Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,216 --> 00:00:05,135
(upbeat funk music)
2
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
https://www.avsubtitles.com
3
00:00:20,108 --> 00:00:21,860
♪ Well welcome to the future ♪
4
00:00:22,152 --> 00:00:24,196
♪ In the hopes that it will suit ya ♪
5
00:00:24,488 --> 00:00:28,283
♪ Yeah welcome to the great society ♪
6
00:00:28,575 --> 00:00:32,663
♪ It's the age of the computer
and the rocket ship commuter ♪
7
00:00:32,955 --> 00:00:36,750
♪ Well the whole wide world
has changed technologically ♪
8
00:00:37,042 --> 00:00:41,046
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
9
00:00:41,338 --> 00:00:45,259
♪ We find love and will you find me ♪
10
00:00:45,551 --> 00:00:49,555
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
11
00:00:49,846 --> 00:00:54,601
♪ We find love and will you find me ♪
12
00:00:56,311 --> 00:01:00,482
♪ And the people on the planet
from Pacific to Atlantic ♪
13
00:01:00,774 --> 00:01:04,570
♪Are all getting along
here most uncomfortably ♪
14
00:01:04,861 --> 00:01:06,613
♪ 'Cause while life here isn't perfect ♪
15
00:01:06,905 --> 00:01:08,865
♪ Provided you're a robot or a circuit ♪
16
00:01:09,157 --> 00:01:12,995
♪ Well getting it on is
only done electrically ♪
17
00:01:13,287 --> 00:01:17,165
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
18
00:01:17,457 --> 00:01:21,461
♪ We find love and will you find me ♪
19
00:01:21,753 --> 00:01:25,716
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
20
00:01:26,008 --> 00:01:30,137
♪ We find love and will you find me ♪
21
00:01:51,366 --> 00:01:53,243
♪ In this new and glorious nation ♪
22
00:01:53,535 --> 00:01:55,579
♪ Where folks have been
reduced to a computation ♪
23
00:01:55,871 --> 00:01:59,541
♪ Why love and its message
have vanished evaporatively ♪
24
00:01:59,833 --> 00:02:01,918
♪ And there is very little magic ♪
25
00:02:02,210 --> 00:02:04,212
♪ In a world that no longer believes ♪
26
00:02:04,504 --> 00:02:09,301
♪ But maybe there's enough
to restore our destinies ♪
27
00:02:10,385 --> 00:02:14,514
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
28
00:02:14,806 --> 00:02:18,727
♪ Will we find love, will we be free ♪
29
00:02:19,019 --> 00:02:23,065
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
30
00:02:23,357 --> 00:02:27,069
♪ Will we find love and will you find me ♪
31
00:02:27,361 --> 00:02:31,281
♪ Will we find love and will you find me ♪
32
00:02:31,573 --> 00:02:35,285
♪ Will we find love and will you find me ♪
33
00:02:35,577 --> 00:02:39,414
♪ Will we find love and will you find me ♪
34
00:02:39,706 --> 00:02:44,252
♪ Will we find love and will you find me ♪
35
00:02:56,181 --> 00:02:59,017
(computer beeping)
36
00:03:09,986 --> 00:03:12,114
- Good evening, my children.
37
00:03:12,406 --> 00:03:15,826
This is your Controller here
again with another one of our
38
00:03:16,118 --> 00:03:20,038
intimate little electronic fireside chats.
39
00:03:20,330 --> 00:03:23,375
A little progress report
on the state of the planet.
40
00:03:23,667 --> 00:03:27,087
But first a few computerized
statistics to fill you in
41
00:03:27,379 --> 00:03:29,923
on our recent anti-crime progran.
42
00:03:31,925 --> 00:03:34,261
Petty crime is down 48%.
43
00:03:37,013 --> 00:03:40,434
Computer crime is up 12%, goddamn it.
44
00:03:41,768 --> 00:03:43,437
Oh, sorry about that.
45
00:03:44,896 --> 00:03:46,481
Rape is up 35%.
46
00:03:47,649 --> 00:03:50,402
Aggravated assault is up 53%.
47
00:03:53,405 --> 00:03:55,157
Unauthorized fornication has risen
48
00:03:55,449 --> 00:03:58,618
to an all-time high of 95%.
49
00:03:58,910 --> 00:04:00,328
This cannot continue.
50
00:04:00,620 --> 00:04:03,457
Fornication without the express
permission of the Controller
51
00:04:03,749 --> 00:04:06,418
and Control Central is verboten!
52
00:04:06,710 --> 00:04:08,336
- [Man] Forbidden.
53
00:04:08,628 --> 00:04:10,338
- Forbidden, thank you.
54
00:04:12,758 --> 00:04:16,845
A planet without order is
a planet out of control.
55
00:04:19,014 --> 00:04:22,601
You all must realize
that for the common good
56
00:04:22,893 --> 00:04:25,187
fornication must be regulated.
57
00:04:26,396 --> 00:04:30,484
And indiscriminate sex
must be outlawed completed.
58
00:04:33,153 --> 00:04:35,572
Do you understand what I mean?
59
00:04:36,573 --> 00:04:39,534
Cut out that goddamn screwing, I mean it!
60
00:04:39,826 --> 00:04:42,329
Take cold showers, run
around the block, anything.
61
00:04:42,621 --> 00:04:43,789
But cool off.
62
00:04:44,080 --> 00:04:46,708
I'm warning you, don't get me hot.
63
00:04:49,586 --> 00:04:52,172
Good night from Control Central.
64
00:04:57,469 --> 00:04:59,262
(Roscoe beeping)
65
00:04:59,554 --> 00:05:02,182
(couple laughing)
66
00:05:06,812 --> 00:05:08,188
- [Roscoe] Fornication without sanction!
67
00:05:08,480 --> 00:05:10,774
Fornication without sanction!
68
00:05:11,066 --> 00:05:12,317
- [Man] You are too late, Roscoe.
69
00:05:12,609 --> 00:05:13,443
- [Roscoe] What?
70
00:05:13,735 --> 00:05:14,945
No, no, no!
71
00:05:15,237 --> 00:05:16,655
Fornication without sanction!
72
00:05:16,947 --> 00:05:18,532
Fornication without sanction!
73
00:05:18,824 --> 00:05:20,242
Fornication without sanction!
74
00:05:20,534 --> 00:05:23,203
Fornioation, fornication, fornication.
75
00:05:23,495 --> 00:05:25,372
Fornication, fornication.
76
00:05:36,132 --> 00:05:36,883
- Ouch.
77
00:05:39,719 --> 00:05:42,722
- Sorry, I'll try to be more careful.
78
00:05:45,475 --> 00:05:46,685
Are you okay?
79
00:05:46,977 --> 00:05:49,104
- Of course I'm okay, why?
80
00:05:49,396 --> 00:05:50,897
- Because I'm not doing
anything, that's why.
81
00:05:51,189 --> 00:05:51,815
- Oh.
82
00:05:55,235 --> 00:05:57,988
Are you sure you know what you're doing?
83
00:05:58,280 --> 00:05:58,905
- No.
84
00:06:00,740 --> 00:06:03,660
Wait a minute, I made some sketches.
85
00:06:23,388 --> 00:06:25,348
- Geez, that doesn't look like much fun.
86
00:06:25,640 --> 00:06:26,600
I could get hurt.
87
00:06:26,892 --> 00:06:27,601
- You think so?
88
00:06:27,893 --> 00:06:30,854
- Oh yeah, hey, I can't do this.
89
00:06:31,146 --> 00:06:34,441
- Boy, I never knew it could be so hard.
90
00:06:34,733 --> 00:06:36,776
- Hard, that's it.
91
00:06:37,068 --> 00:06:38,361
Roll over, cowboy.
92
00:07:08,224 --> 00:07:11,519
Let's see if Jill can find the magic oil.
93
00:07:20,028 --> 00:07:22,447
Ah, this looks like the spout.
94
00:07:28,119 --> 00:07:30,455
- [Roscoe] Two more
violators, two more violators.
95
00:07:30,747 --> 00:07:32,958
Caught in the act, caught in the act.
96
00:07:33,249 --> 00:07:34,834
- Who are you?
97
00:07:35,126 --> 00:07:36,127
- What are you?
98
00:07:36,419 --> 00:07:38,296
- [Roscoe] I'm Roscoe,
what do I look like?
99
00:07:38,588 --> 00:07:41,800
The Controller's moral officer of course.
100
00:07:45,428 --> 00:07:46,805
AW, the hell With it.
101
00:07:47,097 --> 00:07:48,264
- We didn't do anything, honest.
102
00:07:48,556 --> 00:07:49,432
We don't even know how.
103
00:07:49,724 --> 00:07:50,725
- [Roscoe] The list, the list.
104
00:07:51,017 --> 00:07:52,102
Let's have the Controller's list.
105
00:07:52,394 --> 00:07:55,271
The Controller's list,
the Controller's (beeps).
106
00:07:55,563 --> 00:07:57,440
Roscoe are you all right?
107
00:07:57,732 --> 00:07:59,609
I'm fine, how are you?
108
00:07:59,901 --> 00:08:02,070
- [Man] Here you go, Roscoe.
109
00:08:02,362 --> 00:08:04,948
- [Roscoe] Zach, Mack, Tack, Brak.
110
00:08:05,240 --> 00:08:07,283
Bill, Gill, Lil, Dill, Nil.
111
00:08:08,451 --> 00:08:11,329
You're not on the list,
you're not on the list.
112
00:08:11,621 --> 00:08:13,540
No more bedroom fornication for you.
113
00:08:13,832 --> 00:08:16,626
- But we need the practice, damn it.
114
00:08:18,044 --> 00:08:19,754
- [Roscoe] I've never
seen that program before.
115
00:08:20,046 --> 00:08:22,007
- Just give us another
five minutes please.
116
00:08:22,298 --> 00:08:23,299
- What good would five minutes be?
117
00:08:23,591 --> 00:08:24,801
We've had an hour.
118
00:08:25,093 --> 00:08:27,554
- [Roscoe] Move 'em out, move
'em out, gotta be punished.
119
00:08:27,846 --> 00:08:30,765
Violation ordinance number 9369.
120
00:08:31,057 --> 00:08:35,520
Gotta be punished, gotta be
punished, gotta be punished.
121
00:08:37,188 --> 00:08:40,025
(computer beeping)
122
00:09:18,772 --> 00:09:22,192
- Who told you to polish
this counter, Cindy?
123
00:09:22,484 --> 00:09:23,485
- You did, Mother.
124
00:09:23,777 --> 00:09:25,445
- I am not your mother.
125
00:09:25,737 --> 00:09:29,032
It's a curse that I'm
even your stepmother.
126
00:09:29,324 --> 00:09:32,535
If you can see your face, it's too shiny.
127
00:09:33,453 --> 00:09:35,538
Remember that, goddamn it.
128
00:09:37,791 --> 00:09:39,876
Damn it, damn crow's feet.
129
00:09:48,676 --> 00:09:52,722
When you finish those windows,
I want the ironing done,
130
00:09:53,014 --> 00:09:56,142
the floors waxed, the China closet dusted,
131
00:09:56,434 --> 00:09:59,020
the silverware polished, dinner started,
132
00:09:59,312 --> 00:10:04,067
and don't forget to check out
the closed circuit monitors.
133
00:10:04,400 --> 00:10:08,613
That goddamn security
system is fouled up again.
134
00:10:08,905 --> 00:10:09,614
- Yes, mam.
135
00:10:11,950 --> 00:10:14,786
- [Roscoe] Move on in,
shake a leg, shake a leg.
136
00:10:15,078 --> 00:10:19,457
Keep moving, move on in,
move on in, shake a leg.
137
00:10:19,749 --> 00:10:21,292
- We never got to shake anything.
138
00:10:21,584 --> 00:10:22,585
- [Roscoe] Never got to shake anything.
139
00:10:22,877 --> 00:10:23,837
Never got to shake anything.
140
00:10:24,129 --> 00:10:25,088
Never got.
141
00:10:25,380 --> 00:10:26,214
- What are you gonna do with us?
142
00:10:26,506 --> 00:10:27,382
- [Roscoe] Never got to shake anything.
143
00:10:27,674 --> 00:10:29,801
Never got to shake anything.
144
00:10:31,386 --> 00:10:33,596
- Say, big boy, how about you and me
145
00:10:33,888 --> 00:10:35,849
discussing this privately?
146
00:10:37,058 --> 00:10:40,562
- [Roscoe] What you
got in mind, hot pants?
147
00:10:41,521 --> 00:10:42,772
Was that me?
148
00:10:43,064 --> 00:10:44,190
- Hear ye, hear ye,
149
00:10:44,482 --> 00:10:46,526
will everyone please watch the television?
150
00:10:46,818 --> 00:10:49,696
- [Roscoe] Right, right,
move on in, move on in.
151
00:10:49,988 --> 00:10:53,199
Please recognize his most magnificent,
152
00:10:53,491 --> 00:10:55,368
merciful, our Controller.
153
00:10:57,245 --> 00:10:59,664
- Flagrant fornication is against
154
00:10:59,956 --> 00:11:02,041
the best interests of our planet.
155
00:11:02,333 --> 00:11:05,044
Not just because we are overpopulated
156
00:11:05,336 --> 00:11:09,382
and because it is decadent
but because it is dirty.
157
00:11:10,758 --> 00:11:14,012
Dirty, dirty, dirty, dirty,
dirt, dirt, dirt, dirt, dirt!
158
00:11:14,304 --> 00:11:18,308
- [Roscoe] Dirt, dirt, dirt,
dirt, dirt, dirt, dirt, dirt!
159
00:11:18,600 --> 00:11:23,396
- Only those selected by the
central computer can fornicate.
160
00:11:26,608 --> 00:11:30,195
Anyone else caught doing
it will be punished
161
00:11:32,071 --> 00:11:34,741
in accordance with the
full limit of the law.
162
00:11:35,033 --> 00:11:35,992
I have spoken.
163
00:11:37,827 --> 00:11:40,288
- [Roscoe] He has spoken.
164
00:11:40,580 --> 00:11:44,167
Fornication without
sanction of the Controller.
165
00:11:44,459 --> 00:11:49,255
Violation ordinance
number 1369696969 (beeps).
166
00:11:50,798 --> 00:11:52,842
68,68(be€P$)
167
00:11:53,134 --> 00:11:53,760
69.
168
00:11:54,677 --> 00:11:56,179
Remove their coats.
169
00:11:57,472 --> 00:11:58,932
- No, Jack, I won't do it.
170
00:11:59,224 --> 00:12:01,559
- You have to, Jill, we're
already in enough trouble.
171
00:12:01,851 --> 00:12:03,686
- But Jack, these people are perverted.
172
00:12:03,978 --> 00:12:06,439
- [Roscoe] Perverted,
perverted, perverted, perverted.
173
00:12:06,731 --> 00:12:09,776
Perverted, perverted,
perverted, perverted.
174
00:12:10,068 --> 00:12:13,196
- Why does Mom buy this cheap crap?
175
00:12:13,488 --> 00:12:14,405
Gimme that lipstick.
176
00:12:14,697 --> 00:12:16,407
- Bitch, get your own.
177
00:12:16,699 --> 00:12:18,284
- You sleazy little slut.
178
00:12:18,576 --> 00:12:19,702
You're so nasty.
179
00:12:20,870 --> 00:12:24,707
What, you think your funny, don't you?
180
00:12:24,999 --> 00:12:25,708
Think you're funny.
181
00:12:26,000 --> 00:12:27,585
Look, two can do this.
182
00:12:27,877 --> 00:12:28,544
- You think so, huh?
183
00:12:28,836 --> 00:12:29,379
- Yes.
184
00:12:29,671 --> 00:12:31,965
- I'll get you (laughs).
185
00:12:32,257 --> 00:12:35,969
- Wait just a minute (laughs).
186
00:12:37,553 --> 00:12:40,807
- Someone has been in my makeup!
187
00:12:41,099 --> 00:12:41,724
Cindy!
188
00:12:45,436 --> 00:12:47,021
Just as I suspected.
189
00:12:49,315 --> 00:12:53,111
Look, look at the color in those cheeks.
190
00:12:53,403 --> 00:12:54,445
- But I don't use makeup, mam.
191
00:12:54,737 --> 00:12:56,906
I've never had any to use.
192
00:12:57,198 --> 00:12:58,825
- Don't you lie to me.
193
00:13:00,034 --> 00:13:02,120
There isn't anything you wouldn't try
194
00:13:02,412 --> 00:13:04,664
if you thought it might make you pretty.
195
00:13:04,956 --> 00:13:07,417
Now admit it, admit it, damn it!
196
00:13:12,130 --> 00:13:13,881
- Yes, mam, it was me.
197
00:13:17,510 --> 00:13:19,262
- That's more like it.
198
00:13:20,346 --> 00:13:24,434
Look at you, what difference
would makeup make anyway?
199
00:13:24,726 --> 00:13:26,227
Who'd look at you?
200
00:13:26,519 --> 00:13:30,481
And cover yourself up, you
shameless little hussy.
201
00:13:31,774 --> 00:13:34,610
Don't think you are kidding me any.
202
00:13:35,653 --> 00:13:38,740
You are just waiting for
the day you can leave me.
203
00:13:39,032 --> 00:13:41,326
Only that day will never come.
204
00:13:44,412 --> 00:13:48,082
Your old man left me next
to nothing when he died.
205
00:13:48,374 --> 00:13:49,500
Nothing but you.
206
00:13:51,085 --> 00:13:55,173
And I aim to work your
little buns off, you hear?
207
00:13:55,465 --> 00:13:56,174
- Oh yes, mam.
208
00:13:56,466 --> 00:13:59,427
- I want everything done
by the time I get home.
209
00:13:59,719 --> 00:14:02,430
And stay the hell out of my makeup!
210
00:14:07,101 --> 00:14:09,896
Lord knows I don't really need any.
211
00:14:12,815 --> 00:14:14,567
I'd just as soon trade you in
212
00:14:14,859 --> 00:14:17,320
on a well-built male type robot.
213
00:14:21,324 --> 00:14:24,243
(Stepmother laughs)
214
00:14:26,954 --> 00:14:27,705
A robot.
215
00:14:30,958 --> 00:14:33,711
- Looks like I'll never
get to go hiking now.
216
00:14:34,003 --> 00:14:36,381
- You said it, you forfeited
your afternoon off.
217
00:14:36,672 --> 00:14:38,800
- Are you trying to get us
in trouble or something?
218
00:14:39,092 --> 00:14:41,052
Go scrub that floor.
219
00:14:41,344 --> 00:14:42,720
- Oh, don't mind her.
220
00:14:43,012 --> 00:14:46,099
She always blows her
mind when she's horny.
221
00:14:46,391 --> 00:14:48,434
- Who wouldn't be horny?
222
00:14:48,726 --> 00:14:50,103
Some life we've got.
223
00:14:50,395 --> 00:14:53,564
Books are outlawed, no
True Confession magazines.
224
00:14:53,856 --> 00:14:55,817
I can't even get laid on this planet.
225
00:14:56,109 --> 00:14:57,944
Everything that's fun is against the law.
226
00:14:58,236 --> 00:15:01,114
(upbeat funky music)
227
00:15:04,534 --> 00:15:07,370
♪ Living on this planet
is a pain in the neck ♪
228
00:15:07,662 --> 00:15:10,832
♪ Yeah, it's turning me
into a nervous wreck ♪
229
00:15:11,124 --> 00:15:13,751
♪ We got to practice abstinence ♪
230
00:15:14,043 --> 00:15:16,087
♪ 'Cause the other is a criminal offense ♪
231
00:15:16,379 --> 00:15:20,049
♪ Well the government expects
you to sit here and rot ♪
232
00:15:20,341 --> 00:15:23,636
♪ While the central computer
either picks you or not ♪
233
00:15:23,928 --> 00:15:26,556
♪ Your number could never come through ♪
234
00:15:26,848 --> 00:15:29,058
♪ And then you know that
you really got screwed ♪
235
00:15:29,350 --> 00:15:32,311
♪ And we are doing without ♪
236
00:15:32,603 --> 00:15:35,398
♪ Yes, we are doing without ♪
237
00:15:35,690 --> 00:15:38,901
♪ And it's a frustrating
route without any doubt ♪
238
00:15:39,193 --> 00:15:42,280
♪ We're desperate because
we're doing without ♪
239
00:15:42,572 --> 00:15:45,575
♪ Well I wish I could say
that relief is in sight ♪
240
00:15:45,867 --> 00:15:48,995
♪ I've been waiting so
long night after night ♪
241
00:15:49,287 --> 00:15:51,956
♪ I long for the touch of a man ♪
242
00:15:52,248 --> 00:15:55,585
♪ But to them I'll take the
problem in hand, you know ♪
243
00:15:55,877 --> 00:16:00,673
♪ Doing without, yes
we are doing without ♪
244
00:16:01,215 --> 00:16:04,385
♪ And it's a frustrating
route without any doubt ♪
245
00:16:04,677 --> 00:16:07,221
♪ We're desperate because
we're doing without ♪
246
00:16:07,513 --> 00:16:10,766
♪ Oh if I ever get selected,
just one man won't be enough ♪
247
00:16:11,058 --> 00:16:13,853
♪ Yeah, one look at you's
enough to shrivel it up ♪
248
00:16:14,145 --> 00:16:16,898
♪ Hey, cool it or I'll
tear you to shreds ♪
249
00:16:17,190 --> 00:16:21,319
♪ I'm like a tigress lean and unfed ♪
250
00:16:39,128 --> 00:16:42,590
♪ I just can't understand
all the things that you say ♪
251
00:16:42,882 --> 00:16:45,343
♪ I don't remember ever feeling that way ♪
252
00:16:45,635 --> 00:16:48,554
♪ You couldn't, you ain't got no class ♪
253
00:16:48,846 --> 00:16:50,890
♪ Yeah, you wouldn't know
your arm from your ass ♪
254
00:16:51,182 --> 00:16:53,935
♪ Yeah, you'll be doing without ♪
255
00:16:54,227 --> 00:16:57,230
♪ Yeah, you'll be going about without ♪
256
00:16:57,522 --> 00:17:01,025
♪ And while we're working it
out and making the rounds ♪
257
00:17:01,317 --> 00:17:05,696
♪ You'll be stuck in the house without ♪
258
00:17:14,914 --> 00:17:16,666
- You know, I'm horny.
259
00:17:24,257 --> 00:17:26,717
- You wouldn't know how to do it anyway.
260
00:17:27,009 --> 00:17:27,635
- Uh yeah?
261
00:17:28,928 --> 00:17:29,887
You should talk.
262
00:17:30,179 --> 00:17:31,472
Look what I found.
263
00:17:32,598 --> 00:17:34,559
- That's mine, give it to me!
264
00:17:34,850 --> 00:17:35,935
Come on, give it to me!
265
00:17:36,227 --> 00:17:37,019
Give it to me!
266
00:17:37,311 --> 00:17:38,938
Come on, give it to me!
267
00:17:39,230 --> 00:17:40,940
Give it to me, you bitch!
268
00:17:41,232 --> 00:17:43,484
- No, no!
- Come on, give it.
269
00:17:43,776 --> 00:17:44,986
Come on, give it.
270
00:17:49,782 --> 00:17:51,075
Give it to me.
271
00:17:51,367 --> 00:17:52,493
- You're not using it.
272
00:17:52,785 --> 00:17:54,161
- Come on, give it.
273
00:17:55,329 --> 00:17:57,540
- Ow!
- Give it to me, you bitch.
274
00:17:57,832 --> 00:17:58,374
Come on.
275
00:17:58,666 --> 00:17:59,834
- Get away from me.
276
00:18:00,126 --> 00:18:01,836
- Give it to me, you bitch.
277
00:18:02,128 --> 00:18:05,089
Come on, it's mine, give it to me.
278
00:18:05,381 --> 00:18:07,592
Come, come on, give it to me!
279
00:18:10,886 --> 00:18:12,638
What was that?
280
00:18:12,930 --> 00:18:13,681
- Nothing.
281
00:18:13,973 --> 00:18:16,517
Here, don't electrocute yourself.
282
00:18:17,768 --> 00:18:18,519
See ya.
283
00:18:20,896 --> 00:18:24,233
- Don't think you're
foolin' anyone, Stella.
284
00:18:24,525 --> 00:18:25,151
Stella.
285
00:18:30,489 --> 00:18:31,407
Hey, Stella!
286
00:18:47,340 --> 00:18:49,717
I know what you're up to in there.
287
00:18:50,009 --> 00:18:53,220
- Bella, Bella, I was supposed
to have the afternoon off.
288
00:18:53,512 --> 00:18:55,598
It's my turn for a holiday in the country.
289
00:18:55,890 --> 00:18:57,058
I've saved up all my coupons.
290
00:18:57,350 --> 00:18:59,602
And it's been almost
three months now, okay?
291
00:18:59,894 --> 00:19:01,771
- Oh, go on, you know what Momma said.
292
00:19:02,063 --> 00:19:05,941
Goddamn, Stella, wonder
what's going on in there.
293
00:19:16,160 --> 00:19:18,913
- Oh, Stella
- It's Jack D. Ripper.
294
00:19:28,547 --> 00:19:29,965
Oh my God, Stella.
295
00:19:39,141 --> 00:19:41,477
Stella, you wouldn't do that.
296
00:19:44,980 --> 00:19:45,773
God, she would.
297
00:19:46,065 --> 00:19:49,652
I hope the poor girl doesn't choke on it.
298
00:19:49,944 --> 00:19:50,569
Stella.
299
00:19:55,324 --> 00:19:56,701
Come here and listen to this.
300
00:19:56,992 --> 00:19:59,203
- No thanks, Bella, it's
supposed to be done in privacy.
301
00:19:59,495 --> 00:20:00,204
- Says who?
302
00:20:01,664 --> 00:20:03,582
- Look, Bella, if I finish all my chores,
303
00:20:03,874 --> 00:20:06,460
can I take my holiday now, please?
304
00:20:06,752 --> 00:20:08,379
- Gee, if I had a guy,
305
00:20:09,505 --> 00:20:12,842
I'd do it so long, so sweet, and so good.
306
00:20:24,228 --> 00:20:27,148
- Some stud you are, Jack D. Ripper.
307
00:20:28,149 --> 00:20:30,359
What's the D stand for anyway?
308
00:20:30,651 --> 00:20:32,278
- Dependable.
309
00:20:32,570 --> 00:20:34,655
- You're dependable all right.
310
00:20:34,947 --> 00:20:37,032
- Well, I was slick enough
to get by the cameras
311
00:20:37,324 --> 00:20:39,160
and through that security
system, wasn't I?
312
00:20:39,452 --> 00:20:41,746
- Sure, after I cut the wires.
313
00:20:42,997 --> 00:20:46,751
Bella, Bella, come here
and help me for a sec!
314
00:20:47,042 --> 00:20:48,335
- All right.
315
00:20:48,627 --> 00:20:50,755
- But what about me?
316
00:20:51,046 --> 00:20:53,048
- Sorry, it's a family affair.
317
00:20:53,340 --> 00:20:57,511
- Bella, I mean can I take
off after I finish my chores?
318
00:20:57,803 --> 00:21:02,016
- Okay, but leave the security
system as it is, okay?
319
00:21:05,269 --> 00:21:06,353
Hey, hey, hey!
320
00:21:08,773 --> 00:21:10,566
Stella, move out the way.
321
00:21:10,858 --> 00:21:15,321
Now that Bella's here, Jack,
you just won't be the same.
322
00:21:19,617 --> 00:21:21,035
- [Jack] Who's she?
323
00:21:21,327 --> 00:21:22,870
- She's a specialist.
324
00:21:25,623 --> 00:21:28,209
- Yeah, now lay down and say ah.
325
00:21:31,337 --> 00:21:32,213
Yeah.
326
00:21:32,505 --> 00:21:35,216
(upbeat funky music)
327
00:21:35,508 --> 00:21:36,175
No, no!
328
00:21:36,467 --> 00:21:37,760
- Go on.
329
00:21:38,052 --> 00:21:40,513
- Now wait--
- You go down there.
330
00:21:42,056 --> 00:21:43,974
- I need 15, 20 minutes.
331
00:21:44,266 --> 00:21:46,811
(girls grunting)
332
00:22:05,246 --> 00:22:07,206
(Bella screams)
333
00:22:07,498 --> 00:22:09,750
- Jill, I think I
figured out how to do it.
334
00:22:10,042 --> 00:22:11,585
- Oh great, terrific.
335
00:22:16,966 --> 00:22:18,759
- [Roscoe] Ready to
reduce, ready to reduce.
336
00:22:19,051 --> 00:22:20,845
Ready to reduce machine.
337
00:22:27,101 --> 00:22:29,937
(machine whirring)
338
00:22:58,966 --> 00:23:00,676
- Not two more.
339
00:23:00,968 --> 00:23:01,969
- Hi, Tom.
340
00:23:02,261 --> 00:23:03,387
- Careful there.
341
00:23:05,014 --> 00:23:07,766
Poor things, just for making love.
342
00:23:09,226 --> 00:23:11,770
- That horny bitch dropped me.
343
00:23:12,062 --> 00:23:13,355
- [Roscoe] Fornication without sanction.
344
00:23:13,647 --> 00:23:15,357
Fornication without
sanction, fornication--
345
00:23:15,649 --> 00:23:18,485
- Don't you ever give anyone a break?
346
00:23:25,075 --> 00:23:27,953
- [Girl] Speaking of fornication--
347
00:23:28,245 --> 00:23:29,914
- Take a cold shower, will you?
348
00:23:30,205 --> 00:23:31,707
Do you want us to end up like them,
349
00:23:31,999 --> 00:23:33,375
miniaturized for six months?
350
00:23:33,667 --> 00:23:34,627
- Oh, it would be worth it
351
00:23:34,919 --> 00:23:36,670
to bounce on the mattress with you.
352
00:23:36,962 --> 00:23:38,380
- Hey, I've got seniority around here.
353
00:23:38,672 --> 00:23:42,343
- Relax, the computer decides
who sleeps with who, remember?
354
00:23:42,635 --> 00:23:44,303
And I've already got my number for today.
355
00:23:44,595 --> 00:23:45,304
- Number one?
356
00:23:45,596 --> 00:23:46,639
- Number two?
357
00:23:46,931 --> 00:23:47,723
- Number 34.
358
00:23:49,350 --> 00:23:51,435
(girls groan)
359
00:23:51,727 --> 00:23:52,353
Good bye.
360
00:24:02,988 --> 00:24:03,739
Surprise.
361
00:24:08,202 --> 00:24:09,536
Guess who's here.
362
00:24:10,829 --> 00:24:13,082
- Flash Gordon, Buck Rogers?
363
00:24:15,626 --> 00:24:16,377
L give UP-
364
00:24:22,132 --> 00:24:25,678
You wouldn't happen to have a
fresh emery board, would you?
365
00:24:25,970 --> 00:24:27,513
This one's the pits.
366
00:24:27,805 --> 00:24:32,601
- My name's Tom Prince, I'm
your sexual surrogate for today.
367
00:24:34,520 --> 00:24:37,022
Nice room for making love.
368
00:24:37,314 --> 00:24:41,110
Good lighting, plenty of
bounce on the mattress.
369
00:24:42,987 --> 00:24:47,866
- Watch it, Tiger, don't make
me dizzy before we start.
370
00:24:48,158 --> 00:24:50,577
- So many of the girls
I'm paired with just
371
00:24:50,869 --> 00:24:55,499
spread their legs, groan a
couple of times, and that's it.
372
00:24:57,459 --> 00:25:01,880
- I get motion sickness,
didn't you read the printout?
373
00:25:03,007 --> 00:25:04,591
Hey, Romeo, capiche?
374
00:25:06,802 --> 00:25:11,598
- But I've got a feeling this
time's going to be different.
375
00:25:11,890 --> 00:25:15,853
I've got a good feeling
about this, how about you?
376
00:25:17,229 --> 00:25:20,649
- Do you think my toesies need a touch-up?
377
00:25:22,651 --> 00:25:26,447
- Sure, go ahead, what
difference does it make?
378
00:25:27,698 --> 00:25:29,825
- Then again, I can wait
until we're through.
379
00:25:30,117 --> 00:25:30,993
Sound better?
380
00:25:33,996 --> 00:25:36,832
I haven't done this in a long time.
381
00:25:38,417 --> 00:25:40,335
You'll have to help me.
382
00:25:40,627 --> 00:25:42,004
- I intend to.
383
00:25:42,296 --> 00:25:44,673
- Oh you, you know what I mean.
384
00:25:46,008 --> 00:25:47,801
Just tell me what to do.
385
00:25:48,093 --> 00:25:52,056
- Okay, how about turning
around and bending over?
386
00:25:56,185 --> 00:25:56,935
- Sure.
387
00:25:59,188 --> 00:25:59,897
Like this?
388
00:26:00,189 --> 00:26:03,108
- Yeah, that's it, on your knees.
389
00:26:03,400 --> 00:26:05,694
- This is going to be fun.
390
00:26:05,986 --> 00:26:08,655
- No, no, no, that's not allowed.
391
00:26:08,947 --> 00:26:10,908
You know better than that.
392
00:26:12,034 --> 00:26:15,704
Please proceed with position number one.
393
00:26:15,996 --> 00:26:17,539
Commence fornicating.
394
00:26:18,707 --> 00:26:20,751
- Can I at least have a little mood music?
395
00:26:21,043 --> 00:26:23,128
- Oh, I'm sorry, there's
no music indicated
396
00:26:23,420 --> 00:26:24,797
on this work order.
397
00:26:26,090 --> 00:26:27,257
Please proceed.
398
00:26:28,801 --> 00:26:29,885
Oh, all right.
399
00:26:33,680 --> 00:26:37,017
(wacky electronic music)
400
00:27:30,028 --> 00:27:32,948
(slow string music)
401
00:30:04,141 --> 00:30:06,184
- And there was beautiful music.
402
00:30:06,476 --> 00:30:08,979
And there was dancing and dancing.
403
00:30:09,271 --> 00:30:11,273
All of a sudden, the music
stopped and everyone turned
404
00:30:11,565 --> 00:30:15,068
to gaze upon the beautiful young princess,
405
00:30:15,360 --> 00:30:17,321
all wondering who she was.
406
00:30:22,492 --> 00:30:25,871
And Cinderella ran to her mirror and said,
407
00:30:26,163 --> 00:30:27,622
why I am beautiful.
408
00:30:27,914 --> 00:30:28,915
And her fairy godmother said,
409
00:30:29,207 --> 00:30:33,253
why of course you are,
Cinderella, you always were.
410
00:30:33,545 --> 00:30:35,547
And with a wave of her wand,
411
00:30:35,839 --> 00:30:37,632
she turned a pumpkin into a gilded coach
412
00:30:37,924 --> 00:30:40,886
and the four white mice
into four livery coachmen
413
00:30:41,178 --> 00:30:43,972
and sent Cinderella off to the ball.
414
00:30:45,432 --> 00:30:48,560
And when Cinderella arrived at the palace,
415
00:30:48,852 --> 00:30:51,188
the handsome prince came
to greet her himself.
416
00:30:51,480 --> 00:30:54,441
And with great joy and gaiety,
417
00:30:54,733 --> 00:30:57,861
he took his arm and placed it up on hers
418
00:30:59,071 --> 00:31:02,449
and led Cinderella into the ballroom.
419
00:31:02,741 --> 00:31:04,493
And as the music began to play,
420
00:31:04,785 --> 00:31:09,122
Cinderella began to dance
with her own prince charming.
421
00:31:11,458 --> 00:31:16,338
(light string music)
♪ Cinderella, Cinderella ♪
422
00:31:20,175 --> 00:31:25,097
♪ Oh why can't I be you ♪
423
00:31:27,307 --> 00:31:32,229
♪ Living happily thereafter
in a fairy tale life ♪
424
00:31:35,357 --> 00:31:41,738
♪ Oh why can't my dreams come true ♪
425
00:31:41,738 --> 00:31:46,660
♪ Cinderella, Cinderella ♪
426
00:31:49,830 --> 00:31:54,751
♪ In your world of make believe ♪
427
00:31:57,129 --> 00:32:02,050
♪ Will I ever be free like you are ♪
428
00:32:04,970 --> 00:32:09,891
♪ Oh why won't it happen to me ♪
429
00:32:12,018 --> 00:32:16,940
♪ I would go to the ball,
be the prettiest of all ♪
430
00:32:18,692 --> 00:32:23,572
♪ Cinderella, why can't I be you ♪
431
00:32:25,365 --> 00:32:30,287
♪ I would dance by the
moonlight entwined in his arms ♪
432
00:32:32,622 --> 00:32:37,544
♪ Oh why can't my dreams come true ♪
433
00:32:38,670 --> 00:32:43,592
♪ Cinderella, Cinderella ♪
434
00:32:46,178 --> 00:32:51,099
♪ Oh why can't I be you ♪
435
00:32:52,642 --> 00:32:57,564
♪ Will I ever be happy or
will I always be blue ♪
436
00:32:59,691 --> 00:33:03,862
♪ Oh why can't my dreams come true ♪
437
00:33:18,752 --> 00:33:23,673
♪ Will I ever be happy or
will I always be blue ♪
438
00:33:26,635 --> 00:33:30,805
♪ Oh why can't my dreams come true ♪
439
00:33:35,977 --> 00:33:38,480
(ship humming)
440
00:34:07,133 --> 00:34:09,719
(beam whirring)
441
00:34:38,331 --> 00:34:39,249
Who are you?
442
00:34:39,541 --> 00:34:40,542
- Well, I'm your Fairy Godmother.
443
00:34:40,834 --> 00:34:42,794
I mean, Godfather.
444
00:34:43,086 --> 00:34:43,712
Silly.
445
00:34:44,838 --> 00:34:46,506
Who did you think I was?
446
00:34:46,798 --> 00:34:47,924
- You've got me.
447
00:34:52,345 --> 00:34:53,597
- My assistants.
448
00:34:57,392 --> 00:34:59,102
Most unsettling place, this Earth.
449
00:34:59,394 --> 00:35:02,230
I'll be damn glad when this
assignment's over with.
450
00:35:02,522 --> 00:35:05,191
- What are you doing here exactly?
451
00:35:05,483 --> 00:35:07,652
- Well, I'm here to
bring you peace and love.
452
00:35:07,944 --> 00:35:10,447
I'm the ambassador of love, of course.
453
00:35:10,739 --> 00:35:13,116
You don't know anything do you?
454
00:35:14,075 --> 00:35:17,203
- I have led a rather sheltered existence.
455
00:35:17,495 --> 00:35:18,121
- Really.
456
00:35:19,956 --> 00:35:22,167
I don't understand it,
457
00:35:22,459 --> 00:35:26,880
why they would want to save
this horrid old planet.
458
00:35:27,172 --> 00:35:28,006
- Save it?
459
00:35:28,298 --> 00:35:30,258
I don't understand, from whom?
460
00:35:30,550 --> 00:35:32,093
- From you, that's who.
461
00:35:32,385 --> 00:35:35,597
You're going to destroy
yourselves warring all the time,
462
00:35:35,889 --> 00:35:39,893
shooting missiles at
one another, repression.
463
00:35:40,185 --> 00:35:41,394
Where did you get that book?
464
00:35:41,686 --> 00:35:42,270
- What book?
465
00:35:42,562 --> 00:35:43,813
- See what I mean?
466
00:35:44,105 --> 00:35:46,024
You can't even have books on this planet.
467
00:35:46,316 --> 00:35:47,651
Not to mention sex.
468
00:35:51,363 --> 00:35:53,948
The planet I come from is an open place,
469
00:35:54,240 --> 00:35:57,285
a place of love and beauty and harmony.
470
00:35:58,411 --> 00:36:00,955
What a useless, silly old planet.
471
00:36:01,247 --> 00:36:03,792
Why would they even
want to make love here?
472
00:36:04,084 --> 00:36:05,126
- What is love?
473
00:36:06,461 --> 00:36:08,546
- Love is, well, you know.
474
00:36:09,839 --> 00:36:14,427
Love is take off your clothes
and rub up against someone
475
00:36:15,637 --> 00:36:19,391
until the sparks fly,
and then you get it on.
476
00:36:19,683 --> 00:36:22,268
- Yes, I see, you mean fornication.
477
00:36:22,560 --> 00:36:23,978
- Oh no, no, no, not fornication.
478
00:36:24,270 --> 00:36:26,022
No, that's icky.
479
00:36:26,314 --> 00:36:30,110
No, where I come from, we
don't even have fornication.
480
00:36:30,402 --> 00:36:31,194
- Really?
481
00:36:31,486 --> 00:36:35,824
Well, whatever you may call
it, we're not allowed to here.
482
00:36:36,116 --> 00:36:37,659
- Oh, that's too bad.
483
00:36:39,160 --> 00:36:40,745
Everyone's doing it.
484
00:36:42,455 --> 00:36:44,207
Come, let me show you.
485
00:36:52,257 --> 00:36:54,509
Ah, here's a likely subject.
486
00:36:57,053 --> 00:36:58,054
Go on, do it.
487
00:37:02,767 --> 00:37:05,770
That's strange, they're always doing it.
488
00:37:06,062 --> 00:37:06,896
Ah, my wand.
489
00:37:07,188 --> 00:37:08,732
Let's see, I left it.
490
00:37:10,525 --> 00:37:13,111
(wand whirring)
491
00:37:14,279 --> 00:37:15,321
(wand whirring)
492
00:37:15,613 --> 00:37:16,823
Now go on, do it.
493
00:37:22,412 --> 00:37:23,329
You know, I really don't think
494
00:37:23,621 --> 00:37:26,124
this planet is worth educating.
495
00:37:26,416 --> 00:37:30,628
Ah, now notice the tenderness,
the love and the care.
496
00:37:32,255 --> 00:37:35,216
Why it hardly seems animal at all.
497
00:37:35,508 --> 00:37:39,137
As a matter of fact, I'm not
sure it is animal at all.
498
00:37:39,429 --> 00:37:40,889
Oh, how silly of me.
499
00:37:42,515 --> 00:37:44,267
Yes, the joys of love.
500
00:37:57,489 --> 00:38:01,659
The most glorious thing
two people can do together.
501
00:38:10,502 --> 00:38:12,295
Well, go on, do it.
502
00:38:12,587 --> 00:38:13,713
Please continue.
503
00:38:19,886 --> 00:38:23,723
Ah, now does that look
like fornication to you?
504
00:38:26,434 --> 00:38:30,855
It's love, the loveliest of
all the four-letter words.
505
00:38:32,315 --> 00:38:36,569
♪ Well here on planet Earth
among the flowers and the trees ♪
506
00:38:36,861 --> 00:38:40,907
♪ Be it rabbit, hen, or
flea, we all need love ♪
507
00:38:41,199 --> 00:38:42,992
♪ It's a need you can't outgrow ♪
508
00:38:43,284 --> 00:38:45,119
♪ And you'll profit blow by blow ♪
509
00:38:45,411 --> 00:38:49,374
♪ Yes you will, I tell
you so, we all need love ♪
510
00:38:49,666 --> 00:38:50,708
♪ We all need love ♪
511
00:38:51,000 --> 00:38:51,543
♪ You and me ♪
512
00:38:51,835 --> 00:38:52,669
♪ We all need love ♪
513
00:38:52,961 --> 00:38:53,586
♪ Yes indeed ♪
514
00:38:53,878 --> 00:38:54,712
♪ We all need love ♪
515
00:38:55,004 --> 00:38:55,755
♪ In the morn and in the eve ♪
516
00:38:56,047 --> 00:38:58,258
♪ We all need love ♪
517
00:38:58,550 --> 00:39:00,134
♪ You may wish and you may hope ♪
518
00:39:00,426 --> 00:39:02,345
♪ Indulge in various kinds of dope ♪
519
00:39:02,637 --> 00:39:06,599
♪ Yet nothing improves you stroke
by stroke as well as love ♪
520
00:39:06,891 --> 00:39:09,060
♪ As even the coldest Eskimo ♪
521
00:39:09,352 --> 00:39:11,145
♪ living in the northernmost
part of the pole ♪
522
00:39:11,437 --> 00:39:13,189
♪ Can always find refuge in a hole ♪
523
00:39:13,481 --> 00:39:15,316
♪ We all need love ♪
524
00:39:15,608 --> 00:39:16,401
♪ We all need love ♪
525
00:39:16,693 --> 00:39:17,527
♪ Yes we need to belong ♪
526
00:39:17,819 --> 00:39:18,486
♪ We all need love ♪
527
00:39:18,778 --> 00:39:19,571
♪ From you and me to King Kong ♪
528
00:39:19,863 --> 00:39:20,613
♪ We all need love ♪
529
00:39:20,905 --> 00:39:21,739
♪ Would a fairy be wrong ♪
530
00:39:22,031 --> 00:39:24,742
♪ We all need love ♪
531
00:39:43,678 --> 00:39:45,847
♪ Please be assured love is the norm ♪
532
00:39:46,139 --> 00:39:48,099
♪ Nor do I mean any
old ship in the storm ♪
533
00:39:48,391 --> 00:39:50,268
♪ It must be right, it must be warm ♪
534
00:39:50,560 --> 00:39:52,520
♪ We all need love ♪
535
00:39:52,812 --> 00:39:54,814
♪ You will discover perfect glory ♪
536
00:39:55,106 --> 00:39:57,025
♪ And though it could
sound a little corny ♪
537
00:39:57,317 --> 00:39:59,152
♪ It's so much better than being horny ♪
538
00:39:59,444 --> 00:40:01,237
♪ We all need love ♪
539
00:40:01,529 --> 00:40:02,363
♪ We all need love ♪
540
00:40:02,655 --> 00:40:03,406
♪ Oh, it's not electronic ♪
541
00:40:03,698 --> 00:40:04,532
♪ We all need love ♪
542
00:40:04,824 --> 00:40:05,658
♪ Nor is it bionic ♪
543
00:40:05,950 --> 00:40:06,784
♪ We all need love ♪
544
00:40:07,076 --> 00:40:07,911
♪ It's a natural tonic ♪
545
00:40:08,202 --> 00:40:09,954
♪ We all need love ♪
546
00:40:10,246 --> 00:40:11,164
♪ We all need love ♪
547
00:40:11,456 --> 00:40:12,332
♪ When you're down in the dumps ♪
548
00:40:12,624 --> 00:40:13,416
♪ We all need love ♪
549
00:40:13,708 --> 00:40:14,542
♪ When you're in a slump ♪
550
00:40:14,834 --> 00:40:15,543
♪ We all need love ♪
551
00:40:15,835 --> 00:40:16,753
♪ Just climb on a rump ♪
552
00:40:17,045 --> 00:40:19,005
♪ We all need love ♪
553
00:40:19,297 --> 00:40:20,048
♪ We all need love ♪
554
00:40:20,340 --> 00:40:21,090
♪ Mister or madame ♪
555
00:40:21,382 --> 00:40:22,216
♪ We all need love ♪
556
00:40:22,508 --> 00:40:23,343
♪ Need I expand ♪
557
00:40:23,635 --> 00:40:24,344
♪ We all need love ♪
558
00:40:24,636 --> 00:40:25,553
♪ A mix of heart and glands ♪
559
00:40:25,845 --> 00:40:27,722
♪ We all need love ♪
560
00:40:28,014 --> 00:40:29,015
♪ We all need love ♪
561
00:40:29,307 --> 00:40:29,933
♪ You and me ♪
562
00:40:30,224 --> 00:40:31,267
♪ We all need love ♪
563
00:40:31,559 --> 00:40:32,101
♪ Yes indeed ♪
564
00:40:32,393 --> 00:40:33,311
♪ We all need love ♪
565
00:40:33,603 --> 00:40:34,395
♪ In the morn and in the eve ♪
566
00:40:34,687 --> 00:40:36,606
♪ We all need love ♪
567
00:40:36,898 --> 00:40:38,733
♪ We all need love ♪
568
00:40:39,025 --> 00:40:40,860
♪ We all need love ♪
569
00:40:41,152 --> 00:40:43,071
♪ We all need love ♪
570
00:40:43,363 --> 00:40:45,365
♪ We all need love ♪
571
00:40:45,657 --> 00:40:47,492
♪ We all need love ♪
572
00:40:47,784 --> 00:40:49,577
♪ We all need love ♪
573
00:40:49,869 --> 00:40:51,871
♪ We all need love ♪
574
00:40:52,163 --> 00:40:54,123
♪ We all need love ♪
575
00:40:54,415 --> 00:40:56,292
♪ We all need love ♪
576
00:40:56,584 --> 00:40:58,461
♪ We all need love ♪
577
00:40:58,753 --> 00:41:00,755
♪ We all need love ♪
578
00:41:01,047 --> 00:41:02,966
♪ We all need love ♪
579
00:41:03,257 --> 00:41:05,969
♪ We all need love ♪
580
00:41:11,224 --> 00:41:15,228
- But you know, love is
for making, not watching.
581
00:41:18,982 --> 00:41:20,817
And before I'm through,
582
00:41:21,109 --> 00:41:23,653
there will be love
throughout the constellation.
583
00:41:23,945 --> 00:41:28,408
Not only here on Earth but
even that rocky old moon
584
00:41:28,700 --> 00:41:29,701
and nasty old Mars.
585
00:41:29,993 --> 00:41:32,870
- Godfather, I think it is beautiful.
586
00:41:36,124 --> 00:41:37,667
- Damned right, it's beautiful.
587
00:41:37,959 --> 00:41:41,337
The most beautiful damn thing there is.
588
00:41:41,629 --> 00:41:43,715
Before I'm through, I will not be content
589
00:41:44,007 --> 00:41:45,717
until everyone is making love.
590
00:41:46,009 --> 00:41:46,551
- Yes.
591
00:41:46,843 --> 00:41:51,014
- Until people here realize
that sex is not dirty,
592
00:41:51,305 --> 00:41:54,225
that it can be elevated to
the personification of love.
593
00:41:54,517 --> 00:41:55,143
- Yes.
594
00:41:55,435 --> 00:41:59,439
- Only loving sex can bring
us together and unify us!
595
00:41:59,731 --> 00:42:00,356
- Yes.
596
00:42:02,400 --> 00:42:03,067
Godfather.
597
00:42:03,359 --> 00:42:04,736
- Yes.
598
00:42:05,028 --> 00:42:06,738
- I don't understand,
what is the difference
599
00:42:07,030 --> 00:42:09,741
between loving sex and fornication?
600
00:42:16,372 --> 00:42:19,042
- Loving sex and fornication, ah.
601
00:42:20,793 --> 00:42:24,714
When I drink an excellent glass of wine,
602
00:42:25,006 --> 00:42:29,552
I can imagine myself on a
deserted island all alone,
603
00:42:29,844 --> 00:42:32,305
lying on the white sands.
604
00:42:32,597 --> 00:42:35,433
The sun beating down on my naked body.
605
00:42:35,725 --> 00:42:37,560
The waves lapping at my feet.
606
00:42:37,852 --> 00:42:41,022
The breeze blowing through my hair.
607
00:42:41,314 --> 00:42:43,274
And the sun sets into the sea.
608
00:42:43,566 --> 00:42:46,152
And out of the sun comes this gorgeous,
609
00:42:46,444 --> 00:42:49,405
gorgeous beautiful goddess, Aphrodite.
610
00:42:51,574 --> 00:42:52,992
She walks on the water towards me,
611
00:42:53,284 --> 00:42:54,077
and I'm lying on the beach.
612
00:42:54,368 --> 00:42:56,454
The waves are lapping at my
feet and breeze is blowing
613
00:42:56,746 --> 00:42:59,791
through my hair, and she
strews pearls on my body.
614
00:43:00,083 --> 00:43:03,628
On the other hand, when I drink beer,
615
00:43:03,920 --> 00:43:06,506
I just want to fornicate.
616
00:43:06,798 --> 00:43:07,590
- Godfather.
617
00:43:08,758 --> 00:43:10,301
- Not me, heavens no.
618
00:43:10,593 --> 00:43:11,135
Control yourself.
619
00:43:11,427 --> 00:43:14,514
- But Godfather, if not you, who?
620
00:43:14,806 --> 00:43:17,100
- Ah, you'll know soon enough.
621
00:43:18,226 --> 00:43:20,311
Yes, I must go now.
622
00:43:20,603 --> 00:43:22,021
Good bye, good bye.
623
00:43:22,313 --> 00:43:24,023
♪ We all need love ♪
624
00:43:24,315 --> 00:43:26,109
♪ We all need love ♪
625
00:43:26,400 --> 00:43:29,112
♪ We all need love ♪
626
00:43:32,156 --> 00:43:34,992
(computer beeping)
627
00:43:39,038 --> 00:43:42,875
(Stepmother breathing heavily)
628
00:43:49,799 --> 00:43:51,217
(Stepmother moaning)
629
00:43:51,509 --> 00:43:52,385
- I need sex.
630
00:43:54,303 --> 00:43:55,138
I need sex.
631
00:43:56,556 --> 00:43:58,891
I can't stand it anymore.
632
00:43:59,183 --> 00:44:02,061
(Stepmother moaning)
633
00:44:18,995 --> 00:44:20,872
- [Stella And Bella]
She's got the hornies.
634
00:44:21,164 --> 00:44:22,582
- And she's got them really bad.
635
00:44:22,874 --> 00:44:25,835
- Quick, let's get her to the clinic.
636
00:44:26,127 --> 00:44:29,005
(Stepmother moaning)
637
00:44:31,841 --> 00:44:34,677
(computer beeping)
638
00:44:54,822 --> 00:44:59,744
(device beeping)
(door creaking)
639
00:45:24,310 --> 00:45:25,311
- Disgusting.
640
00:45:30,524 --> 00:45:33,194
- [Stepmother] Love, I need love!
641
00:45:34,111 --> 00:45:34,862
Love!
642
00:45:38,991 --> 00:45:42,370
- Someday things will be different here.
643
00:45:42,662 --> 00:45:44,956
We'll have free and open love,
644
00:45:45,248 --> 00:45:48,042
and the hornies will
be a thing of the past.
645
00:45:48,334 --> 00:45:48,960
I hope.
646
00:45:50,962 --> 00:45:55,049
- Oh, how could they ever
have printed such filth?
647
00:46:00,554 --> 00:46:02,890
Oh (laughs).
648
00:46:07,645 --> 00:46:08,396
Oh.
649
00:46:14,735 --> 00:46:16,028
Oh.
650
00:46:16,320 --> 00:46:17,196
- Love, love!
651
00:46:21,367 --> 00:46:22,785
I need loving bad!
652
00:46:24,161 --> 00:46:25,246
I need it bad.
653
00:46:26,664 --> 00:46:28,124
- See here, what's the meaning of this?
654
00:46:28,416 --> 00:46:30,459
- Begging your pardon,
sir, it's the hornies.
655
00:46:30,751 --> 00:46:31,919
- Oh, of course, the hornies.
656
00:46:32,211 --> 00:46:33,796
Oh, it's the worst case I've ever seen.
657
00:46:34,088 --> 00:46:35,756
I don't think the normal
treatment will even work.
658
00:46:36,048 --> 00:46:37,133
She's pretty far gone.
659
00:46:37,425 --> 00:46:39,677
- Well, handle it with dispatch
660
00:46:39,969 --> 00:46:41,137
and do whatever you have to do.
661
00:46:41,429 --> 00:46:42,138
- Yes, sir.
662
00:46:43,806 --> 00:46:46,392
- Just one time, please, please!
663
00:46:53,899 --> 00:46:58,821
(device beeping)
(door creaking)
664
00:47:05,703 --> 00:47:07,038
- She needs love.
665
00:47:08,289 --> 00:47:09,373
What about me?
666
00:47:12,126 --> 00:47:16,297
I confiscated all these
books and magazines,
667
00:47:16,589 --> 00:47:18,299
and what good are they?
668
00:47:22,261 --> 00:47:23,346
I'm a failure.
669
00:47:26,098 --> 00:47:28,017
I can't even have women.
670
00:47:31,103 --> 00:47:34,690
- I need it, I need it, give
it to me, give it to me.
671
00:47:34,982 --> 00:47:36,400
- Don't worry, you're
gonna get it all right.
672
00:47:36,692 --> 00:47:38,319
- I need it, I need it now.
673
00:47:38,611 --> 00:47:40,738
- Watch it, lady, you want to get reduced?
674
00:47:41,030 --> 00:47:42,907
- Yes, it's been so long.
675
00:47:46,327 --> 00:47:49,538
♪ Doing without ♪
676
00:47:49,830 --> 00:47:54,627
♪ I've been doing without ♪
677
00:47:55,544 --> 00:47:59,548
♪ Struck down in my prime,
what a terrible crime ♪
678
00:47:59,840 --> 00:48:04,637
♪ I've got a fatal disease,
terminal celibacy ♪
679
00:48:05,221 --> 00:48:08,391
♪ Doing without ♪
680
00:48:08,682 --> 00:48:13,479
♪ I've been doing without ♪
681
00:48:13,896 --> 00:48:17,900
♪ What a horrible way to wind up a day ♪
682
00:48:18,192 --> 00:48:22,988
♪ My temper is the only thing
that I can get up to stay ♪
683
00:48:23,572 --> 00:48:26,784
♪ Doing without ♪
684
00:48:27,076 --> 00:48:31,872
♪ I've been doing without ♪
685
00:48:32,164 --> 00:48:36,252
♪ What a frustrating
route without any doubt ♪
686
00:48:36,544 --> 00:48:41,257
♪ I'm desperate 'cause I'm doing without ♪
687
00:48:41,549 --> 00:48:44,260
(computer beeping)
688
00:48:48,305 --> 00:48:49,765
(door whirring)
689
00:48:50,057 --> 00:48:52,685
- Who's that in my reception room?
690
00:48:52,977 --> 00:48:56,522
- It's only me, magnificent
one, Tom Prince.
691
00:48:56,814 --> 00:48:57,857
- Oh, it's you, Tom.
692
00:48:58,149 --> 00:48:59,233
Why didn't you say so?
693
00:48:59,525 --> 00:49:00,985
How are you, my 190V?
694
00:49:02,403 --> 00:49:03,320
Why so glum?
695
00:49:05,156 --> 00:49:09,118
You with every woman on the
planet lusting after you.
696
00:49:09,410 --> 00:49:11,829
- I can't cut it anymore, Chief.
697
00:49:13,164 --> 00:49:15,624
I'm going to have to step down.
698
00:49:15,916 --> 00:49:16,876
- But Why?
699
00:49:17,168 --> 00:49:18,544
You're the envy of every man alive.
700
00:49:18,836 --> 00:49:20,754
- It just isn't fun anymore.
701
00:49:21,046 --> 00:49:22,798
I can't get up for it.
702
00:49:23,090 --> 00:49:24,884
- You, Tom Prince, the stud?
703
00:49:25,176 --> 00:49:27,928
- Oh, no, no, no, I can get it up, sure.
704
00:49:28,220 --> 00:49:28,929
Never any trouble there.
705
00:49:29,221 --> 00:49:30,389
But why should I?
706
00:49:31,599 --> 00:49:33,809
These women just don't care.
707
00:49:34,101 --> 00:49:36,562
- You play a very important
role here at Central.
708
00:49:36,854 --> 00:49:40,149
You're the Controller's
designated surrogate.
709
00:49:40,441 --> 00:49:42,776
Just think of it, centuries from now,
710
00:49:43,068 --> 00:49:44,862
this society will be
studied and you will--
711
00:49:45,154 --> 00:49:46,113
- But you don't understand.
712
00:49:46,405 --> 00:49:47,448
They don't have any feelings.
713
00:49:47,740 --> 00:49:49,617
Their emotions have
been repressed so long,
714
00:49:49,909 --> 00:49:52,077
they've forgotten what
passion was ever like.
715
00:49:52,369 --> 00:49:52,995
- Wrong-o.
716
00:49:54,038 --> 00:49:56,081
I know exactly how they feel.
717
00:49:56,373 --> 00:50:00,252
I should say I know exactly
how they don't feel.
718
00:50:00,544 --> 00:50:04,006
- If you should assume
my role for a change,
719
00:50:04,298 --> 00:50:06,133
if you filled the work orders--
720
00:50:06,425 --> 00:50:07,051
- Oh no.
721
00:50:09,553 --> 00:50:11,889
I refuse to be ridiculed, no.
722
00:50:12,932 --> 00:50:16,644
If they learn for one
minute that I'm impotent--
723
00:50:16,936 --> 00:50:19,021
- Then you just have to change the laws.
724
00:50:19,313 --> 00:50:21,857
Make love and sex open to
everyone like it used to be.
725
00:50:22,149 --> 00:50:23,234
- But that's out of the question.
726
00:50:23,526 --> 00:50:24,944
- Everyone would love you for it.
727
00:50:25,236 --> 00:50:26,487
- Everyone loves me now.
728
00:50:26,779 --> 00:50:29,156
- People on our planet don't
even know how to love anymore.
729
00:50:29,448 --> 00:50:30,366
It's only a memory.
730
00:50:30,658 --> 00:50:31,617
- Oh nonsense.
731
00:50:33,077 --> 00:50:34,787
- You're not alone with them like I am.
732
00:50:35,079 --> 00:50:36,205
- Of course not.
733
00:50:37,289 --> 00:50:39,458
It's vile, it's disgusting.
734
00:50:40,918 --> 00:50:43,837
Besides, that's what I have you for.
735
00:50:46,715 --> 00:50:51,136
You'll feel differently after
the annual ball next week.
736
00:50:51,428 --> 00:50:53,138
- Yes, but is that wise
737
00:50:55,099 --> 00:50:58,185
with feelings running the way they are?
738
00:50:58,477 --> 00:50:59,270
- What do you mean?
739
00:50:59,562 --> 00:51:01,146
- Well, people are getting pretty fed up
740
00:51:01,438 --> 00:51:05,150
about the way things are,
this anti-sex program.
741
00:51:05,442 --> 00:51:07,736
It's against everyone's nature.
742
00:51:08,028 --> 00:51:12,157
Why not make this year's
ball really democratic?
743
00:51:12,449 --> 00:51:13,909
- Democratic, that's disgusting.
744
00:51:14,201 --> 00:51:15,786
- Oh, believe me, it's good politics.
745
00:51:16,078 --> 00:51:17,913
Why everyone will know that
you don't just favor the people
746
00:51:18,205 --> 00:51:20,958
here at Central but that you are truly
747
00:51:21,250 --> 00:51:23,043
our merciful Controller.
748
00:51:24,169 --> 00:51:27,423
- Well, I'm beginning to like that idea.
749
00:51:30,718 --> 00:51:33,721
Oh, but who in the world would I invite?
750
00:51:34,013 --> 00:51:35,764
- Why not let the computer decide?
751
00:51:36,056 --> 00:51:39,310
Let it make a random decision
and invite new people here
752
00:51:39,602 --> 00:51:40,894
from far and wide.
753
00:51:41,937 --> 00:51:43,063
- You can't trust computers.
754
00:51:43,355 --> 00:51:45,691
- Oh, believe me, it'll
be the talk of the land.
755
00:51:45,983 --> 00:51:48,777
The great Controller's
uncontrolled masquerade ball.
756
00:51:49,069 --> 00:51:50,070
Why you'll go down in history
757
00:51:50,362 --> 00:51:53,115
as our most benevolent Controller.
758
00:51:53,407 --> 00:51:53,949
- You really mean it?
759
00:51:54,241 --> 00:51:55,367
- I can feel it.
760
00:51:56,577 --> 00:51:58,829
- I'm beginning to feel it myself.
761
00:51:59,121 --> 00:52:03,292
- The great Controller's
uncontrolled masquerade ball.
762
00:52:03,584 --> 00:52:04,335
- Let's do it then.
763
00:52:04,627 --> 00:52:05,586
Let's do it.
764
00:52:05,878 --> 00:52:08,255
(both laughing)
765
00:52:08,547 --> 00:52:09,214
- [Stella] Give me that.
766
00:52:09,506 --> 00:52:10,466
- No.
- That's for me, damn it.
767
00:52:10,758 --> 00:52:11,300
- No, it's not.
768
00:52:11,592 --> 00:52:12,217
See how it's addressed?
769
00:52:12,509 --> 00:52:13,886
It's addressed to the
foxiest lady in the house,
770
00:52:14,178 --> 00:52:15,721
and baby that's me.
771
00:52:16,013 --> 00:52:16,680
- Like hell.
772
00:52:16,972 --> 00:52:19,475
- I'm invited to the Controller's
773
00:52:19,767 --> 00:52:21,977
uncontrolled masquerade ball.
774
00:52:22,269 --> 00:52:25,439
- Well, here's another one,
you left it in the mailbox.
775
00:52:25,731 --> 00:52:26,857
- That's mine, give it to me.
776
00:52:27,149 --> 00:52:28,359
- That is addressed to occupant.
777
00:52:28,651 --> 00:52:30,235
- That's me, occupant.
778
00:52:30,527 --> 00:52:34,531
Wow, the great Controller's
uncontrolled masquerade ball.
779
00:52:34,823 --> 00:52:36,909
- Stel, it's arrived, the big time.
780
00:52:37,201 --> 00:52:37,910
We made it.
781
00:52:39,870 --> 00:52:41,622
- The uncontrolled ball,
782
00:52:41,914 --> 00:52:44,583
a chance to really freak
out once and for all.
783
00:52:44,875 --> 00:52:45,751
- Yeah, wild!
784
00:52:49,171 --> 00:52:52,174
- Isn't that a dumb name for a party?
785
00:52:54,051 --> 00:52:56,887
- For Christ's sake,
lady, spread your legs.
786
00:52:57,179 --> 00:52:58,305
- You really mean that?
787
00:52:58,597 --> 00:53:01,016
- You have to get your
hand out, it's illegal.
788
00:53:01,308 --> 00:53:05,604
- Illegal, illegal, everything
that feels good is illegal.
789
00:53:05,896 --> 00:53:08,899
When was the last time you
boys had a real good fuck?
790
00:53:09,191 --> 00:53:10,234
- Don't say it.
791
00:53:10,526 --> 00:53:11,360
Ouch!
792
00:53:11,652 --> 00:53:13,696
- Then let me do it please.
793
00:53:21,412 --> 00:53:23,539
- [Roscoe] All they
talk about in this movie
794
00:53:23,831 --> 00:53:24,998
is sex, sex, sex.
795
00:53:26,667 --> 00:53:29,336
What's a robot to do, huh Roscoe?
796
00:53:32,089 --> 00:53:36,135
♪ Mechanical man is what I am ♪
797
00:53:36,427 --> 00:53:40,013
♪ How do I get turned on ♪
798
00:53:40,305 --> 00:53:44,101
♪ What do I do to begin ♪
799
00:53:44,393 --> 00:53:49,189
♪ And where do I plug it in ♪
800
00:53:51,442 --> 00:53:56,321
♪ I long to crimp around your edges ♪
801
00:53:56,613 --> 00:54:00,451
♪ And oil about your grooves ♪
802
00:54:00,743 --> 00:54:04,121
♪ We'll cross-connect your input ♪
803
00:54:04,413 --> 00:54:08,667
♪ With my heated output tube ♪
804
00:54:08,959 --> 00:54:12,880
♪ Mechanical man is what I am ♪
805
00:54:13,172 --> 00:54:16,759
♪ How can you turn me on ♪
806
00:54:17,050 --> 00:54:20,804
♪ What button do I push,
what nob can I spin ♪
807
00:54:21,096 --> 00:54:25,893
♪ And where do I plug it in ♪
808
00:54:27,936 --> 00:54:32,691
♪ I wish I knew your innermost circuits ♪
809
00:54:32,983 --> 00:54:36,570
♪ I could touch your voltage controls ♪
810
00:54:36,862 --> 00:54:40,407
♪ You would press your eager anodes ♪
811
00:54:40,699 --> 00:54:45,496
♪ Against my horizontal hold
and hold and hold and hold ♪
812
00:54:47,247 --> 00:54:52,169
♪ We would be so happy, yes,
the two of us you'd see ♪
813
00:54:54,671 --> 00:54:58,550
♪ Later on we'd raise a family ♪
814
00:54:58,842 --> 00:55:03,639
♪ Just one or two TVs ♪
815
00:55:05,599 --> 00:55:10,312
♪ I lust to realign your tuning ♪
816
00:55:10,604 --> 00:55:14,316
♪ Oh and to turn your amperage up higher ♪
817
00:55:14,608 --> 00:55:17,903
♪ You can play with my control knobs ♪
818
00:55:18,195 --> 00:55:21,240
♪ While I nibble on your wires ♪
819
00:55:21,532 --> 00:55:26,286
♪ Your wires, your wires, your wires ♪
820
00:55:26,578 --> 00:55:30,415
♪ Mechanical man is what I am ♪
821
00:55:30,707 --> 00:55:34,086
♪ Oh won't you turn me on ♪
822
00:55:34,378 --> 00:55:38,048
♪ What button can I press
and what knob can I spin ♪
823
00:55:38,340 --> 00:55:43,136
♪ And where do I plug it in ♪
824
00:55:44,972 --> 00:55:47,766
♪ Oh tell me what button can I press ♪
825
00:55:48,058 --> 00:55:52,855
♪ And what knob can I spin
and where do I plug it in ♪
826
00:55:54,439 --> 00:55:57,442
(upbeat funky music)
827
00:57:29,701 --> 00:57:34,081
♪ What button can I push,
what nob do I spin ♪
828
00:57:34,373 --> 00:57:37,834
♪ And where do I plug it in ♪
829
00:57:46,760 --> 00:57:49,680
(Snow White crying)
830
00:58:01,900 --> 00:58:03,735
- Don't cry, don't cry.
831
00:58:07,739 --> 00:58:09,700
Why are you crying?
832
00:58:09,992 --> 00:58:12,244
Everything will be all right.
833
00:58:12,536 --> 00:58:13,787
- No, it won't.
834
00:58:14,079 --> 00:58:17,207
Everybody is going to the ball but me.
835
00:58:17,499 --> 00:58:19,960
I want to be uncontrolled too.
836
00:58:20,252 --> 00:58:21,920
I want to have fun.
837
00:58:22,212 --> 00:58:26,967
- But Snow White, it's not
your movie, it's Cinderella's.
838
00:58:27,300 --> 00:58:28,468
- I don't care.
839
00:58:29,845 --> 00:58:32,806
I'm just as pretty as she is.
840
00:58:33,098 --> 00:58:35,392
Oh, can't I have a prince too?
841
00:58:36,852 --> 00:58:38,520
- You will, you will.
842
00:58:40,897 --> 00:58:44,317
But there's nothing I can
do about it right now.
843
00:58:44,609 --> 00:58:47,779
- And you, all of you are
supposed to be my friends.
844
00:58:48,071 --> 00:58:51,742
And here I lie getting
hornier and hornier.
845
00:58:52,034 --> 00:58:54,369
And he doesn't know what to do about it.
846
00:58:54,661 --> 00:58:56,830
- There must be some way.
847
00:58:57,122 --> 00:58:59,624
Just let me think about it.
848
00:58:59,916 --> 00:59:03,628
Maybe if I read up on this,
I will find the answer.
849
00:59:03,920 --> 00:59:07,549
That's it, that's it, I
will consult my books.
850
00:59:09,468 --> 00:59:13,972
- What I need can't be found
in any of your old books.
851
00:59:14,264 --> 00:59:15,724
- You'll never know.
852
00:59:36,203 --> 00:59:38,789
- [Dwarves] We know what
you need, Show White.
853
00:59:39,081 --> 00:59:41,917
(lively piano music)
854
01:00:09,486 --> 01:00:12,239
- [Snow White] That feels so good.
855
01:00:21,206 --> 01:00:23,875
- Hey, leave some for us.
856
01:00:24,167 --> 01:00:27,129
- Oh come on, all of you, do it to me.
857
01:00:33,844 --> 01:00:35,887
- [Dwarf] Hey, move over.
858
01:00:36,179 --> 01:00:38,181
- [Dwarf] Wait a second.
859
01:00:38,473 --> 01:00:39,850
- Oh, down there.
860
01:00:40,142 --> 01:00:41,768
- [Dwarf] It's my turn.
861
01:00:42,060 --> 01:00:44,229
- [Dwarf] You'll get your turn.
862
01:00:44,521 --> 01:00:47,274
- [Dwarf] Come on, move over.
863
01:00:47,566 --> 01:00:49,901
(Show White moaning)
864
01:00:50,193 --> 01:00:50,986
- [Dwarf] Watch it or you're gonna
865
01:00:51,278 --> 01:00:53,655
fall in, shortie.
- Oh yes.
866
01:00:53,947 --> 01:00:55,407
- [Dwarf] My arm is stuck.
867
01:00:55,699 --> 01:00:57,492
- [Dwarf] What the hell is
your arm doing in there?
868
01:00:57,784 --> 01:01:00,662
(Snow White moaning)
869
01:01:18,388 --> 01:01:19,472
- There you are.
870
01:01:19,764 --> 01:01:21,266
What are you doing
fooling with those plants?
871
01:01:21,558 --> 01:01:24,769
You silly little fool,
they're already pretty.
872
01:01:25,061 --> 01:01:26,396
- And so are you, Stella.
873
01:01:26,688 --> 01:01:27,230
- I am not.
874
01:01:27,522 --> 01:01:30,150
- You are a very beautiful woman.
875
01:01:30,442 --> 01:01:31,610
- I don't even have a thing to wear,
876
01:01:31,902 --> 01:01:33,612
and you're supposed to be fixing my dress.
877
01:01:33,904 --> 01:01:34,946
Now come on.
878
01:01:35,238 --> 01:01:36,573
- Okay, I'll hem it for you.
879
01:01:36,865 --> 01:01:38,909
You can slip into it again.
880
01:01:40,076 --> 01:01:41,369
- I'm gonna be the ugliest one there.
881
01:01:41,661 --> 01:01:44,039
Even Bella, that slob, is
gonna look better than me.
882
01:01:44,331 --> 01:01:46,124
- No, you're both going
to look just lovely.
883
01:01:46,416 --> 01:01:47,834
Now believe me.
884
01:01:48,126 --> 01:01:48,710
Hold it there.
885
01:01:49,002 --> 01:01:50,545
- What are you doing working on her stuff?
886
01:01:50,837 --> 01:01:52,380
What about my outfit?
887
01:01:53,465 --> 01:01:55,842
- Bella, it's coming along just fine.
888
01:01:56,134 --> 01:01:57,552
- I'll bet it is.
889
01:01:57,844 --> 01:01:59,763
- She's just jealous,
don't mind her, Cindy.
890
01:02:00,055 --> 01:02:03,099
- Of what, that pimply
bean pole body of yours
891
01:02:03,391 --> 01:02:06,061
with the two watermelons on it?
892
01:02:06,353 --> 01:02:08,063
- You're just full of a lot of hot air.
893
01:02:08,355 --> 01:02:09,522
I'll show you.
894
01:02:09,814 --> 01:02:10,649
- Ouch!
895
01:02:10,941 --> 01:02:11,733
Fool, what's wrong with you?
896
01:02:12,025 --> 01:02:13,318
You're always picking on me.
897
01:02:13,610 --> 01:02:15,070
This time I'm gonna show you.
898
01:02:15,362 --> 01:02:16,738
I'm getting fed up.
899
01:02:20,784 --> 01:02:21,952
You're gonna leave me alone.
900
01:02:22,244 --> 01:02:23,536
- [Stella] Ow, ow!
901
01:02:28,500 --> 01:02:31,920
- You're gonna leave me alone, aren't you?
902
01:02:33,505 --> 01:02:35,131
- I hate you.
903
01:02:35,423 --> 01:02:36,466
Don't touch me.
904
01:02:38,260 --> 01:02:42,264
- No, no, no, no, no, no,
over there, over there.
905
01:02:43,306 --> 01:02:46,059
You don't know anything about balloons.
906
01:02:46,351 --> 01:02:49,562
That's why you deserve to be enforcers.
907
01:02:49,854 --> 01:02:52,357
Tom, my boy, how are you?
908
01:02:52,649 --> 01:02:53,775
Isn't this exciting?
909
01:02:54,067 --> 01:02:55,402
A great idea.
910
01:02:55,694 --> 01:02:56,653
You know, I'm so excited,
911
01:02:56,945 --> 01:02:59,155
I haven't even been in
my library yet today.
912
01:02:59,447 --> 01:03:00,782
- Library?
913
01:03:01,074 --> 01:03:02,075
- Did I say library?
914
01:03:02,367 --> 01:03:02,951
- That's what you said.
915
01:03:03,243 --> 01:03:05,829
(both laughing)
916
01:03:06,121 --> 01:03:07,872
You really have the
feeling, don't you Chief?
917
01:03:08,164 --> 01:03:09,416
- Oh mercy, yes.
918
01:03:09,708 --> 01:03:11,376
I haven't had so much fun since I had
919
01:03:11,668 --> 01:03:14,629
all that pornography stolen from Mars.
920
01:03:15,672 --> 01:03:19,926
- I can tell you're going to
have the time of your life.
921
01:03:20,218 --> 01:03:22,554
That was a great idea you came up with,
922
01:03:22,846 --> 01:03:24,764
letting the computers
do the inviting I mean.
923
01:03:25,056 --> 01:03:28,435
- Oh, that was your idea
and you know it, Tom Prince.
924
01:03:28,727 --> 01:03:30,729
And a splendid one.
925
01:03:31,021 --> 01:03:32,814
Do you really think it will be big
926
01:03:33,106 --> 01:03:35,984
with the peons and the little people?
927
01:03:37,694 --> 01:03:40,655
That I'll be remembered for
centuries to come like you said?
928
01:03:40,947 --> 01:03:42,699
- Oh, I'm sure of it, Chief.
929
01:03:42,991 --> 01:03:44,951
It's an emancipating thing you're doing.
930
01:03:45,243 --> 01:03:45,869
- It is?
931
01:03:51,291 --> 01:03:55,337
- Bring my slippers, my red
slippers right now, Cindy!
932
01:03:55,628 --> 01:03:57,464
- You're going to make us both late now.
933
01:03:57,756 --> 01:03:58,381
- What difference does it make?
934
01:03:58,673 --> 01:04:00,383
You're not gonna get laid anyway.
935
01:04:00,675 --> 01:04:01,718
- You just never know.
936
01:04:02,010 --> 01:04:02,844
(Bella laughs)
937
01:04:03,136 --> 01:04:03,928
- Double ha.
938
01:04:04,846 --> 01:04:06,389
- Look what you made me do.
939
01:04:06,681 --> 01:04:07,849
- No, no, wait, wait, please.
940
01:04:08,141 --> 01:04:09,392
I'm sorry, it's my fault.
941
01:04:09,684 --> 01:04:11,227
- I'm not gonna wear it.
942
01:04:11,519 --> 01:04:13,104
- Good, I'll go alone.
943
01:04:13,396 --> 01:04:14,856
- Now look, I've got enough material.
944
01:04:15,148 --> 01:04:16,107
It'll take just a minute to stitch it up.
945
01:04:16,399 --> 01:04:18,068
- But what about the
sequins and the rhinestones?
946
01:04:18,360 --> 01:04:19,235
- Bella, I can't possibly--
947
01:04:19,527 --> 01:04:21,446
- Do you think I'm gonna let
that bitch look better than me?
948
01:04:21,738 --> 01:04:23,114
- Bella, my hands are
all full of holes and--
949
01:04:23,406 --> 01:04:24,491
- Oh, quit your belly-aching.
950
01:04:24,783 --> 01:04:26,618
You're just jealous
because you're not going.
951
01:04:26,910 --> 01:04:29,704
- If she was invited, I'd stay home.
952
01:04:34,250 --> 01:04:36,836
(beam whirring)
953
01:04:52,602 --> 01:04:53,770
- Boy am I hot.
954
01:04:57,023 --> 01:04:57,982
- It's not working.
955
01:04:58,274 --> 01:04:58,900
- I don't believe it.
956
01:04:59,192 --> 01:05:01,069
I've never seen anything like this before.
957
01:05:01,361 --> 01:05:03,279
- I have, but it was a long time ago.
958
01:05:03,571 --> 01:05:04,406
- [Man] Whafd you do?
959
01:05:04,697 --> 01:05:05,698
- [Man] Plan B.
960
01:05:05,990 --> 01:05:07,033
- [Men] Plan B.
961
01:05:14,541 --> 01:05:16,167
(engine rumbling)
962
01:05:16,459 --> 01:05:17,669
- Our ride's here, come on, hurry.
963
01:05:17,961 --> 01:05:18,878
- See you, losers.
964
01:05:19,170 --> 01:05:20,338
- Come on, Bella, just
a few more stitches.
965
01:05:20,630 --> 01:05:21,256
- No, that's enough.
966
01:05:21,548 --> 01:05:22,924
- You'd like to be going.
967
01:05:23,216 --> 01:05:26,052
But let's face it, kid, you don't have it.
968
01:05:26,344 --> 01:05:27,470
- Maybe next year.
969
01:05:27,762 --> 01:05:28,304
- Sure.
970
01:05:28,596 --> 01:05:29,389
- See ya, Cin.
971
01:05:29,681 --> 01:05:31,224
- Yes, don't wait up.
972
01:05:52,454 --> 01:05:56,040
(bright lighthearted music)
973
01:06:50,386 --> 01:06:54,349
- Well, get a move on,
you're not even dressed.
974
01:06:54,641 --> 01:06:55,350
- For what?
975
01:06:56,935 --> 01:06:59,020
- For the ball, of course.
976
01:07:00,396 --> 01:07:02,774
- But Godfather, I wasn't invited.
977
01:07:03,066 --> 01:07:05,318
And besides, I have
nothing to wear, nothing.
978
01:07:05,610 --> 01:07:09,697
- No problem, I'm well
connected in that department.
979
01:07:09,989 --> 01:07:12,575
My wand (laughs).
980
01:07:14,577 --> 01:07:15,912
Oh, my wand, yes.
981
01:07:20,166 --> 01:07:21,459
(wand whirring)
982
01:07:21,751 --> 01:07:24,629
(upbeat funky music)
983
01:07:34,681 --> 01:07:37,267
(wand whirring)
984
01:07:47,026 --> 01:07:49,612
(wand whirring)
985
01:07:57,996 --> 01:08:00,582
(wand whirring)
986
01:08:16,598 --> 01:08:19,142
(wand whirring)
987
01:08:22,562 --> 01:08:23,688
Damned imports.
988
01:08:28,484 --> 01:08:32,947
Should've taken it back when
it was still on warranty.
989
01:08:33,239 --> 01:08:35,700
(wand whirring)
990
01:08:59,057 --> 01:08:59,932
(Cindy crying)
991
01:09:00,224 --> 01:09:03,394
Oh no, no, no, you'll ruin your makeup.
992
01:09:03,686 --> 01:09:05,938
- Godfather, this is
like my dream come true.
993
01:09:06,230 --> 01:09:10,234
- I beg your pardon,
dreams are not my bag.
994
01:09:10,526 --> 01:09:12,403
I deal in the real thing.
995
01:09:16,532 --> 01:09:17,784
- Oh, Godfather.
996
01:09:20,995 --> 01:09:22,830
Godfather, thank you.
997
01:09:23,122 --> 01:09:24,415
Thank you so much.
998
01:09:27,669 --> 01:09:29,212
You are the greatest fairy godfather
999
01:09:29,504 --> 01:09:31,422
in the whole, whole world.
1000
01:09:31,714 --> 01:09:34,467
- Well, of course, who'd you
think you were dealing with?
1001
01:09:34,759 --> 01:09:36,886
But save your kisses for the ball.
1002
01:09:37,178 --> 01:09:38,388
You'll have a chance to
use them soon enough.
1003
01:09:38,680 --> 01:09:41,224
- But Godfather, I am so excited.
1004
01:09:42,475 --> 01:09:44,936
- Free love, sexual emancipation.
1005
01:09:45,228 --> 01:09:48,314
Remember, that's the
theme of the ball tonight.
1006
01:09:48,606 --> 01:09:49,232
" Sex?
1007
01:09:50,483 --> 01:09:52,276
- Fornication then.
1008
01:09:52,568 --> 01:09:55,488
But you must set a good example, Cindy.
1009
01:09:55,780 --> 01:09:57,740
Our time here on Earth is almost through,
1010
01:09:58,032 --> 01:10:02,161
and I'm do on Saturn the
first thing in the morning.
1011
01:10:03,496 --> 01:10:06,332
Oh dear dear, we must get a move on.
1012
01:10:06,624 --> 01:10:08,000
- But Godfather, how shall I get there?
1013
01:10:08,292 --> 01:10:09,794
I'll be awfully late.
1014
01:10:10,795 --> 01:10:11,546
- Hm, ah.
1015
01:10:18,344 --> 01:10:19,846
Hello, what's this?
1016
01:10:23,766 --> 01:10:25,268
Interesting, yours?
1017
01:10:28,271 --> 01:10:29,689
No, of course not.
1018
01:10:31,190 --> 01:10:33,025
Well, yeah, here we go.
1019
01:10:34,026 --> 01:10:34,777
Bing.
1020
01:10:38,114 --> 01:10:39,198
- My goodness.
1021
01:10:40,658 --> 01:10:42,785
- Handy little gadget.
1022
01:10:43,077 --> 01:10:47,874
Now remember, tonight you're
Aphrodite, the goddess of love.
1023
01:10:49,292 --> 01:10:53,796
You have a chance to strike a
blow for free love everywhere.
1024
01:10:54,088 --> 01:10:55,381
- Blow?
1025
01:10:55,673 --> 01:10:58,593
- Bad choice of words,
you know what I mean.
1026
01:10:58,885 --> 01:11:03,681
Now get a move on and remember
you must be back my midnight.
1027
01:11:04,265 --> 01:11:06,100
I have a date on Venus.
1028
01:11:09,604 --> 01:11:12,023
- You are a rascal, Godfather.
1029
01:11:31,375 --> 01:11:33,961
(wand whirring)
1030
01:11:53,439 --> 01:11:54,273
- Hi.
1031
01:11:54,565 --> 01:11:55,733
- Hi.
1032
01:11:56,025 --> 01:11:59,237
- I was afraid you weren't gonna show up.
1033
01:12:00,863 --> 01:12:02,073
- I'm here.
1034
01:12:02,365 --> 01:12:03,658
- You look lovely.
1035
01:12:07,161 --> 01:12:09,121
Would you like a cigarette?
1036
01:12:09,413 --> 01:12:10,540
- No, thank you.
1037
01:12:15,920 --> 01:12:16,921
- Just relax.
1038
01:12:20,550 --> 01:12:23,427
You do want to do this, don't you?
1039
01:12:23,719 --> 01:12:24,345
- Yeah.
1040
01:12:27,390 --> 01:12:29,225
- How long has it been?
1041
01:12:31,519 --> 01:12:33,437
- It's been a long time.
1042
01:12:34,814 --> 01:12:35,565
Two years.
1043
01:12:38,568 --> 01:12:42,321
- It's something you
never forget, believe me.
1044
01:12:43,489 --> 01:12:45,074
It still feels good.
1045
01:12:47,618 --> 01:12:49,620
- Yeah, but it's illegal.
1046
01:12:50,663 --> 01:12:52,123
- Nonsense.
1047
01:12:52,415 --> 01:12:56,669
On this planet, you have to
take whatever you can get.
1048
01:13:00,756 --> 01:13:03,342
- But I've never been with a girl.
1049
01:13:03,634 --> 01:13:05,678
- It'll feel good, you'll see.
1050
01:13:05,970 --> 01:13:08,764
(slow sultry music)
1051
01:17:01,539 --> 01:17:04,208
(Roscoe beeping)
1052
01:17:05,501 --> 01:17:07,086
- [Roscoe] Fornication without sanction!
1053
01:17:07,378 --> 01:17:09,171
Fornication without sanction!
1054
01:17:09,463 --> 01:17:12,049
- Hey, baby, this isn't fornication.
1055
01:17:12,341 --> 01:17:13,676
- [Roscoe] But it's dirt.
1056
01:17:13,968 --> 01:17:16,178
Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt.
1057
01:17:17,721 --> 01:17:18,639
Arrest them.
1058
01:17:22,768 --> 01:17:25,563
- Hey, baby, you're kinda cute.
1059
01:17:25,855 --> 01:17:28,107
- [Roscoe] No, I'm not.
1060
01:17:28,399 --> 01:17:31,318
- Yeah, I know you've got a real hot rod
1061
01:17:31,610 --> 01:17:33,154
somewhere down there.
1062
01:17:35,156 --> 01:17:37,783
Come on, baby, show me where it's at.
1063
01:17:38,075 --> 01:17:39,368
Oil my parts, huh?
1064
01:17:40,828 --> 01:17:43,914
- [Roscoe] No, no, no, no, no, no, no.
1065
01:17:44,957 --> 01:17:47,793
(computer beeping)
1066
01:18:15,613 --> 01:18:18,449
(slow waltz music)
1067
01:19:08,332 --> 01:19:11,252
(guests applauding)
1068
01:19:28,769 --> 01:19:30,604
- My word, who is that?
1069
01:20:13,230 --> 01:20:16,066
(slow waltz music)
1070
01:20:37,713 --> 01:20:40,716
(wacky upbeat music)
1071
01:20:50,976 --> 01:20:53,812
(slow waltz music)
1072
01:21:22,174 --> 01:21:23,801
- You dance beautifully.
1073
01:21:24,093 --> 01:21:24,885
Who are you?
1074
01:21:26,553 --> 01:21:30,391
- I am Aphrodite, the
goddess of love and beauty.
1075
01:21:30,682 --> 01:21:32,142
- You certainly are.
1076
01:21:34,019 --> 01:21:38,273
- There must be someplace
we can be alone here, yes?
1077
01:21:38,565 --> 01:21:40,442
- Why yes, yes of course.
1078
01:21:44,321 --> 01:21:45,489
Right this way.
1079
01:21:52,246 --> 01:21:53,163
- Who is that bitch?
1080
01:21:53,455 --> 01:21:54,581
Where did she come from?
1081
01:21:54,873 --> 01:21:57,835
- I don't know, but I wish it were me.
1082
01:22:13,434 --> 01:22:15,436
- Is this private enough?
1083
01:22:20,357 --> 01:22:22,609
- Do you really sleep here?
1084
01:22:22,901 --> 01:22:25,195
- Among other things.
1085
01:22:25,487 --> 01:22:27,698
Sit down, see if you like it.
1086
01:22:42,588 --> 01:22:45,340
- How do you feel about free love?
1087
01:22:46,967 --> 01:22:48,844
- I beg your pardon?
1088
01:22:49,136 --> 01:22:51,680
- That is what it is called, I believe.
1089
01:22:51,972 --> 01:22:56,768
- (laughs) I thought you said
free love there for a moment.
1090
01:22:59,688 --> 01:23:03,233
Everyone knows that
lovemaking is against the law.
1091
01:23:03,525 --> 01:23:05,277
- That is only because our
Controller is a tyrant.
1092
01:23:05,569 --> 01:23:08,280
It is not what the people want.
1093
01:23:08,572 --> 01:23:10,532
I think that it is unjust.
1094
01:23:13,410 --> 01:23:14,912
- You're beautiful.
1095
01:23:16,580 --> 01:23:18,999
But are you trying to get us arrested?
1096
01:23:19,291 --> 01:23:22,628
Because what I'm thinking
is against the law.
1097
01:23:22,920 --> 01:23:24,421
There's no doubt about it.
1098
01:23:24,713 --> 01:23:29,051
- [Cindy] But then you must
think that that is a dumb law.
1099
01:23:29,343 --> 01:23:32,846
Because making love can be very beautiful.
1100
01:23:33,138 --> 01:23:35,307
Or at least my Godfather thinks so.
1101
01:23:35,599 --> 01:23:39,895
- I don't know, I've never
been in a position to know.
1102
01:23:41,605 --> 01:23:44,191
- Then I think it is time that
we found out for ourselves.
1103
01:23:44,483 --> 01:23:49,029
Because you see, we will never
have a better chance, Tom.
1104
01:23:50,322 --> 01:23:53,158
- I've never known anyone like you.
1105
01:23:56,036 --> 01:23:57,746
I don't believe this is really happening.
1106
01:23:58,038 --> 01:24:01,583
- Sooner than you know,
everyone's going to be doing this.
1107
01:24:01,875 --> 01:24:02,417
You will see.
1108
01:24:02,709 --> 01:24:04,169
- The Controller would never allow it.
1109
01:24:04,461 --> 01:24:06,755
He thinks it'll corrupt us.
1110
01:24:07,047 --> 01:24:08,674
- Do you feel corrupt?
1111
01:24:10,676 --> 01:24:11,843
- I feel great.
1112
01:24:23,647 --> 01:24:25,148
- Stella, it's almost midnight,
1113
01:24:25,440 --> 01:24:27,234
and we haven't even had a nibble yet.
1114
01:24:27,526 --> 01:24:28,652
I mean, have you seen anything
1115
01:24:28,944 --> 01:24:30,862
that looks halfway decent around here?
1116
01:24:31,154 --> 01:24:32,322
- Sure, Prince Charming,
1117
01:24:32,614 --> 01:24:35,033
but it looks like the
princess already nabbed him.
1118
01:24:35,325 --> 01:24:39,037
- Aw, screw 'em, they
look like virgins anyway.
1119
01:24:42,165 --> 01:24:45,168
- [Tom] Have you ever done this before?
1120
01:24:45,460 --> 01:24:46,336
- [Cindy] No.
1121
01:24:47,296 --> 01:24:50,757
- Me neither, not and
have it feel like this.
1122
01:24:51,049 --> 01:24:52,426
I must be dreaming.
1123
01:24:57,139 --> 01:24:59,558
I don't even know who you are.
1124
01:25:06,064 --> 01:25:07,274
- I'm someone who's going to show you
1125
01:25:07,566 --> 01:25:09,443
the meaning of real love.
1126
01:25:13,530 --> 01:25:14,781
- I believe you.
1127
01:25:17,451 --> 01:25:21,121
I couldn't stop you now if I wanted to.
1128
01:25:21,413 --> 01:25:24,166
(slow string music)
1129
01:27:17,738 --> 01:27:20,282
- Whatever happened to young Tom Prince?
1130
01:27:20,574 --> 01:27:22,784
- I'm sure he's keeping busy.
1131
01:27:25,370 --> 01:27:28,498
(Controller laughing)
1132
01:27:28,790 --> 01:27:31,251
(both laughing)
1133
01:27:32,753 --> 01:27:36,256
- If this is love,
everyone should have it.
1134
01:27:37,382 --> 01:27:39,718
- You're right, you're right.
1135
01:28:08,121 --> 01:28:10,540
This one's for you, Godfather.
1136
01:28:18,423 --> 01:28:21,009
(Roscoe beeping)
1137
01:28:21,301 --> 01:28:22,385
- [Roscoe] Caught in the
act, caught in the act.
1138
01:28:22,677 --> 01:28:24,179
Two more violators, two more violators.
1139
01:28:24,471 --> 01:28:25,388
- But who are you?
1140
01:28:25,680 --> 01:28:27,849
- [Roscoe] Why I am the
Controller's morals officer,
1141
01:28:28,141 --> 01:28:31,311
and you are guilty of
fornication without sanction.
1142
01:28:31,603 --> 01:28:32,771
- Now just a minute, Roscoe.
1143
01:28:33,063 --> 01:28:34,648
- We were not fornicating,
we were making love,
1144
01:28:34,940 --> 01:28:36,149
my Prince Charming and I.
1145
01:28:36,441 --> 01:28:40,320
- That's right, but my name is Tom Prince.
1146
01:28:40,612 --> 01:28:42,197
- [Roscoe] Look at the
list, look at the list.
1147
01:28:42,489 --> 01:28:44,282
- Now wait a minute, Roscoe.
1148
01:28:44,574 --> 01:28:46,576
Apparently you've forgotten
about that time I caught you
1149
01:28:46,868 --> 01:28:48,245
making it with that x-ray machine.
1150
01:28:48,537 --> 01:28:50,956
- [Roscoe] But Tom, Tom, Tom, Tom, Tom.
1151
01:28:51,248 --> 01:28:52,791
- God, it's midnight.
1152
01:28:54,167 --> 01:28:54,918
- Wait.
1153
01:28:56,461 --> 01:28:58,797
Don't go, it'll be all right.
1154
01:29:00,632 --> 01:29:01,842
Let me go, you fools.
1155
01:29:02,133 --> 01:29:03,343
Don't let her go.
1156
01:29:16,189 --> 01:29:17,607
- This yours, mam?
1157
01:29:24,155 --> 01:29:25,949
- So you want a woman?
1158
01:29:26,241 --> 01:29:28,201
Go play with the computer.
1159
01:29:31,079 --> 01:29:35,333
Oh, okay, so maybe you're
tired of computer roulette
1160
01:29:38,003 --> 01:29:41,673
and maybe you want
somebody all your own, eh?
1161
01:29:43,049 --> 01:29:46,052
I just got this catalog from Denmark.
1162
01:29:48,138 --> 01:29:50,473
Pick yourself out a bionic woman.
1163
01:29:50,765 --> 01:29:52,350
Go ahead, I'll pay for it.
1164
01:29:52,642 --> 01:29:53,852
And we can sneak it through customs
1165
01:29:54,144 --> 01:29:55,353
and you will have it for the weekend.
1166
01:29:55,645 --> 01:29:57,397
- You don't understand, Chief.
1167
01:29:57,689 --> 01:30:00,442
I don't want anybody else but her.
1168
01:30:00,734 --> 01:30:03,028
I talked to the doorman.
1169
01:30:03,320 --> 01:30:05,906
Ran a tracer through all the computers.
1170
01:30:06,197 --> 01:30:08,617
Apparently she wasn't one of the invited.
1171
01:30:08,909 --> 01:30:13,204
- Tom, you stand them upside
down, and they all look--
1172
01:30:14,831 --> 01:30:15,665
- The same?
1173
01:30:17,250 --> 01:30:18,877
- That's what they tell me.
1174
01:30:19,169 --> 01:30:21,379
- Not this one, Chief.
1175
01:30:21,671 --> 01:30:23,840
She's something special.
1176
01:30:24,132 --> 01:30:27,135
- Well, if you don't
know what she looks like,
1177
01:30:27,427 --> 01:30:30,388
how you gonna know when you found her?
1178
01:30:31,473 --> 01:30:34,059
(both laughing)
1179
01:30:36,227 --> 01:30:38,396
Find her, my boy, find her.
1180
01:30:39,689 --> 01:30:42,192
Yes, I can't have my super
stud moping around here
1181
01:30:42,484 --> 01:30:43,860
like an undertaker.
1182
01:30:45,445 --> 01:30:48,949
You're on leave of
absence as of right now.
1183
01:30:50,200 --> 01:30:51,493
- Do you really mean it?
1184
01:30:51,785 --> 01:30:53,703
- I think I mean it.
1185
01:30:53,995 --> 01:30:56,081
Yes, I mean it, I mean it.
1186
01:30:56,373 --> 01:30:57,832
Find her, my boy, yes.
1187
01:30:58,124 --> 01:31:00,460
Take whatever measures you have to, yes.
1188
01:31:00,752 --> 01:31:04,130
Bend the rules just
this once, but find her.
1189
01:31:04,422 --> 01:31:08,385
I want to have a look at
this creature for myself.
1190
01:31:09,511 --> 01:31:10,929
Go on, go on.
1191
01:31:11,221 --> 01:31:13,348
- Who said you're not human?
1192
01:31:15,976 --> 01:31:17,560
- Someone said that?
1193
01:31:24,693 --> 01:31:26,069
He may never return.
1194
01:31:26,361 --> 01:31:29,406
(frantic upbeat music)
1195
01:32:38,391 --> 01:32:40,143
- November 21st, 2047.
1196
01:32:43,146 --> 01:32:43,980
Dear diary.
1197
01:32:48,401 --> 01:32:52,405
Oh, diary, it all seems
like such a dream to me now.
1198
01:32:52,697 --> 01:32:55,909
Nothing is real anymore, not my Godfather
1199
01:32:57,660 --> 01:33:02,082
or my beautiful gown or the
music or the dancing or...
1200
01:33:04,918 --> 01:33:07,420
My handsome prince is not real.
1201
01:33:09,547 --> 01:33:10,799
Nothing is real.
1202
01:33:11,966 --> 01:33:13,218
Nothing is real.
1203
01:33:18,681 --> 01:33:21,726
Except that tingling feeling
I get between my legs
1204
01:33:22,018 --> 01:33:23,478
when I think of him.
1205
01:33:26,689 --> 01:33:30,610
- Stella, Stella, the
Controller's sexual surrogate
1206
01:33:30,902 --> 01:33:34,447
is on his way down our street right now!
1207
01:33:34,739 --> 01:33:36,616
- Christ, I gotta douche.
1208
01:33:39,119 --> 01:33:40,870
- Did someone say sex?
1209
01:33:42,080 --> 01:33:45,250
(frantic upbeat music)
1210
01:34:11,943 --> 01:34:13,987
- Hear ye, hear ye, by proclamation of--
1211
01:34:14,279 --> 01:34:16,197
- Hey, cut the lip, bring on.
1212
01:34:16,489 --> 01:34:18,449
Oh, hello hello, handsome.
1213
01:34:21,744 --> 01:34:25,707
I hear you have the best
meat and potatoes in town.
1214
01:34:25,999 --> 01:34:26,875
Is it kosher?
1215
01:34:34,340 --> 01:34:35,967
- Oh, come on, get over here.
1216
01:34:36,259 --> 01:34:37,260
Come on, come over here.
1217
01:34:37,552 --> 01:34:38,178
Oh God.
1218
01:34:39,888 --> 01:34:41,890
Oh, you feel good.
1219
01:34:42,182 --> 01:34:43,808
Oh, what's the matter?
1220
01:34:55,111 --> 01:34:56,112
- 30 seconds.
1221
01:34:58,281 --> 01:35:00,366
A goddamn, lousy 30 seconds,
1222
01:35:00,658 --> 01:35:03,661
and he says it's pointless to continue.
1223
01:35:04,996 --> 01:35:06,497
It's pointless?
1224
01:35:06,789 --> 01:35:09,167
It's more like sexless.
1225
01:35:09,459 --> 01:35:11,961
I'm never gonna get my rocks off.
1226
01:35:12,253 --> 01:35:13,588
- Bella, you just have to calm down.
1227
01:35:13,880 --> 01:35:17,008
Someday the right guy is gonna come along.
1228
01:35:17,300 --> 01:35:18,092
Just have to have faith.
1229
01:35:18,384 --> 01:35:19,010
- Faith?
1230
01:35:20,220 --> 01:35:23,723
My faith is all dried
up, it's gone to sea.
1231
01:35:25,767 --> 01:35:26,517
You too?
1232
01:35:28,144 --> 01:35:29,562
- You better get in there fast, Cin,
1233
01:35:29,854 --> 01:35:32,106
before Mom scares him off.
1234
01:35:32,398 --> 01:35:33,483
- You really think I should?
1235
01:35:33,775 --> 01:35:35,151
- What the hell?
1236
01:35:35,443 --> 01:35:38,112
- Sure, you might as
well get shut out too.
1237
01:35:38,404 --> 01:35:42,533
- Quick, quick, we got a
bad case of the hornies.
1238
01:35:42,825 --> 01:35:44,118
- [Stella And Bella] The hornies?
1239
01:35:44,410 --> 01:35:47,872
- We got to get this
one to the clinic fast!
1240
01:36:26,911 --> 01:36:29,831
(slow string music)
1241
01:37:06,409 --> 01:37:09,704
(Godfather clears throat)
1242
01:37:09,996 --> 01:37:10,621
- Well?
1243
01:37:12,248 --> 01:37:14,083
- Who are you?
1244
01:37:14,375 --> 01:37:17,462
- This is the man I told you
about, my Fairy Godfather.
1245
01:37:17,754 --> 01:37:18,629
Tom.
1246
01:37:18,921 --> 01:37:20,673
- Oh yes, I know Tom Prince.
1247
01:37:20,965 --> 01:37:23,426
You don't think his being
here is a mistake, do you?
1248
01:37:23,718 --> 01:37:24,761
- This is a little much.
1249
01:37:25,053 --> 01:37:26,304
It's been a rough week.
1250
01:37:26,596 --> 01:37:27,930
- Oh, break it up, break
it up, break it up.
1251
01:37:28,222 --> 01:37:29,432
We've got work to do.
1252
01:37:29,724 --> 01:37:31,559
The Controller is waiting for us.
1253
01:37:31,851 --> 01:37:33,394
You and you and bing.
1254
01:37:43,029 --> 01:37:43,863
- Who are you?
1255
01:37:44,155 --> 01:37:46,282
- Oh mighty and merciful
one, you are about to have
1256
01:37:46,574 --> 01:37:48,493
a whole new world opened to you.
1257
01:37:48,785 --> 01:37:49,369
- Iam?
1258
01:37:49,660 --> 01:37:50,828
- You and your silly
little people have lived
1259
01:37:51,120 --> 01:37:52,538
in the Dark Ages long enough.
1260
01:37:52,830 --> 01:37:54,374
Cindy, enlighten him.
1261
01:37:55,750 --> 01:37:57,043
Play upon the flute.
1262
01:37:57,335 --> 01:38:00,630
Make the music that will make
this planet dance once again.
1263
01:38:00,922 --> 01:38:01,464
- Godfather, I--
1264
01:38:01,756 --> 01:38:05,635
- He's right, bring forth the
joy that you brought to me
1265
01:38:05,927 --> 01:38:07,261
so the whole world can join us.
1266
01:38:07,553 --> 01:38:08,221
[Cindy] But l
1267
01:38:08,513 --> 01:38:11,849
- Real love is not a selfish act, Cindy.
1268
01:38:12,141 --> 01:38:13,559
- I am a virgin.
1269
01:38:13,851 --> 01:38:15,686
- Was, past tense.
1270
01:38:15,978 --> 01:38:17,980
- Godfather, that was different.
1271
01:38:18,272 --> 01:38:20,733
I mean, with my Tom it was holy.
1272
01:38:22,735 --> 01:38:24,737
- So is this, believe me.
1273
01:38:26,864 --> 01:38:31,285
You have our blessings and
that of the whole universe.
1274
01:39:12,326 --> 01:39:13,077
- No, no.
1275
01:39:27,467 --> 01:39:29,135
No, this never works.
1276
01:39:31,095 --> 01:39:33,598
As least it never works for me.
1277
01:39:42,899 --> 01:39:45,985
(Controller laughing)
1278
01:39:49,947 --> 01:39:52,950
(Controller moaning)
1279
01:40:03,044 --> 01:40:05,379
That's never happened before.
1280
01:40:12,803 --> 01:40:15,473
Oh, okay, I'll get one of my own.
1281
01:40:18,601 --> 01:40:20,603
- I was hoping you would.
1282
01:40:22,522 --> 01:40:24,649
- It's exhilarating.
1283
01:40:24,941 --> 01:40:26,859
- [Tom, Cindy, And Godfather]
We thought you'd like it.
1284
01:40:27,151 --> 01:40:30,613
- This would be good for everybody.
1285
01:40:30,905 --> 01:40:33,115
- I'm glad you see it that way.
1286
01:40:33,407 --> 01:40:36,202
- Why I'll make a proclamation, yes.
1287
01:40:39,914 --> 01:40:42,750
Tonight is a very festive occasion.
1288
01:40:44,293 --> 01:40:47,463
There will be lovemaking
again in the land.
1289
01:40:47,755 --> 01:40:49,465
But no fornication.
1290
01:40:49,757 --> 01:40:53,469
Fornication is outlawed
in favor of lovemaking.
1291
01:40:57,723 --> 01:41:01,602
♪ Well here on planet Earth
among the flowers and the trees ♪
1292
01:41:01,894 --> 01:41:05,982
♪ Be it rabbit, hen, or
flea, we all need love ♪
1293
01:41:06,274 --> 01:41:08,067
♪ If it's a need you can't outgrow ♪
1294
01:41:08,359 --> 01:41:10,194
♪ And you'll profit blow by blow ♪
1295
01:41:10,486 --> 01:41:12,238
♪ Yes you will, I tell you so ♪
1296
01:41:12,530 --> 01:41:14,407
♪ We all need love ♪
1297
01:41:14,699 --> 01:41:15,700
♪ We all need love ♪
1298
01:41:15,992 --> 01:41:16,534
♪ You and me ♪
1299
01:41:16,826 --> 01:41:17,702
♪ We all need love ♪
1300
01:41:17,994 --> 01:41:18,661
♪ Yes indeed ♪
1301
01:41:18,953 --> 01:41:19,745
♪ We all need love ♪
1302
01:41:20,037 --> 01:41:20,913
♪ In the morn and in the eve ♪
1303
01:41:21,205 --> 01:41:23,291
♪ We all need love ♪
1304
01:41:23,583 --> 01:41:25,251
♪ You may wish and you may hope ♪
1305
01:41:25,543 --> 01:41:27,420
♪ Indulge in various kinds of dope ♪
1306
01:41:27,712 --> 01:41:31,674
♪ Yet nothing improves you stroke
by stroke as well as love ♪
1307
01:41:31,966 --> 01:41:34,135
♪ As even the coldest Eskimo ♪
1308
01:41:34,427 --> 01:41:36,178
♪ Living in the northernmost
part of the pole ♪
1309
01:41:36,470 --> 01:41:38,222
♪ Can always find refuge in a hole ♪
1310
01:41:38,514 --> 01:41:40,433
♪ We all need love ♪
1311
01:41:40,725 --> 01:41:41,475
♪ We all need love ♪
1312
01:41:41,767 --> 01:41:42,518
♪ Yes we need to be loved ♪
1313
01:41:42,810 --> 01:41:43,561
♪ We all need love ♪
1314
01:41:43,853 --> 01:41:44,729
♪ From you and me to King Kong ♪
1315
01:41:45,021 --> 01:41:45,688
♪ We all need love ♪
1316
01:41:45,980 --> 01:41:46,856
♪ Could a fairy be wrong ♪
1317
01:41:47,148 --> 01:41:49,859
♪ We all need love ♪
1318
01:41:54,655 --> 01:41:55,489
- Hey, he)'-
1319
01:41:57,992 --> 01:41:58,659
- What are you doing?
1320
01:41:58,951 --> 01:42:02,079
- How about if you and me unwind?
1321
01:42:02,371 --> 01:42:05,082
- Oh no, no, you don't seem
to understand, you see.
1322
01:42:05,374 --> 01:42:08,169
Now you see, Fairy
Godfathers just teach how to
1323
01:42:08,461 --> 01:42:10,212
and expose people to the
actual feelings of it,
1324
01:42:10,504 --> 01:42:12,256
but they don't actually take
off their clothes and sweat
1325
01:42:12,548 --> 01:42:13,716
or anything like that.
1326
01:42:14,008 --> 01:42:15,259
If you'll excuse me, I must leave now.
1327
01:42:15,551 --> 01:42:16,677
- Please.
- Bing.
1328
01:42:24,310 --> 01:42:25,061
- Oh shit.
1329
01:42:26,604 --> 01:42:27,563
♪ We all need love ♪
1330
01:42:27,855 --> 01:42:28,564
♪ It's not electronic ♪
1331
01:42:28,856 --> 01:42:29,607
♪ We all need love ♪
1332
01:42:29,899 --> 01:42:30,816
♪ Nor is it bionic ♪
1333
01:42:31,108 --> 01:42:31,901
♪ We all need love ♪
1334
01:42:32,193 --> 01:42:33,069
♪ It's a natural tonic ♪
1335
01:42:33,361 --> 01:42:35,237
♪ We all need love ♪
1336
01:42:35,529 --> 01:42:36,364
♪ We all need love ♪
1337
01:42:36,656 --> 01:42:37,490
♪ When you're down in the dumps ♪
1338
01:42:37,782 --> 01:42:38,491
♪ We all need love ♪
1339
01:42:38,783 --> 01:42:39,659
♪ When you're in a slump ♪
1340
01:42:39,950 --> 01:42:40,743
♪ We all need love ♪
1341
01:42:41,035 --> 01:42:41,869
♪ Just climb on a rump ♪
1342
01:42:42,161 --> 01:42:44,121
♪ We all need love ♪
1343
01:42:44,413 --> 01:42:45,247
♪ We all need love ♪
1344
01:42:45,539 --> 01:42:46,332
♪ Mister or madame ♪
1345
01:42:46,624 --> 01:42:47,249
♪ We all need love ♪
1346
01:42:47,541 --> 01:42:48,459
♪ Need I expand ♪
1347
01:42:48,751 --> 01:42:49,543
♪ We all need love ♪
1348
01:42:49,835 --> 01:42:50,670
♪ A mix of heart and glands ♪
1349
01:42:50,961 --> 01:42:52,922
♪ We all need love ♪
1350
01:42:53,214 --> 01:42:54,131
♪ We all need love ♪
1351
01:42:54,423 --> 01:42:55,091
♪ You and me ♪
1352
01:42:55,383 --> 01:42:56,342
♪ We all need love ♪
1353
01:42:56,634 --> 01:42:57,301
♪ Yes indeed ♪
1354
01:42:57,593 --> 01:42:58,177
♪ We all need love ♪
1355
01:42:58,469 --> 01:42:59,387
♪ In the morn and in the eve ♪
1356
01:42:59,679 --> 01:43:01,764
♪ We all need love ♪
1357
01:43:02,056 --> 01:43:06,349
www.avsubtitles.com
1358
01:43:06,435 --> 01:43:08,270
♪ We all need love ♪
1359
01:43:08,562 --> 01:43:10,564
♪ We all need love ♪
1360
01:43:10,856 --> 01:43:12,566
♪ We all need love ♪
1361
01:43:12,858 --> 01:43:14,819
♪ We all need love ♪
1362
01:43:15,111 --> 01:43:17,071
♪ We all need love ♪
1363
01:43:17,363 --> 01:43:19,323
♪ We all need love ♪
1364
01:43:19,615 --> 01:43:21,534
♪ We all need love ♪
1365
01:43:21,826 --> 01:43:24,537
♪ We all need love ♪
92297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.