Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,149 --> 00:00:19,589
Bahasa By Yulia Chan- Ig@chan.yulia
Remember My Name
2
00:00:19,614 --> 00:00:22,330
Title: ♫ To Be Your Love ♫
3
00:00:22,355 --> 00:00:25,875
♫ cerah, seperti kulitmu ♫
4
00:00:25,900 --> 00:00:29,474
♫ cerah, seperti ingin menciummu ♫
5
00:00:29,499 --> 00:00:35,423
♫ cerah, diam-diam mengisi bayanganmu
di dalam hatiku ♫
6
00:00:36,306 --> 00:00:39,721
♫ ketika expresinya terlihat bengal ♫
7
00:00:39,746 --> 00:00:43,100
♫ ketika kata-katanya tidak sama seperti biasanya ♫
8
00:00:43,125 --> 00:00:48,994
♫ Merindukanmu, bagaimana menemukan senyumnya yang indah ♫
9
00:00:49,687 --> 00:00:54,647
♫ I want to to be your love ♫
10
00:00:56,488 --> 00:01:01,223
♫ I want to to be your love ♫
11
00:01:03,764 --> 00:01:09,547
♫ berjalan melalui gang-gang kecil,
menuju tujuan awal ♫
12
00:01:09,572 --> 00:01:17,371
♫ Mitos-Mitos, harapan yang disembunyikan
oleh seseorang ♫
13
00:01:17,396 --> 00:01:21,060
♫ cepat..cepat, biarkan aku tinggal di hatimu ♫
14
00:01:21,085 --> 00:01:27,970
♫ meskipun semua pengakuan ditolak, aku bersumpah kepadamu, semua yang aku miliki ♫
15
00:01:27,995 --> 00:01:30,174
♫ tidak perlu tahu dimana kuncinya, ♫
16
00:01:30,199 --> 00:01:35,128
♫ setiap jalan dipenuhi dengan rasa manis, cepat..cepat biarkan aku memiliki hatimu ♫
17
00:01:35,153 --> 00:01:38,795
♫ tidak perlu memiliki kekuatan hanya
supaya aku bersedia ♫
18
00:01:38,820 --> 00:01:46,614
♫ berada di sini menunggumu, tidak ada lagi keraguan, berikan aku rasa manismu ♫
19
00:01:46,639 --> 00:01:51,826
Accidentally in Love
Episode 12
20
00:01:52,600 --> 00:01:53,860
- ucapkah dialogmu
- Ah
21
00:01:53,940 --> 00:01:55,440
Si Tu Feng.
22
00:02:04,860 --> 00:02:06,780
apa ini?
23
00:02:08,500 --> 00:02:10,580
Maaf
itu bukan niatmu
24
00:02:10,740 --> 00:02:11,460
bukan niatmu?
25
00:02:12,160 --> 00:02:13,300
kenapa semuanya bukan niatmu?
26
00:02:13,440 --> 00:02:14,720
Hey, Lin Ge Yang!
27
00:02:16,340 --> 00:02:18,740
Seorang penggemar meretas komputer perusahaan,
28
00:02:18,820 --> 00:02:21,080
jadi MV itu bocor, aku baru saja tahu.
29
00:02:21,140 --> 00:02:24,240
Si Tu Feng, bisakah kamu berbohong lebih baik lagi?
30
00:02:24,640 --> 00:02:26,920
- kamu pikir aku mudah tertipu?!
- Lin Ge Yang!
31
00:02:27,080 --> 00:02:28,720
kamu sudah mengenalku selama bertahun-tahun
32
00:02:29,000 --> 00:02:31,180
kamu seharusnya tahu betul orang seperti apa aku
33
00:02:32,260 --> 00:02:34,680
karena aku tahu betul orang seperti apa dirimu
34
00:02:34,960 --> 00:02:37,660
jadi aku tahu semua yang kamu lakukan sangat tercela
35
00:02:37,880 --> 00:02:38,480
baik
36
00:02:39,020 --> 00:02:40,200
aku akan bersumpah padamu,
37
00:02:40,980 --> 00:02:43,820
bahwa aku, Si Tu Feng, benar-benar tidak akan pernah menyanyikan lagu itu
38
00:02:44,820 --> 00:02:48,320
aku tidak ingin mendengar sumpahmu, Si Tu Feng.
39
00:02:49,840 --> 00:02:52,220
aku sudah tahu bahwa kamu tidak akan menyanyikan lagu itu karena Chen Qing Qing.
40
00:02:53,080 --> 00:02:54,200
Tapi apa hasilnya?
41
00:02:54,360 --> 00:02:55,940
kamu mengatakan itu tapi artinya lain
42
00:02:56,780 --> 00:02:57,480
Baik
43
00:02:58,360 --> 00:03:00,720
Mulai sekarang, aku tidak percaya lagi dengan sumpahmu.
44
00:03:01,760 --> 00:03:03,440
kamu sudah menyia-nyiakan kesempatanmu
45
00:03:03,640 --> 00:03:04,940
jangan salahkan aku
46
00:03:05,000 --> 00:03:06,240
karena kejam
47
00:03:16,700 --> 00:03:17,520
Si Tu Feng,
48
00:03:18,260 --> 00:03:20,080
apakah kamu berjanji untuk tidak menyanyikan lagu “Breathing”,
49
00:03:20,160 --> 00:03:22,200
karena Lin Ge Yang menculikku?
50
00:03:23,980 --> 00:03:25,980
Dia benar-benar memanfaatkanku untuk mengancammu.
51
00:03:26,020 --> 00:03:27,120
tidak, tidak seperti itu
52
00:03:27,820 --> 00:03:28,980
berhentilah berpikir terlalu banyak
53
00:03:29,080 --> 00:03:32,100
- jelas-jelas aku mendengarnya
- bukankah seharusnya kita berlatih?
54
00:04:11,640 --> 00:04:12,640
Manager.
55
00:04:13,900 --> 00:04:16,620
apakah tidak masalah baginya untuk minum sebanyak itu?
56
00:04:17,380 --> 00:04:19,920
Tuan muda biasanya seperti itu.
Setiap hari dia minum sampai mabuk
57
00:04:20,000 --> 00:04:21,480
dan bahkan memberitahu kita untuk mengabaikannya.
58
00:04:21,720 --> 00:04:23,080
- Tapi dia ...
- Jangan khawatir tentang itu.
59
00:04:23,080 --> 00:04:24,760
Dia akan pergi setelah dia bangun.
60
00:04:31,360 --> 00:04:32,000
Lin Ge Yang.
61
00:04:35,220 --> 00:04:35,860
Lin Ge Yang,
62
00:04:36,620 --> 00:04:37,540
kamu baik-baik saja?
63
00:04:44,660 --> 00:04:45,240
Xin Yu.
64
00:04:46,420 --> 00:04:47,560
Apakah kamu baik-baik saja?
65
00:04:48,740 --> 00:04:49,240
Xin Yu.
66
00:05:05,180 --> 00:05:06,780
aku merasa tidak enak badan
67
00:05:59,820 --> 00:06:01,200
kamu harus datang untuk nonton malam ini
68
00:06:01,280 --> 00:06:06,440
jika tidak aku benar-benar akan sangat gugup dan aku jamin kamu akan menyaksikan hal yang terkeren..
69
00:06:06,520 --> 00:06:07,400
Si Tu Feng tidak disini
70
00:06:09,200 --> 00:06:10,140
Ini milikmu, kan?
71
00:06:16,640 --> 00:06:17,420
Terima kasih.
72
00:06:19,580 --> 00:06:22,140
apakah kamu dan Lin Ge Yang tidak punya cukup pakaian?
73
00:06:22,480 --> 00:06:24,860
Kenapa kalian selalu bertukar
pakaian?
74
00:06:26,240 --> 00:06:28,740
- Bukankah kamu harus pergi ke rehearsal?
- Yeah.
75
00:06:28,860 --> 00:06:30,020
- kamu harus segera pergi
- Okay.
76
00:06:34,920 --> 00:06:37,720
kamu dan Lin Ge Yang…
77
00:06:38,300 --> 00:06:41,040
kamu akan terlambat, Qing Qing.
78
00:06:42,340 --> 00:06:43,320
semuanya,
79
00:06:44,100 --> 00:06:45,240
jika kamu tidak menghabiskan tenaga,
80
00:06:45,420 --> 00:06:46,460
kamu tidak mendapatkan hasil
81
00:06:47,540 --> 00:06:49,680
Jalan menanjak adalah yang paling sulit untuk didaki.
82
00:06:50,500 --> 00:06:51,460
tapi kalian semua
83
00:06:51,760 --> 00:06:53,920
telah berhasil melewati jalan ini.
84
00:06:54,740 --> 00:06:55,420
hari ini,
85
00:06:56,000 --> 00:06:58,680
semua yang perlu kamu lakukan adalah membawa semua tekadmu,
86
00:06:59,100 --> 00:07:02,020
tampilkan rasa percaya dirimu dan tunjukan kemampuanmu
87
00:07:02,640 --> 00:07:06,240
kamu pasti bisa mencapai penampilan yang sukses, kalian mengerti?
88
00:07:06,560 --> 00:07:07,400
kami mengerti!
89
00:07:07,580 --> 00:07:08,400
sangat bagus!
90
00:07:09,520 --> 00:07:11,520
hanya beberapa jam lagi menuju pembukaan
91
00:07:11,840 --> 00:07:14,380
kamu harus mengambil waktu ini untuk latihan terakhir dengan baik
92
00:07:32,640 --> 00:07:33,280
Xin Ya,
93
00:07:33,640 --> 00:07:34,520
lihatlah
94
00:07:34,760 --> 00:07:38,920
Rubah itu, Chen Qing Qing, akan
mencuri Feng gege mu.
95
00:07:43,240 --> 00:07:45,240
Baby, aku datang untuk mengunjungimu.
96
00:07:48,540 --> 00:07:51,380
Hua Mu Nian, kamu di sini!
97
00:07:52,340 --> 00:07:55,100
- penampilanmu tidak terlalu buruk
- benarkah? tidak buruk,kan?
98
00:07:55,300 --> 00:07:55,940
Si Tu Feng,
99
00:07:56,320 --> 00:08:00,820
aku dengar kamu memainkan peran wanita.
kalian benar-benar kreatif, sungguh
100
00:08:00,820 --> 00:08:01,480
Qing Qing,
101
00:08:02,340 --> 00:08:03,240
aku punya masalah
102
00:08:05,080 --> 00:08:06,900
- masalah apa?
- Gerakannya
103
00:08:06,920 --> 00:08:09,300
apa yang salah dengan gerakannya?
sepertinya ini…
104
00:08:10,280 --> 00:08:10,860
Qing Qing.
105
00:08:14,300 --> 00:08:16,300
Ayo berlatih bersama
106
00:08:18,640 --> 00:08:19,280
Okay.
107
00:08:19,620 --> 00:08:21,760
bunuh si buruk rupa itu! bunuh si buruk rupa itu!
108
00:08:22,100 --> 00:08:25,180
kamu bisa mengambil apapun yang kamu inginkan, tapi ingat!
109
00:08:26,060 --> 00:08:26,600
si buruk rupa
110
00:08:27,180 --> 00:08:28,120
adalah milikku!
111
00:08:28,540 --> 00:08:30,800
bunuh si buruk rupa itu!
112
00:08:33,419 --> 00:08:33,939
Gaston,
113
00:08:34,320 --> 00:08:34,920
jangan
114
00:08:38,440 --> 00:08:39,360
Belle!
115
00:08:41,520 --> 00:08:42,960
ada apa, buruk rupa?
116
00:08:43,380 --> 00:08:45,040
Apakah kamu mencintainya?
117
00:08:46,660 --> 00:08:48,880
kamu harus bercermin pada dirimu yang jelek…
118
00:08:49,440 --> 00:08:51,460
Bagaimana mungkin dia mencintaimu ?!
119
00:08:51,460 --> 00:08:53,440
Matilah, kau..buruk rupa!
120
00:08:55,740 --> 00:08:57,580
Feng gege milikku!
121
00:09:02,660 --> 00:09:05,280
perasaanmu tidak buruk, tapi dialognya salah
122
00:09:05,520 --> 00:09:06,340
lakukan lagi
123
00:09:09,600 --> 00:09:12,260
aku dengar bahwa di “Si Cantik dan si buruk rupa,” Si Tu Feng jadi pemeran utama wanita
124
00:09:12,280 --> 00:09:16,460
dan Chen Qing Qing menjadi pemeran utama pria, ayo kita segera pergi untuk menontonya
125
00:09:19,700 --> 00:09:22,340
Ini sangat hebat. Penantian sudah berakhir.
126
00:09:24,240 --> 00:09:26,960
Wow sangat ramai.
127
00:09:26,960 --> 00:09:28,220
benar
128
00:09:29,820 --> 00:09:30,720
Guru Chen,
129
00:09:31,180 --> 00:09:32,120
tidak buruk
130
00:09:32,280 --> 00:09:34,820
Mulai sekarang kita harus terus
mengatur lebih banyak kegiatan seperti ini.
131
00:09:50,140 --> 00:09:52,940
di kota kecil ini, masih sepi sama seperti dulu
132
00:09:54,180 --> 00:09:57,140
Setiap hari, hidup kita sama.
133
00:09:58,060 --> 00:10:00,160
Di kota kecil ini, matahari baru saja terbit.
134
00:10:00,940 --> 00:10:02,780
Setiap pagi, kita akan berkata,
135
00:10:03,120 --> 00:10:05,420
Selamat pagi, selamat pagi, selamat pagi.
136
00:10:07,360 --> 00:10:08,020
lihat,
137
00:10:08,360 --> 00:10:09,460
produk dari tukang roti.
138
00:10:09,600 --> 00:10:10,520
seperti ini
139
00:10:12,560 --> 00:10:13,660
Roti gandum
140
00:10:15,600 --> 00:10:17,800
Sejak saat itu, kami datang ke tempat ini.
141
00:10:18,380 --> 00:10:20,680
Hidup di kota kecil ini, tidak pernah berubah.
142
00:10:25,380 --> 00:10:28,040
Monsieur Jean, selamat pagi.
143
00:10:28,260 --> 00:10:29,800
Belle, selamat pagi.
144
00:10:30,780 --> 00:10:32,420
Apakah kamu kehilangan sesuatu lagi?
145
00:10:33,800 --> 00:10:34,580
aku percaya aku punya
146
00:10:34,620 --> 00:10:38,460
tidakkah kalian pikir bahwa penampilan ini terasa sangat akrab?
147
00:10:38,460 --> 00:10:40,280
kupikir sebelumnya kita sudah melihatnya disuatu tempat
148
00:10:40,300 --> 00:10:40,880
Yeah.
149
00:10:41,280 --> 00:10:42,360
Untuk mengembalikan buku ini...
150
00:10:42,560 --> 00:10:44,620
Mari perhatikan
151
00:10:53,200 --> 00:10:54,560
- Qing Qing.
- Hmm?
152
00:10:54,700 --> 00:10:55,780
hampir waktunya
153
00:10:56,360 --> 00:10:59,220
- kamu harus melakukan penampilan terbaik di adegan terakhir ini
- Ya
154
00:11:00,460 --> 00:11:00,960
semangat!
155
00:11:01,400 --> 00:11:03,400
semangat!
156
00:11:05,220 --> 00:11:06,160
Chen Qing Qing,
157
00:11:06,660 --> 00:11:12,140
kamu harus membiarkan seluruh penonton diluar sana menyaksikan bakatmu
158
00:11:32,140 --> 00:11:33,640
Kenapa kamu minum alkoholku?
159
00:11:34,120 --> 00:11:35,220
- Alkohol ?!
- Ya
160
00:11:35,320 --> 00:11:37,660
- Bukankah ini alat peraga?
- Ya, alat peraga alkohol
161
00:11:38,200 --> 00:11:39,120
alat peraga alkohol
162
00:11:39,860 --> 00:11:41,620
Jangan minum lagi.
163
00:11:42,120 --> 00:11:44,120
Itu alkohol. lalu apa ini?
164
00:11:45,480 --> 00:11:48,860
Tidak ada yang bisa melakukannya dengan kekuatan Gaston!
165
00:11:49,080 --> 00:11:52,660
Tidak ada yang memiliki vitalitas yang sama dengan Gaston.
166
00:11:52,780 --> 00:11:56,000
Menyebabkan rasa takut hanya dengan berdiri di dekatnya.
167
00:11:56,220 --> 00:12:00,620
Gaston adalah orang yang sempurna seperti itu!
168
00:12:01,600 --> 00:12:03,760
Bunuh si buruk rupa itu!
169
00:12:05,080 --> 00:12:05,660
Ingat,
170
00:12:06,340 --> 00:12:08,600
kamu bisa mengambil apapun yang kamu inginkan
171
00:12:09,080 --> 00:12:10,420
tapi si buruk rupa itu…
172
00:12:10,580 --> 00:12:11,420
adalah milikku!
173
00:12:12,080 --> 00:12:16,960
Kita sudah selesai! Ada penyusup!
Katakan pada tuan! Mari sambut pertarungan ini!
174
00:12:17,120 --> 00:12:20,080
Kami tidak takut apapun!
Pegang tanahmu! Kami akan berjuang sampai akhir!
175
00:12:20,140 --> 00:12:23,080
Tuan ada orang yang menyerang kastil!
176
00:12:28,500 --> 00:12:29,560
Biarkan mereka datang.
177
00:12:30,360 --> 00:12:31,600
aku akan baik-baik saja
178
00:12:34,980 --> 00:12:36,980
Hey buruk rupa
179
00:12:37,440 --> 00:12:38,380
Aku Gaston.
180
00:12:39,040 --> 00:12:40,520
Belle menyuruhku datang.
181
00:12:43,800 --> 00:12:45,180
Apakah kamu jatuh cinta padanya?
182
00:12:46,400 --> 00:12:50,420
kamu benar-benar berpikir bahwa dia benar-benar mencintaimu?
183
00:12:53,980 --> 00:12:55,240
Tidak, Gaston.
184
00:12:55,580 --> 00:12:56,600
jangan sakiti dia
185
00:12:57,240 --> 00:12:57,860
Belle.
186
00:13:00,640 --> 00:13:03,380
Ketika kita kembali ke kota,
kau akan menikahiku.
187
00:13:04,180 --> 00:13:05,940
dan kepala si buruk rupa itu
188
00:13:06,620 --> 00:13:08,740
akan menjadi hiasan di kamar baru kita.
189
00:13:11,800 --> 00:13:13,900
buruk rupa, aku mohon padamu! tolong ampuni aku!
190
00:13:13,940 --> 00:13:16,200
aku akan melakukan apapun yang kamu katakan! Tolong Ampuni aku!
191
00:13:16,320 --> 00:13:19,120
keluar!
Keluar dari kastilku!
192
00:13:37,080 --> 00:13:38,900
- Belle.
- Apakah kamu terluka?
193
00:13:38,900 --> 00:13:40,440
akhirnya kamu kembali ...
194
00:13:41,720 --> 00:13:44,360
sudah aku katakan ... bahwa aku akan kembali.
195
00:13:44,940 --> 00:13:47,400
Aku takut ... aku harus pergi.
196
00:13:48,120 --> 00:13:48,840
tidak
197
00:13:49,580 --> 00:13:50,600
kamu akan baik-baik saja
198
00:13:53,680 --> 00:13:54,820
tapi,
199
00:13:55,840 --> 00:13:57,280
di saat-saat terakhir
200
00:13:58,480 --> 00:14:00,360
Aku masih bisa melihatmu.
201
00:14:01,460 --> 00:14:03,460
sudah sangat cukup
202
00:14:03,900 --> 00:14:04,400
tidak
203
00:14:04,800 --> 00:14:05,300
tidak
204
00:14:05,720 --> 00:14:07,740
Kita telah melalui begitu banyak hal untuk bersama.
205
00:14:08,280 --> 00:14:09,960
kamu akan baik-baik saja
206
00:14:11,520 --> 00:14:12,320
aku mencintaimu
207
00:14:13,400 --> 00:14:15,380
aku juga mencintaimu
208
00:15:25,140 --> 00:15:26,100
Qing Qing.
209
00:15:26,640 --> 00:15:27,980
drama telah berakhir
210
00:15:30,920 --> 00:15:32,640
Hey kamu mabuk?
211
00:15:51,900 --> 00:15:52,540
Fang Fang?
212
00:15:52,800 --> 00:15:53,900
kamu sudah bangun?
213
00:15:59,880 --> 00:16:01,100
kenapa aku disini?
214
00:16:01,280 --> 00:16:03,980
kamu mabuk saat bermain dan baru bangun sekarang.
215
00:16:05,600 --> 00:16:09,720
itu artinya aku sudah ketinggalan tepuk tangan dari semua penonton?
216
00:16:10,760 --> 00:16:12,420
itu karena kamu minum sembarangan
217
00:16:14,920 --> 00:16:16,900
- Jam berapa sekarang?
- jam 4. Mengapa?
218
00:16:17,080 --> 00:16:20,360
Bukankah kelas “penyihir tua” di jam 4?
Kita sudah terlambat.
219
00:16:20,500 --> 00:16:22,740
Dia absen hari ini, jadi kita memiliki masa studi.
220
00:16:23,200 --> 00:16:24,380
apakah dia sakit?
221
00:16:25,180 --> 00:16:26,660
Dia bilang itu karena terlalu banyak kerja.
222
00:16:27,020 --> 00:16:28,620
Mengerjakan permainan pasti melelahkan.
223
00:16:28,940 --> 00:16:30,900
Lalu apakah penyakitnya benar-benar parah?
224
00:16:31,180 --> 00:16:32,600
Mengapa kita tidak mengunjunginya?
225
00:16:32,700 --> 00:16:35,420
aku baru saja kembali menengok dia, tidak seburuk itu
226
00:16:35,640 --> 00:16:37,020
baguslah kalau begitu
227
00:16:38,020 --> 00:16:42,060
jika kamu masih khawatir, kamu bisa mengunjunginya
228
00:16:42,660 --> 00:16:43,440
itu benar
229
00:16:56,900 --> 00:16:57,880
Guru Chen.
230
00:17:01,460 --> 00:17:02,440
Chen Qing Qing?
231
00:17:02,600 --> 00:17:03,660
Guru Chen.
232
00:17:04,400 --> 00:17:06,080
Aku datang untuk mengunjungimu.
233
00:17:06,200 --> 00:17:08,140
- Masuklah
- Terima kasih, guru
234
00:17:12,599 --> 00:17:13,379
Guru,
235
00:17:13,920 --> 00:17:17,020
anda seharusnya tidak terlalu bekerja keras mulai sekarang.
236
00:17:17,260 --> 00:17:19,280
kesehatanmu adalah yang terpenting
237
00:17:19,380 --> 00:17:20,820
penyakit kecil ini bukan apa-apa
238
00:17:20,900 --> 00:17:24,860
selama kamu berhasil menyelesaikan permainan, maka aku puas
239
00:17:25,000 --> 00:17:30,660
Jika bukan karena pengawasan Anda, kami tidak akan
mampu menyelesaikannya dengan sempurna.
240
00:17:32,580 --> 00:17:37,720
sebenarnya, kami selalu salahpaham padamu
241
00:17:38,340 --> 00:17:41,060
Cukup,
jangan salahkan dirimu Qing Qing.
242
00:17:41,440 --> 00:17:46,300
sejujurnya, apa yang ingin dilihat guru adalah kemajuan siswa mereka
243
00:17:46,800 --> 00:17:51,340
permainan kalian telah membuktikan bahwa kalian sudah bekerja dengan baik
244
00:17:52,420 --> 00:17:53,600
Aku akan pergi membawakan beberapa buah, oke?
245
00:17:53,680 --> 00:17:56,760
tidak apa-apa guru, Anda masih belum sehat.
246
00:17:57,100 --> 00:17:58,080
tidak apa-apa, ini bukan masalah
247
00:17:58,680 --> 00:18:00,240
Tunggu sebentar oke?
248
00:18:37,460 --> 00:18:38,320
Chen Qing Qing.
249
00:18:39,500 --> 00:18:40,360
ada apa?
250
00:18:41,660 --> 00:18:43,660
apakah kamu mengenal mereka?
251
00:18:45,180 --> 00:18:45,860
Ya.
252
00:18:48,240 --> 00:18:49,460
sebenarnya…
253
00:18:51,900 --> 00:18:53,600
sebenarnya Xiao Jing Nan…
254
00:18:55,740 --> 00:18:57,340
adalah ayahku father.
255
00:18:58,560 --> 00:18:59,340
lalu
256
00:19:00,140 --> 00:19:02,140
You You jie…
257
00:19:03,420 --> 00:19:04,520
Chen You You
258
00:19:05,720 --> 00:19:07,420
adalah ibuku.
259
00:19:09,840 --> 00:19:10,680
Qing Qing,
260
00:19:12,320 --> 00:19:13,540
kamu benar-benar
261
00:19:14,600 --> 00:19:16,040
terlihat seperti You You jie.
262
00:19:18,100 --> 00:19:22,820
tidak heran saat aku melihatmu bermain piano,
263
00:19:23,020 --> 00:19:24,860
aku merasakan sesuatu yang akrab
264
00:19:26,100 --> 00:19:28,860
[ 20 tahun yang lalu... ]
berdasarkan pada situasiku saat itu
265
00:19:29,020 --> 00:19:30,920
Oh yeah, namaku Chen Xiao.
266
00:19:31,200 --> 00:19:33,800
aku berharap kamu bisa membantuku mulai sekarang
267
00:19:34,640 --> 00:19:36,760
saat siswa baru datang, mereka harus mengukur tubuh mereka terlebih dahulu
268
00:19:38,060 --> 00:19:39,080
Pengukuran tubuh.
269
00:19:39,160 --> 00:19:40,420
Pengukuran tubuh.
270
00:19:40,540 --> 00:19:41,340
Pengukuran tubuh.
271
00:19:41,340 --> 00:19:42,540
Apa yang terjadi di sini?
272
00:19:43,120 --> 00:19:45,860
Aku bisa mendengarmu bahkan sebelum aku masuk ke sini.
273
00:19:47,900 --> 00:19:49,320
kamu tidak dapat memilih orang baru, oke?
274
00:19:49,740 --> 00:19:51,120
Hari ini aku membawakanmu minuman.
275
00:19:51,420 --> 00:19:53,240
jika kamu menghormatiku, ambilah beberapa
276
00:19:53,580 --> 00:19:55,220
Okay!
277
00:19:57,160 --> 00:19:57,860
ini untukmu
278
00:19:58,540 --> 00:19:59,660
siapa namamu?
279
00:20:00,000 --> 00:20:00,900
Chen Xiao.
280
00:20:01,600 --> 00:20:03,760
nama terakhirku juga Chen.
281
00:20:04,020 --> 00:20:04,740
Aku Chen You You. Hello.
282
00:20:05,120 --> 00:20:07,120
Adik, aku menerimamu
283
00:20:08,540 --> 00:20:09,340
semuanya
284
00:20:10,080 --> 00:20:11,160
mulai hari ini,
285
00:20:11,600 --> 00:20:14,240
Chen Xiao, akan menjadi saudara angkat Chen You You
286
00:20:14,900 --> 00:20:16,420
siapapun yang mengganggunya
287
00:20:16,900 --> 00:20:19,140
akan berhadapan denganku
288
00:20:19,540 --> 00:20:21,140
Okay!
289
00:20:23,300 --> 00:20:25,300
ibuku seorang badass seperti itu?
290
00:20:25,600 --> 00:20:28,220
sekarang, jika aku memikirkannya lagi, saat pertama kali bertemu denganmu
291
00:20:28,360 --> 00:20:29,980
aku merasa kamu terlihat sangat akrab
292
00:20:31,080 --> 00:20:32,340
ibumu
293
00:20:32,460 --> 00:20:33,700
seperti prajurit wanita.
294
00:20:33,960 --> 00:20:38,120
Sejak aku bertemu dengannya,
dia selalu melindungi dan merawatku.
295
00:20:38,420 --> 00:20:40,080
ada banyak hal yang sudah terjadi
296
00:20:40,360 --> 00:20:44,500
dia mungkin tidak ingat lagi, tapi aku masih ingat
297
00:20:45,160 --> 00:20:45,800
Oh yeah,
298
00:20:46,220 --> 00:20:48,800
apakah orang tuamu baik-baik saja?
299
00:20:50,480 --> 00:20:53,500
ibuku meninggal beberapa tahun yang lalu
300
00:20:54,140 --> 00:20:56,000
aku juga tidak tahu dimana ayahku berada
301
00:20:56,180 --> 00:21:00,180
aku datang ke sekolah ini ingin mengetahui lebih banyak lagi
302
00:21:00,420 --> 00:21:02,040
hal yang berkaitan dengan mereka
303
00:21:02,620 --> 00:21:03,340
mereka...
304
00:21:08,820 --> 00:21:10,120
guru...
305
00:21:12,560 --> 00:21:13,260
mereka...
306
00:21:15,100 --> 00:21:17,520
masih belum genap 20 tahun
307
00:21:19,080 --> 00:21:21,400
dan tidak ada yang seperti itu sebelumnya.
308
00:21:25,600 --> 00:21:26,580
guru,
309
00:21:27,420 --> 00:21:28,700
bisakah anda memberitahuku
310
00:21:29,300 --> 00:21:31,700
seperti apa ayahku?
311
00:21:31,960 --> 00:21:36,460
karena setiap kali aku berbicara hal ini pada kakek,
312
00:21:36,740 --> 00:21:38,060
dia akan marah
313
00:21:38,900 --> 00:21:42,100
Dia bilang ayah tidak peduli dan meninggalkan ibu,
314
00:21:42,500 --> 00:21:44,940
dan bahkan belum kembali untuk menemuiku
315
00:21:46,260 --> 00:21:48,480
Apakah ayahku benar-benar orang yang mengerikan?
316
00:21:48,760 --> 00:21:51,280
Apakah benar dia tidak mencintai ibuku,
meski hanya sedikit?
317
00:21:51,440 --> 00:21:53,280
Senior pasti bukan orang jahat,
318
00:21:53,420 --> 00:21:55,940
jika ada, orang yang paling dia cintai
319
00:21:56,260 --> 00:21:58,060
itu adalah You You.
320
00:21:58,520 --> 00:21:59,700
Orang yang paling dia cintai?
321
00:22:02,460 --> 00:22:04,640
Qing Qing tunggu di sini.
Ada sesuatu yang ingin aku tunjukan padaku
322
00:22:04,640 --> 00:22:05,140
Okay.
323
00:22:19,440 --> 00:22:20,880
photo ini diambil
324
00:22:21,560 --> 00:22:24,360
disaat mereka bertemu untuk pertama kalinya
325
00:22:29,580 --> 00:22:31,920
You You jie, kenapa kamu tidak gugup sama sekali?
326
00:22:32,160 --> 00:22:35,320
pasangan dansamu meninggalkanmu, apa yang akan kamu lakukan nanti?
327
00:22:36,540 --> 00:22:37,400
tidak apa-apa
328
00:22:37,640 --> 00:22:39,120
mungkin aku akan di eliminasi
329
00:22:39,380 --> 00:22:41,780
bagaimana kau bisa dieliminasi?
koreografimu sangat baik,
330
00:22:42,020 --> 00:22:43,320
semuanya akan sia-sia jika tereliminasi
331
00:22:43,700 --> 00:22:44,940
Apalagi yang bisa aku lakukan?
332
00:22:46,200 --> 00:22:48,200
sepertinya kamu dan aku
333
00:22:48,620 --> 00:22:50,820
hanya harus menjadi penonton yang berperilaku baik nantinya.
334
00:22:52,260 --> 00:22:53,360
You You jie, lihat
335
00:22:53,780 --> 00:22:56,300
Orang itu berpakaian aneh sekali.
336
00:23:00,140 --> 00:23:01,740
dia menuju arah kita
337
00:23:02,160 --> 00:23:04,060
You You jie, apa kamu mengenalnya?
338
00:23:04,340 --> 00:23:07,280
- aku tidak mengenalnya
- Hello, apakah kamu Chen You You?
339
00:23:07,980 --> 00:23:10,360
Maaf, saudaraku sudah menyebabkan ketidaknyamanan untukmu
340
00:23:10,660 --> 00:23:12,860
tapi, sesuatu hal telah terjadi dan dia tidak bisa hadi hari ini
341
00:23:13,160 --> 00:23:13,980
Dia menyuruhku untuk menggantikannya.
342
00:23:14,380 --> 00:23:15,620
Namaku Xiao Jing Nan.
343
00:23:18,980 --> 00:23:19,660
Hello.
344
00:23:22,220 --> 00:23:23,200
Apakah kamu tahu cara menari?
345
00:23:23,420 --> 00:23:25,420
hanya sedikit
346
00:23:25,780 --> 00:23:29,360
masih ada waktu sampai acara dimulai, bagaimana jika kita berlatih?
347
00:23:29,680 --> 00:23:30,560
itu bagus
348
00:23:31,460 --> 00:23:32,600
kami pergi dulu
349
00:23:35,220 --> 00:23:36,640
- Kita bisa mencobanya dulu.
- Baik.
350
00:23:43,400 --> 00:23:43,980
Maaf
351
00:23:46,060 --> 00:23:46,940
Maaf
352
00:23:53,980 --> 00:23:55,500
Maaf, Maaf
353
00:23:55,520 --> 00:23:58,020
Aku sebenarnya tidak tahu cara menari.
354
00:23:58,360 --> 00:23:59,420
- memalukan
- tidak apa-apa
355
00:23:59,680 --> 00:24:01,680
aku juga menginjak kakimu tadi
356
00:24:03,720 --> 00:24:05,200
bagaimana jika kita beristirahat dulu
357
00:24:05,960 --> 00:24:06,660
Okay.
358
00:24:13,460 --> 00:24:15,600
You You, bisakah aku memanggilmu seperti itu?
359
00:24:16,440 --> 00:24:18,020
aku pikir kita seumuran
360
00:24:18,520 --> 00:24:20,540
aku perhatikan kamu sedikit gugup dari sebelumnya
361
00:24:21,160 --> 00:24:22,780
sebenarnya aku tidak tahu kenapa
362
00:24:23,040 --> 00:24:26,020
ini mungkin karena tariannya akan segera dimulai
363
00:24:26,440 --> 00:24:28,940
jadi tidak tahu kenapa kamu menjadi sedikit gugup
364
00:24:29,880 --> 00:24:32,400
Meskipun aku tidak tahu cara menari,
365
00:24:32,740 --> 00:24:34,320
aku merasa bahwa menari tidak begitu penting
366
00:24:34,460 --> 00:24:35,920
yang penting bagaimana kita menikmati musiknya
367
00:24:36,100 --> 00:24:37,560
Jadi kamu harus mengontrol ritme,
368
00:24:38,220 --> 00:24:39,860
jangan biarkan ritme mengontrolmu.
369
00:24:44,020 --> 00:24:45,020
Xiao Jing Nan,
370
00:24:45,400 --> 00:24:49,180
Aku tidak pernah berpikir bahwa kamu begitu baik dalam menghibur seseorang.
371
00:24:50,600 --> 00:24:52,900
Lalu apakah kamu masih gugup sekarang?
372
00:24:55,880 --> 00:24:56,620
Jauh lebih baik.
373
00:25:28,880 --> 00:25:31,500
Pada saat itu, aku menjadi terpesona oleh tarian mereka.
374
00:25:32,340 --> 00:25:35,380
Aku memiliki perasaan yang kuat untuk terus menonton.
375
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Waktu berlalu,
376
00:25:38,640 --> 00:25:42,200
dan mereka berdua
terus melayang seolah-olah oleh kebahagiaan.
377
00:25:44,560 --> 00:25:45,620
Lalu apa yang terjadi?
378
00:25:46,060 --> 00:25:47,140
Apa yang terjadi selanjutnya?
379
00:25:50,040 --> 00:25:50,820
kemudian,
380
00:25:51,480 --> 00:25:55,280
mereka mendengarkan apa yang disarankan ayahmu, mengendalikan ritme, dan memenangkan gelar
381
00:25:55,300 --> 00:25:57,260
menjadi penari raja dan ratu semalam
382
00:25:57,540 --> 00:25:58,240
benarkah?
383
00:25:59,840 --> 00:26:01,600
karena senior Xiao Jing Nan
ingin mengejar You You jie,
384
00:26:01,820 --> 00:26:04,240
dia mengikutinya sampai ke organisasi mahasiswa
385
00:26:04,700 --> 00:26:07,620
dan kemudian menjadi ketua mahasiswa
386
00:26:10,760 --> 00:26:12,140
apakah photonya disini?
387
00:26:12,920 --> 00:26:14,920
Mereka sangat saling mencintai.
388
00:26:15,000 --> 00:26:18,400
itu pasti membuat mereka menjadi yang terbaik satu sama lain
389
00:26:18,640 --> 00:26:19,360
Ya
390
00:26:21,520 --> 00:26:23,920
Guru, kalau begitu anda tahu
391
00:26:24,200 --> 00:26:27,880
apa yang terjadi pada ayah dan ibuku
setelah mereka lulus?
392
00:26:31,960 --> 00:26:33,700
terakhir kali aku melihat mereka
393
00:26:33,840 --> 00:26:37,820
ketika senior Xiao Jing Nan melamar You You jie.
394
00:26:55,540 --> 00:26:56,220
You You,
395
00:26:56,880 --> 00:26:58,460
Apakah kamu ingat lagu ini?
396
00:27:01,440 --> 00:27:03,120
Ini adalah lagu latar dari tarian
397
00:27:03,540 --> 00:27:05,020
di mana kita bertemu untuk pertama kalinya.
398
00:27:05,660 --> 00:27:06,900
Waktu telah berlalu begitu cepat.
399
00:27:07,440 --> 00:27:08,900
Aku hampir lulus
400
00:27:09,360 --> 00:27:10,640
aku masih ingat,
401
00:27:12,140 --> 00:27:14,140
bahwa pertama kali aku memegang tanganmu,
402
00:27:16,040 --> 00:27:17,660
aku ingin menahan selamanya
403
00:27:18,780 --> 00:27:19,900
guru selalu berkata
404
00:27:20,300 --> 00:27:21,660
setelah kelulusan ada perpisahan,
405
00:27:23,200 --> 00:27:24,560
tapi aku tidak mempercayainya
406
00:27:25,020 --> 00:27:26,680
aku pikir kelulusan kita
407
00:27:27,040 --> 00:27:28,520
bisa menjadi awal yang baru.
408
00:27:30,520 --> 00:27:31,040
You You,
409
00:27:31,800 --> 00:27:33,140
maukah kamu menikah denganku?
410
00:27:35,680 --> 00:27:36,460
aku bersedia
411
00:27:38,720 --> 00:27:39,520
aku bersedia
412
00:28:01,100 --> 00:28:02,100
setelah itu
413
00:28:03,040 --> 00:28:06,640
aku dengar senior Xiao dan You You jie pergi ke Yenchung untuk mencari pekerjaan
414
00:28:07,340 --> 00:28:08,600
setelah itu
415
00:28:09,300 --> 00:28:12,380
aku sibuk dengan pekerjaan
416
00:28:13,060 --> 00:28:13,560
belajar,
417
00:28:14,100 --> 00:28:14,940
lulus
418
00:28:15,800 --> 00:28:16,480
mencari pekerjaan,
419
00:28:16,900 --> 00:28:18,460
dan perlahan kehilangan kontak dengan mereka
420
00:28:28,980 --> 00:28:30,000
Qing Qing, jangan menangis
421
00:28:30,560 --> 00:28:31,460
guru
422
00:28:33,020 --> 00:28:34,800
Aku benar-benar berterima kasih kepada Anda.
423
00:28:35,880 --> 00:28:39,700
Terima kasih sudah memberitahuku banyak hal tentang mereka.
424
00:28:40,000 --> 00:28:42,700
Ini adalah pertama kalinya aku mendengar
cerita tentang ayah dan ibuku.
425
00:28:44,340 --> 00:28:45,520
aku sangat senang
426
00:28:46,060 --> 00:28:48,060
bahwa aku bisa menjadi putri mereka.
427
00:28:48,220 --> 00:28:49,220
Qing Qing.
428
00:28:49,440 --> 00:28:52,520
lalu apakah kamu sudah bisa menemukan petunjuk tentang ayahmu?
429
00:28:54,800 --> 00:28:55,800
masih belum
430
00:28:57,340 --> 00:29:00,760
Qing Qing, jangan khawatir, aku pasti akan membantumu
431
00:29:00,940 --> 00:29:04,320
aku percaya kita akan segera mendapatkan berita tentang ayahmu
432
00:29:04,840 --> 00:29:05,340
Ya.
433
00:29:07,720 --> 00:29:09,720
Terima kasih guru
434
00:29:13,940 --> 00:29:14,900
guru,
435
00:29:15,240 --> 00:29:16,200
ini sudah terlambat
436
00:29:16,520 --> 00:29:17,780
aku harus segera kembali ke sekolah
437
00:29:18,220 --> 00:29:21,220
- Tapi ada sesuatu yang ingin aku tanyakan padamu.
- Katakan padaku.
438
00:29:21,520 --> 00:29:24,420
aku bersembunyi dari kakekku tentang kedatanganku ke Yuncheng.
439
00:29:24,800 --> 00:29:26,280
itulah sebabnya saat aku kembali ke sekolah
440
00:29:26,660 --> 00:29:30,000
Aku harus berada dalam penyamaran itu untuk berinteraksi dengan semua orang.
441
00:29:30,460 --> 00:29:32,700
Jadi, Anda harus membantu saya melindungi rahasia ini.
442
00:29:33,200 --> 00:29:34,640
Aku mohon, guru.
443
00:29:34,780 --> 00:29:36,760
baiklah, tidak masalah
444
00:29:38,500 --> 00:29:39,700
Guru, aku akan pergi sekarang.
445
00:29:43,580 --> 00:29:44,980
terima kasih, guru.
446
00:29:51,120 --> 00:29:52,420
aku akan mengantarmu keluar
447
00:30:00,800 --> 00:30:02,900
Dari apa yang dikatakan guru,
448
00:30:03,280 --> 00:30:05,740
orang tuaku benar-benar saling mencintai.
449
00:30:06,940 --> 00:30:11,100
Jadi, mengapa kakek bilang bahwa ayah
mengambaikan ibu?
450
00:30:12,460 --> 00:30:13,960
Mungkinkah dia berbohong padaku?
451
00:30:17,920 --> 00:30:20,120
tapi kenapa kakek berbohong kepadaku?
452
00:30:28,800 --> 00:30:30,140
Pak, ini ponselku
453
00:30:35,300 --> 00:30:36,000
Hello.
454
00:30:36,540 --> 00:30:38,140
Hello, kakek
455
00:30:38,380 --> 00:30:39,660
itu kamu, Qing Qing?
456
00:30:43,640 --> 00:32:54,820
Bahasa By Yulia Chan-Ig@chan.yulia
Remember My Name
33088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.