All language subtitles for EP02_ In Time With You [WeTV] engsub-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:04,380 = À temps avec toi = 2 00:00:04,380 --> 00:00:08,620 ♪ Ça résonne toujours dans mon esprit ♪ 3 00:00:08,980 --> 00:00:12,980 ♪ Ce que j'ai gardé à l'intérieur ♪ 4 00:00:13,660 --> 00:00:20,140 ♪ Tu me manques plus à chaque fois que nous nous séparons ♪ 5 00:00:23,020 --> 00:00:27,580 ♪ J'ai peur que tu connais mon véritable amour ♪ 6 00:00:27,580 --> 00:00:31,900 ♪ Je ne pouvais pas te regarder dans les yeux ♪ 7 00:00:32,340 --> 00:00:38,300 ♪ je suis nerveux à chaque fois que je me rapproche de toi ♪ 8 00:00:40,540 --> 00:00:49,860 ♪ Parce que je ne suis qu'un ami en qui tu as confiance ♪ 9 00:00:49,860 --> 00:01:00,260 ♪ je te regarde secrètement comme tu tombes amoureux d'un autre homme ♪ 10 00:01:00,260 --> 00:01:04,340 ♪ je veux te dire ♪ 11 00:01:04,340 --> 00:01:08,940 ♪ je t'aime vraiment ♪ 12 00:01:08,940 --> 00:01:11,900 ♪ Pouvez-vous l'accepter ♪ 13 00:01:11,900 --> 00:01:18,700 ♪ Si votre ami est plus qu'un simple ami ♪ 14 00:01:18,820 --> 00:01:22,980 ♪ Je veux dire le jour où tu as besoin de moi ♪ 15 00:01:22,980 --> 00:01:27,620 ♪ Je le rêve depuis longtemps ♪ 16 00:01:27,620 --> 00:01:29,860 ♪ Mais le mot ♪ 17 00:01:29,980 --> 00:01:32,580 = Épisode 2 = 18 00:01:38,650 --> 00:01:42,290 Mme Yu, ce sont les informations collectés dans les magasins. 19 00:01:42,730 --> 00:01:46,130 Chaussures pointues de la saison dernière du lot A102 ont été 20 00:01:46,610 --> 00:01:49,370 déploré par de nombreux clients pour être mal à l'aise. 21 00:01:50,010 --> 00:01:51,630 Allons-nous faire 22 00:01:52,240 --> 00:01:53,370 plus de telles chaussures? 23 00:01:54,530 --> 00:01:55,770 Ne l’as-tu pas expliqué aux clients? 24 00:01:56,170 --> 00:01:59,050 C’est une édition limitée. C’est le design. 25 00:01:59,650 --> 00:02:02,410 Les chaussures ne changeront pas. 26 00:02:02,730 --> 00:02:03,650 Donc, 27 00:02:03,650 --> 00:02:06,490 s'ils veulent être à l'aise, achetez une taille plus grande. 28 00:02:06,850 --> 00:02:09,570 Oh, je ne pense pas que vous compreniez ce que je veux dire. 29 00:02:11,090 --> 00:02:14,450 Maintenant, nous développons les ventes en ligne. 30 00:02:15,090 --> 00:02:16,370 Si des plaintes et les mauvais commentaires augmentent, 31 00:02:16,890 --> 00:02:17,880 tu devrais savoir, 32 00:02:18,040 --> 00:02:19,850 à quelle vitesse l'information se répandre sur Internet. 33 00:02:20,410 --> 00:02:22,690 C’est votre responsabilité, non? 34 00:02:23,130 --> 00:02:24,890 Vous devriez dire aux clients en premier lieu. 35 00:02:25,170 --> 00:02:26,490 -Mais les chaussures… -Attendez. 36 00:02:26,530 --> 00:02:27,970 Détendez-vous, les filles. 37 00:02:29,250 --> 00:02:30,330 je pense que nous devrions 38 00:02:30,570 --> 00:02:31,930 se concentrer sur la conception de produits 39 00:02:31,930 --> 00:02:33,570 pour la nouvelle saison. 40 00:02:34,010 --> 00:02:37,330 En même temps, nous rectifions les produits avec des problèmes de qualité. 41 00:02:37,970 --> 00:02:40,010 Je ne veux pas non plus que cela se produise. 42 00:02:55,490 --> 00:02:56,490 Merci. 43 00:03:00,090 --> 00:03:03,090 Ge. Je suis vraiment désolé. 44 00:03:03,730 --> 00:03:05,490 Je te retiens. 45 00:03:06,290 --> 00:03:07,730 Vous n’êtes pas à blâmer. 46 00:03:08,410 --> 00:03:11,650 Eh bien, je n’ai pas travaillé ici depuis longtemps. 47 00:03:12,130 --> 00:03:13,920 J'ai encore beaucoup à apprendre 48 00:03:14,240 --> 00:03:16,050 afin de faire un bon travail dans la conception. 49 00:03:16,650 --> 00:03:19,130 En fait, je ne pense pas votre conception est mauvaise. 50 00:03:19,410 --> 00:03:21,890 Elle vous a choisi exprès. 51 00:03:22,310 --> 00:03:23,280 C'est à cause du charme. 52 00:03:23,770 --> 00:03:25,690 Charm a rompu avec elle récemment. 53 00:03:26,210 --> 00:03:28,610 Alors, peu importe comment tu fais, 54 00:03:28,930 --> 00:03:30,890 elle s'en prend toujours à vous. 55 00:03:33,170 --> 00:03:35,690 Mais je ne pense pas que ce soit la raison. 56 00:03:36,130 --> 00:03:38,290 Bien sûr, ou quoi d'autre pensez-vous que c'est la raison? 57 00:03:38,770 --> 00:03:41,290 Peut-être que je n’ai pas assez bien réussi. 58 00:03:41,730 --> 00:03:43,690 Non, je pense que c'est à cause de sa rupture. 59 00:03:49,060 --> 00:03:51,420 (CAFÉ À TEMPS) 60 00:03:51,650 --> 00:03:53,570 Quelle? Vous a-t-il fait ça? 61 00:03:54,610 --> 00:03:55,970 Oui. Il m'a largué 62 00:03:56,010 --> 00:03:58,650 et a commencé à dater une autre femme dans mon bureau. 63 00:03:58,890 --> 00:04:00,290 Comment avait-il l'airain pour faire ça? 64 00:04:02,730 --> 00:04:03,640 Tu verras. 65 00:04:03,640 --> 00:04:05,890 Je dois trouver un meilleur petit ami. 66 00:04:06,530 --> 00:04:09,570 Oui. Ne le suppliez pas. 67 00:04:10,050 --> 00:04:12,170 Je vais vous présenter tous mes beaux invités à vous. 68 00:04:13,370 --> 00:04:14,490 Vos invités? 69 00:04:14,560 --> 00:04:15,490 Oui. 70 00:04:15,850 --> 00:04:18,170 Non, je ne connais aucun d’entre eux. 71 00:04:18,810 --> 00:04:21,730 Voulez-vous quelqu'un que vous connaissez? En fait, il y en a un. 72 00:04:22,570 --> 00:04:23,850 Tu veux dire Pon? 73 00:04:24,410 --> 00:04:26,450 Comment savez-vous? Je n’ai rien dit. 74 00:04:27,370 --> 00:04:30,210 Oh, es-tu infecté par mes parents? 75 00:04:30,490 --> 00:04:32,810 Vous pouvez passer de n'importe quel sujet à Pon. 76 00:04:33,290 --> 00:04:35,650 Je te l'ai dit. Certainement pas. 77 00:04:36,450 --> 00:04:37,210 Le point est, 78 00:04:37,410 --> 00:04:41,290 tout le monde pense que toi et Pon fera un bon couple. 79 00:04:42,450 --> 00:04:43,990 Je veux souligner à nouveau. 80 00:04:44,030 --> 00:04:46,640 Il n’ya aucune chance que nous soyons ensemble. 81 00:04:47,290 --> 00:04:47,970 Pourquoi? 82 00:04:51,090 --> 00:04:54,770 De bons amis à un couple… 83 00:04:57,690 --> 00:05:01,670 Êtes-vous heureux les garçons? 84 00:05:02,310 --> 00:05:04,970 Vous avez remporté le vote et avez commencé un combat entre nous. 85 00:05:06,010 --> 00:05:09,570 Qu'est ce qui te fait penser ça? Je n'ai jamais pensé de cette façon. 86 00:05:10,050 --> 00:05:12,650 Pourquoi me suivez-vous? Ne me dis pas que tu es inquiet. 87 00:05:13,190 --> 00:05:14,390 Je te suis parce que je rentre à la maison. 88 00:05:14,390 --> 00:05:15,610 Ma maison est là-bas. 89 00:05:16,250 --> 00:05:18,850 Puis rentrez chez vous. Pourquoi es-tu ici? 90 00:05:21,250 --> 00:05:26,970 Hé, n'ai-je pas dit des gens trop confiants 91 00:05:27,570 --> 00:05:29,690 serait plus frustré que les gens ordinaires quand ils ont échoué? 92 00:05:30,440 --> 00:05:32,450 Hé, si tu veux me raisonner, 93 00:05:32,450 --> 00:05:33,690 tu ferais mieux de partir maintenant. 94 00:05:35,970 --> 00:05:36,690 Attendez. Attendez. 95 00:05:37,450 --> 00:05:38,210 Qu'est ce que c'est maintenant? 96 00:05:44,370 --> 00:05:48,770 Je sais que tu n’es pas si mal. 97 00:05:50,570 --> 00:05:51,770 Je vous connais depuis longtemps. 98 00:05:53,750 --> 00:05:55,130 Je sais que tu as la langue acérée mais un cœur tendre. 99 00:05:55,130 --> 00:05:59,490 Tu aimes gronder les autres, mais vous êtes généreux. 100 00:06:00,170 --> 00:06:01,730 Vous êtes sincère et prenez soin de vos amis. 101 00:06:17,610 --> 00:06:19,330 Hé, qu'est-ce que tu regardes? 102 00:06:21,810 --> 00:06:23,330 Rien. Jetez un œil. 103 00:06:23,330 --> 00:06:26,450 Laissez-moi vous aider à le choisir. Il colle sur vos cheveux. 104 00:06:28,010 --> 00:06:32,650 Pensez-vous que je vais vous harceler et je vous aime? 105 00:06:33,330 --> 00:06:34,290 Je ne le ferai pas. 106 00:06:35,450 --> 00:06:37,770 Psycho. Je ne veux pas que tu m'aimes. 107 00:06:38,170 --> 00:06:40,210 Homme avec des accolades. Quatre yeux. 108 00:06:40,210 --> 00:06:41,030 Attendez. Attendez. 109 00:06:41,030 --> 00:06:44,090 Les accolades seront bientôt retirées. Des lunettes aussi. 110 00:06:44,810 --> 00:06:45,450 Qu'est-ce que vous avez dit? 111 00:06:45,450 --> 00:06:46,170 Rentrer chez soi. Va. 112 00:06:46,410 --> 00:06:48,970 Sûr. Je rentre à la maison sans que vous me le demandiez. 113 00:06:55,370 --> 00:06:57,050 Non, je ne veux pas de lui. 114 00:07:01,330 --> 00:07:03,890 Hé, je dois y aller. J'ai une réunion cet après-midi. 115 00:07:04,770 --> 00:07:06,450 Parlons-en la prochaine fois. 116 00:07:13,770 --> 00:07:16,090 Le nouveau venu est maladroit. Je vais aller jeter un œil. 117 00:07:17,090 --> 00:07:17,650 Au revoir. 118 00:08:13,010 --> 00:08:15,290 Je serai probablement célibataire toute ma vie. 119 00:08:16,570 --> 00:08:19,890 Non, non, je ne suis pas assez fort. 120 00:08:20,530 --> 00:08:23,010 Je veux que quelqu'un m'accompagne. 121 00:08:23,690 --> 00:08:24,370 Manquer. 122 00:08:35,810 --> 00:08:37,330 Pourquoi me regarde-t-il comme ça? 123 00:08:38,890 --> 00:08:41,970 Peut-être que je suis toujours attirant. 124 00:08:44,570 --> 00:08:45,730 Vous avez oublié votre document. 125 00:08:50,250 --> 00:08:54,090 Oh merci. Ma mémoire n’est pas fiable. 126 00:09:00,050 --> 00:09:01,050 Sœur Pim. 127 00:09:06,690 --> 00:09:07,850 Vous a-t-elle appelé? 128 00:09:17,810 --> 00:09:19,690 Alors à bientôt. 129 00:09:22,530 --> 00:09:24,130 J'ai besoin de toi maintenant. 130 00:09:24,130 --> 00:09:25,450 Mais je ne peux vous trouver nulle part. 131 00:09:25,730 --> 00:09:27,370 Allons au bureau. 132 00:09:37,220 --> 00:09:42,330 (Faits saillants suivant) 133 00:09:42,330 --> 00:09:47,300 ♪ Je veux avouer ♪ 134 00:09:47,300 --> 00:09:49,340 (Idée de croquis) 135 00:09:49,340 --> 00:09:53,500 (Talons hauts de la Tour Eiffel) 136 00:09:54,570 --> 00:10:00,690 C'est bien. Je l'aime bien. Mais est-ce que c'est facile de marcher dans ces chaussures? 137 00:10:00,730 --> 00:10:03,610 J'y ai pensé. Le talon ne mesure que 2,2 pouces de haut. 138 00:10:03,610 --> 00:10:04,720 Après avoir coupé le talon 139 00:10:04,720 --> 00:10:06,170 dans le style de la tour Eiffel, 140 00:10:06,330 --> 00:10:07,850 il sera plus large que les autres talons. 141 00:10:07,850 --> 00:10:09,010 Ce ne sera pas difficile de marcher. 142 00:10:09,410 --> 00:10:14,170 Bien. Argument de vente clair. Les jeunes peuvent l'aimer. 143 00:10:16,290 --> 00:10:18,330 Je suis tellement contente que tu aimes mon design, Sœur Pim. 144 00:10:18,890 --> 00:10:22,530 Merci beaucoup de m'aider. 145 00:10:23,130 --> 00:10:25,850 Je veux vraiment une gentille soeur comme toi. 146 00:10:27,450 --> 00:10:28,930 Ne m'appelle pas soeur tout le temps. 147 00:10:30,970 --> 00:10:32,400 Comment puis je faire ça? 148 00:10:32,540 --> 00:10:34,490 Nous devons respecter ces 149 00:10:34,810 --> 00:10:37,530 qui sommes plus vieux que nous, n'est-ce pas? 150 00:10:39,610 --> 00:10:40,170 M-hm. 151 00:10:47,730 --> 00:10:50,610 (Bangkok Airlines) 152 00:11:05,360 --> 00:11:06,730 Pon, c'est tout ce que tu manges? 153 00:11:09,570 --> 00:11:10,720 Je prends juste une bouchée. 154 00:11:10,720 --> 00:11:12,170 Il est difficile de trouver de la nourriture dans l’entreprise. 155 00:11:18,450 --> 00:11:19,370 Ayez un peu des miens. 156 00:11:21,290 --> 00:11:23,490 Non merci. J'ai trop mangé. 157 00:11:23,490 --> 00:11:25,650 Allez-y. Nous devons travailler plus tard. 158 00:11:49,450 --> 00:11:50,650 Est-ce que vous allez bien? 159 00:11:52,450 --> 00:11:53,490 Que veux-tu dire? 160 00:11:55,250 --> 00:11:57,980 Le charme est juste ce genre de gars. 161 00:11:58,860 --> 00:12:00,570 Il est facile de s’ennuyer. 162 00:12:00,730 --> 00:12:02,410 C'est un crétin. 163 00:12:04,410 --> 00:12:05,340 Je suis désolé d'entendre ça. 164 00:12:06,580 --> 00:12:08,370 Mais il n'a rien à voir avec moi. 165 00:12:09,010 --> 00:12:11,290 A chaque fois que je te vois, Je ne peux m'empêcher de penser au passé. 166 00:12:12,810 --> 00:12:13,850 Vous ne savez peut-être pas, 167 00:12:14,170 --> 00:12:15,960 avant qu'il ne soit avec toi, 168 00:12:16,260 --> 00:12:17,770 il était mon petit ami. 169 00:12:19,410 --> 00:12:24,450 Alors, pourquoi me dites-vous ça? 170 00:12:27,970 --> 00:12:29,700 J'aime ta manière. 171 00:12:30,700 --> 00:12:35,090 Montrez à Milan votre autorité. 172 00:12:36,050 --> 00:12:38,730 Elle aurait des scrupules envers vous. 173 00:12:40,620 --> 00:12:42,170 Tu n'as rien dit, 174 00:12:42,170 --> 00:12:43,450 mais vous avez pas mal de trucs. 175 00:12:44,850 --> 00:12:46,530 Que veux-tu dire? 176 00:12:46,690 --> 00:12:47,650 Qu'est-ce que j'ai fait? 177 00:12:48,970 --> 00:12:52,490 Dieu. Êtes-vous toujours stupide? Vous le savez, n'est-ce pas? 178 00:12:52,690 --> 00:12:54,650 Si Milan ne peut pas atteindre la norme sur les ventes, 179 00:12:54,650 --> 00:12:56,930 elle ne deviendra pas une travailleuse régulière. 180 00:13:01,410 --> 00:13:03,130 Bien fait. À bientôt. 181 00:13:12,010 --> 00:13:12,730 Quoi de neuf? 182 00:13:13,250 --> 00:13:14,090 Comment vas-tu? 183 00:13:14,700 --> 00:13:17,290 Je veux savoir si tu te sens mieux après avoir été vidé. 184 00:13:18,330 --> 00:13:19,610 Comment pourrais-je me sentir mieux? 185 00:13:20,330 --> 00:13:23,170 Oh, allons-nous manger dehors ce soir? Que désirez-vous? 186 00:13:23,850 --> 00:13:25,400 Vous n’avez pas changé. 187 00:13:25,400 --> 00:13:26,970 D'autres personnes ont souvent le cœur brisé, 188 00:13:27,040 --> 00:13:28,240 ou mal habillé, 189 00:13:28,240 --> 00:13:29,450 ou ivre en bikini après une rupture. 190 00:13:29,570 --> 00:13:30,680 Qu'est-ce qui ne va pas? 191 00:13:30,680 --> 00:13:32,050 Vous parlez toujours de manger. 192 00:13:33,570 --> 00:13:36,490 Bonne mémoire. Alors viens dîner avec moi. 193 00:13:37,690 --> 00:13:41,130 N'oublie pas. Sortez après le travail. À plus tard. 194 00:13:41,490 --> 00:13:42,890 J'ai compris. À plus tard. 195 00:13:52,570 --> 00:13:54,050 Et les noirs? 196 00:13:54,290 --> 00:13:55,720 Il ne reste que de grandes tailles. 197 00:13:55,720 --> 00:13:56,780 -Nous n'avons que deux paires. -Vraiment? 198 00:13:57,180 --> 00:13:58,200 Commandez plus de l'usine. 199 00:13:58,200 --> 00:13:59,250 Surtout plus de chaussures noires. 200 00:13:59,330 --> 00:14:01,530 Les noirs se vendent mieux. 201 00:14:02,290 --> 00:14:03,410 Et celui-là, 202 00:14:03,410 --> 00:14:05,530 nous avons toutes les tailles, mais il n’en reste plus beaucoup. 203 00:14:05,530 --> 00:14:06,090 Pim. 204 00:14:09,810 --> 00:14:10,570 Puis-je vous aider? 205 00:14:10,730 --> 00:14:12,010 Avez-vous choisi Milan? 206 00:14:12,610 --> 00:14:15,810 Hein? Penses-tu vraiment Je la harcelerais? 207 00:14:17,530 --> 00:14:19,050 Nous sommes tous des adultes. 208 00:14:19,210 --> 00:14:21,370 Ne fais pas des choses aussi enfantines comme le font les élèves. 209 00:14:21,370 --> 00:14:22,610 J'ai vraiment de la sympathie pour Milan. 210 00:14:23,650 --> 00:14:25,930 Hé, je n'ai jamais étant donné ses problèmes, Charm. 211 00:14:26,170 --> 00:14:27,250 Qu'est-ce que tu racontes? 212 00:14:31,250 --> 00:14:31,850 Hey. 213 00:14:41,210 --> 00:14:43,130 Eh bien, je ne comprends vraiment pas 214 00:14:43,290 --> 00:14:44,940 pourquoi tout le monde pense que 215 00:14:44,940 --> 00:14:46,490 J'utiliserais ma position pour se venger de Milan. 216 00:14:47,290 --> 00:14:50,330 C’est bien que nous ayons rompu. Il ne me comprend pas du tout. 217 00:14:52,130 --> 00:14:54,970 Attendez. Je sais que tu es bouleversé. Vous êtes de mauvaise humeur, mais 218 00:14:55,650 --> 00:14:58,050 si vous mangez tout cela seul, tu ne deviendrais pas gras? 219 00:14:58,770 --> 00:14:59,850 Je ne vous ai pas empêché de manger. 220 00:14:59,850 --> 00:15:00,620 Oh? 221 00:15:00,840 --> 00:15:01,490 Manger. 222 00:15:03,130 --> 00:15:05,180 Eh bien, encore une chose. 223 00:15:05,660 --> 00:15:07,530 Même si je ne travaille pas avec le bureau d'études, 224 00:15:07,730 --> 00:15:08,560 Je sais très bien ce qui se vend bien 225 00:15:08,560 --> 00:15:09,570 et qui ne le fait pas. 226 00:15:09,570 --> 00:15:11,410 J'ai juste dit la vérité. 227 00:15:11,730 --> 00:15:15,570 Je sais que tu es honnête. Vous dites toujours ce que vous pensez. 228 00:15:20,370 --> 00:15:21,490 C'était une perte de temps. 229 00:15:22,090 --> 00:15:22,690 Qu'est-ce que vous avez dit? 230 00:15:23,490 --> 00:15:24,360 J'ai dit que c'était une perte de temps 231 00:15:24,360 --> 00:15:25,370 être avec ce crétin. 232 00:15:25,930 --> 00:15:28,170 Savez-vous à part Milan et moi, 233 00:15:28,370 --> 00:15:29,380 Cette salope 234 00:15:29,380 --> 00:15:31,130 était avec une autre femme dans notre département? 235 00:15:32,610 --> 00:15:33,370 Ow. 236 00:15:40,850 --> 00:15:42,650 Serveur. Je veux une recharge. 237 00:15:45,610 --> 00:15:46,690 Je suis énervé de penser à lui. 238 00:15:48,210 --> 00:15:49,770 Je ne sais pas combien de fois Je t'ai dit 239 00:15:49,770 --> 00:15:51,330 cet homme n’a pas l’air honnête. 240 00:15:51,810 --> 00:15:53,370 Nous sommes tous les deux des hommes. Je peux dire. 241 00:15:53,650 --> 00:15:55,290 Oh, pourquoi ne m'avez-vous pas prévenu? 242 00:15:55,410 --> 00:15:57,970 Hé, je t'ai prévenu plusieurs fois. As-tu oublié? 243 00:15:58,170 --> 00:15:59,330 M'avez-vous déjà écouté? 244 00:16:06,330 --> 00:16:08,330 Serveur, je veux aussi une recharge. 245 00:16:12,570 --> 00:16:14,810 Plus j'essaye de t'arrêter, plus vous voulez le faire. 246 00:16:22,930 --> 00:16:24,970 Hé, hé. Ne bois pas trop. 247 00:16:24,970 --> 00:16:26,330 Je ne veux pas vous ramener à la maison. 248 00:16:26,850 --> 00:16:27,610 Je connais. 249 00:16:34,740 --> 00:16:39,940 (Faits saillants suivant) 250 00:16:39,970 --> 00:16:44,690 ♪ Je veux te dire ce que je pense ♪ 251 00:16:55,180 --> 00:16:57,260 (Pim Pimchanok 24 octobre, 13h20) 252 00:16:57,260 --> 00:16:59,340 (Merci mon Dieu. C'est la journée des amis) 253 00:17:24,660 --> 00:17:27,100 (Miki Miki: j'aime ta photo) 254 00:18:00,940 --> 00:18:03,620 (Il y a peu de passagers aujourd'hui. Le travail est facile) 255 00:18:03,620 --> 00:18:06,940 (Ma première photo avec toi) 256 00:18:09,980 --> 00:18:11,900 (Ma première photo avec toi) 257 00:18:19,380 --> 00:18:20,940 (Cinq délicieux pique-niques) 258 00:18:24,660 --> 00:18:25,660 (Belle boîte à lunch Pokemon Populaire POKEMON GO) 259 00:18:25,700 --> 00:18:27,900 (Une jolie boîte à lunch vous fait perdre ton cœur) 260 00:18:34,410 --> 00:18:37,130 Riz, légumes et viande, 261 00:18:38,290 --> 00:18:39,770 tous ensemble construisent votre force. 262 00:18:54,090 --> 00:18:54,890 Bonjour? 263 00:18:57,490 --> 00:18:59,570 Où est Mina? Pourquoi n'a-t-elle pas répondu au téléphone? 264 00:19:02,570 --> 00:19:06,530 Mina est maintenant l'assistante de Yu. J'oublie ça à chaque fois. 265 00:19:09,330 --> 00:19:12,450 Pim, tu me manques? 266 00:19:13,290 --> 00:19:16,450 Non. Le bureau est silencieux sans vous. 267 00:19:16,890 --> 00:19:18,490 Je pensais quand le nouvel assistant viendrait. 268 00:19:19,250 --> 00:19:21,490 Ensuite, vous devriez vous rendre au bureau de Yu. 269 00:19:21,730 --> 00:19:25,330 Elle parle avec le nouvel assistant maintenant. 270 00:19:25,850 --> 00:19:29,560 Je crains que Yu ne le soit intéressé par le nouveau venu 271 00:19:29,560 --> 00:19:32,010 et fais-moi travailler à nouveau pour toi. 272 00:19:33,170 --> 00:19:35,250 Pourquoi? Parce qu'il parle moins que toi? 273 00:19:35,610 --> 00:19:40,610 Non, parce qu'il est aussi mignon qu'une idole. 274 00:19:40,850 --> 00:19:43,210 Ah bon? Je pense que vous exagérez. 275 00:19:43,730 --> 00:19:45,220 Vraiment. Je n’ai pas exagéré. 276 00:19:45,220 --> 00:19:46,410 Vous saurez si vous le voyez. 277 00:19:47,170 --> 00:19:48,970 Allez, jetons un œil. 278 00:19:54,410 --> 00:19:55,810 Travaillons dur ensemble. 279 00:19:56,290 --> 00:19:56,890 Oh? 280 00:19:57,930 --> 00:19:59,050 Entrez, s'il-vous-plaît. 281 00:20:01,970 --> 00:20:04,010 Vous êtes venu juste à temps. Permettez-moi de vous présenter. 282 00:20:04,450 --> 00:20:07,050 Pim, voici Nick, votre nouvel assistant. 283 00:20:17,570 --> 00:20:18,960 C'est Pim, 284 00:20:18,960 --> 00:20:22,370 responsable du département marketing, et votre patron à partir de maintenant. 285 00:20:23,250 --> 00:20:25,130 Bonjour, Pim. 286 00:20:27,570 --> 00:20:28,170 Salut. 287 00:20:28,570 --> 00:20:29,810 Ravi de vous rencontrer. 288 00:20:30,690 --> 00:20:33,890 Enfin, je peux te rencontrer de manière formelle. 289 00:20:35,770 --> 00:20:37,450 Pim, tu le connais déjà? 290 00:20:38,970 --> 00:20:40,690 C'était juste une coïncidence. 291 00:20:54,740 --> 00:21:00,820 (Bangkok Airlines) 292 00:21:02,090 --> 00:21:05,410 Pon, je t'ai fait déjeuner. 293 00:21:06,170 --> 00:21:09,210 C'est bon. J'ai ceci. Allez-y. 294 00:21:09,610 --> 00:21:12,570 Mais je l'ai fait spécialement pour vous. 295 00:21:13,890 --> 00:21:14,860 Vous l'avez fait spécialement pour moi? 296 00:21:15,980 --> 00:21:19,010 Vous l'avez fabriqué tout seul? Laisse moi voir. 297 00:21:19,290 --> 00:21:20,370 -Laissez-moi goûter. -Ici. 298 00:21:21,730 --> 00:21:23,570 C'est ici. Wow. 299 00:21:26,370 --> 00:21:31,290 Wow, Miki, ça a l'air délicieux. Laissez-moi goûter. 300 00:21:35,850 --> 00:21:39,530 Ça vous plaît? Il a été cuisiné avec cinq matériaux. 301 00:21:39,930 --> 00:21:42,330 Si savoureux. Je ne peux pas y croire. 302 00:21:42,730 --> 00:21:45,010 Ah bon? Ce n’est pas du sarcasme, n’est-ce pas? 303 00:21:45,210 --> 00:21:47,600 Vraiment. C’est difficile de rencontrer une fille 304 00:21:47,600 --> 00:21:48,770 qui peut cuisiner comme vous maintenant. 305 00:21:49,930 --> 00:21:52,060 Les dames autour de moi, eh bien, 306 00:21:52,060 --> 00:21:55,810 ma mère sait cuisiner, mais ma sœur… 307 00:21:55,810 --> 00:21:57,210 Oh, je ne sais pas quoi dire. 308 00:21:57,250 --> 00:21:59,330 Elle ne peut pas couper de fruits ou de légumes. 309 00:22:00,930 --> 00:22:04,200 Mais le pire est Pim. 310 00:22:04,200 --> 00:22:06,730 Elle peut brûler un œuf quand elle le fait frire. 311 00:22:08,570 --> 00:22:10,130 Avez-vous deux sœurs? 312 00:22:10,410 --> 00:22:12,010 Non, Pim est mon ami. 313 00:22:16,570 --> 00:22:18,170 C’est le département de la comptabilité. 314 00:22:18,330 --> 00:22:21,130 Le bureau à l'intérieur appartient à Département Design et Département Commercial. 315 00:22:21,250 --> 00:22:24,130 Ceci est le département du personnel et c'est le département administratif. 316 00:22:24,210 --> 00:22:27,210 Oh, le service informatique est en marche un autre étage. Je vous montrerai plus tard. 317 00:22:27,250 --> 00:22:27,800 D'ACCORD. 318 00:22:27,850 --> 00:22:29,330 Aujourd'hui, c'est votre premier jour de travail. 319 00:22:29,330 --> 00:22:30,730 Faites attention à ce que vous devez faire. 320 00:22:30,810 --> 00:22:32,050 Vous pouvez me demander tout ce que vous ne savez pas. 321 00:22:32,050 --> 00:22:32,790 D'ACCORD. 322 00:22:33,210 --> 00:22:33,730 Oh. 323 00:22:33,730 --> 00:22:34,310 Oh. 324 00:22:34,650 --> 00:22:35,230 Qu'est-ce que c'est ça? 325 00:22:35,610 --> 00:22:36,730 Laissez-moi vous aider. 326 00:22:38,050 --> 00:22:38,850 Merci. 327 00:22:38,930 --> 00:22:40,010 Merci. 328 00:22:43,090 --> 00:22:44,050 Pouvez-vous les tenir? 329 00:22:44,130 --> 00:22:45,090 Oui. Oui. 330 00:22:45,210 --> 00:22:47,250 Pim, qui est-ce? 331 00:22:47,690 --> 00:22:49,610 Oh, mon nouvel assistant. 332 00:22:50,210 --> 00:22:52,010 Oh vraiment? 333 00:22:52,090 --> 00:22:53,530 Prend-il la place de Mina? 334 00:22:53,770 --> 00:22:54,370 Oui. 335 00:22:54,730 --> 00:22:55,570 Je suis Nick. 336 00:22:56,290 --> 00:22:59,210 Il est mignon et chaleureux. 337 00:22:59,450 --> 00:23:02,010 Je suis Minyin. Je travaille avec le Service de la comptabilité. 338 00:23:02,570 --> 00:23:03,660 Quel âge as-tu? 339 00:23:03,660 --> 00:23:07,450 Je veux juste savoir comment m'adresser à vous. 340 00:23:07,810 --> 00:23:08,610 J'ai 25 ans. 341 00:23:08,850 --> 00:23:11,170 Nous avons le même âge. 342 00:23:11,450 --> 00:23:16,050 Il n’a que 25 ans. Oh, il a cinq ans de moins que moi. 343 00:23:16,730 --> 00:23:19,610 Minyin, allons-nous retourner au travail? 344 00:23:21,010 --> 00:23:22,460 Orn, 345 00:23:22,800 --> 00:23:25,690 tu viens de me mettre de côté après Je t'ai rendu service. 346 00:23:26,450 --> 00:23:28,690 Je vais ranger les boîtes. 347 00:23:29,010 --> 00:23:30,410 D'ACCORD. Merci. 348 00:23:30,410 --> 00:23:31,050 De rien. 349 00:23:33,500 --> 00:23:36,340 (CAFÉ À TEMPS) 350 00:23:36,450 --> 00:23:40,770 Nous ne sommes pas occupés avant la fin du mois 351 00:23:41,170 --> 00:23:43,330 quand le département marketing va aider le département des ventes. 352 00:23:43,450 --> 00:23:44,180 D'ACCORD. 353 00:23:44,690 --> 00:23:46,650 Où travaillais-tu avant? 354 00:23:46,890 --> 00:23:49,020 J'avais l'habitude de travailler chez Urban, 355 00:23:49,020 --> 00:23:50,380 une entreprise de vêtements de commerce extérieur. 356 00:23:50,730 --> 00:23:53,250 Wow, c'est une grande entreprise. Pourquoi avez-vous arrêté? 357 00:23:54,690 --> 00:23:57,090 Ma mère est tombée malade. 358 00:23:57,930 --> 00:23:59,330 Alors j'ai quitté mon travail pour m'occuper d'elle. 359 00:23:59,970 --> 00:24:02,650 Oh, comment va ta mère maintenant? 360 00:24:03,450 --> 00:24:06,130 Elle va mieux maintenant. Ma sœur m'aide à prendre soin d'elle. 361 00:24:12,490 --> 00:24:14,890 Ici, un gâteau fraîchement sorti du four. 362 00:24:17,450 --> 00:24:18,050 Est-ce à moi? 363 00:24:18,250 --> 00:24:19,080 Oui. 364 00:24:23,650 --> 00:24:27,810 Oh, c'est Nick, mon assistant. 365 00:24:28,050 --> 00:24:29,450 Voici Mwa, mon ami. 366 00:24:30,570 --> 00:24:31,570 Salut, sœur Mwa. 367 00:24:31,850 --> 00:24:33,160 Salut Nick. 368 00:24:33,160 --> 00:24:34,970 En fait, vous n’avez pas à appelez-moi soeur. 369 00:24:35,010 --> 00:24:36,290 Appelez-moi simplement Mwa. 370 00:24:36,530 --> 00:24:39,540 Comment pourrait-il? Il a cinq ans de moins que nous. 371 00:24:39,540 --> 00:24:41,410 Voulez-vous qu'il vous appelle ma tante? 372 00:24:42,010 --> 00:24:43,450 Tu devrais t'appeler ma tante. 373 00:24:44,570 --> 00:24:46,450 Vous venez d'apprendre à parler? 374 00:24:47,530 --> 00:24:49,410 J'ai toujours l'air jeune. Tu ne le penses pas? 375 00:24:49,890 --> 00:24:51,450 Bien sûr, ma tante. 376 00:24:53,490 --> 00:24:55,970 Wow, le café sent bon. 377 00:24:56,650 --> 00:24:59,370 Mwa, où l'avez-vous? 378 00:25:00,810 --> 00:25:02,610 Nous l'avons fait nous-mêmes. 379 00:25:03,170 --> 00:25:03,730 Oh. 380 00:25:08,330 --> 00:25:13,490 Oh c'est bien. De tout le café que j'ai bu, 381 00:25:13,570 --> 00:25:14,890 c'est le meilleur. 382 00:25:15,610 --> 00:25:17,730 Hé, tu l'as entendu? 383 00:25:18,490 --> 00:25:21,730 Viens ici souvent. C'est sur la maison aujourd'hui. 384 00:25:22,210 --> 00:25:24,970 Hé non. Je suis venu ici tellement de fois. 385 00:25:24,970 --> 00:25:26,810 Je viens presque tous les jours. Vous ne m'avez pas traité une seule fois. 386 00:25:27,090 --> 00:25:29,090 Tu es différent. 387 00:25:30,050 --> 00:25:32,330 Vous êtes vous-même un patron. Avez-vous besoin de moi pour vous traiter? 388 00:25:33,170 --> 00:25:34,610 Hum, je te déteste. 389 00:25:39,340 --> 00:25:42,900 (Faits saillants suivant) 390 00:25:42,900 --> 00:25:49,580 ♪ Je veux te dire ce que je pense ♪ 391 00:25:49,580 --> 00:25:51,530 ♪ Dis-toi que je t'aime ♪ 392 00:25:51,530 --> 00:25:54,180 (Retardé) 393 00:25:54,180 --> 00:25:56,490 ♪ je veux être ♪ 394 00:25:56,490 --> 00:25:58,970 ♪ plus que des amis avec toi ♪ 395 00:25:59,780 --> 00:26:02,900 (Retardé) 396 00:26:10,970 --> 00:26:13,290 Bonjour, conduisez la voiture ici pour attendre. 397 00:26:14,090 --> 00:26:16,050 Le vol de M. Mawin est retardé. 398 00:26:25,290 --> 00:26:26,010 Là. 399 00:26:43,290 --> 00:26:45,530 Nisha, attends-moi dans la voiture. 400 00:26:45,650 --> 00:26:46,690 J'y serai dans une minute. 401 00:26:46,970 --> 00:26:47,530 Oui. 402 00:27:04,730 --> 00:27:07,770 Comment vas-tu, Pon? Ça fait longtemps. 403 00:27:10,530 --> 00:27:11,170 Je vais bien. 404 00:27:16,010 --> 00:27:18,610 Donne-moi ton numéro. Rester en contact 405 00:27:18,730 --> 00:27:19,970 s'il y a quelque chose. 406 00:27:33,850 --> 00:27:38,490 D'ACCORD. Appelez-moi si vous avez besoin de moi, OK? 407 00:27:41,850 --> 00:27:43,330 Restons en contact par téléphone. 408 00:27:50,170 --> 00:27:52,050 Freshmen of Science Department venez par ici à l'inscription. 409 00:27:53,050 --> 00:27:55,970 Hé, aïe! Toi… 410 00:27:57,570 --> 00:28:00,090 Ce n’est pas une bonne idée de porter des talons le jour de l'école. 411 00:28:00,090 --> 00:28:01,570 (Pim) 412 00:28:01,570 --> 00:28:10,090 Oh, ne me dis pas… je dois te voir pendant encore quatre ans? 413 00:28:10,610 --> 00:28:12,010 Pourquoi est-ce que je prends la peine de entrer dans ce collège? 414 00:28:12,330 --> 00:28:14,290 Je ne sais pas vous êtes aussi entré dans cette université. 415 00:28:15,410 --> 00:28:15,970 Ah bon? 416 00:28:16,090 --> 00:28:17,930 Freshmen of Science Department venez par ici à l'inscription. 417 00:28:17,970 --> 00:28:19,010 Se presser. Ils nous appellent. 418 00:28:19,210 --> 00:28:19,810 Oui. 419 00:28:19,810 --> 00:28:20,460 Va. 420 00:28:22,250 --> 00:28:22,930 Hey. 421 00:28:23,090 --> 00:28:23,810 Peux-tu marcher? 422 00:28:23,890 --> 00:28:24,690 Je peux. 423 00:28:24,890 --> 00:28:25,610 Ah bon? 424 00:28:25,650 --> 00:28:27,970 -Tu ferais mieux de mettre mes chaussures. -Non. Non. 425 00:28:28,010 --> 00:28:29,490 Enlever vos chaussures ou vous serez puni plus tard. 426 00:28:30,410 --> 00:28:31,250 Ils l'ont annoncé à la radio. Vous ne l’avez pas entendu? 427 00:28:31,250 --> 00:28:31,930 Oh. 428 00:28:32,890 --> 00:28:33,890 Allez. Mettez-le. 429 00:28:33,930 --> 00:28:36,210 Tous les étudiants de première année se réunissent! 430 00:28:36,250 --> 00:28:37,650 Se presser. Va. Va. Va. 431 00:28:39,500 --> 00:28:41,020 (Bienvenue à vous joindre à nous. Veuillez monter sur scène.) 432 00:28:45,210 --> 00:28:45,970 Très bien. 433 00:28:46,370 --> 00:28:51,240 Hum, d'accord. Lequel de vous 434 00:28:51,700 --> 00:28:53,170 était le dernier à venir? 435 00:28:53,620 --> 00:28:57,820 (Pon) 436 00:28:58,960 --> 00:28:59,650 Va. 437 00:28:59,650 --> 00:29:01,410 Tu devrais y aller. Vous portez mes chaussures. 438 00:29:01,530 --> 00:29:02,410 Vous vous êtes assis plus tard que moi. 439 00:29:02,410 --> 00:29:04,850 Vous sortez tous les deux. Allez. 440 00:29:05,720 --> 00:29:06,330 Se presser. 441 00:29:11,450 --> 00:29:13,370 Présentez-vous à tout le monde. 442 00:29:15,730 --> 00:29:19,410 Bonjour à tous. Je suis Thanapon du lycée de Villanussen. 443 00:29:19,850 --> 00:29:20,970 Eh bien, c'est tout? 444 00:29:21,570 --> 00:29:25,450 Oh. C'est tout. Je ne suis pas un bavard. 445 00:29:25,690 --> 00:29:26,370 Oh. 446 00:29:26,370 --> 00:29:29,450 Pourquoi ne restez-vous pas silencieux? 447 00:29:29,650 --> 00:29:32,100 Eh bien, Pim, 448 00:29:32,100 --> 00:29:34,930 vous semblez avoir connu Pon avant. 449 00:29:35,370 --> 00:29:37,810 Oh, nous avons obtenu le même diplôme lycée. Je ne le connais pas bien. 450 00:29:38,250 --> 00:29:39,850 Je ne veux pas bien le connaître. 451 00:29:41,250 --> 00:29:44,210 Oh, Pon vient de se présenter. 452 00:29:44,210 --> 00:29:44,920 Pim, 453 00:29:44,920 --> 00:29:46,090 pourquoi ne vous présentez-vous pas? 454 00:29:47,490 --> 00:29:50,650 Bonjour à tous. Je suis Pimchanok. Vous pouvez m'appeler Pim. 455 00:29:50,650 --> 00:29:52,690 Je suis diplômé de Lycée Villanussen. 456 00:29:52,730 --> 00:29:54,060 Je suis sincère et honnête. 457 00:29:54,060 --> 00:29:55,290 Je suis aussi une fille qui essaie d’être réussie quoi qu'elle fasse. 458 00:29:58,810 --> 00:30:01,290 Écoutez, qui dit des bêtises maintenant? 459 00:30:02,890 --> 00:30:05,770 Au moins je suis meilleur que toi. Tu aimes pour attaquer les gens avec vos yeux. 460 00:30:06,290 --> 00:30:08,610 Qu'en pensez-vous? Votre spécialité est 461 00:30:08,610 --> 00:30:09,490 regarder le visage des gens, 462 00:30:09,490 --> 00:30:10,810 devinant follement ce qu’ils pensent. 463 00:30:10,970 --> 00:30:13,090 En fait, vous ne savez rien sur les pensées des gens. 464 00:30:13,130 --> 00:30:14,040 N'as-tu pas dit que tu n'étais pas un bavard? 465 00:30:14,040 --> 00:30:15,810 Alors pourquoi tu parles autant, hein? 466 00:30:15,810 --> 00:30:19,050 Je viens de me présenter. 467 00:30:19,050 --> 00:30:20,210 Cela n'a rien à voir avec l'introduction. 468 00:30:20,210 --> 00:30:20,800 J'ai compris. J'ai compris. 469 00:30:20,800 --> 00:30:22,250 Je sais que vous vous connaissez. 470 00:30:22,410 --> 00:30:25,050 Pon, pourquoi tu ne portes pas de chaussures? 471 00:30:29,450 --> 00:30:30,410 Ils étaient tous les deux en retard. 472 00:30:30,410 --> 00:30:35,250 Pon a vu les talons hauts de Pim blessé ses pieds. 473 00:30:35,250 --> 00:30:37,810 Il lui a donné ses propres chaussures, n'est-ce pas? 474 00:30:38,210 --> 00:30:39,730 Oui. Ils étaient donc tous les deux en retard. 475 00:30:40,010 --> 00:30:41,770 Tape, s'il vous plaît, prenez ces talons pour moi. 476 00:30:47,410 --> 00:30:48,810 Ah, voici les talons. 477 00:30:50,690 --> 00:30:51,410 Que veux-tu? 478 00:30:51,530 --> 00:30:52,410 Ils sont pour vous. 479 00:30:52,490 --> 00:30:53,130 Pour moi? 480 00:30:53,130 --> 00:30:53,740 Oui. 481 00:30:54,970 --> 00:30:56,130 Pourquoi ne m'avez-vous pas aidé? 482 00:31:02,150 --> 00:31:04,350 La taille semble un peu étrange. 483 00:31:08,150 --> 00:31:09,200 j'ai juste dit 484 00:31:09,200 --> 00:31:13,410 J'avais préparé une activité spéciale pour ceux qui étaient en retard. 485 00:31:19,130 --> 00:31:23,930 ♪ Poulet rôti au poulet rôti Le poulet est traversé par un bâton ♪ 486 00:31:24,250 --> 00:31:24,890 Pon. 487 00:31:24,890 --> 00:31:25,610 ♪ Le poulet est traversé par un bâton ♪ 488 00:31:25,770 --> 00:31:27,410 Un peu plus sauvage. Utilisez votre force. 489 00:31:27,410 --> 00:31:28,530 Oui. 490 00:31:28,530 --> 00:31:29,650 ♪ Passé par la gauche Passé par la droite ♪ 491 00:31:29,650 --> 00:31:32,610 ♪ Hé. Tellement chaud. Tellement chaud. Si chaud ♪ 492 00:31:32,850 --> 00:31:35,370 Vous ne le faites pas correctement. tu n'es pas. 493 00:31:35,370 --> 00:31:37,890 ♪ Poulet rôti Le poulet est traversé par un bâton ♪ 494 00:31:37,890 --> 00:31:42,010 ♪ Passé de gauche aïe Passé de droite aïe ♪ 495 00:31:48,490 --> 00:31:50,410 Ce n’est pas comme ça. 496 00:31:52,490 --> 00:31:53,090 Bonjour, Mawin. 497 00:31:53,090 --> 00:31:54,290 Salut. Salut. 498 00:31:55,810 --> 00:31:58,170 Est-ce que le matériel d'apprentissage Je t'ai aidé? Avez-vous besoin de plus? 499 00:31:58,530 --> 00:32:00,770 Ils aident beaucoup. Merci, Mawin. 500 00:32:00,810 --> 00:32:03,490 De rien. C’est ce que je devrais faire. 501 00:32:05,930 --> 00:32:09,930 Pim, avec tant d'activités, pouvez-vous suivre votre étude? 502 00:32:11,450 --> 00:32:15,090 Oui. Le matériel que vous nous avez donné beaucoup aidé. 503 00:32:16,010 --> 00:32:17,090 C'est bon. 504 00:32:19,210 --> 00:32:22,930 Je vais acheter des collations. Voulez-vous quoi que ce soit? 505 00:32:23,850 --> 00:32:26,290 Eh bien non, merci. 506 00:32:26,850 --> 00:32:27,450 Oui. 507 00:32:27,450 --> 00:32:29,170 Apportez-moi un verre. 508 00:32:30,050 --> 00:32:31,610 Je ne vous apporterai rien. Achetez-le vous-même. 509 00:32:31,890 --> 00:32:32,450 Oh. 510 00:32:34,370 --> 00:32:35,010 Allons-y. 511 00:32:43,730 --> 00:32:45,250 Avez-vous été proche depuis le lycée? 512 00:32:46,410 --> 00:32:47,050 Pim et moi? 513 00:32:47,050 --> 00:32:47,570 Oui. 514 00:32:48,810 --> 00:32:50,450 Nous ne sommes pas très proches. 515 00:32:50,810 --> 00:32:53,970 Nous sommes allés à la même école et nous sommes voisins. 516 00:32:54,370 --> 00:32:56,890 Nous discutons plus que nous ne parlons. 517 00:32:57,370 --> 00:32:58,730 Elle agit toujours par impulsion. 518 00:32:58,840 --> 00:32:59,410 Est-ce qu'elle? 519 00:32:59,450 --> 00:33:00,090 Oui. 520 00:33:00,690 --> 00:33:07,970 Si je veux en savoir plus sur elle, pourriez-vous m'aider? 521 00:33:11,090 --> 00:33:12,370 Que veux-tu dire? 522 00:33:12,370 --> 00:33:14,170 Dit moi si j'ai bien compris. Je veux qu'elle soit ma petite amie. 523 00:33:19,810 --> 00:33:22,890 Ou avez-vous le béguin pour elle? 524 00:33:23,810 --> 00:33:25,010 Non, non, Mawin. 525 00:33:26,610 --> 00:33:28,970 Il n’y a rien entre nous. Nous sommes juste amis. 526 00:33:29,250 --> 00:33:30,050 Ah bon? 527 00:33:30,450 --> 00:33:31,010 Hum. 528 00:33:33,250 --> 00:33:36,570 Faites-moi la faveur. 529 00:33:51,610 --> 00:33:54,690 Gosh, quelqu'un doit penser à toi. 530 00:33:55,050 --> 00:33:56,770 Êtes-vous fou? Qui pensera à moi? 531 00:34:03,370 --> 00:34:06,170 Mange le gâteau pour moi. Il contient près de 400 calories. 532 00:34:06,810 --> 00:34:07,770 Où l'avez-vous obtenu? 533 00:34:08,330 --> 00:34:10,090 Un collègue à la comptabilité Le département fête son anniversaire. 534 00:34:11,800 --> 00:34:12,760 Non. 535 00:34:12,760 --> 00:34:15,170 J'ai mangé de nombreux petits gâteaux hier. J'ai peur de prendre du poids. 536 00:34:15,850 --> 00:34:16,850 Hey. 537 00:34:19,370 --> 00:34:20,130 Vous pouvez le manger vous-même. 538 00:34:20,330 --> 00:34:21,770 Je vous l'ai apporté spécialement. 539 00:34:25,770 --> 00:34:26,650 Pseudo. Pseudo. 540 00:34:26,880 --> 00:34:27,530 Quoi de neuf? 541 00:34:27,570 --> 00:34:28,530 Viens ici. 542 00:34:30,330 --> 00:34:31,050 Que fais-tu? 543 00:34:34,570 --> 00:34:37,250 Nick, aide-nous à manger le gâteau. 544 00:34:37,610 --> 00:34:39,170 Pim a peur de devenir gros. 545 00:34:43,210 --> 00:34:47,890 Vous n’êtes pas du tout gros. Vous êtes en pleine forme. 546 00:34:55,290 --> 00:34:56,770 Retourner travailler. 547 00:35:03,530 --> 00:35:04,890 Ne me fais pas te frapper. 548 00:35:27,100 --> 00:35:29,000 J'ai demandé au chauffeur pour ranger vos bagages, 549 00:35:29,000 --> 00:35:30,010 M. Mawin. 550 00:35:31,610 --> 00:35:32,410 Merci. 551 00:35:33,210 --> 00:35:34,770 C'est mon travail. 552 00:35:35,490 --> 00:35:38,450 Dites-moi si vous avez besoin de quelque chose. 553 00:35:40,090 --> 00:35:44,210 Bienvenue à nouveau, monsieur Mawin. 554 00:35:44,930 --> 00:35:47,200 Oh, je me suis souvenu 555 00:35:47,200 --> 00:35:50,130 Wallon vous a demandé de le contacter Lorsque tu es revenu. 556 00:35:50,570 --> 00:35:53,530 Vous pouvez trouver sa carte dans le porte-cartes dans le tiroir. 557 00:35:54,130 --> 00:35:55,050 Merci. 558 00:36:19,530 --> 00:36:22,050 Oh, je pensais que M. Knock viendrait. 559 00:36:22,690 --> 00:36:24,610 Mon père m'a mis en charge du projet. 560 00:36:25,050 --> 00:36:26,370 Et M. Weichai? 561 00:36:27,690 --> 00:36:29,490 Mon père m'a mis en charge du projet aussi. 562 00:36:29,770 --> 00:36:32,330 Eh bien, c’est un gros projet. 563 00:36:32,330 --> 00:36:34,770 Votre père ne s’inquiète-t-il pas pour vous? 564 00:36:36,450 --> 00:36:39,290 Je pense que Miss Pell est un de mes contemporains. 565 00:36:40,770 --> 00:36:44,130 Oui. Je pense que oui. Mais je suis allé à l'école tôt 566 00:36:44,170 --> 00:36:45,330 et a obtenu son diplôme tôt aussi. 567 00:36:45,340 --> 00:36:47,170 J'ai commencé à travailler à 20 ans. 568 00:36:49,210 --> 00:36:53,890 J'ai appris de mon père que le projet est grand. 569 00:36:54,250 --> 00:36:59,010 Notre plus gros investisseur est M. Bryan. 570 00:36:59,010 --> 00:37:00,370 M. Bryan. 571 00:37:00,890 --> 00:37:02,490 Où est M. Bryan maintenant? 572 00:37:02,530 --> 00:37:06,530 À New York. Nous allons le rencontrer au début du mois prochain. 573 00:37:07,130 --> 00:37:08,810 À l'exception de M. Bryan, 574 00:37:08,810 --> 00:37:11,650 plusieurs investisseurs d'autres pays 575 00:37:11,930 --> 00:37:13,250 sont également intéressés par le projet. 576 00:37:13,850 --> 00:37:15,650 Au début du mois prochain? N’est-ce pas trop précipité? 577 00:37:16,490 --> 00:37:17,770 Avez-vous des problèmes? 578 00:37:19,890 --> 00:37:20,570 Non. 579 00:37:21,010 --> 00:37:22,850 Je pensais que vous étiez inquiet pour votre petite amie. 580 00:37:26,940 --> 00:37:30,420 (Pim) 581 00:37:33,780 --> 00:37:35,340 (Rejeter) 582 00:37:35,850 --> 00:37:38,010 Le travail est plus important pour moi. 583 00:37:39,650 --> 00:37:42,130 C’est professionnel. 584 00:37:44,700 --> 00:37:48,960 (Faits saillants suivant) 585 00:37:48,960 --> 00:37:55,740 ♪ Je veux te dire ce que je pense ♪ 586 00:37:55,740 --> 00:37:57,410 ♪ Dis-toi que je t'aime ♪ 587 00:37:57,410 --> 00:37:59,890 ♪ M'aimes-tu aussi ♪ 588 00:38:01,200 --> 00:38:02,490 Je suis revenu. 589 00:38:02,800 --> 00:38:05,120 Oh, pourquoi reviens-tu si tôt? 590 00:38:05,200 --> 00:38:06,440 Vous n’avez pas de rendez-vous? 591 00:38:06,760 --> 00:38:10,040 Pas de date. Elle a été larguée. 592 00:38:10,640 --> 00:38:13,040 Maman. Je l'ai plaqué. 593 00:38:13,280 --> 00:38:15,160 Vous n'êtes pas attentif de mes sentiments du tout. 594 00:38:15,400 --> 00:38:18,880 Oh, tu n'as pas eu de rendez-vous depuis longtemps, n'est-ce pas? 595 00:38:20,040 --> 00:38:24,400 C’est bien de rompre avec ce type. Je ne l’ai jamais vu. 596 00:38:24,640 --> 00:38:27,200 Il ne nous avait jamais accueillis. 597 00:38:27,280 --> 00:38:28,850 Bien sûr qu'il l'avait fait. 598 00:38:28,850 --> 00:38:30,600 Mais tu lui as gardé un visage de poker. 599 00:38:30,760 --> 00:38:31,520 Hey Ma chère. 600 00:38:31,520 --> 00:38:32,600 N'est-ce pas? 601 00:38:33,600 --> 00:38:37,240 Pim a un mauvais jugement en choisissant des petits amis. 602 00:38:37,400 --> 00:38:38,880 Quel genre d'hommes avez-vous choisi à chaque fois? 603 00:38:38,960 --> 00:38:41,160 Regardez Charm et Mawin. 604 00:38:41,160 --> 00:38:44,480 Aucun d'eux peut comparer avec Pon. 605 00:38:44,920 --> 00:38:46,240 Maman, tu y vas encore. 606 00:38:48,120 --> 00:38:49,260 Je connais, 607 00:38:49,370 --> 00:38:53,960 toi et Pon sont de bons amis pour toujours. 608 00:38:54,640 --> 00:38:56,320 Je ne veux pas te parler. 609 00:38:56,360 --> 00:38:57,320 Ça y est. 610 00:38:57,320 --> 00:38:59,120 Maman, Pim est bouleversé. 611 00:39:00,280 --> 00:39:03,160 Regarde toi. Combien de fois 612 00:39:03,520 --> 00:39:05,560 vous ai-je dit de ne pas élever Pon encore? 613 00:39:05,560 --> 00:39:08,640 Je ne pense pas qu'elle soit bouleversée parce que j'ai élevé Pon. 614 00:39:08,640 --> 00:39:11,760 C’est parce que j’ai élevé Mawin. 615 00:39:11,760 --> 00:39:14,880 Son nom est Mawin, maman. 616 00:39:14,880 --> 00:39:16,320 -J'ai compris. -Très bien. 617 00:39:35,680 --> 00:39:36,280 Matin. 618 00:39:39,000 --> 00:39:41,480 Je sais que mon bureau était en désordre. 619 00:39:41,720 --> 00:39:44,080 Mais je sais où trouver mes affaires. 620 00:39:44,480 --> 00:39:47,000 Comment puis-je les trouver maintenant? 621 00:39:47,840 --> 00:39:50,200 Je l'ai nettoyé pendant que j'étais classer les fichiers. 622 00:39:50,760 --> 00:39:52,520 De plus, j'ai utilisé des notes autocollantes. 623 00:39:53,160 --> 00:39:54,410 Mais je n'ose pas 624 00:39:54,730 --> 00:39:56,880 nettoyez votre tiroir sans votre permission. 625 00:40:01,600 --> 00:40:05,360 Ceci est l'information des prix nous sommes sur le point de révéler. 626 00:40:06,000 --> 00:40:10,400 Je l'ai préparé. Tu peux me demander si vous avez des questions. 627 00:40:13,560 --> 00:40:15,240 Oh merci. 628 00:40:16,400 --> 00:40:19,200 Tu es magnifique dans la robe blanche. 629 00:40:37,680 --> 00:40:41,400 Pim, puis-je aller au magasin avec toi? 630 00:40:46,480 --> 00:40:48,340 Ai-je fait une erreur? 631 00:40:49,170 --> 00:40:50,960 Il vient de m'appeler Pim, n'est-ce pas? 632 00:40:51,520 --> 00:40:52,760 Pourquoi ne m'a-t-il pas appelé Sœur Pim? 633 00:41:03,480 --> 00:41:07,560 Lors du lancement de nouveaux produits en ligne, nous n'obtenons que peu de produits en magasin. 634 00:41:08,040 --> 00:41:10,740 Nous n'avons pas les bonnes tailles pour les clients. 635 00:41:10,740 --> 00:41:12,280 Que devrais-je faire? 636 00:41:13,400 --> 00:41:16,280 Ne t'inquiète pas. J'irai à l'entrepôt et prendre des dispositions en personne. 637 00:41:16,680 --> 00:41:19,200 Nous allons vendre des pantoufles la semaine prochaine. 638 00:41:19,840 --> 00:41:22,880 Selon les prévisions, il pleuvra pendant plusieurs jours. 639 00:41:23,280 --> 00:41:25,520 Les pantoufles se vendront certainement bien en saison des pluies. 640 00:41:25,920 --> 00:41:30,120 Oui. Mais que faire si les prévisions météorologiques va mal? 641 00:41:30,440 --> 00:41:32,400 Aurons-nous trop de stock? 642 00:41:34,520 --> 00:41:36,800 Oh, ne t'inquiète pas. S'il ne pleut pas, 643 00:41:36,960 --> 00:41:38,480 Je vais faire pleuvoir. 644 00:41:38,720 --> 00:41:41,240 Je vais supplier le Dieu de la pluie, OK? 645 00:41:43,360 --> 00:41:44,080 Pourquoi souris-tu? 646 00:41:45,360 --> 00:41:46,010 Rien. 647 00:41:46,520 --> 00:41:49,400 Je pense juste que tu es mignon. 648 00:41:54,200 --> 00:41:56,640 Euh, pas aussi mignon que tu le penses, hein? 649 00:41:59,600 --> 00:42:03,800 Allons à l'entrepôt. 650 00:42:12,240 --> 00:42:15,440 Wow, qui était si bon et empilé les boîtes si haut? 651 00:42:16,520 --> 00:42:17,280 Ah. 652 00:42:18,640 --> 00:42:19,400 Laissez-moi vous aider. 653 00:42:21,360 --> 00:42:23,240 C'est bon. Je peux le prendre par moi-même. 654 00:42:23,480 --> 00:42:26,080 Laissez-moi vous aider. Je suis plus grand que toi. 655 00:42:31,740 --> 00:42:32,800 Voulez-vous celui-là? 656 00:42:45,250 --> 00:42:46,010 Ici. 657 00:42:53,480 --> 00:42:55,800 Ouais, c'est ça. Merci. 658 00:43:05,040 --> 00:43:06,160 Qu'est-ce qui ne va pas? 659 00:43:07,960 --> 00:43:08,760 Rien. 660 00:43:23,920 --> 00:43:26,600 Que pensez-vous du nouvel assistant de Pim? 661 00:43:27,960 --> 00:43:29,160 Tu veux dire Nick? 662 00:43:30,400 --> 00:43:31,920 Il est moyen. 663 00:43:33,280 --> 00:43:34,600 Pourquoi veux tu savoir? 664 00:43:34,840 --> 00:43:35,680 Ce n'est rien. 665 00:43:36,320 --> 00:43:38,180 Je suis juste curieux 666 00:43:38,180 --> 00:43:40,760 depuis quand l'entreprise a commencé à recruter des assistants masculins? 667 00:43:43,000 --> 00:43:47,840 Charm, tu es jaloux de Nick? 668 00:43:48,880 --> 00:43:52,880 Non non. 669 00:43:57,360 --> 00:43:58,160 Êtes-vous plein? 670 00:43:59,560 --> 00:44:00,720 J'en ai eu assez. 671 00:44:02,120 --> 00:44:06,040 Le dessert est sur le point d'être servi. Je l'ai commandé pour vous. 672 00:44:22,160 --> 00:44:23,200 Qu'est-ce que c'est ça? 673 00:44:23,920 --> 00:44:24,640 Choisissez-en un. 674 00:44:27,320 --> 00:44:29,320 Qu'est-ce que tu fais? 675 00:44:29,720 --> 00:44:32,880 Allez. Choisissez votre couleur préférée. 676 00:44:51,720 --> 00:44:53,360 Merci, Charm. 677 00:44:54,640 --> 00:44:55,760 Vous n'êtes pas contrarié maintenant, n'est-ce pas? 678 00:44:58,000 --> 00:44:58,560 Oui. 679 00:45:01,520 --> 00:45:02,480 Merci. 680 00:45:03,560 --> 00:45:04,680 Merci. 681 00:45:08,440 --> 00:45:13,120 Miki, ça va? Vous n’avez pas l'air bien. 682 00:45:13,680 --> 00:45:15,120 J'ai mes règles. 683 00:45:15,720 --> 00:45:16,520 Voulez-vous faire une pause? 684 00:45:16,880 --> 00:45:17,800 Je vais demander à quelqu'un de vous remplacer. 685 00:45:17,840 --> 00:45:19,600 C'est bon. Je peux m'accrocher. 686 00:45:20,200 --> 00:45:20,920 Êtes-vous sûr? 687 00:45:21,000 --> 00:45:21,640 Oui. 688 00:45:23,040 --> 00:45:24,400 Viens ici s'il te plait. 689 00:45:29,440 --> 00:45:30,640 Est-ce que vous allez bien? 690 00:45:31,320 --> 00:45:35,320 Miki, Miki, ça va? Prendre une pause. 691 00:45:35,600 --> 00:45:37,400 Excusez nous. Veuillez patienter une minute. 692 00:45:38,360 --> 00:45:39,240 Allons-y. 693 00:45:39,700 --> 00:45:40,780 (Bangkok Airlines) 694 00:45:48,180 --> 00:45:49,320 Prenez les pilules. 695 00:45:50,700 --> 00:45:51,720 Merci. 696 00:45:52,940 --> 00:45:54,560 Pon, tu es si gentil. 697 00:45:54,560 --> 00:45:55,680 C'est mon travail. 698 00:45:56,460 --> 00:46:01,440 Je suis le chef. C'est ma responsabilité prendre soin de vous. 699 00:46:03,640 --> 00:46:04,480 Merci. 700 00:46:05,120 --> 00:46:08,040 La prochaine fois, n’essayez pas de tenir le coup. 701 00:46:09,400 --> 00:46:10,280 Oui. 702 00:46:10,920 --> 00:46:14,240 Prendre quelques pilules. Prends une pause. Revenez ensuite au travail. 703 00:46:16,280 --> 00:46:17,160 Merci. 704 00:46:22,440 --> 00:46:24,720 Je vous ramène à la maison après le travail aujourd'hui. 705 00:46:54,500 --> 00:46:55,920 Pim, qu'est-ce qui ne va pas? 706 00:46:57,560 --> 00:46:58,800 Mes chaussures me font mal aux pieds. 707 00:47:00,280 --> 00:47:01,040 Nouvelles chaussures? 708 00:47:01,760 --> 00:47:02,520 Oui. 709 00:47:06,380 --> 00:47:09,180 (CAFÉ À TEMPS) 710 00:47:10,820 --> 00:47:12,480 Avez-vous besoin de moi pour vérifier la plaie? 711 00:47:12,880 --> 00:47:14,160 C'est bon. Pas la peine. 712 00:47:15,320 --> 00:47:16,680 Ou laissez-moi les mordre pour vous. 713 00:47:18,240 --> 00:47:19,000 Pourquoi? 714 00:47:19,480 --> 00:47:22,920 Les chaussures ne vous feront pas de mal si je les mords. 715 00:47:23,600 --> 00:47:25,720 Vous êtes un imbécile. C'est un mensonge pour les enfants. 716 00:47:28,920 --> 00:47:29,840 Je reviens vite. 717 00:47:39,360 --> 00:47:40,800 Où est votre assistant? 718 00:47:41,340 --> 00:47:43,000 Dans la salle de bain, je suppose. 719 00:47:45,240 --> 00:47:46,720 Vous êtes radieuse récemment. 720 00:47:47,680 --> 00:47:50,600 Quelle? Je suis épuisé. 721 00:47:51,280 --> 00:47:52,650 Ah bon? 722 00:47:52,720 --> 00:47:55,800 Est-ce parce que quelqu'un vous a remonté le moral? 723 00:47:58,600 --> 00:48:01,160 Pseudo? Êtes-vous fou? 724 00:48:01,440 --> 00:48:02,880 Il a cinq ans de moins que moi. 725 00:48:02,980 --> 00:48:04,440 Voulez-vous que je poursuive un joli garçon? 726 00:48:04,460 --> 00:48:06,040 Il est plus jeune que toi, et alors? 727 00:48:06,280 --> 00:48:09,570 Les petits amis de Marana et Jero 728 00:48:09,570 --> 00:48:11,100 ont presque dix ans de moins qu'eux. 729 00:48:11,520 --> 00:48:13,800 Ce sont des célébrités. Qui suis je? 730 00:48:14,520 --> 00:48:16,120 Nous sommes des gens ordinaires. 731 00:48:17,120 --> 00:48:19,520 Nous pouvons faire tout ce qui nous rend heureux. 732 00:48:26,560 --> 00:48:27,520 Salut, Mwa. 733 00:48:28,280 --> 00:48:29,160 Salut Nick. 734 00:48:31,280 --> 00:48:32,720 Je retourne travailler. 735 00:48:33,320 --> 00:48:34,400 Oui. 736 00:48:42,140 --> 00:48:43,640 Laisse-moi voir ta blessure. 737 00:48:43,640 --> 00:48:45,720 Oh non, ça n’a pas d’importance. 738 00:48:45,880 --> 00:48:46,640 Laissez-moi vous aider. 739 00:49:06,880 --> 00:49:07,960 D'accord. 740 00:49:09,200 --> 00:49:10,400 Merci. 741 00:49:11,480 --> 00:49:12,200 Ça ne fait rien. 742 00:49:15,360 --> 00:49:23,320 Nick, je sais qu’il est difficile de trouver un emploi maintenant. 743 00:49:23,760 --> 00:49:25,770 Mais tu es très capable. 744 00:49:26,050 --> 00:49:27,720 Êtes-vous réconcilié pour être un assistant? 745 00:49:30,320 --> 00:49:31,960 J'ai mes propres objectifs. 746 00:49:34,240 --> 00:49:36,040 Mais je ne peux pas encore être manager. 747 00:49:36,720 --> 00:49:38,640 Je veux donc jeter des bases solides. 748 00:49:40,280 --> 00:49:42,080 J'ai beaucoup appris de vous. 749 00:49:47,960 --> 00:49:49,480 Ai-je dit quelque chose de mal? 750 00:49:51,000 --> 00:49:55,200 Non, je pense juste que vous êtes très ambitieux. 751 00:50:09,880 --> 00:50:11,400 Comment vas-tu? Te sens-tu mieux? 752 00:50:12,320 --> 00:50:13,280 Je suis meilleur. 753 00:50:14,520 --> 00:50:16,010 Vous pouvez faire une sieste. 754 00:50:16,320 --> 00:50:17,880 Je te réveillerai à notre arrivée. 755 00:50:18,000 --> 00:50:20,160 Je suivrai la navigation. Ne t'inquiète pas. 756 00:50:20,800 --> 00:50:21,680 Merci. 757 00:50:38,600 --> 00:50:39,560 Bonjour? 758 00:50:39,580 --> 00:50:41,280 Pourquoi parlez-vous à voix basse? 759 00:50:42,040 --> 00:50:45,240 Je conduis maintenant. Je ramène un collègue à la maison. 760 00:50:45,240 --> 00:50:46,240 Elle s'est endormie. 761 00:50:49,280 --> 00:50:50,520 C'est bon. Thanapon. 762 00:50:50,600 --> 00:50:51,800 Je suis réveillé. 763 00:50:54,760 --> 00:50:55,840 Es-tu avec une fille? 764 00:50:57,200 --> 00:50:58,640 C'est ma collègue. Un junior. 765 00:51:00,120 --> 00:51:03,040 Eh bien, pourriez-vous venir me voir plus tard? 766 00:51:03,760 --> 00:51:07,400 Aujourd'hui? D'ACCORD. Mais il faut attendre. 767 00:51:07,840 --> 00:51:09,160 J'ai des courses à faire. 768 00:51:10,160 --> 00:51:13,040 Ah bon? C'est bon. Peut-être un autre jour. 769 00:51:13,520 --> 00:51:14,440 Quoi de neuf? 770 00:51:15,520 --> 00:51:16,320 Rien. 771 00:51:16,720 --> 00:51:19,520 Je ne veux pas déranger Thanapon. 772 00:51:21,600 --> 00:51:22,800 Dis-moi. 773 00:51:24,920 --> 00:51:27,440 Tu te souviens de Nick, le junior que je vous ai dit avant? 774 00:51:28,960 --> 00:51:33,000 Il est tellement mignon et capable. 775 00:51:33,200 --> 00:51:38,320 Je l'aime bien, non, je l'aime beaucoup. 776 00:51:38,680 --> 00:51:42,720 Plus important encore, bien que plus jeune que moi, il m'appelle Pim 777 00:51:42,800 --> 00:51:45,160 au lieu de sœur Pim. Que devrais-je faire? 778 00:51:46,680 --> 00:51:49,520 Que veux-tu dire? À quoi veux-tu en venir? 779 00:51:50,360 --> 00:51:52,360 Dois-je développer davantage avec lui? 780 00:51:54,880 --> 00:51:57,600 Vous pouvez l'essayer si vous l'aimez. 781 00:51:59,320 --> 00:52:01,840 Mais il a cinq ans de moins que moi. 782 00:52:05,180 --> 00:52:06,440 Pensez-vous que je suis fou? 783 00:52:09,280 --> 00:52:12,080 Non, c'est juste un peu bizarre. 784 00:52:13,960 --> 00:52:16,600 Ah bon? Ensuite, j'irai plus loin. 785 00:52:18,760 --> 00:52:20,960 Oui. Vas-y. 786 00:52:23,280 --> 00:52:26,120 Allez-y aussi, Thanapon! 787 00:52:40,960 --> 00:52:41,720 Qu'est-ce? 788 00:52:43,200 --> 00:52:43,720 Un ami. 789 00:52:44,680 --> 00:52:45,800 N'est-ce pas votre petite amie? 790 00:52:47,980 --> 00:52:49,160 Juste un ami. 791 00:52:50,020 --> 00:52:51,440 Est-elle vraiment une amie? 792 00:52:52,800 --> 00:52:54,040 Oui. 793 00:53:03,560 --> 00:53:04,600 Pourquoi souriez-vous? 794 00:53:08,960 --> 00:53:12,480 Si tu m'as dit la vérité, 795 00:53:12,800 --> 00:53:16,760 Je souris parce que je suis heureux. 796 00:53:18,040 --> 00:53:19,720 Si tu m'as menti, 797 00:53:20,160 --> 00:53:26,400 Je souris parce que tu es prêt à me mentir. 798 00:53:27,400 --> 00:53:29,800 Attendez. Quelle? Que veux-tu dire? 799 00:53:33,080 --> 00:53:35,720 Autrement dit, J'ai encore de la chance. 800 00:53:59,660 --> 00:54:05,940 ♪ Je ne sais pas à quoi tu penses ♪ 801 00:54:07,900 --> 00:54:14,820 ♪ Je n'arrête pas de me dire que ce n'est rien ♪ 802 00:54:14,820 --> 00:54:22,580 ♪ Tout ce que tu fais est pour moi ♪ 803 00:54:23,060 --> 00:54:27,050 ♪ Je ne connais pas ta valeur ♪ 804 00:54:27,050 --> 00:54:30,580 ♪ Ton amour pour moi ♪ 805 00:54:30,580 --> 00:54:42,180 ♪ je t'ai refusé je t'ai blessé Je t'ai rendu triste ♪ 806 00:54:42,300 --> 00:54:49,180 ♪ Je ne me suis pas réveillé avant ton départ ♪ 56252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.