de moi, OK?
407
00:27:41,850 --> 00:27:43,330
Restons en contact par téléphone.
408
00:27:50,170 --> 00:27:52,050
Freshmen of Science Department
venez par ici à l'inscription.
409
00:27:53,050 --> 00:27:55,970
Hé, aïe! Toi…
410
00:27:57,570 --> 00:28:00,090
Ce n’est pas une bonne idée de porter des talons
le jour de l'école.
411
00:28:00,090 --> 00:28:01,570
(Pim)
412
00:28:01,570 --> 00:28:10,090
Oh, ne me dis pas… je dois te voir
pendant encore quatre ans?
413
00:28:10,610 --> 00:28:12,010
Pourquoi est-ce que je prends la peine de
entrer dans ce collège?
414
00:28:12,330 --> 00:28:14,290
Je ne sais pas
vous êtes aussi entré dans cette université.
415
00:28:15,410 --> 00:28:15,970
Ah bon?
416
00:28:16,090 --> 00:28:17,930
Freshmen of Science Department
venez par ici à l'inscription.
417
00:28:17,970 --> 00:28:19,010
Se presser. Ils nous appellent.
418
00:28:19,210 --> 00:28:19,810
Oui.
419
00:28:19,810 --> 00:28:20,460
Va.
420
00:28:22,250 --> 00:28:22,930
Hey.
421
00:28:23,090 --> 00:28:23,810
Peux-tu marcher?
422
00:28:23,890 --> 00:28:24,690
Je peux.
423
00:28:24,890 --> 00:28:25,610
Ah bon?
424
00:28:25,650 --> 00:28:27,970
-Tu ferais mieux de mettre mes chaussures.
-Non. Non.
425
00:28:28,010 --> 00:28:29,490
Enlever vos chaussures
ou vous serez puni plus tard.
426
00:28:30,410 --> 00:28:31,250
Ils l'ont annoncé à la radio.
Vous ne l’avez pas entendu?
427
00:28:31,250 --> 00:28:31,930
Oh.
428
00:28:32,890 --> 00:28:33,890
Allez. Mettez-le.
429
00:28:33,930 --> 00:28:36,210
Tous les étudiants de première année se réunissent!
430
00:28:36,250 --> 00:28:37,650
Se presser. Va. Va. Va.
431
00:28:39,500 --> 00:28:41,020
(Bienvenue à vous joindre à nous.
Veuillez monter sur scène.)
432
00:28:45,210 --> 00:28:45,970
Très bien.
433
00:28:46,370 --> 00:28:51,240
Hum, d'accord. Lequel de vous
434
00:28:51,700 --> 00:28:53,170
était le dernier à venir?
435
00:28:53,620 --> 00:28:57,820
(Pon)
436
00:28:58,960 --> 00:28:59,650
Va.
437
00:28:59,650 --> 00:29:01,410
Tu devrais y aller. Vous portez mes chaussures.
438
00:29:01,530 --> 00:29:02,410
Vous vous êtes assis plus tard que moi.
439
00:29:02,410 --> 00:29:04,850
Vous sortez tous les deux. Allez.
440
00:29:05,720 --> 00:29:06,330
Se presser.
441
00:29:11,450 --> 00:29:13,370
Présentez-vous à tout le monde.
442
00:29:15,730 --> 00:29:19,410
Bonjour à tous. Je suis Thanapon
du lycée de Villanussen.
443
00:29:19,850 --> 00:29:20,970
Eh bien, c'est tout?
444
00:29:21,570 --> 00:29:25,450
Oh. C'est tout. Je ne suis pas un bavard.
445
00:29:25,690 --> 00:29:26,370
Oh.
446
00:29:26,370 --> 00:29:29,450
Pourquoi ne restez-vous pas silencieux?
447
00:29:29,650 --> 00:29:32,100
Eh bien, Pim,
448
00:29:32,100 --> 00:29:34,930
vous semblez avoir connu
Pon avant.
449
00:29:35,370 --> 00:29:37,810
Oh, nous avons obtenu le même diplôme
lycée. Je ne le connais pas bien.
450
00:29:38,250 --> 00:29:39,850
Je ne veux pas bien le connaître.
451
00:29:41,250 --> 00:29:44,210
Oh, Pon vient de se présenter.
452
00:29:44,210 --> 00:29:44,920
Pim,
453
00:29:44,920 --> 00:29:46,090
pourquoi ne vous présentez-vous pas?
454
00:29:47,490 --> 00:29:50,650
Bonjour à tous. Je suis Pimchanok.
Vous pouvez m'appeler Pim.
455
00:29:50,650 --> 00:29:52,690
Je suis diplômé de
Lycée Villanussen.
456
00:29:52,730 --> 00:29:54,060
Je suis sincère et honnête.
457
00:29:54,060 --> 00:29:55,290
Je suis aussi une fille qui essaie d’être
réussie quoi qu'elle fasse.
458
00:29:58,810 --> 00:30:01,290
Écoutez, qui dit des bêtises maintenant?
459
00:30:02,890 --> 00:30:05,770
Au moins je suis meilleur que toi. Tu aimes
pour attaquer les gens avec vos yeux.
460
00:30:06,290 --> 00:30:08,610
Qu'en pensez-vous? Votre spécialité est
461
00:30:08,610 --> 00:30:09,490
regarder le visage des gens,
462
00:30:09,490 --> 00:30:10,810
devinant follement ce qu’ils pensent.
463
00:30:10,970 --> 00:30:13,090
En fait, vous ne savez rien sur
les pensées des gens.
464
00:30:13,130 --> 00:30:14,040
N'as-tu pas dit que tu n'étais pas un bavard?
465
00:30:14,040 --> 00:30:15,810
Alors pourquoi tu parles autant, hein?
466
00:30:15,810 --> 00:30:19,050
Je viens de me présenter.
467
00:30:19,050 --> 00:30:20,210
Cela n'a rien à voir avec l'introduction.
468
00:30:20,210 --> 00:30:20,800
J'ai compris. J'ai compris.
469
00:30:20,800 --> 00:30:22,250
Je sais que vous vous connaissez.
470
00:30:22,410 --> 00:30:25,050
Pon, pourquoi tu ne portes pas de chaussures?
471
00:30:29,450 --> 00:30:30,410
Ils étaient tous les deux en retard.
472
00:30:30,410 --> 00:30:35,250
Pon a vu les talons hauts de Pim
blessé ses pieds.
473
00:30:35,250 --> 00:30:37,810
Il lui a donné ses propres chaussures,
n'est-ce pas?
474
00:30:38,210 --> 00:30:39,730
Oui. Ils étaient donc tous les deux en retard.
475
00:30:40,010 --> 00:30:41,770
Tape, s'il vous plaît, prenez ces talons pour moi.
476
00:30:47,410 --> 00:30:48,810
Ah, voici les talons.
477
00:30:50,690 --> 00:30:51,410
Que veux-tu?
478
00:30:51,530 --> 00:30:52,410
Ils sont pour vous.
479
00:30:52,490 --> 00:30:53,130
Pour moi?
480
00:30:53,130 --> 00:30:53,740
Oui.
481
00:30:54,970 --> 00:30:56,130
Pourquoi ne m'avez-vous pas aidé?
482
00:31:02,150 --> 00:31:04,350
La taille semble un peu étrange.
483
00:31:08,150 --> 00:31:09,200
j'ai juste dit
484
00:31:09,200 --> 00:31:13,410
J'avais préparé une activité spéciale
pour ceux qui étaient en retard.
485
00:31:19,130 --> 00:31:23,930
♪ Poulet rôti au poulet rôti
Le poulet est traversé par un bâton ♪
486
00:31:24,250 --> 00:31:24,890
Pon.
487
00:31:24,890 --> 00:31:25,610
♪ Le poulet est traversé par un bâton ♪
488
00:31:25,770 --> 00:31:27,410
Un peu plus sauvage. Utilisez votre force.
489
00:31:27,410 --> 00:31:28,530
Oui.
490
00:31:28,530 --> 00:31:29,650
♪ Passé par la gauche
Passé par la droite ♪
491
00:31:29,650 --> 00:31:32,610
♪ Hé. Tellement chaud. Tellement chaud. Si chaud ♪
492
00:31:32,850 --> 00:31:35,370
Vous ne le faites pas correctement. tu n'es pas.
493
00:31:35,370 --> 00:31:37,890
♪ Poulet rôti
Le poulet est traversé par un bâton ♪
494
00:31:37,890 --> 00:31:42,010
♪ Passé de gauche aïe
Passé de droite aïe ♪
495
00:31:48,490 --> 00:31:50,410
Ce n’est pas comme ça.
496
00:31:52,490 --> 00:31:53,090
Bonjour, Mawin.
497
00:31:53,090 --> 00:31:54,290
Salut. Salut.
498
00:31:55,810 --> 00:31:58,170
Est-ce que le matériel d'apprentissage
Je t'ai aidé? Avez-vous besoin de plus?
499
00:31:58,530 --> 00:32:00,770
Ils aident beaucoup. Merci, Mawin.
500
00:32:00,810 --> 00:32:03,490
De rien.
C’est ce que je devrais faire.
501
00:32:05,930 --> 00:32:09,930
Pim, avec tant d'activités,
pouvez-vous suivre votre étude?
502
00:32:11,450 --> 00:32:15,090
Oui. Le matériel que vous nous avez donné
beaucoup aidé.
503
00:32:16,010 --> 00:32:17,090
C'est bon.
504
00:32:19,210 --> 00:32:22,930
Je vais acheter des collations.
Voulez-vous quoi que ce soit?
505
00:32:23,850 --> 00:32:26,290
Eh bien non, merci.
506
00:32:26,850 --> 00:32:27,450
Oui.
507
00:32:27,450 --> 00:32:29,170
Apportez-moi un verre.
508
00:32:30,050 --> 00:32:31,610
Je ne vous apporterai rien.
Achetez-le vous-même.
509
00:32:31,890 --> 00:32:32,450
Oh.
510
00:32:34,370 --> 00:32:35,010
Allons-y.
511
00:32:43,730 --> 00:32:45,250
Avez-vous été proche depuis le lycée?
512
00:32:46,410 --> 00:32:47,050
Pim et moi?
513
00:32:47,050 --> 00:32:47,570
Oui.
514
00:32:48,810 --> 00:32:50,450
Nous ne sommes pas très proches.
515
00:32:50,810 --> 00:32:53,970
Nous sommes allés à la même école
et nous sommes voisins.
516
00:32:54,370 --> 00:32:56,890
Nous discutons plus que nous ne parlons.
517
00:32:57,370 --> 00:32:58,730
Elle agit toujours par impulsion.
518
00:32:58,840 --> 00:32:59,410
Est-ce qu'elle?
519
00:32:59,450 --> 00:33:00,090
Oui.
520
00:33:00,690 --> 00:33:07,970
Si je veux en savoir plus sur elle,
pourriez-vous m'aider?
521
00:33:11,090 --> 00:33:12,370
Que veux-tu dire?
522
00:33:12,370 --> 00:33:14,170
Dit moi si j'ai bien compris.
Je veux qu'elle soit ma petite amie.
523
00:33:19,810 --> 00:33:22,890
Ou avez-vous le béguin pour elle?
524
00:33:23,810 --> 00:33:25,010
Non, non, Mawin.
525
00:33:26,610 --> 00:33:28,970
Il n’y a rien entre nous.
Nous sommes juste amis.
526
00:33:29,250 --> 00:33:30,050
Ah bon?
527
00:33:30,450 --> 00:33:31,010
Hum.
528
00:33:33,250 --> 00:33:36,570
Faites-moi la faveur.
529
00:33:51,610 --> 00:33:54,690
Gosh, quelqu'un doit penser à toi.
530
00:33:55,050 --> 00:33:56,770
Êtes-vous fou? Qui pensera à moi?
531
00:34:03,370 --> 00:34:06,170
Mange le gâteau pour moi.
Il contient près de 400 calories.
532
00:34:06,810 --> 00:34:07,770
Où l'avez-vous obtenu?
533
00:34:08,330 --> 00:34:10,090
Un collègue à la comptabilité
Le département fête son anniversaire.
534
00:34:11,800 --> 00:34:12,760
Non.
535
00:34:12,760 --> 00:34:15,170
J'ai mangé de nombreux petits gâteaux hier.
J'ai peur de prendre du poids.
536
00:34:15,850 --> 00:34:16,850
Hey.
537
00:34:19,370 --> 00:34:20,130
Vous pouvez le manger vous-même.
538
00:34:20,330 --> 00:34:21,770
Je vous l'ai apporté spécialement.
539
00:34:25,770 --> 00:34:26,650
Pseudo. Pseudo.
540
00:34:26,880 --> 00:34:27,530
Quoi de neuf?
541
00:34:27,570 --> 00:34:28,530
Viens ici.
542
00:34:30,330 --> 00:34:31,050
Que fais-tu?
543
00:34:34,570 --> 00:34:37,250
Nick, aide-nous à manger le gâteau.
544
00:34:37,610 --> 00:34:39,170
Pim a peur de devenir gros.
545
00:34:43,210 --> 00:34:47,890
Vous n’êtes pas du tout gros.
Vous êtes en pleine forme.
546
00:34:55,290 --> 00:34:56,770
Retourner travailler.
547
00:35:03,530 --> 00:35:04,890
Ne me fais pas te frapper.
548
00:35:27,100 --> 00:35:29,000
J'ai demandé au chauffeur
pour ranger vos bagages,
549
00:35:29,000 --> 00:35:30,010
M. Mawin.
550
00:35:31,610 --> 00:35:32,410
Merci.
551
00:35:33,210 --> 00:35:34,770
C'est mon travail.
552
00:35:35,490 --> 00:35:38,450
Dites-moi si vous avez besoin de quelque chose.
553
00:35:40,090 --> 00:35:44,210
Bienvenue à nouveau, monsieur Mawin.
554
00:35:44,930 --> 00:35:47,200
Oh, je me suis souvenu
555
00:35:47,200 --> 00:35:50,130
Wallon vous a demandé de le contacter
Lorsque tu es revenu.
556
00:35:50,570 --> 00:35:53,530
Vous pouvez trouver sa carte
dans le porte-cartes dans le tiroir.
557
00:35:54,130 --> 00:35:55,050
Merci.
558
00:36:19,530 --> 00:36:22,050
Oh, je pensais que M. Knock viendrait.
559
00:36:22,690 --> 00:36:24,610
Mon père m'a mis
en charge du projet.
560
00:36:25,050 --> 00:36:26,370
Et M. Weichai?
561
00:36:27,690 --> 00:36:29,490
Mon père m'a mis
en charge du projet aussi.
562
00:36:29,770 --> 00:36:32,330
Eh bien, c’est un gros projet.
563
00:36:32,330 --> 00:36:34,770
Votre père ne s’inquiète-t-il pas pour vous?
564
00:36:36,450 --> 00:36:39,290
Je pense que Miss Pell est
un de mes contemporains.
565
00:36:40,770 --> 00:36:44,130
Oui. Je pense que oui.
Mais je suis allé à l'école tôt
566
00:36:44,170 --> 00:36:45,330
et a obtenu son diplôme tôt aussi.
567
00:36:45,340 --> 00:36:47,170
J'ai commencé à travailler à 20 ans.
568
00:36:49,210 --> 00:36:53,890
J'ai appris de mon père que
le projet est grand.
569
00:36:54,250 --> 00:36:59,010
Notre plus gros investisseur est M. Bryan.
570
00:36:59,010 --> 00:37:00,370
M. Bryan.
571
00:37:00,890 --> 00:37:02,490
Où est M. Bryan maintenant?
572
00:37:02,530 --> 00:37:06,530
À New York. Nous allons le rencontrer
au début du mois prochain.
573
00:37:07,130 --> 00:37:08,810
À l'exception de M. Bryan,
574
00:37:08,810 --> 00:37:11,650
plusieurs investisseurs d'autres pays
575
00:37:11,930 --> 00:37:13,250
sont également intéressés par le projet.
576
00:37:13,850 --> 00:37:15,650
Au début du mois prochain?
N’est-ce pas trop précipité?
577
00:37:16,490 --> 00:37:17,770
Avez-vous des problèmes?
578
00:37:19,890 --> 00:37:20,570
Non.
579
00:37:21,010 --> 00:37:22,850
Je pensais que vous étiez
inquiet pour votre petite amie.
580
00:37:26,940 --> 00:37:30,420
(Pim)
581
00:37:33,780 --> 00:37:35,340
(Rejeter)
582
00:37:35,850 --> 00:37:38,010
Le travail est plus important pour moi.
583
00:37:39,650 --> 00:37:42,130
C’est professionnel.
584
00:37:44,700 --> 00:37:48,960
(Faits saillants suivant)
585
00:37:48,960 --> 00:37:55,740
♪ Je veux te dire ce que je pense ♪
586
00:37:55,740 --> 00:37:57,410
♪ Dis-toi que je t'aime ♪
587
00:37:57,410 --> 00:37:59,890
♪ M'aimes-tu aussi ♪
588
00:38:01,200 --> 00:38:02,490
Je suis revenu.
589
00:38:02,800 --> 00:38:05,120
Oh, pourquoi reviens-tu si tôt?
590
00:38:05,200 --> 00:38:06,440
Vous n’avez pas de rendez-vous?
591
00:38:06,760 --> 00:38:10,040
Pas de date. Elle a été larguée.
592
00:38:10,640 --> 00:38:13,040
Maman. Je l'ai plaqué.
593
00:38:13,280 --> 00:38:15,160
Vous n'êtes pas attentif
de mes sentiments du tout.
594
00:38:15,400 --> 00:38:18,880
Oh, tu n'as pas eu de rendez-vous depuis longtemps, n'est-ce pas?
595
00:38:20,040 --> 00:38:24,400
C’est bien de rompre avec ce type.
Je ne l’ai jamais vu.
596
00:38:24,640 --> 00:38:27,200
Il ne nous avait jamais accueillis.
597
00:38:27,280 --> 00:38:28,850
Bien sûr qu'il l'avait fait.
598
00:38:28,850 --> 00:38:30,600
Mais tu lui as gardé un visage de poker.
599
00:38:30,760 --> 00:38:31,520
Hey Ma chère.
600
00:38:31,520 --> 00:38:32,600
N'est-ce pas?
601
00:38:33,600 --> 00:38:37,240
Pim a un mauvais jugement
en choisissant des petits amis.
602
00:38:37,400 --> 00:38:38,880
Quel genre d'hommes
avez-vous choisi à chaque fois?
603
00:38:38,960 --> 00:38:41,160
Regardez Charm et Mawin.
604
00:38:41,160 --> 00:38:44,480
Aucun d'eux
peut comparer avec Pon.
605
00:38:44,920 --> 00:38:46,240
Maman, tu y vas encore.
606
00:38:48,120 --> 00:38:49,260
Je connais,
607
00:38:49,370 --> 00:38:53,960
toi et Pon
sont de bons amis pour toujours.
608
00:38:54,640 --> 00:38:56,320
Je ne veux pas te parler.
609
00:38:56,360 --> 00:38:57,320
Ça y est.
610
00:38:57,320 --> 00:38:59,120
Maman, Pim est bouleversé.
611
00:39:00,280 --> 00:39:03,160
Regarde toi. Combien de fois
612
00:39:03,520 --> 00:39:05,560
vous ai-je dit de ne pas élever
Pon encore?
613
00:39:05,560 --> 00:39:08,640
Je ne pense pas qu'elle soit bouleversée
parce que j'ai élevé Pon.
614
00:39:08,640 --> 00:39:11,760
C’est parce que j’ai élevé Mawin.
615
00:39:11,760 --> 00:39:14,880
Son nom est Mawin, maman.
616
00:39:14,880 --> 00:39:16,320
-J'ai compris.
-Très bien.
617
00:39:35,680 --> 00:39:36,280
Matin.
618
00:39:39,000 --> 00:39:41,480
Je sais que mon bureau était en désordre.
619
00:39:41,720 --> 00:39:44,080
Mais je sais où trouver mes affaires.
620
00:39:44,480 --> 00:39:47,000
Comment puis-je les trouver maintenant?
621
00:39:47,840 --> 00:39:50,200
Je l'ai nettoyé pendant que j'étais
classer les fichiers.
622
00:39:50,760 --> 00:39:52,520
De plus, j'ai utilisé des notes autocollantes.
623
00:39:53,160 --> 00:39:54,410
Mais je n'ose pas
624
00:39:54,730 --> 00:39:56,880
nettoyez votre tiroir
sans votre permission.
625
00:40:01,600 --> 00:40:05,360
Ceci est l'information des prix
nous sommes sur le point de révéler.
626
00:40:06,000 --> 00:40:10,400
Je l'ai préparé. Tu peux me demander
si vous avez des questions.
627
00:40:13,560 --> 00:40:15,240
Oh merci.
628
00:40:16,400 --> 00:40:19,200
Tu es magnifique dans la robe blanche.
629
00:40:37,680 --> 00:40:41,400
Pim, puis-je aller au magasin avec toi?
630
00:40:46,480 --> 00:40:48,340
Ai-je fait une erreur?
631
00:40:49,170 --> 00:40:50,960
Il vient de m'appeler Pim, n'est-ce pas?
632
00:40:51,520 --> 00:40:52,760
Pourquoi ne m'a-t-il pas appelé Sœur Pim?
633
00:41:03,480 --> 00:41:07,560
Lors du lancement de nouveaux produits en ligne,
nous n'obtenons que peu de produits en magasin.
634
00:41:08,040 --> 00:41:10,740
Nous n'avons pas les bonnes tailles pour les clients.
635
00:41:10,740 --> 00:41:12,280
Que devrais-je faire?
636
00:41:13,400 --> 00:41:16,280
Ne t'inquiète pas. J'irai à l'entrepôt
et prendre des dispositions en personne.
637
00:41:16,680 --> 00:41:19,200
Nous allons vendre des pantoufles la semaine prochaine.
638
00:41:19,840 --> 00:41:22,880
Selon les prévisions,
il pleuvra pendant plusieurs jours.
639
00:41:23,280 --> 00:41:25,520
Les pantoufles se vendront certainement bien
en saison des pluies.
640
00:41:25,920 --> 00:41:30,120
Oui. Mais que faire si les prévisions météorologiques
va mal?
641
00:41:30,440 --> 00:41:32,400
Aurons-nous trop de stock?
642
00:41:34,520 --> 00:41:36,800
Oh, ne t'inquiète pas. S'il ne pleut pas,
643
00:41:36,960 --> 00:41:38,480
Je vais faire pleuvoir.
644
00:41:38,720 --> 00:41:41,240
Je vais supplier le Dieu de la pluie, OK?
645
00:41:43,360 --> 00:41:44,080
Pourquoi souris-tu?
646
00:41:45,360 --> 00:41:46,010
Rien.
647
00:41:46,520 --> 00:41:49,400
Je pense juste que tu es mignon.
648
00:41:54,200 --> 00:41:56,640
Euh, pas aussi mignon que tu le penses, hein?
649
00:41:59,600 --> 00:42:03,800
Allons à l'entrepôt.
650
00:42:12,240 --> 00:42:15,440
Wow, qui était si bon
et empilé les boîtes si haut?
651
00:42:16,520 --> 00:42:17,280
Ah.
652
00:42:18,640 --> 00:42:19,400
Laissez-moi vous aider.
653
00:42:21,360 --> 00:42:23,240
C'est bon. Je peux le prendre par moi-même.
654
00:42:23,480 --> 00:42:26,080
Laissez-moi vous aider. Je suis plus grand que toi.
655
00:42:31,740 --> 00:42:32,800
Voulez-vous celui-là?
656
00:42:45,250 --> 00:42:46,010
Ici.
657
00:42:53,480 --> 00:42:55,800
Ouais, c'est ça. Merci.
658
00:43:05,040 --> 00:43:06,160
Qu'est-ce qui ne va pas?
659
00:43:07,960 --> 00:43:08,760
Rien.
660
00:43:23,920 --> 00:43:26,600
Que pensez-vous du nouvel assistant de Pim?
661
00:43:27,960 --> 00:43:29,160
Tu veux dire Nick?
662
00:43:30,400 --> 00:43:31,920
Il est moyen.
663
00:43:33,280 --> 00:43:34,600
Pourquoi veux tu savoir?
664
00:43:34,840 --> 00:43:35,680
Ce n'est rien.
665
00:43:36,320 --> 00:43:38,180
Je suis juste curieux
666
00:43:38,180 --> 00:43:40,760
depuis quand l'entreprise a commencé à
recruter des assistants masculins?
667
00:43:43,000 --> 00:43:47,840
Charm, tu es jaloux de Nick?
668
00:43:48,880 --> 00:43:52,880
Non non.
669
00:43:57,360 --> 00:43:58,160
Êtes-vous plein?
670
00:43:59,560 --> 00:44:00,720
J'en ai eu assez.
671
00:44:02,120 --> 00:44:06,040
Le dessert est sur le point d'être servi.
Je l'ai commandé pour vous.
672
00:44:22,160 --> 00:44:23,200
Qu'est-ce que c'est ça?
673
00:44:23,920 --> 00:44:24,640
Choisissez-en un.
674
00:44:27,320 --> 00:44:29,320
Qu'est-ce que tu fais?
675
00:44:29,720 --> 00:44:32,880
Allez. Choisissez votre couleur préférée.
676
00:44:51,720 --> 00:44:53,360
Merci, Charm.
677
00:44:54,640 --> 00:44:55,760
Vous n'êtes pas contrarié maintenant, n'est-ce pas?
678
00:44:58,000 --> 00:44:58,560
Oui.
679
00:45:01,520 --> 00:45:02,480
Merci.
680
00:45:03,560 --> 00:45:04,680
Merci.
681
00:45:08,440 --> 00:45:13,120
Miki, ça va? Vous n’avez pas l'air bien.
682
00:45:13,680 --> 00:45:15,120
J'ai mes règles.
683
00:45:15,720 --> 00:45:16,520
Voulez-vous faire une pause?
684
00:45:16,880 --> 00:45:17,800
Je vais demander à quelqu'un de vous remplacer.
685
00:45:17,840 --> 00:45:19,600
C'est bon. Je peux m'accrocher.
686
00:45:20,200 --> 00:45:20,920
Êtes-vous sûr?
687
00:45:21,000 --> 00:45:21,640
Oui.
688
00:45:23,040 --> 00:45:24,400
Viens ici s'il te plait.
689
00:45:29,440 --> 00:45:30,640
Est-ce que vous allez bien?
690
00:45:31,320 --> 00:45:35,320
Miki, Miki, ça va?
Prendre une pause.
691
00:45:35,600 --> 00:45:37,400
Excusez nous. Veuillez patienter une minute.
692
00:45:38,360 --> 00:45:39,240
Allons-y.
693
00:45:39,700 --> 00:45:40,780
(Bangkok Airlines)
694
00:45:48,180 --> 00:45:49,320
Prenez les pilules.
695
00:45:50,700 --> 00:45:51,720
Merci.
696
00:45:52,940 --> 00:45:54,560
Pon, tu es si gentil.
697
00:45:54,560 --> 00:45:55,680
C'est mon travail.
698
00:45:56,460 --> 00:46:01,440
Je suis le chef. C'est ma responsabilité
prendre soin de vous.
699
00:46:03,640 --> 00:46:04,480
Merci.
700
00:46:05,120 --> 00:46:08,040
La prochaine fois, n’essayez pas de tenir le coup.
701
00:46:09,400 --> 00:46:10,280
Oui.
702
00:46:10,920 --> 00:46:14,240
Prendre quelques pilules. Prends une pause.
Revenez ensuite au travail.
703
00:46:16,280 --> 00:46:17,160
Merci.
704
00:46:22,440 --> 00:46:24,720
Je vous ramène à la maison après le travail aujourd'hui.
705
00:46:54,500 --> 00:46:55,920
Pim, qu'est-ce qui ne va pas?
706
00:46:57,560 --> 00:46:58,800
Mes chaussures me font mal aux pieds.
707
00:47:00,280 --> 00:47:01,040
Nouvelles chaussures?
708
00:47:01,760 --> 00:47:02,520
Oui.
709
00:47:06,380 --> 00:47:09,180
(CAFÉ À TEMPS)
710
00:47:10,820 --> 00:47:12,480
Avez-vous besoin de moi pour vérifier la plaie?
711
00:47:12,880 --> 00:47:14,160
C'est bon. Pas la peine.
712
00:47:15,320 --> 00:47:16,680
Ou laissez-moi les mordre pour vous.
713
00:47:18,240 --> 00:47:19,000
Pourquoi?
714
00:47:19,480 --> 00:47:22,920
Les chaussures ne vous feront pas de mal
si je les mords.
715
00:47:23,600 --> 00:47:25,720
Vous êtes un imbécile. C'est un mensonge pour les enfants.
716
00:47:28,920 --> 00:47:29,840
Je reviens vite.
717
00:47:39,360 --> 00:47:40,800
Où est votre assistant?
718
00:47:41,340 --> 00:47:43,000
Dans la salle de bain, je suppose.
719
00:47:45,240 --> 00:47:46,720
Vous êtes radieuse récemment.
720
00:47:47,680 --> 00:47:50,600
Quelle? Je suis épuisé.
721
00:47:51,280 --> 00:47:52,650
Ah bon?
722
00:47:52,720 --> 00:47:55,800
Est-ce parce que quelqu'un
vous a remonté le moral?
723
00:47:58,600 --> 00:48:01,160
Pseudo? Êtes-vous fou?
724
00:48:01,440 --> 00:48:02,880
Il a cinq ans de moins que moi.
725
00:48:02,980 --> 00:48:04,440
Voulez-vous que je poursuive un joli garçon?
726
00:48:04,460 --> 00:48:06,040
Il est plus jeune que toi, et alors?
727
00:48:06,280 --> 00:48:09,570
Les petits amis de Marana et Jero
728
00:48:09,570 --> 00:48:11,100
ont presque dix ans de moins qu'eux.
729
00:48:11,520 --> 00:48:13,800
Ce sont des célébrités. Qui suis je?
730
00:48:14,520 --> 00:48:16,120
Nous sommes des gens ordinaires.
731
00:48:17,120 --> 00:48:19,520
Nous pouvons faire tout ce qui nous rend heureux.
732
00:48:26,560 --> 00:48:27,520
Salut, Mwa.
733
00:48:28,280 --> 00:48:29,160
Salut Nick.
734
00:48:31,280 --> 00:48:32,720
Je retourne travailler.
735
00:48:33,320 --> 00:48:34,400
Oui.
736
00:48:42,140 --> 00:48:43,640
Laisse-moi voir ta blessure.
737
00:48:43,640 --> 00:48:45,720
Oh non, ça n’a pas d’importance.
738
00:48:45,880 --> 00:48:46,640
Laissez-moi vous aider.
739
00:49:06,880 --> 00:49:07,960
D'accord.
740
00:49:09,200 --> 00:49:10,400
Merci.
741
00:49:11,480 --> 00:49:12,200
Ça ne fait rien.
742
00:49:15,360 --> 00:49:23,320
Nick, je sais qu’il est difficile de trouver un emploi maintenant.
743
00:49:23,760 --> 00:49:25,770
Mais tu es très capable.
744
00:49:26,050 --> 00:49:27,720
Êtes-vous réconcilié pour être un assistant?
745
00:49:30,320 --> 00:49:31,960
J'ai mes propres objectifs.
746
00:49:34,240 --> 00:49:36,040
Mais je ne peux pas encore être manager.
747
00:49:36,720 --> 00:49:38,640
Je veux donc jeter des bases solides.
748
00:49:40,280 --> 00:49:42,080
J'ai beaucoup appris de vous.
749
00:49:47,960 --> 00:49:49,480
Ai-je dit quelque chose de mal?
750
00:49:51,000 --> 00:49:55,200
Non, je pense juste que vous êtes très ambitieux.
751
00:50:09,880 --> 00:50:11,400
Comment vas-tu? Te sens-tu mieux?
752
00:50:12,320 --> 00:50:13,280
Je suis meilleur.
753
00:50:14,520 --> 00:50:16,010
Vous pouvez faire une sieste.
754
00:50:16,320 --> 00:50:17,880
Je te réveillerai à notre arrivée.
755
00:50:18,000 --> 00:50:20,160
Je suivrai la navigation. Ne t'inquiète pas.
756
00:50:20,800 --> 00:50:21,680
Merci.
757
00:50:38,600 --> 00:50:39,560
Bonjour?
758
00:50:39,580 --> 00:50:41,280
Pourquoi parlez-vous à voix basse?
759
00:50:42,040 --> 00:50:45,240
Je conduis maintenant.
Je ramène un collègue à la maison.
760
00:50:45,240 --> 00:50:46,240
Elle s'est endormie.
761
00:50:49,280 --> 00:50:50,520
C'est bon. Thanapon.
762
00:50:50,600 --> 00:50:51,800
Je suis réveillé.
763
00:50:54,760 --> 00:50:55,840
Es-tu avec une fille?
764
00:50:57,200 --> 00:50:58,640
C'est ma collègue. Un junior.
765
00:51:00,120 --> 00:51:03,040
Eh bien, pourriez-vous venir me voir plus tard?
766
00:51:03,760 --> 00:51:07,400
Aujourd'hui? D'ACCORD. Mais il faut attendre.
767
00:51:07,840 --> 00:51:09,160
J'ai des courses à faire.
768
00:51:10,160 --> 00:51:13,040
Ah bon? C'est bon. Peut-être un autre jour.
769
00:51:13,520 --> 00:51:14,440
Quoi de neuf?
770
00:51:15,520 --> 00:51:16,320
Rien.
771
00:51:16,720 --> 00:51:19,520
Je ne veux pas déranger Thanapon.
772
00:51:21,600 --> 00:51:22,800
Dis-moi.
773
00:51:24,920 --> 00:51:27,440
Tu te souviens de Nick,
le junior que je vous ai dit avant?
774
00:51:28,960 --> 00:51:33,000
Il est tellement mignon et capable.
775
00:51:33,200 --> 00:51:38,320
Je l'aime bien, non, je l'aime beaucoup.
776
00:51:38,680 --> 00:51:42,720
Plus important encore, bien que plus jeune
que moi, il m'appelle Pim
777
00:51:42,800 --> 00:51:45,160
au lieu de sœur Pim.
Que devrais-je faire?
778
00:51:46,680 --> 00:51:49,520
Que veux-tu dire?
À quoi veux-tu en venir?
779
00:51:50,360 --> 00:51:52,360
Dois-je développer davantage avec lui?
780
00:51:54,880 --> 00:51:57,600
Vous pouvez l'essayer si vous l'aimez.
781
00:51:59,320 --> 00:52:01,840
Mais il a cinq ans de moins que moi.
782
00:52:05,180 --> 00:52:06,440
Pensez-vous que je suis fou?
783
00:52:09,280 --> 00:52:12,080
Non, c'est juste un peu bizarre.
784
00:52:13,960 --> 00:52:16,600
Ah bon? Ensuite, j'irai plus loin.
785
00:52:18,760 --> 00:52:20,960
Oui. Vas-y.
786
00:52:23,280 --> 00:52:26,120
Allez-y aussi, Thanapon!
787
00:52:40,960 --> 00:52:41,720
Qu'est-ce?
788
00:52:43,200 --> 00:52:43,720
Un ami.
789
00:52:44,680 --> 00:52:45,800
N'est-ce pas votre petite amie?
790
00:52:47,980 --> 00:52:49,160
Juste un ami.
791
00:52:50,020 --> 00:52:51,440
Est-elle vraiment une amie?
792
00:52:52,800 --> 00:52:54,040
Oui.
793
00:53:03,560 --> 00:53:04,600
Pourquoi souriez-vous?
794
00:53:08,960 --> 00:53:12,480
Si tu m'as dit la vérité,
795
00:53:12,800 --> 00:53:16,760
Je souris parce que je suis heureux.
796
00:53:18,040 --> 00:53:19,720
Si tu m'as menti,
797
00:53:20,160 --> 00:53:26,400
Je souris parce que tu es
prêt à me mentir.
798
00:53:27,400 --> 00:53:29,800
Attendez. Quelle?
Que veux-tu dire?
799
00:53:33,080 --> 00:53:35,720
Autrement dit,
J'ai encore de la chance.
800
00:53:59,660 --> 00:54:05,940
♪ Je ne sais pas à quoi tu penses ♪
801
00:54:07,900 --> 00:54:14,820
♪ Je n'arrête pas de me dire que ce n'est rien ♪
802
00:54:14,820 --> 00:54:22,580
♪ Tout ce que tu fais est pour moi ♪
803
00:54:23,060 --> 00:54:27,050
♪ Je ne connais pas ta valeur ♪
804
00:54:27,050 --> 00:54:30,580
♪ Ton amour pour moi ♪
805
00:54:30,580 --> 00:54:42,180
♪ je t'ai refusé je t'ai blessé
Je t'ai rendu triste ♪
806
00:54:42,300 --> 00:54:49,180
♪ Je ne me suis pas réveillé avant ton départ ♪
56252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.