Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,886 --> 00:00:32,896
It takes courage to stand tall...
2
00:00:34,354 --> 00:00:37,504
...to hold fast to one's ground...
3
00:00:38,134 --> 00:00:40,424
...in a world forever spinning.
4
00:00:41,865 --> 00:00:46,125
We say, "This is my place.
I'm safe here.
5
00:00:46,315 --> 00:00:47,995
"| will stay."
6
00:00:49,140 --> 00:00:52,725
But sometimes, a tempest comes...
7
00:00:53,282 --> 00:00:56,165
...and whips the earth up
from our roots.
8
00:00:57,645 --> 00:01:00,915
We stand diminished and exposed.
9
00:01:01,963 --> 00:01:03,365
We are known.
10
00:01:03,845 --> 00:01:05,404
We are naked.
11
00:01:05,405 --> 00:01:07,934
And we tremble at the prospect
12
00:01:07,935 --> 00:01:11,824
of the next shift of the elements.
13
00:01:11,825 --> 00:01:14,200
I took the step of going into
Buckle's newsagent's
14
00:01:14,225 --> 00:01:15,465
and looking at the newspaper.
15
00:01:15,466 --> 00:01:18,000
There is no commentary on
last night's radio discussion
16
00:01:18,025 --> 00:01:19,744
- thus far.
- It certainly made for
17
00:01:19,745 --> 00:01:22,624
a very interesting recreational
hour at the Mother House.
18
00:01:22,625 --> 00:01:25,680
Mother Mildred will share
her views when you arrive.
19
00:01:25,705 --> 00:01:27,851
I'm struggling to discern
whether this week's retreat
20
00:01:27,876 --> 00:01:30,074
is fortunately timed or the reverse,
21
00:01:30,075 --> 00:01:33,360
especially with Nurse Corrigan's
news to digest.
22
00:01:33,385 --> 00:01:35,714
You were hardly to know
that her character references
23
00:01:35,715 --> 00:01:38,365
- had been falsified.
- But I do now.
24
00:01:39,109 --> 00:01:40,434
I also know we have
25
00:01:40,435 --> 00:01:42,854
a young woman under our roof
who has the most unfortunate
26
00:01:42,855 --> 00:01:44,327
start in life imaginable.
27
00:01:44,352 --> 00:01:46,232
We must devise a plan.
28
00:01:48,138 --> 00:01:51,539
And I have no notion
29
00:01:51,564 --> 00:01:53,323
of what that might be.
30
00:01:54,665 --> 00:01:55,984
I was going to put the chair
31
00:01:55,985 --> 00:01:58,644
round the other side of the
desk so I can face the light.
32
00:01:58,645 --> 00:02:00,544
But if you do that, you will
have your back to people
33
00:02:00,545 --> 00:02:01,505
as they enter.
34
00:02:01,506 --> 00:02:03,944
And if you're running Nonnatus
House during my absence,
35
00:02:03,945 --> 00:02:07,115
that is not the impression
I would like you to convey.
36
00:02:09,171 --> 00:02:11,454
And that's all
the pupil midwives organised,
37
00:02:11,455 --> 00:02:13,064
all bar Nurse Corrigan,
38
00:02:13,065 --> 00:02:15,554
who will accompany me
to the maternity home.
39
00:02:15,555 --> 00:02:17,515
I'll keep her with me this week.
40
00:02:17,516 --> 00:02:20,755
I heard her crying
through the wall last night.
41
00:02:20,756 --> 00:02:23,114
I did knock on her door,
but she didn't answer.
42
00:02:23,115 --> 00:02:26,014
I know that was kindly meant,
Sister Frances,
43
00:02:26,015 --> 00:02:27,904
but there's to be no discussion
44
00:02:27,905 --> 00:02:30,274
of the situation
during working hours.
45
00:02:30,275 --> 00:02:32,454
Nurse Crane, do you think
she will be dismissed?
46
00:02:32,455 --> 00:02:33,965
And no speculation, either.
47
00:02:34,285 --> 00:02:36,925
Lisbon Buildings for you,
Sister Frances.
48
00:02:38,455 --> 00:02:40,160
Doreen Norris? Can I look
49
00:02:40,185 --> 00:02:42,404
in the Rolodex, Nurse Crane?
It says Doreen Norris.
50
00:02:42,405 --> 00:02:43,744
I'm sure she's not on our books.
51
00:02:43,745 --> 00:02:46,404
She was at one time.
I delivered her little girl.
52
00:02:46,405 --> 00:02:47,864
Must have been two years ago.
53
00:02:47,865 --> 00:02:50,105
N for Norris.
54
00:02:50,525 --> 00:02:52,720
N for no. Not booked in.
55
00:02:52,745 --> 00:02:55,014
And meanwhile, the contractions
are coming every ten minutes.
56
00:02:55,015 --> 00:02:57,334
Deliver now, ask questions later!
57
00:02:59,665 --> 00:03:02,680
Oh, Fred! Look at this.
You've got the Pippin
58
00:03:02,705 --> 00:03:04,360
mixed up with the Hotspur!
59
00:03:04,385 --> 00:03:06,040
The Pippin goes down here,
60
00:03:06,065 --> 00:03:09,254
next to Teddy Bear,
where the little tots can reach!
61
00:03:09,255 --> 00:03:10,894
Don't know
what Reggie's going to say
62
00:03:10,895 --> 00:03:13,124
about all this mess when
he gets home at the weekend.
63
00:03:13,125 --> 00:03:14,414
Neither do I,
64
00:03:14,415 --> 00:03:17,279
but he's going to be impressed
with these CORVETTES!
65
00:03:17,385 --> 00:03:19,044
The allotment's
spilling over with them.
66
00:03:19,045 --> 00:03:20,464
What are they, Fred?!
67
00:03:20,465 --> 00:03:23,214
Er, they're a dwarf succulent marrow
68
00:03:23,215 --> 00:03:25,514
with a tender white flesh.
69
00:03:25,585 --> 00:03:26,824
At least, that's what it said
70
00:03:26,825 --> 00:03:28,485
on the seed packet.
71
00:03:29,015 --> 00:03:31,814
Well, you're not
selling them in here.
72
00:03:31,815 --> 00:03:34,745
I don't care if you have had
a glut of the things.
73
00:03:34,746 --> 00:03:36,625
Don't you want them
for your Harvest Supper?
74
00:03:36,626 --> 00:03:37,944
I don't think so!
75
00:03:37,945 --> 00:03:42,225
I mean, the shape, it is
really rather off-putting.
76
00:03:57,075 --> 00:03:58,585
Have you come for Doreen?
77
00:03:58,733 --> 00:04:01,200
She's the only lady I know of
in labour today,
78
00:04:01,225 --> 00:04:03,424
unless you've got a surprise for me.
79
00:04:03,425 --> 00:04:05,654
Well, I have, but it's not
that. The water's gone off.
80
00:04:05,655 --> 00:04:07,065
Again?
81
00:04:08,719 --> 00:04:10,185
To summarise,
82
00:04:10,685 --> 00:04:13,840
you have retyped all
the damaged Lloyd George cards
83
00:04:13,865 --> 00:04:15,424
and correctly filed them all?
84
00:04:15,425 --> 00:04:16,345
Yes, Miss Higgins.
85
00:04:16,346 --> 00:04:18,904
You have liaised with
the district pharmacies,
86
00:04:18,905 --> 00:04:21,184
correctly identifying all patients
87
00:04:21,185 --> 00:04:23,614
entitled to home medication delivery
88
00:04:23,615 --> 00:04:26,316
and learned to efficiently dispatch
89
00:04:26,450 --> 00:04:31,244
samples of urine, sputum,
blood and stool?
90
00:04:31,245 --> 00:04:34,905
With one notable
and unfortunate exception, yes.
91
00:04:35,725 --> 00:04:38,885
In which case,
you are discharged from duty.
92
00:04:39,245 --> 00:04:43,725
And I wish you all the very best
at medical school.
93
00:04:51,245 --> 00:04:52,964
This is your pen, Miss Higgins!
94
00:04:52,965 --> 00:04:56,465
I am hoping that when you use it,
you will think of me
95
00:04:57,085 --> 00:04:58,354
and try to write
96
00:04:58,355 --> 00:05:01,625
more legible prescriptions
than your father.
97
00:05:03,795 --> 00:05:06,254
Doreen, I'm struggling
to examine you,
98
00:05:06,255 --> 00:05:08,843
cos the mattress is sagging
so much it's giving way.
99
00:05:08,985 --> 00:05:11,280
You're going to disappear inside it
if you're not careful!
100
00:05:11,305 --> 00:05:13,235
Me and my little Michelle manage OK.
101
00:05:14,565 --> 00:05:16,967
Doreen, does your husband
know you're in labour?
102
00:05:17,025 --> 00:05:18,720
I'm not sure he even knows
I'm pregnant.
103
00:05:20,405 --> 00:05:22,894
Right, I'm going to have to
get you onto the couch.
104
00:05:22,895 --> 00:05:26,815
I think we might all manage better
if you're on a firm, low surface.
105
00:05:30,415 --> 00:05:32,904
SHE GROANS There we go. There we go.
106
00:05:32,905 --> 00:05:34,365
There we go.
107
00:05:46,726 --> 00:05:48,904
After this contraction, I'm
going to phone Nonnatus House
108
00:05:48,905 --> 00:05:50,525
for some extra supplies.
109
00:05:53,100 --> 00:05:57,065
Lisbon Buildings has always
been a byword for filth,
110
00:05:57,605 --> 00:06:00,965
ever since my own first clays
in the profession.
111
00:06:03,525 --> 00:06:07,534
I have delivered babies
with my head bare,
112
00:06:07,535 --> 00:06:11,405
because my coif
and wimple were required
113
00:06:11,925 --> 00:06:14,385
to stop up a fractured pane.
114
00:06:19,466 --> 00:06:21,944
I had to Elastoplast
a Coco Pops packet
115
00:06:21,945 --> 00:06:24,515
over a broken window last week.
116
00:06:24,885 --> 00:06:28,515
It isn't progress just because
we're using brand names.
117
00:06:35,340 --> 00:06:39,285
Ladies! Come on now.
Take your seats.
118
00:06:40,965 --> 00:06:43,720
Following on from last week's class,
119
00:06:43,745 --> 00:06:46,680
we're moving on to an even
more important subject,
120
00:06:46,705 --> 00:06:48,685
baby's first weeks.
121
00:06:49,205 --> 00:06:52,535
Now, we have a new face
amongst us today.
122
00:06:52,805 --> 00:06:55,885
I'd like you all to welcome
Sylvia Potts.
123
00:06:56,285 --> 00:06:59,065
Hello, Sylvia. Sylvia is about to
adopt a baby.
124
00:06:59,235 --> 00:07:01,344
She's been waiting
a long time for this
125
00:07:01,345 --> 00:07:04,005
and she's now starting
to get everything ready.
126
00:07:04,245 --> 00:07:07,024
I know you will all
make her feel very welcome.
127
00:07:07,025 --> 00:07:09,304
Do you know if you're getting
a boy or girl?
128
00:07:09,305 --> 00:07:10,435
Not yet.
129
00:07:10,899 --> 00:07:12,465
Same as us, then!
130
00:07:15,319 --> 00:07:17,144
This is it now, Doreen.
131
00:07:17,145 --> 00:07:20,675
We're almost there. One huge,
brave push for the shoulders.
132
00:07:23,076 --> 00:07:24,665
And success!
133
00:07:26,155 --> 00:07:27,605
Congratulations!
134
00:07:35,195 --> 00:07:36,284
Oh!
135
00:07:36,285 --> 00:07:37,964
Don't cry, Doreen.
136
00:07:37,965 --> 00:07:42,444
Just look at this beautiful little
girl just waiting to meet you.
137
00:07:42,445 --> 00:07:43,755
A girl?
138
00:08:01,185 --> 00:08:02,265
I'm sorry.
139
00:08:06,045 --> 00:08:08,045
It's such a mess.
140
00:08:08,646 --> 00:08:10,805
It's all just such a mess!
141
00:08:18,235 --> 00:08:21,804
Sylvia! You look upset.
What's happened?
142
00:08:21,805 --> 00:08:23,305
|'m just happy...
143
00:08:24,195 --> 00:08:27,145
I've been married ten years,
Nurse Anderson.
144
00:08:27,885 --> 00:08:30,504
I didn't want kiddies straight away,
145
00:08:30,505 --> 00:08:33,624
but when I did, nothing happened.
146
00:08:33,625 --> 00:08:36,605
And I mean nothing.
Not even a false alarm.
147
00:08:37,475 --> 00:08:39,144
I'd see everybody else
148
00:08:39,145 --> 00:08:41,805
standing outside the shops
with their prams, and...
149
00:08:42,605 --> 00:08:45,655
...oh, I'd just feel so
on the edge of everything.
150
00:08:46,445 --> 00:08:49,575
But not here, precious,
and not today.
151
00:08:52,045 --> 00:08:54,595
Sister Frances is going to
stay with you tonight
152
00:08:54,925 --> 00:08:56,544
and we're going to try
to get you a bed
153
00:08:56,545 --> 00:09:00,624
at the maternity home tomorrow.
You need to recuperate,
154
00:09:00,625 --> 00:09:03,614
and your landlord needs
to attend to this damp!
155
00:09:03,615 --> 00:09:05,464
We've all given up on 'em in here.
156
00:09:05,465 --> 00:09:08,584
Must be half a dozen landlords,
all subletting from the owner.
157
00:09:08,585 --> 00:09:10,345
God only knows who he is!
158
00:09:13,934 --> 00:09:15,894
And once again,
we have running water!
159
00:09:16,165 --> 00:09:18,014
We always have running water, Nurse.
160
00:09:18,015 --> 00:09:20,095
Just sometimes
it's running down the walls!
161
00:09:31,095 --> 00:09:32,525
Telegram!
162
00:09:33,725 --> 00:09:36,485
Least your family know
how much I mean to you.
163
00:09:37,245 --> 00:09:40,106
My grandfather was
a good man, Lucille.
164
00:09:41,106 --> 00:09:43,395
A better man than my father,
if truth be told.
165
00:09:44,045 --> 00:09:45,475
And I saw a lot more of him.
166
00:09:47,485 --> 00:09:50,425
Maybe the preacher genes
just skipped a generation.
167
00:09:51,914 --> 00:09:54,894
I said my goodbyes to him the
day before I caught the boat.
168
00:09:55,655 --> 00:09:59,085
Of all of them, he was the one
I knew I'd never see again.
169
00:10:00,246 --> 00:10:02,295
I thought that would be enough.
170
00:10:04,035 --> 00:10:06,116
And now I know that it wasn't.
171
00:10:07,894 --> 00:10:11,004
Funeral's Friday, and I can't go.
172
00:10:13,860 --> 00:10:18,024
What if we have a prayer meeting
at exactly the same time?
173
00:10:18,105 --> 00:10:19,375
Other people do that.
174
00:10:19,376 --> 00:10:20,884
I never heard it said
175
00:10:20,885 --> 00:10:23,365
the Holy Spirit takes
any notice of oceans.
176
00:10:25,085 --> 00:10:27,685
We can be at the funeral
in our hearts.
177
00:10:28,605 --> 00:10:31,955
Soon enough, we'll go home
for our wedding.
178
00:10:32,405 --> 00:10:34,435
And would that be home to Jamaica?
179
00:10:34,436 --> 00:10:36,485
Or home to British Guyana?
180
00:10:36,855 --> 00:10:39,085
We have time for work out
all of that.
181
00:10:39,485 --> 00:10:41,725
This is going to be
a long engagement.
182
00:11:13,085 --> 00:11:15,205
- What's happening?
- Hold the baby!
183
00:11:30,475 --> 00:11:32,035
Good morning, campers!
184
00:11:32,765 --> 00:11:35,144
We've a bed for you at the
maternity home, Doreen,
185
00:11:35,145 --> 00:11:38,480
and I've been given permission
to move you and baby
186
00:11:38,505 --> 00:11:40,964
by taxi as soon as
we gather your things.
187
00:11:40,965 --> 00:11:43,304
Sister Frances, you can stand down.
188
00:11:43,305 --> 00:11:45,505
- Look on the draining board.
- What?
189
00:11:45,871 --> 00:11:47,871
Look on the draining board.
190
00:11:49,505 --> 00:11:51,325
That was in baby's bed.
191
00:11:52,485 --> 00:11:54,744
Pack your things
and go back to Nonnatus House.
192
00:11:54,745 --> 00:11:56,705
And on your way,
you can dispose of this.
193
00:11:58,365 --> 00:12:01,784
Well, I think the Harvest Supper
is what we all need, Mrs Myers.
194
00:12:01,785 --> 00:12:03,664
Any fruit and veg donated
195
00:12:03,665 --> 00:12:06,786
will be passed on to the
pensioners of Poplar.
196
00:12:10,845 --> 00:12:12,084
What's this?!
197
00:12:12,085 --> 00:12:15,205
This is... is how people live,
Mrs Buckle!
198
00:12:15,605 --> 00:12:17,024
This is what crawls
199
00:12:17,025 --> 00:12:19,370
through their homes
and curls up next to
200
00:12:19,395 --> 00:12:23,305
their newborn babies
while they sleep in Poplar,
201
00:12:23,725 --> 00:12:25,744
where you are an elected councillor
202
00:12:25,745 --> 00:12:27,464
and sit on the Housing Committee!
203
00:12:27,465 --> 00:12:30,664
If you want to confer with me
about council matters,
204
00:12:30,665 --> 00:12:32,904
then you need to come to my surgery
205
00:12:32,905 --> 00:12:36,464
in the institute on Thursday night.
206
00:12:36,465 --> 00:12:39,285
There's no need for an appointment.
207
00:12:53,085 --> 00:12:56,534
I shall want Dr Turner
to give you the once-over,
208
00:12:56,535 --> 00:12:59,304
but I certainly see no reason
why we can't proceed with
209
00:12:59,305 --> 00:13:01,554
the maternity-home delivery
as planned.
210
00:13:01,555 --> 00:13:04,165
And I can still have
my sister with me for the birth?
211
00:13:04,485 --> 00:13:07,946
As we discussed. She's the one
who'll be adopting the baby.
212
00:13:08,032 --> 00:13:09,424
I want her to hear it cry
213
00:13:09,425 --> 00:13:12,205
as soon as it's born. So does she.
214
00:13:14,075 --> 00:13:17,524
Do you need any assistance
with the paperwork, Mrs Dellow?
215
00:13:17,525 --> 00:13:19,974
Private adoptions
are just that, private,
216
00:13:19,975 --> 00:13:21,784
and they're not unheard of
within families.
217
00:13:21,785 --> 00:13:24,120
But we can advise,
if you need us to.
218
00:13:24,145 --> 00:13:26,514
Sylvia's been
to a solicitor already.
219
00:13:26,515 --> 00:13:28,744
We wanted everything
to be just right,
220
00:13:28,745 --> 00:13:30,645
even if we are related.
221
00:13:31,395 --> 00:13:33,605
We know you haven't
rushed into this.
222
00:13:34,045 --> 00:13:37,245
And it's very clear it's all
come from a place of love.
223
00:13:37,925 --> 00:13:40,424
I promised our mum,
when she was dying,
224
00:13:40,425 --> 00:13:42,445
that I'd always look after the baby.
225
00:13:43,285 --> 00:13:46,085
The baby was always Sylvia
in those days.
226
00:13:46,725 --> 00:13:49,525
I was a teenager
when she was just toddling.
227
00:13:49,965 --> 00:13:52,605
And now when we talk about
the baby...
228
00:13:53,420 --> 00:13:56,184
- ...we mean this!
- Did you not intend to get yourself
229
00:13:56,185 --> 00:13:59,184
- in the family way, Mrs Dellow?
- Oh, Gawd love you!
230
00:13:59,185 --> 00:14:02,984
I'm 42! I've brought up
four daughters,
231
00:14:02,985 --> 00:14:05,144
two grown up and gone,
two still at home.
232
00:14:05,145 --> 00:14:07,245
I cried for a week
when I fell for this one.
233
00:14:07,725 --> 00:14:10,936
And my husband,
his face turned grey.
234
00:14:11,245 --> 00:14:14,325
Would you write up Mrs Dellow's
notes, please, Nurse?
235
00:14:23,245 --> 00:14:26,325
Do we have a Mrs Sylvia Potts
with us?
236
00:14:34,618 --> 00:14:38,665
- Is it starting?
- Have you had any other pains, Mrs Dellow?
237
00:14:38,666 --> 00:14:40,625
On and off since this morning.
238
00:14:42,165 --> 00:14:45,165
But I reckon that one
might be the real thing.
239
00:14:48,725 --> 00:14:52,094
Bless us, O Lord,
and these, thy gifts,
240
00:14:52,095 --> 00:14:54,689
which we receive by thy bounty.
241
00:14:54,745 --> 00:14:55,860
Amen.
242
00:14:56,225 --> 00:14:58,025
Thank you, Sister Monica Joan.
243
00:14:58,365 --> 00:15:01,254
You might like to say grace
for us at each mealtime,
244
00:15:01,255 --> 00:15:03,505
since you are
the most senior person present.
245
00:15:03,685 --> 00:15:06,645
In chronological terms, obviously.
246
00:15:07,005 --> 00:15:09,774
Meanwhile, Sister Frances,
247
00:15:09,799 --> 00:15:13,364
I have had Mrs Violet Buckle
on the telephone giving me
248
00:15:13,365 --> 00:15:15,751
chapter and verse
on what seems to have been
249
00:15:15,752 --> 00:15:20,280
a most regrettable incident
involving... vermin?
250
00:15:20,305 --> 00:15:22,284
Oh, it was one rat.
251
00:15:22,285 --> 00:15:25,102
And it was dead. Sister Frances,
I told you to dispose of it,
252
00:15:25,127 --> 00:15:27,624
not take it on a Grand Tour
of retail premises!
253
00:15:27,625 --> 00:15:29,064
She needed to be shown.
254
00:15:29,065 --> 00:15:31,584
Now, you are privileged to wear
the habit of the Order
255
00:15:31,585 --> 00:15:33,384
of St Raymond Nonnatus.
256
00:15:33,385 --> 00:15:37,465
That makes you visible
and creates expectations.
257
00:15:38,830 --> 00:15:41,635
I advise you
to remember that in future.
258
00:15:46,605 --> 00:15:49,034
Before I go any further,
I must reiterate
259
00:15:49,035 --> 00:15:51,834
that Lisbon Buildings
is not council property.
260
00:15:51,835 --> 00:15:54,154
But the council put it
under a demolition order
261
00:15:54,155 --> 00:15:57,240
whilst doing nothing whatsoever
to rehouse its residents!
262
00:15:57,265 --> 00:16:00,534
Building tower blocks takes time,
Nurse Franklin!
263
00:16:00,535 --> 00:16:02,264
However, please be advised
264
00:16:02,265 --> 00:16:04,784
that I spent most of
yesterday afternoon
265
00:16:04,785 --> 00:16:07,464
on the telephone,
attempting to identify
266
00:16:07,465 --> 00:16:10,565
the owners of
the tenement in question.
267
00:16:10,755 --> 00:16:13,834
Now... Ahem... Lisbon Buildings
is owned
268
00:16:13,835 --> 00:16:16,794
by a company called
Hale, Woods & Sons,
269
00:16:16,795 --> 00:16:19,674
and a member of the board
has agreed to meet with
270
00:16:19,675 --> 00:16:24,104
suitable spokespersons
to discuss concerns arising.
271
00:16:24,105 --> 00:16:26,184
Oh, I'm very suitable.
I've stayed the night there.
272
00:16:26,185 --> 00:16:29,294
Whereas I am able to provide
the voice of reason.
273
00:16:29,295 --> 00:16:31,704
Well, their secretary
suggested meeting
274
00:16:31,705 --> 00:16:34,694
at their Whitechapel office
this afternoon.
275
00:16:34,695 --> 00:16:36,774
No. If they're going to
believe the conditions,
276
00:16:36,775 --> 00:16:38,535
they need to physically see them.
277
00:16:38,845 --> 00:16:40,734
If Doreen gives us her permission,
278
00:16:40,735 --> 00:16:43,285
I suggest that we ask him
to meet us at her flat.
279
00:16:43,685 --> 00:16:47,124
Come on, Blanche.
As you push, Doctor will pull.
280
00:16:47,125 --> 00:16:49,894
That's right. It's all about
teamwork from this point.
281
00:16:49,895 --> 00:16:51,234
I'm too tired.
282
00:16:51,235 --> 00:16:55,120
No, lass. You've more strength
than you know.
283
00:16:55,145 --> 00:16:56,784
One more, now.
284
00:16:56,785 --> 00:16:59,274
One really good, strong push!
285
00:16:59,275 --> 00:17:01,175
Come on, Blanche!
286
00:17:03,975 --> 00:17:05,484
That's the way!
287
00:17:05,485 --> 00:17:07,285
That's it!
288
00:17:09,812 --> 00:17:12,001
Now, don't push for a moment.
289
00:17:19,255 --> 00:17:21,240
And... it's a boy.
290
00:17:22,845 --> 00:17:24,206
A boy!
291
00:17:25,435 --> 00:17:27,564
A boy!
292
00:17:27,565 --> 00:17:31,295
Oh, it's a boy, Sylvia!
293
00:17:35,586 --> 00:17:37,705
You'll be able to hold him
in a minute.
294
00:17:39,165 --> 00:17:40,325
No.
295
00:17:40,326 --> 00:17:42,165
Give him to his mum.
296
00:17:51,378 --> 00:17:53,908
There we are. Hello!
297
00:17:55,336 --> 00:17:57,965
Thank you. Thank you.
298
00:18:06,055 --> 00:18:07,575
Thank you.
299
00:18:25,285 --> 00:18:26,955
This is somewhat untoward.
300
00:18:28,825 --> 00:18:31,085
You are welcome to visit
301
00:18:31,535 --> 00:18:34,485
once a month
and by prior arrangement.
302
00:18:35,245 --> 00:18:37,915
You have made no prior arrangement.
303
00:18:38,105 --> 00:18:39,600
You might make up your own rules,
304
00:18:39,625 --> 00:18:41,834
but they're not the same
as the laws in the outside world.
305
00:18:41,835 --> 00:18:43,414
And you speak
as an authority, do you?
306
00:18:43,415 --> 00:18:46,524
I speak as someone whose knowledge
is growing all the time.
307
00:18:47,211 --> 00:18:50,365
I've found out all sorts of things
since I've been on the district,
308
00:18:50,985 --> 00:18:54,024
about things like social workers
309
00:18:54,025 --> 00:18:56,165
and Children's Officers...
310
00:18:57,495 --> 00:18:59,804
...either one of whom
could enforce my right to see
311
00:18:59,805 --> 00:19:01,765
my daughter whenever I wish.
312
00:19:03,645 --> 00:19:06,855
For as long as you leave
Colette in our care,
313
00:19:07,145 --> 00:19:08,912
she is your sister,
314
00:19:08,985 --> 00:19:10,414
not your daughter.
315
00:19:10,415 --> 00:19:12,854
It is part of the terms
to which we all agreed.
316
00:19:12,855 --> 00:19:16,135
You are to abide by those terms
for the good of the child.
317
00:19:17,015 --> 00:19:21,285
Or... you will not be permitted
to see her at all.
318
00:19:32,245 --> 00:19:33,965
Look who's here, Colette.
319
00:19:34,615 --> 00:19:35,774
Nancy!
320
00:19:35,775 --> 00:19:39,774
What are you up to? Are you
playing with the Fuzzy-Felts?
321
00:19:39,775 --> 00:19:41,504
That one's leg's come off.
322
00:19:41,505 --> 00:19:43,405
He was in an accident.
323
00:19:43,655 --> 00:19:45,365
I'll fetch some juice.
324
00:19:45,615 --> 00:19:47,640
- I brought your sweeties!
- Both kinds?
325
00:19:47,665 --> 00:19:49,654
Yes, cos I just so happen to be
326
00:19:49,655 --> 00:19:51,945
the best big sister
in the whole world.
327
00:19:52,685 --> 00:19:54,134
Take off that cardie.
328
00:19:54,135 --> 00:19:56,525
You'll get too hot, sitting
underneath that window.
329
00:20:03,735 --> 00:20:05,504
Hello, love!
330
00:20:05,505 --> 00:20:09,245
We've put him in that little silk
suit I bought when I went up West.
331
00:20:09,945 --> 00:20:12,405
You're going to keep him
just lovely.
332
00:20:13,045 --> 00:20:15,785
- Isn't she, Eddie?
- Oh, nothing but the best.
333
00:20:16,505 --> 00:20:18,415
Do you want to hold him?
334
00:20:22,580 --> 00:20:23,980
Oh, go on.
335
00:20:42,775 --> 00:20:44,535
I love him.
336
00:20:45,775 --> 00:20:48,565
I just... love him!
337
00:20:52,415 --> 00:20:54,945
Just like I would any other nephew.
338
00:20:57,976 --> 00:21:01,405
You forget how big this soft spot is
on the top of their heads.
339
00:21:02,092 --> 00:21:03,892
I suppose you do.
340
00:21:09,772 --> 00:21:12,172
And don't fret about
those forceps marks.
341
00:21:12,173 --> 00:21:13,892
They'll soon fade.
342
00:21:14,350 --> 00:21:15,920
I bought this months ago,
343
00:21:15,945 --> 00:21:17,742
when we agreed
what we were going to do.
344
00:21:20,805 --> 00:21:23,672
I found it in that jeweller's
in Crisp Street.
345
00:21:24,405 --> 00:21:27,281
There's a space on it
for engraving the baby's name.
346
00:21:27,282 --> 00:21:30,811
All along, I've been thinking
Justine for a girl
347
00:21:30,812 --> 00:21:33,085
and Justin for a boy.
348
00:21:33,782 --> 00:21:35,332
Justin it is!
349
00:21:37,165 --> 00:21:39,381
Children play roughly
with one another.
350
00:21:39,382 --> 00:21:40,901
It is in their nature.
351
00:21:40,902 --> 00:21:43,101
Colette said one of the nuns did it!
352
00:21:43,102 --> 00:21:44,565
Now, she won't say which.
353
00:21:44,892 --> 00:21:47,361
That hurts me more than the bruises,
354
00:21:47,362 --> 00:21:49,845
because it means she's petrified.
355
00:21:50,685 --> 00:21:52,231
Like I was petrified.
356
00:21:52,232 --> 00:21:53,991
It's not inconceivable
357
00:21:53,992 --> 00:21:56,624
that you and the girl
share certain traits,
358
00:21:56,625 --> 00:21:59,681
and unacceptable behaviour
must always be corrected!
359
00:21:59,682 --> 00:22:01,781
Who decides
what's unacceptable? You?
360
00:22:01,782 --> 00:22:04,671
In the absence of anyone else
to bring this child up, yes.
361
00:22:04,672 --> 00:22:06,751
I have never been absent.
362
00:22:06,752 --> 00:22:10,241
And if she's such a trouble to you,
363
00:22:10,242 --> 00:22:12,851
from now on
I'll bring her up myself.
364
00:22:12,852 --> 00:22:14,025
Colette?
365
00:22:17,892 --> 00:22:19,452
Come on, little fellow.
366
00:22:20,005 --> 00:22:23,165
Let's have a look at these hands.
367
00:22:28,042 --> 00:22:29,972
You were right, of course.
368
00:22:29,973 --> 00:22:33,365
Just the single palmar crease
on each hand.
369
00:22:33,792 --> 00:22:36,525
I think we both know
what we're looking at.
370
00:22:37,882 --> 00:22:40,501
And now we must work out
how to break the news.
371
00:22:40,502 --> 00:22:44,125
Well, you won't hear me
using the word "mongol".
372
00:22:44,462 --> 00:22:46,742
It's outmoded and it's horrible.
373
00:22:47,245 --> 00:22:49,942
The correct term is Down's syndrome.
374
00:22:52,029 --> 00:22:54,729
Let's encourage everybody
to stick with that.
375
00:22:58,252 --> 00:23:00,485
Oh, bless the lad!
376
00:23:00,882 --> 00:23:02,405
It's all there,
377
00:23:02,852 --> 00:23:06,371
even the gap between
his first and second toes.
378
00:23:06,372 --> 00:23:08,302
But he seems perfectly healthy.
379
00:23:09,332 --> 00:23:13,005
I suppose any heart concern
may not manifest till later.
380
00:23:13,845 --> 00:23:15,285
Let's hope not.
381
00:23:15,532 --> 00:23:18,451
I'll refer him to the paediatrician,
382
00:23:18,452 --> 00:23:20,372
make sure he's fully examined.
383
00:23:20,725 --> 00:23:25,340
As you say, our main task now
is to inform the mother.
384
00:23:25,505 --> 00:23:26,502
Mm.
385
00:23:27,532 --> 00:23:29,182
But which one?
386
00:23:32,074 --> 00:23:34,105
You mean he's handicapped?
387
00:23:34,402 --> 00:23:37,346
The medical name for the condition
is Down's syndrome.
388
00:23:37,347 --> 00:23:39,985
I don't care
what the medical name is!
389
00:23:40,142 --> 00:23:43,987
I know what it means.
It means he's not normal.
390
00:23:44,185 --> 00:23:46,251
It means he's not average.
391
00:23:46,252 --> 00:23:47,861
It'll be all right, Syl. It will.
392
00:23:47,862 --> 00:23:50,283
- I promise you.
- No, it isn't, Blanche!
393
00:23:50,345 --> 00:23:52,261
It isn't going to be all right!
394
00:23:52,262 --> 00:23:54,581
I know this isn't
what you expected, Sylvia,
395
00:23:54,582 --> 00:23:57,051
but sometimes, when babies are born,
396
00:23:57,052 --> 00:24:02,291
things come as a surprise
and it takes time to readjust.
397
00:24:08,822 --> 00:24:10,731
You'll have to excuse me, sir,
398
00:24:10,732 --> 00:24:12,861
but your secretary
didn't make it clear
399
00:24:12,862 --> 00:24:15,581
if we'd be meeting Mr Hale
or Mr Woods.
400
00:24:20,462 --> 00:24:23,092
I'm sorry, er, there must have
been an error.
401
00:24:23,093 --> 00:24:25,612
My name is Aylward, Matthew Aylward.
402
00:24:25,845 --> 00:24:29,021
I do beg your pardon.
It wasn't a very clear line.
403
00:24:29,022 --> 00:24:32,525
Why is there a cooker
on the landing?
404
00:24:32,822 --> 00:24:34,702
It's a kitchen.
405
00:24:37,252 --> 00:24:42,325
For whom? Three or four tenants
will share it.
406
00:24:44,728 --> 00:24:47,665
Erm, you said number 11.
407
00:24:49,498 --> 00:24:52,258
Thank you for agreeing
to meet with me, ladies.
408
00:24:59,799 --> 00:25:02,559
I hope I haven't kept you waiting.
409
00:25:03,789 --> 00:25:05,999
Not at all, Mr Aylward. It's...
410
00:25:06,525 --> 00:25:08,356
It's very good of you
to find the time.
411
00:25:08,645 --> 00:25:10,424
May I introduce Sister Hilda
412
00:25:10,425 --> 00:25:12,725
from the Order of
St Raymond Nonnatus?
413
00:25:13,925 --> 00:25:17,045
Of course, yes.
I recognise the habit.
414
00:25:17,605 --> 00:25:19,464
I would describe this
415
00:25:19,465 --> 00:25:22,680
as a fairly typical
Lisbon Buildings apartment,
416
00:25:22,705 --> 00:25:24,394
although it does have its own sink,
417
00:25:24,395 --> 00:25:26,625
which is relatively unusual.
418
00:25:31,475 --> 00:25:33,154
A woman gave birth
419
00:25:33,155 --> 00:25:35,795
to her second child
in here this week,
420
00:25:36,205 --> 00:25:38,144
attended by Nurse Franklin.
421
00:25:38,145 --> 00:25:40,605
This is the only home
the woman knows.
422
00:25:40,925 --> 00:25:45,125
And she will share that bed
with both children.
423
00:25:47,319 --> 00:25:49,145
It's... It's damp.
424
00:25:50,665 --> 00:25:53,444
|...can see it's damp from here.
425
00:25:53,445 --> 00:25:55,175
Is there not anywhere you can...
426
00:25:56,216 --> 00:25:58,320
...air the sheets and blankets?
427
00:25:58,345 --> 00:26:00,114
This building is rotting
428
00:26:00,115 --> 00:26:03,245
from the foundations up
and the roof down.
429
00:26:03,475 --> 00:26:05,944
The moisture oozes out
from the walls!
430
00:26:05,945 --> 00:26:09,144
I've seen funguses
the size of cauliflowers.
431
00:26:09,145 --> 00:26:10,424
And there are some flats
432
00:26:10,425 --> 00:26:12,864
where you don't know
if you're looking at mould
433
00:26:12,865 --> 00:26:15,075
or a pattern on the paper.
434
00:26:15,076 --> 00:26:19,424
I took the liberty of bringing
a copy of the latest survey
435
00:26:19,425 --> 00:26:21,114
by the Medical Officer.
436
00:26:21,115 --> 00:26:24,224
It describes the borough's
extermination policies
437
00:26:24,225 --> 00:26:29,264
and incidences of flea, louse
and cockroach infestation
438
00:26:29,265 --> 00:26:31,144
throughout all buildings
439
00:26:31,145 --> 00:26:34,821
declared unfit for human habitation,
440
00:26:34,865 --> 00:26:36,976
including this one.
441
00:27:06,435 --> 00:27:09,434
I will make sure to speak
to the tenant landlords.
442
00:27:09,435 --> 00:27:13,264
The sublessees
deserve better than this.
443
00:27:13,265 --> 00:27:14,585
Thank you.
444
00:27:17,795 --> 00:27:21,124
And that, it would appear,
is the end of the consultation.
445
00:27:21,125 --> 00:27:22,665
No, it isn't!
446
00:27:24,155 --> 00:27:25,984
How dare you walk away?!
447
00:27:25,985 --> 00:27:28,205
- How dare you?!
- How else should I respond?
448
00:27:28,206 --> 00:27:31,484
If you're in need of guidance,
may I suggest, 1, remorse,
449
00:27:31,485 --> 00:27:34,234
2, an apology
and, 3, a plan of action.
450
00:27:34,235 --> 00:27:36,354
I feel so sick,
I hardly know where to start!
451
00:27:36,355 --> 00:27:38,504
I'm sorry, but that's just
plain self-indulgence.
452
00:27:38,505 --> 00:27:40,425
Do you know what makes me feel sick?
453
00:27:40,450 --> 00:27:43,876
The rattle of bugs
in these filthy walls!
454
00:27:44,025 --> 00:27:47,785
The smell of rodents' urine
on this baby's toy!
455
00:27:54,992 --> 00:27:56,914
Do you intend for me
to take this home,
456
00:27:56,915 --> 00:27:58,344
keep it as a souvenir?
457
00:27:58,345 --> 00:27:59,944
Oh, it's hardly going to look
the part in your son's
458
00:27:59,945 --> 00:28:01,505
immaculate nursery.
459
00:28:03,005 --> 00:28:05,285
Besides, it belongs
to another child...
460
00:28:10,495 --> 00:28:12,245
...and they might miss it.
461
00:28:21,355 --> 00:28:23,155
Where are we going now?
462
00:28:26,261 --> 00:28:30,042
We're going to carry on
with our adventure. Come on.
463
00:28:45,159 --> 00:28:47,095
Are you all tucked up
464
00:28:47,096 --> 00:28:48,996
nice and warm?
465
00:28:53,213 --> 00:28:54,338
Oh!
466
00:28:55,503 --> 00:28:57,153
Gawd love you.
467
00:28:58,938 --> 00:29:00,878
Gawd love you.
468
00:29:02,634 --> 00:29:05,683
I don't know who you look like.
I don't.
469
00:29:07,977 --> 00:29:11,176
But there's no way
you look like a Justin to me.
470
00:29:12,642 --> 00:29:14,092
Come here.
471
00:29:14,830 --> 00:29:16,165
Come here.
472
00:29:31,656 --> 00:29:33,525
PHONE RINGS Good morning.
473
00:29:33,526 --> 00:29:35,184
Nonnatus House. Midwife speaking.
474
00:29:35,185 --> 00:29:36,945
Nurse Franklin?
It's Matthew Aylward.
475
00:29:38,332 --> 00:29:39,382
I see.
476
00:29:40,225 --> 00:29:43,785
I'm afraid we didn't part
on the best of terms yesterday.
477
00:29:43,786 --> 00:29:45,424
I'd like to offer to make amends.
478
00:29:45,425 --> 00:29:47,958
To the people who live
in that squalid tenement?
479
00:29:48,247 --> 00:29:49,236
Well...
480
00:29:49,237 --> 00:29:52,236
Because they are the ones
who deserve an apology, not me.
481
00:29:55,766 --> 00:29:57,265
KNOCK ON DOOR Nancy?
482
00:30:01,753 --> 00:30:04,106
She will have gone to her child,
483
00:30:04,131 --> 00:30:06,771
to the font of all
her grief and trouble...
484
00:30:07,746 --> 00:30:11,465
...to the source of
the only love she feels.
485
00:30:11,466 --> 00:30:15,106
I spoke to the police. Other than
taking her description
486
00:30:15,107 --> 00:30:16,815
and a report of her last known
movements,
487
00:30:16,816 --> 00:30:18,824
they say there's little more
they can do.
488
00:30:18,825 --> 00:30:21,735
I, meanwhile, have spoken
to Sister Paul
489
00:30:21,736 --> 00:30:24,776
at the convent where
Nancy used to lodge.
490
00:30:24,985 --> 00:30:29,185
The conversation was, er,
best described as "frosty",
491
00:30:29,186 --> 00:30:31,424
and she ended by saying,
492
00:30:31,425 --> 00:30:34,084
"Try Fatima Lodge."
493
00:30:34,085 --> 00:30:37,036
She will have gone to her child.
494
00:30:40,075 --> 00:30:41,965
Fatima Lodge is an orphanage.
495
00:30:42,485 --> 00:30:44,605
It belongs to the same order.
496
00:30:48,205 --> 00:30:50,525
Miss Corrigan took
her daughter with her,
497
00:30:50,776 --> 00:30:52,765
without our permission,
498
00:30:53,045 --> 00:30:54,924
without so much
as a change of clothes!
499
00:30:54,925 --> 00:30:57,032
Did she say where she was going?
500
00:30:57,105 --> 00:30:59,704
She intimated that she had
all manner of plans
501
00:30:59,785 --> 00:31:01,560
for herself
and, indeed, for the child.
502
00:31:01,585 --> 00:31:03,844
But as far as we can tell, she took
absolutely nothing with her
503
00:31:03,845 --> 00:31:05,144
when she left here yesterday.
504
00:31:05,145 --> 00:31:07,234
Once again,
she has put herself at risk.
505
00:31:07,235 --> 00:31:10,594
And once again, she has done
what she has always done...
506
00:31:10,595 --> 00:31:14,625
she has gone in pursuit
of the things that she desires!
507
00:31:22,311 --> 00:31:26,154
And if the day is not already
sufficiently replete with woe,
508
00:31:26,155 --> 00:31:28,844
Sister Frances has brought
bedbugs back
509
00:31:28,845 --> 00:31:30,725
from Doreen Norris's delivery.
510
00:31:30,925 --> 00:31:32,514
I've told her to strip her bed,
511
00:31:32,515 --> 00:31:35,044
strip herself
and get in an antiseptic bath.
512
00:31:35,045 --> 00:31:39,526
Oh, I should not care to report
this catalogue of grief
513
00:31:39,551 --> 00:31:42,280
to Sister Julienne when she returns.
514
00:31:46,235 --> 00:31:49,105
- Can we go to the fair again?
- Er...
515
00:31:49,745 --> 00:31:52,554
We'll stay in the hotel
till it stops raining,
516
00:31:52,555 --> 00:31:54,725
and then we'll go feed the ducks.
517
00:31:59,033 --> 00:32:01,424
You wanted this baby
for nine months, Sylvia,
518
00:32:01,425 --> 00:32:02,874
and I don't want him now...
519
00:32:02,875 --> 00:32:04,944
is that what you're trying
to force me to say?
520
00:32:04,945 --> 00:32:07,504
Ladies, nobody is trying to
force anybody
521
00:32:07,505 --> 00:32:09,264
to say or do anything.
522
00:32:09,265 --> 00:32:11,384
And it's completely understandable
523
00:32:11,385 --> 00:32:12,504
that you're both upset.
524
00:32:12,505 --> 00:32:16,624
I'm not upset, Nurse Crane.
I'm angry, but I'm not upset.
525
00:32:16,625 --> 00:32:19,795
She's not thinking straight.
He'll have to go in a home.
526
00:32:21,159 --> 00:32:24,279
The only home that he
is going into is mine.
527
00:32:26,037 --> 00:32:29,984
You look at him,
this beautiful, helpless baby,
528
00:32:29,985 --> 00:32:32,605
and all you see is
what you're afraid of!
529
00:32:38,927 --> 00:32:40,616
Here you go, Tim.
530
00:32:40,617 --> 00:32:42,336
The little ones are in bed.
531
00:32:42,337 --> 00:32:44,626
A nice civilised dinner
with the grown-ups
532
00:32:44,627 --> 00:32:46,805
and your first glass of wine.
533
00:32:48,807 --> 00:32:52,144
- Not my first glass of wine.
- Oh, yes?
534
00:32:52,345 --> 00:32:54,400
A boy named Partridge smuggled some
535
00:32:54,425 --> 00:32:55,904
into the dormitory at school.
536
00:32:55,905 --> 00:32:58,944
I'm glad I didn't hear
about that at the time.
537
00:32:58,945 --> 00:33:02,524
I didn't get very far with it.
There was a picture of a nun
538
00:33:02,525 --> 00:33:04,424
in a blue habit on
the side of the bottle.
539
00:33:04,425 --> 00:33:06,504
I kept thinking of how disappointed
540
00:33:06,505 --> 00:33:08,595
they would all be at Nonnatus House.
541
00:33:12,279 --> 00:33:13,704
What's this?
542
00:33:13,705 --> 00:33:16,160
Courgettes in a cream sauce.
543
00:33:16,185 --> 00:33:18,554
It's a new French vegetable.
544
00:33:18,555 --> 00:33:20,534
Fred's had a glut on his allotment.
545
00:33:20,535 --> 00:33:22,707
There are also cutlets.
546
00:33:22,708 --> 00:33:24,067
Ah!
547
00:33:27,767 --> 00:33:28,974
Hm!
548
00:33:29,934 --> 00:33:31,443
Liebfraumilch.
549
00:33:31,444 --> 00:33:33,924
Oh, that's rather refreshing!
550
00:33:39,680 --> 00:33:43,214
You can hardly tell I've had
to turn the sleeves up at all.
551
00:33:43,630 --> 00:33:45,120
How does he look?
552
00:33:45,145 --> 00:33:46,865
He looks about 30.
553
00:33:47,764 --> 00:33:50,464
He's got his new duffel coat
for outerwear.
554
00:33:50,465 --> 00:33:52,705
That will keep him
looking up to date.
555
00:33:53,258 --> 00:33:56,458
Come on now, time for the big event!
556
00:34:09,090 --> 00:34:11,854
It's too long. They wear them
shorter on the wards.
557
00:34:11,855 --> 00:34:13,144
I saw when I went for the interview.
558
00:34:13,145 --> 00:34:15,984
I'm taking the hem up
to allow for growing room.
559
00:34:15,985 --> 00:34:19,064
Boys can carry on growing
till they're 21, Tim.
560
00:34:19,065 --> 00:34:20,904
You might end up six foot six!
561
00:34:22,545 --> 00:34:23,944
I'll have you know
562
00:34:23,945 --> 00:34:27,984
I'm quite the needlewoman when
it comes to medical garments.
563
00:34:27,985 --> 00:34:29,184
When your father and I
564
00:34:29,185 --> 00:34:31,304
were only professionally
acquainted...
565
00:34:31,305 --> 00:34:32,944
Do you mean
when you were still a nun?
566
00:34:32,945 --> 00:34:34,704
...he once lost a button
567
00:34:34,705 --> 00:34:37,985
off his white coat,
and I secretly sewed it back on
568
00:34:38,010 --> 00:34:40,665
to prevent him looking unkempt
to patients.
569
00:34:40,895 --> 00:34:42,944
- Yes, and look what that started!
- Ohh!
570
00:35:02,495 --> 00:35:04,484
NO, no, no, no, no, no, no.
571
00:35:04,485 --> 00:35:07,974
It's a jolly good job we had a
rehearsal with Sister Frances.
572
00:35:07,975 --> 00:35:11,784
We have plenty of disinfectant,
and the whole bally lot can go
573
00:35:11,785 --> 00:35:13,384
in the copper for a boil wash.
574
00:35:13,385 --> 00:35:15,504
And you mustn't forget
things like your slippers.
575
00:35:15,505 --> 00:35:17,664
Bedbugs lay their eggs everywhere.
576
00:35:17,665 --> 00:35:21,134
My slippers aren't slippers!
They're boudoir mules,
577
00:35:21,135 --> 00:35:22,744
and they're trimmed
with ostrich feather.
578
00:35:22,745 --> 00:35:25,504
They are not going
anywhere near a boil wash!
579
00:35:25,505 --> 00:35:29,584
Your separates are
absolutely crawling.
580
00:35:29,585 --> 00:35:30,904
And whisper it,
581
00:35:30,905 --> 00:35:32,464
but I just saw something jump.
582
00:35:32,465 --> 00:35:33,505
Stop it!
583
00:35:33,725 --> 00:35:34,945
Stop it!
584
00:35:34,969 --> 00:35:37,985
There's only one
viable course of action.
585
00:35:38,205 --> 00:35:41,624
Every single item goes
to the council fumigator
586
00:35:41,625 --> 00:35:43,085
to be stoved.
587
00:35:48,005 --> 00:35:50,645
Oh, he's a bonny little thing!
588
00:35:51,095 --> 00:35:53,384
Have you decided what
you're going to call him yet?
589
00:35:53,385 --> 00:35:54,805
I've settled on Robert.
590
00:35:55,165 --> 00:35:56,865
Ah! Hello, Robert.
591
00:35:57,735 --> 00:35:59,325
All the time I carried him,
592
00:35:59,685 --> 00:36:02,325
I worried about what would happen
when my milk came in,
593
00:36:02,845 --> 00:36:04,605
how I'd get rid of it.
594
00:36:05,765 --> 00:36:07,544
I never thought about
what would happen
595
00:36:07,545 --> 00:36:09,024
when the love came in.
596
00:36:09,025 --> 00:36:13,925
Mm. Love is a very, very hard thing
to get rid of
597
00:36:14,325 --> 00:36:18,485
or hold back once it starts to flow.
598
00:36:19,765 --> 00:36:22,815
If there's one thing
I've seen time and time again,
599
00:36:23,205 --> 00:36:26,035
it's that you can't dry it up
with Epsom salts...
600
00:36:27,285 --> 00:36:28,995
...or willpower.
601
00:36:33,355 --> 00:36:36,565
Doctor will bring your husband in
as soon as you're ready.
602
00:36:38,965 --> 00:36:40,525
I'm ready now.
603
00:36:49,595 --> 00:36:52,045
He looks like any other baby.
604
00:36:52,685 --> 00:36:54,325
In many ways, he is.
605
00:36:55,165 --> 00:36:59,085
He'll be slower to walk
and talk than the average child.
606
00:36:59,116 --> 00:37:02,965
But he will walk and he will talk.
607
00:37:04,285 --> 00:37:06,584
And children
with Down's syndrome can be
608
00:37:06,585 --> 00:37:08,525
so rewarding to care for.
609
00:37:09,205 --> 00:37:12,085
They're known for being
happy and affectionate.
610
00:37:12,405 --> 00:37:14,544
He won't get... put away?
611
00:37:14,545 --> 00:37:17,325
No! Not put away.
612
00:37:17,896 --> 00:37:20,165
And not hidden away either!
613
00:37:21,195 --> 00:37:23,444
You've seen that boy
down the paper shop.
614
00:37:23,445 --> 00:37:24,704
What, that red-headed lad?
615
00:37:24,705 --> 00:37:27,545
Reggie? Reggie's lovely.
616
00:37:29,904 --> 00:37:32,984
You're his mother...
what do you want?
617
00:37:37,526 --> 00:37:38,896
Him.
618
00:37:40,325 --> 00:37:41,915
I want him, Walter.
619
00:37:46,535 --> 00:37:48,636
I just never knew how much.
620
00:37:56,918 --> 00:37:58,085
I love him.
621
00:37:58,318 --> 00:37:59,708
I just love him.
622
00:37:59,845 --> 00:38:01,004
I love his little lips
623
00:38:01,005 --> 00:38:03,365
and his little fingers
and everything.
624
00:38:03,575 --> 00:38:05,624
Are we really going to
get to take him home?
625
00:38:05,625 --> 00:38:08,054
You did hear what I said,
didn't you?
626
00:38:08,055 --> 00:38:11,124
You do understand
that Robert is special?
627
00:38:11,125 --> 00:38:12,544
That's not his fault.
628
00:38:12,545 --> 00:38:16,645
I reckon your dad needs another man
about the house, anyway.
629
00:38:17,285 --> 00:38:19,625
Even things up a bit.
630
00:38:27,005 --> 00:38:29,295
The clutch bag's crawling!
631
00:38:32,015 --> 00:38:34,064
I look like a librarian.
632
00:38:34,065 --> 00:38:37,064
I was a librarian in Jamaica.
Me never dressed like that.
633
00:38:38,695 --> 00:38:41,385
I can go if you'd rather hide
in here.
634
00:38:41,409 --> 00:38:42,320
No.
635
00:38:42,765 --> 00:38:46,656
It's an exercise in humility,
if nothing else.
636
00:38:50,856 --> 00:38:52,096
Afternoon.
637
00:38:53,135 --> 00:38:54,575
You look... nice.
638
00:38:56,776 --> 00:38:58,614
If this is a formal visit,
639
00:38:58,615 --> 00:39:00,694
I imagine you're calling
to see Sister Hilda.
640
00:39:00,695 --> 00:39:03,925
No. As a matter of fact,
I'm calling to see you...
641
00:39:04,824 --> 00:39:06,004
...to apologise.
642
00:39:07,430 --> 00:39:09,765
A lady always accepts an apology.
643
00:39:10,375 --> 00:39:13,325
And a gentleman always knows
when he's in the wrong.
644
00:39:15,145 --> 00:39:17,725
My family have been in the wrong
for about 100 years.
645
00:39:19,455 --> 00:39:22,925
Please, will you at least give me
the chance to have a conversation?
646
00:39:25,626 --> 00:39:29,045
Very well, but not here and...
647
00:39:30,125 --> 00:39:31,605
...not today.
648
00:39:34,975 --> 00:39:39,760
It's beautiful. You didn't need to
buy him a present, Mrs Buckle.
649
00:39:39,785 --> 00:39:44,375
As soon as your girls came into the
shop and told me, I knew I did.
650
00:39:44,765 --> 00:39:47,984
The Duchess of Kent favours
that clothing manufacturer
651
00:39:47,985 --> 00:39:50,365
for the little Earl of St Andrews.
652
00:39:51,725 --> 00:39:53,414
Oooh...
653
00:39:53,415 --> 00:39:57,325
It's like having a...
a missing piece of a jigsaw.
654
00:39:58,437 --> 00:40:00,997
I never knew Reggie
when he was a newborn...
655
00:40:01,739 --> 00:40:03,565
...or even a child.
656
00:40:04,405 --> 00:40:07,204
His mother was Fred's cousin,
and, erm...
657
00:40:07,205 --> 00:40:09,424
...well, by the time that she died
and we took him in,
658
00:40:09,425 --> 00:40:11,795
he was already quite grown up!
659
00:40:13,037 --> 00:40:15,068
Oh, look at that face!
660
00:40:20,315 --> 00:40:23,284
Not many people are going to
say this to you, Blanche,
661
00:40:23,285 --> 00:40:24,955
but I hope I can.
662
00:40:26,420 --> 00:40:29,845
You are a very lucky woman.
663
00:40:37,636 --> 00:40:39,075
- Goodnight.
- Yes. Goodnight.
664
00:40:40,195 --> 00:40:42,594
- Goodnight, Pastor.
- Pastor Robinson?
665
00:40:42,595 --> 00:40:46,400
That was a beautiful memorial
meeting for your grandfather.
666
00:40:46,425 --> 00:40:48,435
Thank you for coming
and for your testimony.
667
00:40:49,025 --> 00:40:49,945
Good evening.
668
00:40:49,946 --> 00:40:51,205
Goodnight now.
669
00:40:53,845 --> 00:40:55,585
Has Mrs Wallace gone?
670
00:40:55,610 --> 00:40:58,169
I rinsed out her Pyrex dish,
and she's forgotten it.
671
00:40:58,225 --> 00:40:59,585
- She's gone.
- Hmm.
672
00:40:59,609 --> 00:41:01,225
And the dish will keep.
673
00:41:01,765 --> 00:41:06,205
So many things in life won't
or are just too hard to wait for.
674
00:41:08,645 --> 00:41:10,944
If you're thinking of kissing me
out here in the street,
675
00:41:10,945 --> 00:41:13,624
Cyril Robinson,
I advise you against it.
676
00:41:13,625 --> 00:41:15,464
This is a busy thoroughfare.
677
00:41:15,465 --> 00:41:17,445
I was thinking something else.
678
00:41:18,475 --> 00:41:22,005
Kissing comes into it,
but it isn't everything.
679
00:41:23,915 --> 00:41:26,144
Do your backs as well as the fronts.
680
00:41:26,145 --> 00:41:28,505
You've been eating sweets for
breakfast, lunch and dinner.
681
00:41:35,445 --> 00:41:36,845
Money's due.
682
00:41:38,513 --> 00:41:40,645
Go over the landing to the bathroom,
683
00:41:40,646 --> 00:41:42,285
brush your teeth in there.
684
00:41:48,680 --> 00:41:50,580
I don't have any money.
685
00:41:50,605 --> 00:41:52,565
I've taken leave from my job.
686
00:41:52,885 --> 00:41:53,984
I've spent what I had.
687
00:41:53,985 --> 00:41:56,285
So I don't know when I can pay you,
but I will.
688
00:41:57,821 --> 00:42:01,045
It's hard to be alone
and with a child.
689
00:42:06,866 --> 00:42:08,285
I will wait.
690
00:42:09,165 --> 00:42:10,405
You will?
691
00:42:10,775 --> 00:42:12,165
I'm kind.
692
00:42:13,925 --> 00:42:15,805
You can be kind, too.
693
00:42:35,303 --> 00:42:36,520
Your face is bleeding.
694
00:42:36,545 --> 00:42:39,555
Oh, come on back in, quick,
before you catch your death!
695
00:42:45,671 --> 00:42:48,045
You're actually going to
get married here?
696
00:42:48,295 --> 00:42:49,865
And soon.
697
00:42:50,215 --> 00:42:51,505
At Christmas.
698
00:42:51,529 --> 00:42:53,680
Oh, I hope people
don't start gossiping!
699
00:42:53,705 --> 00:42:55,832
I... I deem it unlikely,
700
00:42:56,145 --> 00:43:00,635
when we have before us a couple
of such shining virtue.
701
00:43:01,045 --> 00:43:03,665
Lucille and I are
from different countries
702
00:43:03,666 --> 00:43:06,365
as far away from each other
as they are from here,
703
00:43:06,366 --> 00:43:09,719
at least in terms of our relatives
getting from one to the other
704
00:43:09,905 --> 00:43:12,006
and all the saving up
we'd have to do.
705
00:43:13,207 --> 00:43:16,055
Sometimes I think we just need
to look at
706
00:43:16,056 --> 00:43:19,025
where the Lord has put us and why...
707
00:43:19,726 --> 00:43:20,926
...and with who...
708
00:43:22,467 --> 00:43:24,325
...and do things his way.
709
00:43:45,805 --> 00:43:47,925
You should have come straight here.
710
00:43:48,677 --> 00:43:51,537
You've put yourself
and your little girl in danger,
711
00:43:51,570 --> 00:43:54,480
you've had two orders or nuns
at each others throats
712
00:43:54,505 --> 00:43:57,744
and everybody here
beside themselves with worry.
713
00:43:57,745 --> 00:44:02,245
The litany of her misdemeanours
has been recited oft...
714
00:44:02,918 --> 00:44:05,085
...and not with mercy.
715
00:44:05,445 --> 00:44:09,125
She has borne a child
beyond the bounds of wedlock.
716
00:44:09,765 --> 00:44:13,005
If that consigns her to the margins,
717
00:44:13,324 --> 00:44:15,974
the margins are where we dwell...
718
00:44:16,914 --> 00:44:18,765
...and do his work.
719
00:44:20,285 --> 00:44:22,844
So, what do you think we should do?
720
00:44:23,445 --> 00:44:27,245
Ask her what it is that she desires.
721
00:44:28,565 --> 00:44:31,464
You mean... ask me what I want?
722
00:44:31,885 --> 00:44:33,045
Yes.
723
00:44:38,484 --> 00:44:39,884
Er...
724
00:44:41,404 --> 00:44:43,085
...| want to qualify as a midwife.
725
00:44:45,539 --> 00:44:47,424
I want to make a home for Colette
726
00:44:47,425 --> 00:44:51,105
and be free to tell her who she
is to me and why I love her.
727
00:44:52,845 --> 00:44:56,654
I want to have no secrets,
to be trusted...
728
00:44:57,725 --> 00:44:58,965
...to belong.
729
00:45:03,314 --> 00:45:08,172
And for us to live a life where
there are no bruises.
730
00:45:16,352 --> 00:45:20,451
We own warehouses all the way
up the river to Rotherhithe.
731
00:45:20,452 --> 00:45:22,601
The covered markets
and tenement blocks
732
00:45:22,602 --> 00:45:24,991
were just a sideline,
a strategic investment
733
00:45:24,992 --> 00:45:27,181
when Queen Victoria
was new to widow's weeds.
734
00:45:27,182 --> 00:45:30,605
And now we're...
five monarchs further on,
735
00:45:30,885 --> 00:45:33,825
and no-one should be living
in 19th-century conditions.
736
00:45:33,849 --> 00:45:34,925
No...
737
00:45:35,644 --> 00:45:36,965
They shouldn't.
738
00:45:39,365 --> 00:45:43,125
I intend to change that.
It's the proper thing to do.
739
00:45:45,005 --> 00:45:49,565
I also need to do
something forward-looking...
740
00:45:50,495 --> 00:45:52,804
...something that leads
to something new.
741
00:45:52,805 --> 00:45:54,416
I'm still... just...
742
00:45:56,115 --> 00:45:58,725
...trying to scramble
my way through this, er...
743
00:46:01,426 --> 00:46:02,645
Grief.
744
00:46:06,925 --> 00:46:08,245
Yes.
745
00:46:10,165 --> 00:46:11,835
I just don't know how.
746
00:46:15,395 --> 00:46:16,834
But I do know
that living in the past
747
00:46:16,835 --> 00:46:19,186
will not help me to move forward.
748
00:46:29,375 --> 00:46:32,725
Evening, Bert!
Our usual beverage, please.
749
00:46:33,045 --> 00:46:35,685
Back again? You're like a bad penny.
750
00:46:36,925 --> 00:46:40,360
You, er... You going to be repeating
the pickled egg experiment?
751
00:46:41,895 --> 00:46:43,124
No!
752
00:46:43,125 --> 00:46:44,780
It was horrible!
753
00:47:01,432 --> 00:47:03,462
Fred! What about the beer?
754
00:47:03,487 --> 00:47:05,484
We can have a beer another time.
755
00:47:05,585 --> 00:47:07,088
Walt, wait.
756
00:47:07,089 --> 00:47:10,305
Walt, are you not feeling
too good, pal? Eh?
757
00:47:13,085 --> 00:47:14,565
Oh, mate.
758
00:47:15,445 --> 00:47:16,544
It's all right, mate.
759
00:47:16,545 --> 00:47:18,645
Come on, come home with us.
760
00:47:23,165 --> 00:47:24,525
Matthew?
761
00:47:27,005 --> 00:47:29,805
Have you... read Fiona's letter yet?
762
00:47:32,965 --> 00:47:33,735
No.
763
00:47:35,535 --> 00:47:37,264
All I did was take dictation,
764
00:47:37,265 --> 00:47:41,305
but Fiona put so much love
onto that page.
765
00:47:50,295 --> 00:47:52,754
Take your pick, Walter.
It's a full tin
766
00:47:52,755 --> 00:47:56,773
of luxury teatime assorted
on account of Reggie being home.
767
00:47:56,825 --> 00:47:58,344
Yeah, if you'd have come yesterday,
768
00:47:58,345 --> 00:48:01,104
there would have been a load of
misshapes from the cash-and-carry.
769
00:48:01,105 --> 00:48:03,824
- Fred!
- Do you take any sugar?
770
00:48:03,825 --> 00:48:06,666
Yes, please. Just one.
771
00:48:11,356 --> 00:48:12,815
Thank you.
772
00:48:12,883 --> 00:48:14,245
I appreciate it.
773
00:48:18,805 --> 00:48:21,525
Mr Dellow's had
a very busy week, Reggie.
774
00:48:21,805 --> 00:48:24,485
His wife has just had a new baby.
775
00:48:25,525 --> 00:48:27,205
You're a bit old.
776
00:48:28,845 --> 00:48:30,645
Well, can't argue with that!
777
00:48:30,965 --> 00:48:33,614
Will you be allowed
to push the pram?
778
00:48:33,615 --> 00:48:36,165
Oh, men don't push the pram, Reg.
779
00:48:36,445 --> 00:48:38,715
I would, if somebody would let me.
780
00:48:39,281 --> 00:48:40,485
Mm!
781
00:48:42,715 --> 00:48:44,784
Ladies and gentlemen,
782
00:48:44,785 --> 00:48:47,124
we are here today to celebrate
783
00:48:47,125 --> 00:48:51,424
our big brother Timothy getting
into medical school.
784
00:48:51,625 --> 00:48:54,119
He will help babies be born,
785
00:48:54,185 --> 00:48:56,948
like our mummy and daddy,
786
00:48:56,987 --> 00:49:00,705
and we hope that he will not...
787
00:49:01,125 --> 00:49:02,925
..drop them!
788
00:49:04,575 --> 00:49:07,724
He will be far away,
789
00:49:07,725 --> 00:49:14,875
but he will always ring us up
on Sundays.
790
00:49:15,835 --> 00:49:20,260
The word for a family of lions
is a pride,
791
00:49:20,285 --> 00:49:24,064
and Teddy has put
his lion costume on
792
00:49:24,065 --> 00:49:28,605
to show the pride
our family has for Timothy.
793
00:49:29,595 --> 00:49:31,544
Come on, Teddy, your turn!
794
00:49:34,875 --> 00:49:36,245
Take a bow!
795
00:49:39,802 --> 00:49:41,282
Whoo!
796
00:49:43,755 --> 00:49:46,245
Oh, I'm going to have to
stop for a minute...
797
00:49:47,815 --> 00:49:49,405
...catch me breath.
798
00:49:49,675 --> 00:49:54,024
I'd be as slinky as a whippet
if the lift was out that often.
799
00:49:54,025 --> 00:49:56,954
Can't smell anything untoward
on me now, can you, Fred?
800
00:49:56,955 --> 00:49:59,224
I don't want Blanche thinking
that I've turned to drink.
801
00:49:59,225 --> 00:50:02,005
What, cos of the kiddie?
Because of the kiddie being...
802
00:50:02,965 --> 00:50:04,605
...the way that he is.
803
00:50:09,835 --> 00:50:11,425
All the rest of it...
804
00:50:12,265 --> 00:50:13,824
him coming along unannounced
805
00:50:13,825 --> 00:50:15,885
and all the carry-on,
it was nothing.
806
00:50:16,405 --> 00:50:17,525
I said nothing.
807
00:50:17,925 --> 00:50:21,285
And I'm not going to
say anything, even now.
808
00:50:22,655 --> 00:50:24,736
Do you want to say something?
809
00:50:26,285 --> 00:50:27,725
I want to say...
810
00:50:29,245 --> 00:50:31,725
...that I'm not at ease with this.
811
00:50:32,895 --> 00:50:35,166
I want to say, "Blanche,
this is going to be hard!"
812
00:50:36,735 --> 00:50:38,165
I want to say that this is a road
813
00:50:38,166 --> 00:50:39,624
I never thought I'd go down.
814
00:50:39,625 --> 00:50:41,625
It's a road
I never thought I'd go down.
815
00:50:44,197 --> 00:50:46,720
People like my Reggie
and your Robert,
816
00:50:46,745 --> 00:50:49,864
when we were growing up,
the only time you ever saw them
817
00:50:49,865 --> 00:50:52,645
was when they were being led
down the road by a matron
818
00:50:53,045 --> 00:50:55,525
on an outing from some sort of home.
819
00:50:55,925 --> 00:50:57,845
They weren't with their families.
820
00:50:58,805 --> 00:51:02,885
What did you think...
when you saw 'em?
821
00:51:05,685 --> 00:51:08,965
Well, I'd like to say
I don't remember, but I do.
822
00:51:14,565 --> 00:51:17,185
I threw stones at a boy
that was simple once.
823
00:51:19,396 --> 00:51:21,406
I was only joining in
with the others, but...
824
00:51:22,798 --> 00:51:24,005
...| threw 'em.
825
00:51:26,045 --> 00:51:28,605
He thought we wanted
to play with him.
826
00:51:29,204 --> 00:51:31,285
He was running towards us.
827
00:51:31,774 --> 00:51:33,605
We hurt him, Fred!
828
00:51:38,165 --> 00:51:41,340
We were kids, and we were ignorant.
829
00:51:41,365 --> 00:51:44,405
Some folk stay ignorant
all their lives.
830
00:51:44,406 --> 00:51:46,645
But I can't, and you can't now.
831
00:51:47,605 --> 00:51:49,365
Reggie was an education.
832
00:51:49,925 --> 00:51:51,305
In what way?
833
00:51:52,585 --> 00:51:55,605
He taught me... how to love more.
834
00:51:57,925 --> 00:52:00,595
And that's what
your Robert's doing for you.
835
00:52:02,125 --> 00:52:04,005
Does loving more always...
836
00:52:05,365 --> 00:52:06,965
...hurt like this?
837
00:52:09,635 --> 00:52:11,495
Once in a while, pal...
838
00:52:13,365 --> 00:52:14,875
...but not always.
839
00:52:23,645 --> 00:52:27,005
I've been ticking things off lists
for weeks.
840
00:52:27,225 --> 00:52:30,525
Now, the day after tomorrow,
Timothy will be gone.
841
00:52:30,845 --> 00:52:33,295
I don't want
to put a tick against that.
842
00:52:33,805 --> 00:52:35,885
Not tonight. Not ever.
843
00:52:35,965 --> 00:52:39,725
We'll be doing it for all of them,
one by one.
844
00:52:39,905 --> 00:52:42,165
He's the first.
845
00:52:42,535 --> 00:52:44,484
And I keep thinking,
if there was only
846
00:52:44,485 --> 00:52:46,305
just one last little thing
847
00:52:46,306 --> 00:52:49,534
I could do for him, one last
little thing that shows
848
00:52:49,535 --> 00:52:51,254
how much he means to us
849
00:52:51,255 --> 00:52:54,345
and, "Fly, fly
as high as you can..."
850
00:52:55,765 --> 00:52:58,306
But I can't think
of what it might be.
851
00:53:01,675 --> 00:53:02,845
I can.
852
00:53:04,245 --> 00:53:05,864
The sisters in Cork used to tell me
853
00:53:05,865 --> 00:53:08,045
that want must be my master.
854
00:53:08,405 --> 00:53:10,905
Passion seems to be dyed into me,
and I can't wash it out.
855
00:53:11,165 --> 00:53:12,834
I can't help it.
856
00:53:12,835 --> 00:53:15,316
Well, that doesn't mean
we can't help you.
857
00:53:16,635 --> 00:53:20,545
You may continue to live here
and resume your training.
858
00:53:21,005 --> 00:53:25,494
We will vouch for you
and provide honest references.
859
00:53:25,495 --> 00:53:28,085
You'll have to tell people
I'm an unmarried mother.
860
00:53:28,845 --> 00:53:32,203
11% of babies born in
this district are illegitimate.
861
00:53:32,204 --> 00:53:34,384
Even before the war, it was 10%.
862
00:53:34,385 --> 00:53:38,285
I'm no longer entirely sure
it's right to set ourselves apart.
863
00:53:38,465 --> 00:53:41,155
Does Sister Julienne
know you've said that?
864
00:53:41,335 --> 00:53:43,944
We spoke on the telephone
before she left the Mother House
865
00:53:43,945 --> 00:53:45,325
at the end of her retreat.
866
00:53:45,805 --> 00:53:48,984
She's also agreed
that we should find
867
00:53:48,985 --> 00:53:53,774
a suitable local foster family
to take care of Colette
868
00:53:53,775 --> 00:53:55,606
until you've finished your training.
869
00:53:55,630 --> 00:53:57,785
- Local to here?
- Yes.
870
00:53:59,245 --> 00:54:01,245
Can I tell her I'm her mother?
871
00:54:02,005 --> 00:54:06,226
I'd beg you wait just a little
while, until she's more settled...
872
00:54:07,485 --> 00:54:09,325
...and so are you.
873
00:54:10,845 --> 00:54:12,765
Go and get your coats.
874
00:54:15,205 --> 00:54:18,924
- Are you ready to go for that walk, love?
- Aw!
875
00:54:18,925 --> 00:54:21,005
I like his face.
876
00:54:21,325 --> 00:54:27,745
♪ Don't let the sun catch you crying
877
00:54:30,476 --> 00:54:38,345
♪ The night's the time
for all your tears
878
00:54:39,425 --> 00:54:43,185
♪ Your heart may be broken tonight
879
00:54:43,905 --> 00:54:48,643
♪ But tomorrow in the morning light
880
00:54:48,644 --> 00:54:55,104
♪ Don't let the sun catch you crying
881
00:54:57,440 --> 00:55:03,780
♪ We know that crying's
not a bad thing
882
00:55:06,425 --> 00:55:14,185
♪ But stop your crying
when the birds sing... ♪
883
00:55:21,899 --> 00:55:26,325
"Dearest Matthew, if I had written
this letter a year ago,
884
00:55:26,749 --> 00:55:29,309
"it would have been
all about my love for you.
885
00:55:30,839 --> 00:55:33,910
"It would have been
all about my fears for you.
886
00:55:35,999 --> 00:55:39,468
"| would have put the recipe in it
for my special bread sauce,
887
00:55:39,469 --> 00:55:43,085
"so you'd never have to go without
bread sauce at Christmas.
888
00:55:43,519 --> 00:55:45,264
"You're going to have
such a lot of Christmases
889
00:55:45,265 --> 00:55:47,104
"without me, darling Matt..."
890
00:55:47,105 --> 00:55:48,955
Fiona loved Christmas.
891
00:55:51,845 --> 00:55:56,165
The tragedy is, we only ever
spent three together.
892
00:55:56,635 --> 00:56:00,995
And they just marked me
for a lifetime.
893
00:56:09,425 --> 00:56:11,905
It was bloody magnificent
bread sauce.
894
00:56:14,045 --> 00:56:16,805
"But we have had a baby.
895
00:56:17,245 --> 00:56:20,285
"Nothing is ever going to be
all about you again.
896
00:56:20,645 --> 00:56:24,404
"And once all of this rather
tiresome departure business
897
00:56:24,405 --> 00:56:28,185
"is over, not much is going to
be all about me.
898
00:56:30,095 --> 00:56:31,765
"It's all right, my love.
899
00:56:32,205 --> 00:56:35,075
"You have to write
Jonathan's story now.
900
00:56:37,245 --> 00:56:40,005
"People will say
that Jonathan is my legacy...
901
00:56:41,445 --> 00:56:44,365
"..that he is the thing
I left behind.
902
00:56:44,885 --> 00:56:48,525
"But I want him to be
the thing that grows...
903
00:56:49,885 --> 00:56:51,965
"..that runs ahead into the future.
904
00:56:53,045 --> 00:56:55,405
"Find some other way to remember me.
905
00:56:56,888 --> 00:57:00,120
"And if all else fails and you
really can't think of anything
906
00:57:00,145 --> 00:57:05,005
"to do but put a picture of me
in a silver frame, that's fine.
907
00:57:06,369 --> 00:57:10,105
"Just make sure I'm smiling,
darling."
908
00:57:19,673 --> 00:57:22,240
Mr Aylward, you made
a very kind donation
909
00:57:22,265 --> 00:57:24,335
to our order only recently.
910
00:57:27,236 --> 00:57:29,505
Well, this is almost too kind.
911
00:57:30,215 --> 00:57:33,084
I am personally pledging
this amount to you,
912
00:57:33,085 --> 00:57:37,585
to the order and to Nonnatus
House on an annual basis...
913
00:57:38,645 --> 00:57:41,385
...for as long as your work
in the East End continues.
914
00:57:43,045 --> 00:57:45,125
Please accept it, Sister Julienne.
915
00:57:46,246 --> 00:57:48,920
How could I refuse
when it secures our future?
916
00:57:48,985 --> 00:57:52,415
Your future
in reparation for our past.
917
00:57:53,563 --> 00:57:56,565
And in memory of
someone very precious.
918
00:58:00,565 --> 00:58:04,524
We can choose where we live
919
00:58:04,525 --> 00:58:07,685
and where we hope to flourish.
920
00:58:08,925 --> 00:58:13,745
We can choose to be good,
to be brave,
921
00:58:13,955 --> 00:58:15,505
to endure...
922
00:58:18,395 --> 00:58:21,674
...but not the place to which
our hearts run,
923
00:58:21,675 --> 00:58:24,845
nor what our souls
may find along the way.
924
00:58:25,245 --> 00:58:28,245
Love is its own force,
925
00:58:28,595 --> 00:58:32,085
the fruit that we give
and we receive.
926
00:58:33,785 --> 00:58:37,565
It is the crop that seeds itself
927
00:58:38,065 --> 00:58:40,705
and waters its own shoots.
928
00:58:43,665 --> 00:58:47,505
Love is our harvest.
929
00:58:48,866 --> 00:58:51,065
Let us fill our barns with it.
930
00:58:52,625 --> 00:58:54,765
There will never be enough love
931
00:58:55,085 --> 00:58:57,565
and there cannot be too much.
932
00:58:57,589 --> 00:58:59,589
Synced & corrected by Se7enOfNin9 for
addic7ed.com
70818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.