All language subtitles for American Dad 17x07 - Little Bonnie Ramirez (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,750 --> 00:00:04,522 Man, I love weekdays. 2 00:00:04,557 --> 00:00:06,204 I know, right? 3 00:00:06,668 --> 00:00:08,651 The weekends are all "go, go, go." 4 00:00:08,653 --> 00:00:11,920 I need five full days to just chill. 5 00:00:13,257 --> 00:00:13,957 Hello? 6 00:00:14,023 --> 00:00:16,458 Francine, I'm having a character emergency. 7 00:00:16,460 --> 00:00:18,394 There's a small, brown bag in the fridge. 8 00:00:18,396 --> 00:00:21,597 I need you to bring it to 1466 Hemlock Street right now. 9 00:00:21,599 --> 00:00:25,734 Ooh, Roger wants me to deliver a creepy package 10 00:00:25,736 --> 00:00:27,003 to one of his characters. 11 00:00:27,005 --> 00:00:29,005 I can't wait to see what he's up to. 12 00:00:29,007 --> 00:00:32,008 I bet it's, like, a bunch of human anuses 13 00:00:32,010 --> 00:00:34,410 he's gonna dump into the fountain at the mall. 14 00:00:34,412 --> 00:00:35,744 Ooh, ya think? 15 00:00:35,746 --> 00:00:38,181 I swim in that fountain sometimes. 16 00:00:39,083 --> 00:00:41,483 There it is. Gimme, gimme. 17 00:00:41,485 --> 00:00:43,485 Just carrots? 18 00:00:43,487 --> 00:00:46,422 Unless that's something fun 19 00:00:46,424 --> 00:00:49,491 like toddler fingers covered in Cheeto dust? 20 00:00:49,493 --> 00:00:50,659 Yeah, right. 21 00:00:50,727 --> 00:00:52,829 Naomi Carcaterra doesn't have the metabolism 22 00:00:52,831 --> 00:00:54,496 the other gals in the office do. 23 00:00:54,498 --> 00:00:56,965 We're doing ice-cream cake for Jill's birthday, 24 00:00:56,967 --> 00:00:58,767 and I want to fill up on something healthy 25 00:00:58,769 --> 00:01:00,036 so I'm not tempted. 26 00:01:00,038 --> 00:01:03,505 You had me come all the way out here for this? 27 00:01:03,507 --> 00:01:05,107 This is so unlike you. 28 00:01:05,109 --> 00:01:07,376 This is so... boring. 29 00:01:07,378 --> 00:01:09,712 Boring? No, no, no. 30 00:01:09,714 --> 00:01:11,714 Naomi can curl her tongue. 31 00:01:11,716 --> 00:01:14,182 Look. Doesn't it look like a taco? 32 00:01:14,184 --> 00:01:16,085 I think it looks like a taco. 33 00:01:19,123 --> 00:01:21,724 ? Good morning, U.S.A. ? 34 00:01:21,726 --> 00:01:25,461 ? I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ? 35 00:01:25,463 --> 00:01:28,664 ? The sun in the sky has a smile on his face ? 36 00:01:28,666 --> 00:01:33,269 ? And he's shinin' a salute to the American race ? 37 00:01:35,005 --> 00:01:38,340 ? Oh, boy, it's swell to say ? 38 00:01:38,342 --> 00:01:41,077 - ? Good... ? - ? Good morning, U.S.A. ? 39 00:01:41,079 --> 00:01:42,111 Aah! 40 00:01:43,281 --> 00:01:46,816 ? Good morning, U.S.A. ? 41 00:01:49,119 --> 00:01:50,453 Good news, everybody. 42 00:01:50,455 --> 00:01:52,188 The doctors figured out why you're seeing birds 43 00:01:52,190 --> 00:01:54,056 when there aren't any birds around? 44 00:01:54,058 --> 00:01:55,257 Better. 45 00:01:55,259 --> 00:01:57,860 They mailed us the tickets for our cruise. 46 00:01:57,862 --> 00:01:59,595 Hot damn. We're really doing it. 47 00:01:59,597 --> 00:02:02,598 - Alright! - Unh, big boat time! 48 00:02:02,600 --> 00:02:05,001 It says they recently converted their infirmary 49 00:02:05,003 --> 00:02:06,935 to a Teen Hang Zone. 50 00:02:06,937 --> 00:02:08,070 Oh, hell yeah. 51 00:02:08,072 --> 00:02:10,339 I dominate in international waters. 52 00:02:10,341 --> 00:02:12,408 I got the skimpiest little teal bathing suit... 53 00:02:12,410 --> 00:02:14,343 Little teal bathing suit. Yes. 54 00:02:14,345 --> 00:02:16,078 How does Hayley do the high seas? 55 00:02:16,080 --> 00:02:18,480 No food, no water. 56 00:02:18,482 --> 00:02:20,817 Pi�a coladas only. 57 00:02:20,819 --> 00:02:22,751 You know what I'm looking forward to? 58 00:02:22,753 --> 00:02:25,021 Swimming in a pool with 30 people 59 00:02:25,023 --> 00:02:26,755 who have active diarrhea. 60 00:02:26,757 --> 00:02:28,891 F'ing "A," we're doing a cruise. 61 00:02:28,893 --> 00:02:31,427 - Whoo! - Yeah-ha-ha! 62 00:02:31,429 --> 00:02:33,762 What's for dinner? I'll just take a nibble. 63 00:02:33,764 --> 00:02:35,964 Ate an entire ice-cream cake today. 64 00:02:35,966 --> 00:02:37,900 Well, look who it is. 65 00:02:37,902 --> 00:02:39,836 Would you believe this bum had me drive 66 00:02:39,838 --> 00:02:42,238 all the way out to Chimdale Acres 67 00:02:42,240 --> 00:02:45,574 just to bring carrots to some boring-ass character? 68 00:02:45,576 --> 00:02:47,243 Wow, Chimdale Acres? 69 00:02:47,245 --> 00:02:49,445 No one ever goes out there, unless, of course, 70 00:02:49,447 --> 00:02:51,647 you're looking for the best trade-in price for your Toyota, 71 00:02:51,649 --> 00:02:54,050 Nissan, or anything from the Chrysler family. 72 00:02:54,052 --> 00:02:57,253 Well, sadly, I wasn't out there to get an unbeatable deal 73 00:02:57,255 --> 00:02:59,388 from Carruthers Auto Mall, Steve. 74 00:02:59,390 --> 00:03:03,726 Instead, I was experiencing one of Roger's lamest personas yet. 75 00:03:03,728 --> 00:03:05,394 What? Naomi's great. 76 00:03:05,396 --> 00:03:08,330 She's thinking about joining Costco. 77 00:03:08,332 --> 00:03:09,465 Naomi? 78 00:03:09,467 --> 00:03:10,933 In Costco? 79 00:03:10,935 --> 00:03:12,801 I mean, come on. 80 00:03:12,803 --> 00:03:14,336 What happened, Roger? 81 00:03:14,338 --> 00:03:17,005 The beauty of my characters is their diversity. 82 00:03:17,007 --> 00:03:18,674 They can't all be serial killers. 83 00:03:18,676 --> 00:03:22,478 Your last serial-killer persona never even killed anyone. 84 00:03:22,480 --> 00:03:25,213 He got sidetracked going to estate sales in the desert. 85 00:03:25,215 --> 00:03:28,617 People are basically giving away turquoise out there. 86 00:03:28,619 --> 00:03:29,952 Wow, Roger. 87 00:03:29,954 --> 00:03:31,954 Have you lost your edge? 88 00:03:31,956 --> 00:03:33,422 How dare you? 89 00:03:33,424 --> 00:03:35,758 I'm the same old Roger I've always been. 90 00:03:35,760 --> 00:03:37,093 I don't know. 91 00:03:37,095 --> 00:03:39,295 You were just Ricky Spanish for a whole week, 92 00:03:39,297 --> 00:03:41,363 and you spent the entire time on the computer, 93 00:03:41,365 --> 00:03:44,032 quietly rating movies on IMDb. 94 00:03:44,034 --> 00:03:45,568 You've clearly lost something. 95 00:03:45,570 --> 00:03:48,304 I haven't lost anything, and I'll prove it to you. 96 00:03:50,174 --> 00:03:53,242 Man, he really took the air out of this dinner. 97 00:03:53,244 --> 00:03:55,244 You know what'll steer us back? 98 00:03:56,046 --> 00:03:57,646 ? Little teal ? 99 00:03:57,648 --> 00:04:00,449 ? Bathing suit, bathing suit, bathing suit ? 100 00:04:00,451 --> 00:04:02,184 - Whoo! Oh, yeah. - Whoo! Whoo-hoo! 101 00:04:02,186 --> 00:04:03,820 - Yeah! I made him. - ? Little teal bathing suit ? 102 00:04:08,359 --> 00:04:10,492 Told ya I haven't lost it. 103 00:04:10,494 --> 00:04:13,162 I just pulled off the world's greatest heist. 104 00:04:13,164 --> 00:04:16,365 Behold the "Mona Lisa." 105 00:04:16,367 --> 00:04:19,902 What the? Dr. Slippy's Boner Grease-a? 106 00:04:19,904 --> 00:04:21,971 Aah, my partner set me up! 107 00:04:21,973 --> 00:04:24,106 Or, I'm not an art expert, 108 00:04:24,108 --> 00:04:26,809 but is this the "Mona Lisa"? 109 00:04:27,912 --> 00:04:29,579 Aaaah! 110 00:04:29,581 --> 00:04:30,780 Roger, what is it? 111 00:04:30,782 --> 00:04:33,182 Meet Winston Equity III. 112 00:04:33,184 --> 00:04:35,517 I found a bunch of guys who look kind of like Vin Diesel 113 00:04:35,519 --> 00:04:38,254 and set up a "Boiler Room"-style brokerage firm. 114 00:04:38,256 --> 00:04:41,190 Now we're about to get rich to the tune of... wait. 115 00:04:41,192 --> 00:04:43,593 IT hasn't set up our computers yet? 116 00:04:43,595 --> 00:04:45,795 We haven't made or lost any money! 117 00:04:45,797 --> 00:04:47,597 Aaah! 118 00:04:47,599 --> 00:04:49,465 I'm Mike Microscope, 119 00:04:49,467 --> 00:04:52,134 and I figured out how to clone people. 120 00:04:52,136 --> 00:04:54,203 - Feast your eyes. - Nice try. 121 00:04:54,205 --> 00:04:56,071 I've already seen the Vin Diesels. 122 00:04:56,073 --> 00:04:58,874 Damn it. Personas are hard. 123 00:05:01,545 --> 00:05:04,746 Hey, whatever happened with your girlfriend from the museum? 124 00:05:04,748 --> 00:05:08,050 The old lady? I still haven't broken up with her. 125 00:05:08,052 --> 00:05:09,085 I know, I know. 126 00:05:09,087 --> 00:05:10,286 I-I just really feel like 127 00:05:10,288 --> 00:05:13,555 natural causes are gonna bail me out. 128 00:05:13,557 --> 00:05:15,891 Welp, time to face the music. 129 00:05:15,893 --> 00:05:17,226 My personas stink, 130 00:05:17,228 --> 00:05:19,895 and I can't pull off wacky shenanigans anymore. 131 00:05:19,897 --> 00:05:21,964 I really have lost my edge. 132 00:05:21,966 --> 00:05:25,034 Oh, I'm sorry I was so right. 133 00:05:25,036 --> 00:05:26,836 Is there anything I can do to help? 134 00:05:26,838 --> 00:05:30,440 Well, I got 9,000 uninspired years before I die, 135 00:05:30,442 --> 00:05:34,444 so just humor me and my dull personas. 136 00:05:34,446 --> 00:05:37,579 Maybe take a little girl... whose only noteworthy quality 137 00:05:37,581 --> 00:05:39,248 is her ability to chew raisins 138 00:05:39,250 --> 00:05:41,050 very thoroughly... to the park. 139 00:05:41,052 --> 00:05:44,253 Of course. 140 00:05:44,255 --> 00:05:46,588 Well, now that I'm all alone, 141 00:05:46,590 --> 00:05:49,325 I can drink the grease directly out of the pepperoni cups 142 00:05:49,327 --> 00:05:51,861 without a single iota of shame. 143 00:05:53,865 --> 00:05:56,065 You're disgusting. 144 00:05:56,067 --> 00:05:58,868 Noooooooo! 145 00:06:01,472 --> 00:06:05,675 Mm, I'm really pulverizing these raisins. 146 00:06:05,677 --> 00:06:07,276 It's probably nothing, 147 00:06:07,278 --> 00:06:10,012 but I feel like everyone's looking at us. 148 00:06:10,014 --> 00:06:11,480 You're crazy. 149 00:06:11,482 --> 00:06:15,284 Oh, my God, it's little Bonnie Ramirez. 150 00:06:15,286 --> 00:06:17,152 That is her, the pageant girl 151 00:06:17,154 --> 00:06:19,088 who went missing three years ago. 152 00:06:19,090 --> 00:06:23,359 Bonnie's alive, and that woman kidnapped her. 153 00:06:23,361 --> 00:06:26,696 Yes, it is me, little Bonnie Ramirez. 154 00:06:26,698 --> 00:06:31,033 Someone please free me from this monster. 155 00:06:31,035 --> 00:06:33,703 Roger, what the hell is going on? 156 00:06:33,705 --> 00:06:36,838 Decided to dust off an old chestnut to teach you a lesson. 157 00:06:36,840 --> 00:06:40,176 You're about to be charged with child abduction. 158 00:06:43,047 --> 00:06:45,447 Who's lost their edge now, you perv? 159 00:06:45,449 --> 00:06:48,484 That poor, confident little girl. 160 00:06:49,483 --> 00:06:51,555 Tonight on "Unsolved Mysteries: 161 00:06:51,646 --> 00:06:57,326 The New Class," an Iowa woman is just gone, 162 00:06:57,328 --> 00:06:59,862 and a little boy who can draw Manny 163 00:06:59,864 --> 00:07:01,930 from "Modern Family" perfectly, 164 00:07:01,932 --> 00:07:05,334 even though he's never heard of the show. 165 00:07:05,336 --> 00:07:08,404 Could something supernatural be at play? 166 00:07:08,406 --> 00:07:12,208 But first, we have an "Unsolved Mysteries" update. 167 00:07:12,210 --> 00:07:15,944 Three years ago, child-pageant queen 168 00:07:15,946 --> 00:07:18,347 Bonnie Ramirez went missing. 169 00:07:18,349 --> 00:07:22,418 With no clues left behind, Bonnie was gone forever. 170 00:07:22,420 --> 00:07:25,954 Until this week, when she was spotted at the park 171 00:07:25,956 --> 00:07:29,758 with a woman going by Francine Smith. 172 00:07:29,760 --> 00:07:32,094 Authorities believe Smith has been 173 00:07:32,096 --> 00:07:35,698 holding little Bonnie captive this entire time. 174 00:07:35,700 --> 00:07:37,834 Smith is now in police custody 175 00:07:37,836 --> 00:07:40,636 and scheduled for trial this week. 176 00:07:40,638 --> 00:07:43,840 And additionally, to the growing number of viewers 177 00:07:43,842 --> 00:07:48,044 posting online that I'm the one kidnapping all these kids, 178 00:07:48,046 --> 00:07:50,680 see? Not me. 179 00:07:53,317 --> 00:07:55,384 Your mother's obviously gonna be fine. 180 00:07:55,386 --> 00:07:58,187 This is just some silly feud between her and Roger. 181 00:07:58,189 --> 00:08:01,257 But I do have one concern... the cruise. 182 00:08:01,259 --> 00:08:02,925 We were supposed to go this week. 183 00:08:02,927 --> 00:08:04,993 And I'd argue we still should. 184 00:08:04,995 --> 00:08:08,464 A trial like this can't be easy on the family of the accused. 185 00:08:08,466 --> 00:08:10,266 I think we deserve a getaway. 186 00:08:10,268 --> 00:08:12,268 We'd be back before the verdict. 187 00:08:12,270 --> 00:08:14,002 - I'm in. - Wonderful. 188 00:08:14,004 --> 00:08:15,804 There is just one more issue. 189 00:08:15,806 --> 00:08:18,407 Your mom purchased the cruise in her name, 190 00:08:18,409 --> 00:08:20,676 and Party Artie's Floating Family Shitshow 191 00:08:20,678 --> 00:08:22,278 won't let us onboard without her. 192 00:08:22,280 --> 00:08:27,083 We just need someone who can pass for her. 193 00:08:27,085 --> 00:08:28,551 She looks like Mom. 194 00:08:28,553 --> 00:08:30,619 Maybe more like Mom than Mom. 195 00:08:30,621 --> 00:08:32,488 In my head, when I think of your mom, 196 00:08:32,490 --> 00:08:34,290 I now picture this woman. 197 00:08:34,292 --> 00:08:36,425 It's settled. We're going on the cruise. 198 00:08:36,427 --> 00:08:38,227 It's what Francine... and by that, 199 00:08:38,229 --> 00:08:40,763 I mean this woman... would have wanted. 200 00:08:40,764 --> 00:08:42,873 _ 201 00:08:45,570 --> 00:08:48,036 Your court-appointed attorney's here. 202 00:08:48,038 --> 00:08:50,439 Him? Unh-unh. No way. 203 00:08:50,441 --> 00:08:53,910 Sorry. No one else is willing to defend a monster like you. 204 00:08:54,248 --> 00:08:55,711 Aaaah! 205 00:08:55,713 --> 00:08:58,114 What the hell have you gotten me into? 206 00:08:58,116 --> 00:08:59,782 I'm going on trial. 207 00:08:59,784 --> 00:09:02,585 Wow, sounds like the work of someone 208 00:09:02,587 --> 00:09:04,853 who hasn't lost their edge. 209 00:09:04,855 --> 00:09:06,054 Jesus, Roger. 210 00:09:06,056 --> 00:09:07,590 I admit it, okay? 211 00:09:07,592 --> 00:09:09,792 You haven't lost your edge or you're not washed up 212 00:09:09,794 --> 00:09:11,527 or whatever this is about. 213 00:09:11,529 --> 00:09:14,663 Just tell everyone I didn't do it so we can end this. 214 00:09:14,665 --> 00:09:16,532 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 215 00:09:16,534 --> 00:09:18,400 You're just telling me what I want to hear 216 00:09:18,402 --> 00:09:20,736 because you're desperate, but I'm gonna show you 217 00:09:20,738 --> 00:09:24,273 I've still got it and in undeniable fashion. 218 00:09:24,275 --> 00:09:25,741 No. 219 00:09:25,743 --> 00:09:28,745 I'm gonna give the performance of my life as little Bonnie, 220 00:09:28,747 --> 00:09:30,747 bringing you to the brink of conviction, 221 00:09:30,749 --> 00:09:33,750 only to be topped by my public-defender character... 222 00:09:33,752 --> 00:09:36,285 Ed Dickle, the ultimate showman... 223 00:09:36,287 --> 00:09:37,620 who's gonna rake that little girl 224 00:09:37,622 --> 00:09:39,756 over the coals to get you off. 225 00:09:39,758 --> 00:09:42,558 Let's get to work. 226 00:09:42,560 --> 00:09:45,093 What's this? 227 00:09:45,095 --> 00:09:48,297 An even smaller briefcase? 228 00:09:48,299 --> 00:09:50,299 Another? 229 00:09:50,301 --> 00:09:52,168 A key? 230 00:09:52,170 --> 00:09:54,236 But to what? 231 00:09:54,238 --> 00:09:56,305 This. 232 00:09:56,307 --> 00:09:58,307 The ultimate showman! 233 00:09:58,309 --> 00:10:00,643 Oh, here's my phone bill. Hang on. 234 00:10:00,645 --> 00:10:02,178 I should knock this out while I'm thinking about it. 235 00:10:02,180 --> 00:10:03,912 Got a charge on here I don't recognize. 236 00:10:03,914 --> 00:10:07,383 Your call is important to us... 237 00:10:07,385 --> 00:10:08,651 Trust me, you want this resolved 238 00:10:08,653 --> 00:10:10,987 so I can give your case full focus. 239 00:10:12,590 --> 00:10:14,657 Can you even pull this off, 240 00:10:14,659 --> 00:10:16,725 Bonnie and the lawyer in the same room? 241 00:10:16,727 --> 00:10:19,195 You forget I got super-speed, baby. 242 00:10:19,197 --> 00:10:22,131 Roger! 243 00:10:25,603 --> 00:10:27,403 Sorry, was trying to do something cool there, 244 00:10:27,405 --> 00:10:28,471 but you get the point. 245 00:10:28,473 --> 00:10:29,938 I'm over here now. I'm fast. 246 00:10:29,940 --> 00:10:32,608 - So you were the real Bonnie Ramirez, huh? - Yep. 247 00:10:32,610 --> 00:10:34,543 But got bored with the whole pageant thing, 248 00:10:34,545 --> 00:10:36,345 so I just wandered off one day. 249 00:10:36,347 --> 00:10:37,546 Didn't think the family was gonna make 250 00:10:37,548 --> 00:10:38,747 such a big deal about it. 251 00:10:38,749 --> 00:10:40,749 I mean, they only knew her for like five years. 252 00:10:40,751 --> 00:10:42,551 "JAG" was on twice that long, 253 00:10:42,553 --> 00:10:44,420 and no one's crying about that going off the air. 254 00:10:44,422 --> 00:10:47,824 Oh, God, such a good show! 255 00:10:50,961 --> 00:10:53,229 Thank you so much for coming with us, Isabella. 256 00:10:53,231 --> 00:10:54,831 It's the least I could do. 257 00:10:54,833 --> 00:10:57,499 This must be a very hard time for you. 258 00:10:57,501 --> 00:10:59,635 Good thing I'm literally in Margaritaville 259 00:10:59,637 --> 00:11:01,504 with all these pi�a coladas. 260 00:11:01,506 --> 00:11:03,171 - Mmm. - Hey, Steve. 261 00:11:03,173 --> 00:11:05,508 Am I gonna see your moves in the dance contest tomorrow? 262 00:11:05,510 --> 00:11:08,244 Y-You... You know it. 263 00:11:08,246 --> 00:11:09,978 You know that badass? 264 00:11:09,980 --> 00:11:12,648 She's the only kid I couldn't bully off the foosball table. 265 00:11:12,650 --> 00:11:14,717 I met her at the Teen Hang Zone, 266 00:11:14,719 --> 00:11:16,652 but it's not gonna matter after tomorrow. 267 00:11:16,654 --> 00:11:19,121 She's expecting me to perform in the dance contest, 268 00:11:19,123 --> 00:11:20,256 and I'm terrible. 269 00:11:20,258 --> 00:11:22,391 You know, Steve, I used to dance 270 00:11:22,393 --> 00:11:24,727 competitively back in Johannesburg. 271 00:11:24,729 --> 00:11:26,462 I could show you a few steps. 272 00:11:26,464 --> 00:11:28,464 Wow, that would be amazing. 273 00:11:28,466 --> 00:11:30,533 Root beer, red wine, 274 00:11:30,535 --> 00:11:32,068 another pi�a colada for the lady, 275 00:11:32,070 --> 00:11:35,404 and an Arnold Palmer for the gentleman. 276 00:11:35,406 --> 00:11:37,940 Stan, what's wrong? 277 00:11:37,942 --> 00:11:40,342 It's just this is an Arnold Palmer, 278 00:11:40,344 --> 00:11:43,679 and I asked for a triple-vodka Coke. 279 00:11:43,681 --> 00:11:45,548 It's fine. It's basically the same thing. 280 00:11:45,550 --> 00:11:47,884 Stick up for yourself, Stan. 281 00:11:47,886 --> 00:11:50,819 You're the only man here wearing a shirt to dinner. 282 00:11:50,821 --> 00:11:54,490 You deserve to be treated right. 283 00:11:54,492 --> 00:11:55,824 Hi. Excuse me. Sorry. 284 00:11:55,826 --> 00:11:57,159 I hope it's not too much trouble, 285 00:11:57,161 --> 00:12:00,028 but I actually ordered a triple-vodka Coke, 286 00:12:00,030 --> 00:12:02,631 and, for some reason, you chose to [BLEEP] me in the face 287 00:12:02,633 --> 00:12:05,902 with what looks like a glass of piss and shit. 288 00:12:05,904 --> 00:12:08,504 Now, get me what I ordered before I shoot you to death 289 00:12:08,506 --> 00:12:10,306 in front of this crowd full of drunks. 290 00:12:10,308 --> 00:12:11,507 Please. 291 00:12:11,509 --> 00:12:13,309 Alright, Dad! 292 00:12:13,311 --> 00:12:15,043 _ 293 00:12:15,045 --> 00:12:19,315 Little Bonnie, please take a look around the room. 294 00:12:19,317 --> 00:12:21,650 Is the person who imprisoned you here today? 295 00:12:21,714 --> 00:12:22,985 Yes. Her. 296 00:12:22,987 --> 00:12:24,386 Pink dress. 297 00:12:24,388 --> 00:12:25,654 Oh, it was horrible. 298 00:12:25,656 --> 00:12:27,924 She made me call her "Mama God." 299 00:12:27,926 --> 00:12:31,127 She kept me in a cage and only fed me moths. 300 00:12:33,932 --> 00:12:35,932 Actually developed a taste for 'em. 301 00:12:40,451 --> 00:12:42,271 Did I miss anything while I was gone? 302 00:12:42,273 --> 00:12:44,607 Aunt Becky from "Full House" up to anything? 303 00:12:45,172 --> 00:12:46,475 I'm just playing. 304 00:12:46,477 --> 00:12:48,877 Even I heard about that college-admissions scandal. 305 00:12:48,879 --> 00:12:52,080 Yep, Mama God told me and Nancy all about it. 306 00:12:52,082 --> 00:12:53,416 I'm sorry. Who? 307 00:12:53,418 --> 00:12:55,083 Oh, Nancy was just one of the many, 308 00:12:55,085 --> 00:12:58,154 many other children mashed into that cage with me. 309 00:12:59,424 --> 00:13:02,491 You're supposed to tell me everything. 310 00:13:02,493 --> 00:13:05,294 So, Mr. Dickle, it's your turn 311 00:13:05,296 --> 00:13:07,830 to cross-examine little Bonnie. 312 00:13:07,832 --> 00:13:10,566 Finally, our side of the story. 313 00:13:10,568 --> 00:13:11,700 All good, dude. 314 00:13:11,702 --> 00:13:14,036 Are you sure? I'm in pretty deep here. 315 00:13:14,038 --> 00:13:17,105 Relax. I got an ace in the hole. You're golden. 316 00:13:17,107 --> 00:13:18,641 Very well, Mr. Dickle. 317 00:13:18,643 --> 00:13:20,777 You may now call your first witness. 318 00:13:20,779 --> 00:13:25,047 Time to see why the call Ed the ultimate showman. 319 00:13:26,184 --> 00:13:28,584 ? Living in America ? 320 00:13:32,523 --> 00:13:34,123 ? Hit me ? 321 00:13:34,125 --> 00:13:35,324 Black belt. 322 00:13:35,326 --> 00:13:36,925 ? Living in America ? 323 00:13:36,926 --> 00:13:37,926 ? Yeah ? 324 00:13:37,928 --> 00:13:39,996 ? I walk in and out ? 325 00:13:40,507 --> 00:13:42,731 Ed Dickle has acquired a tape 326 00:13:42,733 --> 00:13:45,868 of the actual abduction three years ago. 327 00:13:45,870 --> 00:13:49,938 Mr. Dickle, this is not how trials work, 328 00:13:49,940 --> 00:13:52,941 especially not here at the Chimdale County Courthouse 329 00:13:52,943 --> 00:13:55,077 presented by Carruthers Auto Mall. 330 00:13:55,079 --> 00:13:58,080 All evidence must be submitted in advance. 331 00:13:58,082 --> 00:14:02,118 I couldn't submit it in advance. I staged it last night. 332 00:14:04,155 --> 00:14:05,156 It's okay. 333 00:14:05,168 --> 00:14:09,158 There's got to be another ace in the hole here somewhere. 334 00:14:09,160 --> 00:14:11,894 Here. Don't hang up. I'm still on hold with the phone company. 335 00:14:11,896 --> 00:14:14,430 This is Sarah B. How may I assist you today? 336 00:14:14,432 --> 00:14:16,432 Oh, my God! Have someone else go for a minute. 337 00:14:16,434 --> 00:14:17,966 Sorry, Sarah, I'm here. 338 00:14:17,968 --> 00:14:19,968 Do you happen to have my bill in front of you? 339 00:14:22,573 --> 00:14:26,308 ? Choka, choka, choka, choka ? 340 00:14:26,310 --> 00:14:28,110 Is that his mom? 341 00:14:28,112 --> 00:14:31,980 ? Choka, choka, choka, choka ? 342 00:14:31,982 --> 00:14:34,450 ? Ombligo con omligo ? 343 00:14:34,452 --> 00:14:36,719 ? Choka, choka, choka, choka ? 344 00:14:36,721 --> 00:14:39,121 ? Dale, que te sigo ? 345 00:14:39,123 --> 00:14:44,894 ? Choka, choka, cho... Pero mu�vete conmigo ? 346 00:14:47,331 --> 00:14:48,597 Sorry, everybody. 347 00:14:48,599 --> 00:14:51,667 It wasn't supposed to be that sexy. 348 00:14:51,669 --> 00:14:55,071 Steve, what you just did on the dance floor with your mom... 349 00:14:55,073 --> 00:14:55,838 Yeah? 350 00:14:55,857 --> 00:14:59,108 ...is exactly why I want to have a son one day! 351 00:15:00,545 --> 00:15:02,411 I always knew you had talent. 352 00:15:02,413 --> 00:15:04,012 It just took a complete stranger 353 00:15:04,014 --> 00:15:07,683 making the smallest effort to unlock it. 354 00:15:07,685 --> 00:15:09,351 - Sister! - Oh, my God! 355 00:15:09,353 --> 00:15:10,359 What do we do? 356 00:15:10,391 --> 00:15:14,757 Listen, everything will be okay if we act fast. 357 00:15:15,826 --> 00:15:17,826 I'm going in after her. 358 00:15:17,828 --> 00:15:20,362 Stan, go tell the captain to stop at once. 359 00:15:20,364 --> 00:15:22,298 Steve, offer your coat to the girl. 360 00:15:22,300 --> 00:15:25,234 The girl, accept it, and give Steve a kiss. 361 00:15:25,236 --> 00:15:27,437 Bye-by-y-y-y-e! 362 00:15:31,933 --> 00:15:33,176 Mwah! 363 00:15:34,854 --> 00:15:36,979 Iceberg... 364 00:15:36,981 --> 00:15:40,583 lettuce is the crunchiest lettuce! 365 00:15:40,585 --> 00:15:43,185 Gimme those binoculars. 366 00:15:49,127 --> 00:15:50,859 That was a quick deliberation. 367 00:15:50,861 --> 00:15:52,729 But cuttin' our lunch break short must mean 368 00:15:52,731 --> 00:15:54,931 they can't wait to give us the good news. 369 00:15:54,933 --> 00:15:56,365 This can't be happening. 370 00:15:57,268 --> 00:16:00,002 The jury finds Francine Smith... 371 00:16:00,004 --> 00:16:02,338 oh, thank God... guilty. 372 00:16:03,608 --> 00:16:06,074 Okay, let's wrap this up. 373 00:16:06,076 --> 00:16:09,345 Mr. Dickle, pick a number between one and four. 374 00:16:09,347 --> 00:16:10,813 - Four! - Perfect. 375 00:16:10,815 --> 00:16:14,483 I hereby sentence Ms. Smith to four life sentences. 376 00:16:14,485 --> 00:16:17,820 I just assumed you'd find a way out of this like you always do. 377 00:16:17,822 --> 00:16:21,223 Yeah, me, too. 378 00:16:21,225 --> 00:16:22,425 But you didn't. 379 00:16:24,829 --> 00:16:26,162 Oh, my God. 380 00:16:26,164 --> 00:16:28,497 It's just hitting me what happened here. 381 00:16:28,499 --> 00:16:31,567 I really have lost my edge. 382 00:16:34,839 --> 00:16:37,907 I'm nothing but a washed-up fool now. 383 00:16:37,909 --> 00:16:39,842 Life comes at you fast. 384 00:16:39,844 --> 00:16:41,710 One minute, you're on top of the world, 385 00:16:41,712 --> 00:16:43,045 and the next you're explaining 386 00:16:43,047 --> 00:16:46,048 what just happened to nobody in the kitchen. 387 00:16:46,050 --> 00:16:50,119 Boy, I tell ya, the Internet is a wonderful place. 388 00:16:50,121 --> 00:16:52,588 Everybody is so supportive. 389 00:16:52,590 --> 00:16:54,990 Whoa, you look terrible. 390 00:16:54,992 --> 00:16:57,326 Get used to it. This is the new me. 391 00:16:57,328 --> 00:16:58,461 The washed-up me. 392 00:16:58,463 --> 00:17:00,463 The me who doesn't have his edge anymore. 393 00:17:00,465 --> 00:17:01,631 What happened? 394 00:17:01,723 --> 00:17:04,667 Francine went to prison for kidnapping some little girl. 395 00:17:04,669 --> 00:17:07,402 Oh, damn, you lost that case? 396 00:17:07,404 --> 00:17:10,139 Yep. The old me would've weaseled her out of it, 397 00:17:10,141 --> 00:17:14,143 but she's in prison now 'cause I blew it. 398 00:17:14,145 --> 00:17:18,013 A tragic ending for ol' Rog. 399 00:17:18,015 --> 00:17:20,083 You guys, the cruise was awesome. 400 00:17:20,085 --> 00:17:21,416 I should've died! 401 00:17:21,418 --> 00:17:24,687 And I got robbed by a 30-year-old Romanian stowaway 402 00:17:24,689 --> 00:17:26,755 pretending to be a teenage girl. 403 00:17:26,757 --> 00:17:30,225 But guess who got a kiss first. 404 00:17:30,227 --> 00:17:31,961 You look like hell. Get cleaned up, 405 00:17:31,963 --> 00:17:33,296 and we'll drive to court together. 406 00:17:33,298 --> 00:17:35,298 Mm, we lost. 407 00:17:35,300 --> 00:17:36,365 She's in prison forever. 408 00:17:36,367 --> 00:17:38,033 - What?! - Oh, my God! 409 00:17:38,035 --> 00:17:40,503 Roger, I have decided to hurt you. 410 00:17:40,505 --> 00:17:42,772 You must be Uncle Roger. 411 00:17:42,774 --> 00:17:44,039 Why don't we go to the living room, 412 00:17:44,041 --> 00:17:46,709 and I can hear your side of the story? 413 00:17:47,258 --> 00:17:49,244 Stan, listen. I have an idea. 414 00:17:49,246 --> 00:17:51,046 I got the mail every day you were gone, 415 00:17:51,048 --> 00:17:54,117 so I think I should get extra allowance this week. 416 00:17:54,119 --> 00:17:55,384 That's your idea? 417 00:17:55,386 --> 00:17:58,053 Ple-e-e-ase! 418 00:17:58,055 --> 00:17:59,788 And now Francine's in prison, 419 00:17:59,790 --> 00:18:01,857 and it's all because I lost my edge. 420 00:18:01,859 --> 00:18:03,726 I'm washed up. I'm done. 421 00:18:03,728 --> 00:18:05,594 Listen to yourself. 422 00:18:05,596 --> 00:18:09,732 Your friend's locked up, and all I hear is, "I, I, I." 423 00:18:09,734 --> 00:18:12,735 Wow. You missed a ton of what I said. 424 00:18:12,737 --> 00:18:15,604 The best way to get back on track is to forget 425 00:18:15,606 --> 00:18:18,073 about the "I's" and focus on others. 426 00:18:18,075 --> 00:18:21,210 You know, that actually makes a lot of sense. 427 00:18:21,212 --> 00:18:25,080 But where do I... Sorry, where do me begin? 428 00:18:25,082 --> 00:18:28,751 Well, for starters, have you even visited Francine yet? 429 00:18:28,753 --> 00:18:31,687 - No. - We're going to visit her right now. 430 00:18:31,689 --> 00:18:33,689 - I'll gather the others. - Love it. 431 00:18:33,691 --> 00:18:35,825 Would follow you to the end of the Earth. 432 00:18:35,827 --> 00:18:38,728 One quick question... Who are you? 433 00:18:42,299 --> 00:18:43,566 - Mom! - It's so good to see you. 434 00:18:43,568 --> 00:18:44,633 My girl. 435 00:18:46,103 --> 00:18:47,503 Who the hell is that? 436 00:18:47,505 --> 00:18:48,571 That's Isabella. 437 00:18:48,573 --> 00:18:50,505 She played you in a TV reenactment. 438 00:18:50,507 --> 00:18:52,307 And in the cruise we took without you. 439 00:18:52,309 --> 00:18:53,509 She's awesome. 440 00:18:53,511 --> 00:18:57,112 And, most importantly, she showed me how selfish I've been. 441 00:18:57,114 --> 00:19:00,783 If I wasn't so concerned about proving I still had my edge, 442 00:19:00,785 --> 00:19:02,651 there's a chance you wouldn't be in here. 443 00:19:02,653 --> 00:19:03,853 A chance? 444 00:19:03,855 --> 00:19:05,454 A very good chance. 445 00:19:05,456 --> 00:19:08,657 Francine, Isabella taught me something special... 446 00:19:08,659 --> 00:19:11,194 how valuable helping others can be. 447 00:19:11,196 --> 00:19:12,762 So with that said... 448 00:19:17,134 --> 00:19:19,134 H-H-How did I get in this? 449 00:19:19,136 --> 00:19:20,469 What's going on? 450 00:19:20,471 --> 00:19:22,137 Time's up. Come on. 451 00:19:22,139 --> 00:19:25,007 No! I didn't do anything! 452 00:19:25,009 --> 00:19:28,411 I'm not supposed to be here! 453 00:19:28,413 --> 00:19:30,279 Listen to all those "I's." 454 00:19:30,281 --> 00:19:32,014 Focus on how selfless it is 455 00:19:32,016 --> 00:19:34,817 to do four life sentences for someone. 456 00:19:34,819 --> 00:19:36,219 We got to get out of here. 457 00:19:40,958 --> 00:19:42,024 Did you see that? 458 00:19:42,026 --> 00:19:43,826 I just imprisoned an innocent woman 459 00:19:43,828 --> 00:19:46,562 and freed a convicted child abductor. 460 00:19:46,564 --> 00:19:47,830 How's that for edgy? 461 00:19:47,832 --> 00:19:51,033 Couldn't we have solved this without anybody going to prison? 462 00:19:51,035 --> 00:19:53,168 That woman saved my life. 463 00:19:53,170 --> 00:19:55,504 We could have, but then you wouldn't have gotten to go 464 00:19:55,506 --> 00:19:56,906 on your precious cruise. 465 00:19:56,908 --> 00:19:59,708 Yes, I would... with Mom. 466 00:19:59,710 --> 00:20:01,510 But then who would've saved your life? 467 00:20:02,055 --> 00:20:03,446 Whoa. 468 00:20:03,448 --> 00:20:05,915 Roger, if I didn't have this seatbelt on, 469 00:20:05,917 --> 00:20:07,316 I'd punch you right in the face. 470 00:20:07,318 --> 00:20:09,585 No. Thank you, Francine. 471 00:20:09,587 --> 00:20:12,121 You were right. I'd gotten complacent, 472 00:20:12,123 --> 00:20:14,924 and I needed your little push to get back on track. 473 00:20:14,926 --> 00:20:16,592 And, boy, am I back. 474 00:20:16,594 --> 00:20:19,061 You wanted interesting characters? 475 00:20:19,063 --> 00:20:22,531 Toga Gomez, NASCAR Vampire. 476 00:20:22,533 --> 00:20:27,202 Jenna Diarrhea-Evans, heiress to the diarrhea fortune. 477 00:20:27,204 --> 00:20:30,606 Gord Gullmax, Michael Jackson apologist. 478 00:20:30,608 --> 00:20:34,209 Lieutenant Wingz, enormous mosquito. 479 00:20:34,211 --> 00:20:35,544 Wow. I can't believe 480 00:20:35,546 --> 00:20:37,280 Mom almost spent the rest of her life in prison 481 00:20:37,282 --> 00:20:40,215 because she said Roger lost his edge. 482 00:20:40,217 --> 00:20:42,818 Geez. Talk about overly sensitive. 483 00:20:42,820 --> 00:20:45,554 Okay, Roger! I'm sorry! 484 00:20:45,556 --> 00:20:47,090 You're not sensitive! 485 00:20:48,277 --> 00:20:50,893 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no. 486 00:20:50,895 --> 00:20:52,828 You're just telling me what I want to hear 487 00:20:52,830 --> 00:20:54,163 because you're desperate. 488 00:20:54,165 --> 00:20:56,499 No shit I'm desperate! 489 00:20:56,501 --> 00:20:58,367 - You sweared. - Aah! 490 00:20:58,369 --> 00:21:00,503 Bye! Have a beautiful time! 491 00:21:02,222 --> 00:21:03,954 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 35767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.