Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,149 --> 00:00:19,589
Bahasa By Yulia Chan- Ig@chan.yulia
Remember My Name
2
00:00:19,614 --> 00:00:22,330
Title: ♫ To Be Your Love ♫
3
00:00:22,355 --> 00:00:25,875
♫ cerah, seperti kulitmu ♫
4
00:00:25,900 --> 00:00:29,474
♫ cerah, seperti ingin menciummu ♫
5
00:00:29,499 --> 00:00:35,423
♫ cerah, diam-diam mengisi bayanganmu
di dalam hatiku ♫
6
00:00:36,306 --> 00:00:39,721
♫ ketika expresinya terlihat bengal ♫
7
00:00:39,746 --> 00:00:43,100
♫ ketika kata-katanya tidak sama seperti biasanya ♫
8
00:00:43,125 --> 00:00:48,994
♫ Merindukanmu, bagaimana menemukan senyumnya yang indah ♫
9
00:00:49,687 --> 00:00:54,647
♫ I want to to be your love ♫
10
00:00:56,488 --> 00:01:01,223
♫ I want to to be your love ♫
11
00:01:03,764 --> 00:01:09,547
♫ berjalan melalui gang-gang kecil,
menuju tujuan awal ♫
12
00:01:09,572 --> 00:01:17,371
♫ Mitos-Mitos, harapan yang disembunyikan
oleh seseorang ♫
13
00:01:17,396 --> 00:01:21,060
♫ cepat..cepat, biarkan aku tinggal di hatimu ♫
14
00:01:21,085 --> 00:01:27,970
♫ meskipun semua pengakuan ditolak, aku bersumpah kepadamu, semua yang aku miliki ♫
15
00:01:27,995 --> 00:01:30,174
♫ tidak perlu tahu dimana kuncinya, ♫
16
00:01:30,199 --> 00:01:35,128
♫ setiap jalan dipenuhi dengan rasa manis, cepat..cepat biarkan aku memiliki hatimu ♫
17
00:01:35,153 --> 00:01:38,795
♫ tidak perlu memiliki kekuatan hanya
supaya aku bersedia ♫
18
00:01:38,820 --> 00:01:46,614
♫ berada di sini menunggumu, tidak ada lagi keraguan, berikan aku rasa manismu ♫
19
00:01:46,639 --> 00:01:51,826
Accidentally in Love
Episode 09
20
00:02:03,900 --> 00:02:06,140
Lagu "Breathing" ini membawa banyak perasaan.
21
00:02:06,580 --> 00:02:07,080
Apakah kamu merasakannya?
22
00:02:07,160 --> 00:02:07,860
katakan padaku apa yang kamu rasakan
23
00:02:09,440 --> 00:02:11,200
Oh leluhur kecilku
24
00:02:11,900 --> 00:02:12,640
Apakah kamu punya jadwal hari ini?
25
00:02:12,740 --> 00:02:13,440
kenapa kamu disini?
26
00:02:14,240 --> 00:02:15,060
lihatlah,
27
00:02:15,300 --> 00:02:16,420
pembuatan MV baru saja selesai
28
00:02:16,660 --> 00:02:18,660
dan tanggapannya sangat bagus
29
00:02:18,940 --> 00:02:20,420
kita sudah memiliki banyak rencana
30
00:02:20,420 --> 00:02:21,960
untuk mengubah imejmu yang cerah dan hidup
31
00:02:22,020 --> 00:02:22,920
menjadi kekasih bangsa
32
00:02:24,200 --> 00:02:24,980
Daniel,
33
00:02:25,540 --> 00:02:27,480
aku tidak akan menyanyikan lagu ini lagi
34
00:02:27,480 --> 00:02:28,900
itu tidak bisa di rilis
35
00:02:30,160 --> 00:02:31,480
Apa? tidak bisa di rilis?
36
00:02:32,280 --> 00:02:32,820
kenapa?
37
00:02:32,820 --> 00:02:33,900
katakan dengan jelas alasannya
38
00:02:34,300 --> 00:02:35,000
tidak ada alasan
39
00:02:35,420 --> 00:02:37,120
anggap saja aku bersikap implusif
40
00:02:37,120 --> 00:02:37,960
kamu benar-benar...
41
00:02:38,300 --> 00:02:39,060
sangat kekanak-kanakan
42
00:02:41,160 --> 00:02:43,620
Aku akan menerima semua konsekuensinya.
43
00:02:45,360 --> 00:02:46,220
berhenti disana
44
00:02:46,520 --> 00:02:47,560
bisakah kamu mengatasinya?
45
00:02:54,540 --> 00:02:55,460
Xin Ya, Xin Ya.
46
00:02:55,760 --> 00:02:57,260
aku dengar
47
00:02:57,560 --> 00:02:58,500
tadi malam
48
00:02:58,860 --> 00:03:02,180
Si Tu Feng, Gu Nan Xi, dan Chen Qing Qing mereka bersama
49
00:03:02,720 --> 00:03:03,420
Apa?
50
00:03:04,020 --> 00:03:05,940
tidak heran kedua orang itu tidak bersamamu tadi malam
51
00:03:13,040 --> 00:03:13,780
Chen Qing Qing.
52
00:03:14,520 --> 00:03:16,100
kamu tidak akan lolos!
53
00:03:29,120 --> 00:03:29,940
ketua, hello.
54
00:03:30,640 --> 00:03:31,560
Chen Qing Qing?
55
00:03:31,640 --> 00:03:32,380
ini aku
56
00:03:32,380 --> 00:03:34,060
Ketua, ada yang ingin aku tanyakan padamu
57
00:03:35,320 --> 00:03:37,600
mengapa kamu menggunakna posisi ini untuk bertanya?
58
00:03:37,920 --> 00:03:40,460
jika aku tidak berdiri seperti ini, maka aku tidak akan bisa berdiri
59
00:03:40,460 --> 00:03:41,260
lihat
60
00:03:43,060 --> 00:03:44,740
Kenapa kakimu bengkak?
61
00:03:45,380 --> 00:03:46,080
tidak apa apa
62
00:03:46,260 --> 00:03:48,580
Dokter bilang aku hanya perlu istirahat selama beberapa hari
63
00:03:48,580 --> 00:03:49,760
Oh benar, ketua
64
00:03:49,760 --> 00:03:52,040
aku ingin bertanya tentang apa yang sudah terjadi kemarin
65
00:03:52,340 --> 00:03:52,960
tanyakan
66
00:03:53,320 --> 00:03:54,580
apa kamu mengenal Lan Xin Yu?
67
00:03:55,820 --> 00:03:57,060
bagaimana kamu tahu dia?
68
00:03:57,300 --> 00:03:58,260
kemarin di taman bermain
69
00:03:58,260 --> 00:03:59,920
Aku dengar Si Tu Feng menyebutkannya.
70
00:04:00,260 --> 00:04:01,860
Ketika dia menyebutkan namanya,
71
00:04:01,860 --> 00:04:03,580
Lin Ge Yang menjadi sangat marah
72
00:04:03,700 --> 00:04:05,940
mereka hampir mulai berkelahi satu sama lain
73
00:04:06,340 --> 00:04:07,440
itu sebabnya aku pikir,
74
00:04:07,440 --> 00:04:09,240
bahwa ketua kami yang luar biasa
75
00:04:09,360 --> 00:04:11,140
pasti mengetahui sesuatu
76
00:04:11,260 --> 00:04:11,940
Hmm?
77
00:04:22,340 --> 00:04:24,340
buku ini diletakan di tempat yang salah
78
00:04:24,800 --> 00:04:25,960
dan mengenai Lan Xin Yu.
79
00:04:26,920 --> 00:04:28,240
aku ingin memberitahumu
80
00:04:28,580 --> 00:04:29,740
sejak hari dimana dia meninggal,
81
00:04:31,540 --> 00:04:33,540
Si Tu Feng berubah menjadi orang yang benar-benar berbeda.
82
00:04:34,300 --> 00:04:35,580
sama halnya dengan Lin Ge Yang.
83
00:04:36,580 --> 00:04:37,280
lalu diantara mereka...
84
00:04:37,280 --> 00:04:39,440
sisa ceritanya, kamu harus bertanya pada Si Tu Feng.
85
00:04:40,140 --> 00:04:42,040
hanya dia yang bisa memutuskan apa yang harus dikatakan
86
00:05:00,380 --> 00:05:00,900
Chen Qing Qing.
87
00:05:01,720 --> 00:05:02,740
Apakah kakimu lebih baik?
88
00:05:03,520 --> 00:05:04,580
Dokter sekolah memberitahuku
89
00:05:04,920 --> 00:05:05,880
dalam beberapa hari
90
00:05:06,260 --> 00:05:07,620
perban yang menyebalkan ini
91
00:05:07,940 --> 00:05:08,920
bisa dilepas
92
00:05:10,500 --> 00:05:11,540
Kita harus membahas pelajaran Matematika.
93
00:05:13,120 --> 00:05:15,020
tidak perlu belajar hari ini
94
00:05:15,580 --> 00:05:16,120
benarkah?
95
00:05:16,780 --> 00:05:17,720
kalau begitu aku akan pergi bermain basket
96
00:05:18,800 --> 00:05:19,300
Oh benar,
97
00:05:19,300 --> 00:05:21,300
kau bisa menaruh camilanku dibawah mejaku
98
00:05:22,360 --> 00:05:22,920
berhenti
99
00:05:23,920 --> 00:05:24,480
kemari
100
00:05:31,340 --> 00:05:34,280
Hari ini, kita tidak perlu membahas pelajaran Matematika
101
00:05:34,600 --> 00:05:35,240
tapi
102
00:05:35,560 --> 00:05:38,780
ada sesuatu hal yang sangat penting yang perlu aku lakukan denganmu
103
00:05:48,660 --> 00:05:49,740
sekarang akan dimulai
104
00:05:49,820 --> 00:05:51,340
pertemuan Disiplin Lin Ge Yang
105
00:05:51,420 --> 00:05:52,440
Nomor 1
106
00:05:54,680 --> 00:05:55,540
Proyek disiplin?
107
00:05:55,540 --> 00:05:56,040
betul
108
00:05:57,300 --> 00:05:57,800
aku
109
00:05:57,800 --> 00:05:59,300
aku adalah pemimpin proyek, Chen Qing Qing.
110
00:05:59,900 --> 00:06:01,240
kamu adalah anggota,
111
00:06:01,240 --> 00:06:03,100
asisten Si Tu Feng.
112
00:06:03,440 --> 00:06:05,040
tujuan kita kali ini
113
00:06:05,220 --> 00:06:08,300
fokus pada masalah penculikan di taman bermain
114
00:06:08,480 --> 00:06:11,900
untuk membuat hukuman yang adil bagi Lin Ge Yang.
115
00:06:12,400 --> 00:06:12,940
Silakan dilihat.
116
00:06:16,540 --> 00:06:18,640
setelah beberapa hari melakukan penelitian
117
00:06:18,640 --> 00:06:21,420
aku sudah tahu gerak-geriknya setiap hari
118
00:06:21,420 --> 00:06:22,580
dari target kita
119
00:06:22,840 --> 00:06:23,600
aku menarik diri
120
00:06:24,300 --> 00:06:24,820
kenapa?
121
00:06:26,480 --> 00:06:27,080
aku bilang
122
00:06:28,020 --> 00:06:29,160
aku menarik diri
123
00:06:30,520 --> 00:06:31,480
Hey. Hey. Hey.
124
00:06:32,240 --> 00:06:33,400
Si Tu Feng!
125
00:06:33,720 --> 00:06:35,480
Apakah kamu tahu apa yang kamu lakukan?
126
00:06:35,480 --> 00:06:36,180
aku ingin bertanya padamu
127
00:06:36,520 --> 00:06:37,640
Apakah kamu tahu apa yang kamu lakukan?
128
00:06:37,880 --> 00:06:39,020
Proyek disiplin apa?
129
00:06:39,020 --> 00:06:40,280
rencana hukuman apa?
130
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
kamu pikir kamu siapa?
131
00:06:41,520 --> 00:06:42,280
Dekan?
132
00:06:42,420 --> 00:06:44,000
Tapi Lin Ge Yang menculikku.
133
00:06:44,000 --> 00:06:45,060
Dia menculikku!
134
00:06:45,060 --> 00:06:46,180
tapi dia tidak melukai siapapun
135
00:06:46,500 --> 00:06:47,780
kamu terluka karena tidak disengaja
136
00:06:49,080 --> 00:06:49,840
Si Tu Feng.
137
00:06:51,060 --> 00:06:52,180
tidakkah kamu merasa
138
00:06:52,260 --> 00:06:54,580
bahwa Lin Ge Yang menargetkanmu?
139
00:06:54,820 --> 00:06:56,140
dia terus membidikmu
140
00:06:56,460 --> 00:06:57,220
bukan hanya kamu
141
00:06:57,220 --> 00:06:59,280
tapi masalah ini juga berkaitan dengan Lan Xin Yu.
142
00:06:59,280 --> 00:07:00,680
baginya Lan Xin Yu terlihat seperti...
143
00:07:02,100 --> 00:07:03,140
bagaimana kamu tahu?
144
00:07:04,460 --> 00:07:05,220
aku...
145
00:07:06,360 --> 00:07:08,880
tentu saja aku tahu apa yang ingin aku ketahui
146
00:07:09,160 --> 00:07:09,660
kenapa?
147
00:07:13,920 --> 00:07:14,420
Hey!
148
00:07:15,400 --> 00:07:16,120
Si Tu Feng!
149
00:07:19,100 --> 00:07:19,780
tinggalkan Lin Ge Yang
150
00:07:20,340 --> 00:07:21,020
biarkan sekolah yang menanganinya
151
00:07:21,580 --> 00:07:22,700
berhentilah terlibat dengan urusan orang lain
152
00:07:23,260 --> 00:07:24,360
khususnya masalah ini
153
00:07:27,020 --> 00:07:29,020
Si Tu Feng, kamu benar-benar keterlaluan!
154
00:07:30,360 --> 00:07:31,900
baiklah, maka jangan peduli
155
00:07:31,900 --> 00:07:32,920
aku tidak membutuhkanmu
156
00:07:39,680 --> 00:07:42,000
Chen Qing Qing, Chen Qing Qing.
157
00:07:42,640 --> 00:07:44,400
kenapa kamu harus mengkhawatirkannya?
158
00:07:44,840 --> 00:07:45,720
sangat mengganggu
159
00:08:12,800 --> 00:08:14,800
melelahkan menjadi diriku
160
00:08:16,100 --> 00:08:16,800
Lagipula,
161
00:08:17,960 --> 00:08:20,480
aku akhirnya dipanggil orang yang suka ikut campur
162
00:08:23,660 --> 00:08:25,660
He Bian Cao update lagi
163
00:08:25,660 --> 00:08:27,300
Bahkan Weibo resmi dari 'yang mulia' membagikannya.
164
00:08:27,420 --> 00:08:29,320
cepat..lihat
165
00:08:29,740 --> 00:08:31,420
'yang mulia' sangat imut!
166
00:08:31,900 --> 00:08:33,900
Sepertinya He Bian Cao mengenal 'Yang Mulia'
167
00:08:33,900 --> 00:08:35,320
bahkan lebih baik dari kita
168
00:08:35,480 --> 00:08:38,540
Aku pikir kita harus menemukan waktu untuk membujuk orang ini
169
00:08:38,620 --> 00:08:41,180
untuk mengetahui lebih banyak berita tentang 'yang Mulia'.
170
00:08:49,080 --> 00:08:50,820
Oh ya, apakah kamu sudah lihat ini?
171
00:08:52,680 --> 00:08:54,560
aku lihat, orang ini lagi
172
00:08:55,820 --> 00:08:57,500
aku pikir gambarnya sangat bagus
173
00:08:58,020 --> 00:08:59,580
lihatlah 2 aliran ingus ini
174
00:08:59,580 --> 00:09:00,360
sangat lucu
175
00:09:04,760 --> 00:09:06,660
dia benar-benar orang gila
176
00:09:08,240 --> 00:09:11,120
entah bagaimana aku merasa sepertinya orang ini sangat mengenalmu
177
00:09:11,720 --> 00:09:13,940
apakah kamu pikir itu mungkin seseorang yang kita kenal?
178
00:09:15,680 --> 00:09:17,560
lebih baik jika dia tidak membuatku mencari tahu siapa dia
179
00:09:19,500 --> 00:09:21,000
aku tidak percaya bahwa selain Chen Qing Qing,
180
00:09:21,000 --> 00:09:23,560
aku tidak percaya ada orang lain yang bisa mempengaruhi 'Yang Mulia', Si Tu Feng..
181
00:09:26,060 --> 00:09:26,940
cukup
182
00:09:32,720 --> 00:09:33,760
Si Tu Feng,
183
00:09:34,280 --> 00:09:35,600
berdiri dan jawab pertanyaan nomor 2
184
00:09:46,780 --> 00:09:48,120
datanglah ke kantorku setelah kelas
185
00:09:53,160 --> 00:09:53,840
Qing Qing.
186
00:09:54,520 --> 00:09:55,360
aku akan membantumu mengirimkannya
187
00:09:55,860 --> 00:09:56,760
kemana kamu pergi hari ini?
188
00:09:57,740 --> 00:09:58,860
aku bisa mengatasinya
189
00:09:58,920 --> 00:09:59,980
masalah kecil seperti ini
190
00:09:59,980 --> 00:10:02,580
seharusnya tidak merepotkan 'Yang Mulia', Si Tu Feng.
191
00:10:20,520 --> 00:10:21,960
Qing Shen, apakah kamu bebas besok?
192
00:10:22,280 --> 00:10:23,100
aku ingin mengajakmu makan
193
00:10:24,280 --> 00:10:25,260
Okay.
194
00:10:58,200 --> 00:10:58,740
Qing Shen,
195
00:10:59,520 --> 00:11:00,720
Kamu sangat cantik hari ini.
196
00:11:02,980 --> 00:11:03,640
Terima kasih
197
00:11:04,720 --> 00:11:06,120
apakah kamu memperlakukan setiap gadis
198
00:11:06,240 --> 00:11:07,540
manis seperti ini?
199
00:11:09,320 --> 00:11:10,080
tidak seperti itu
200
00:11:11,460 --> 00:11:12,360
aku tidak suka berbohong
201
00:11:13,260 --> 00:11:14,260
jika aku bilang kamu cantik
202
00:11:14,660 --> 00:11:15,680
maka kamu benar-benar cantik
203
00:11:18,800 --> 00:11:19,300
terima kasih
204
00:11:20,800 --> 00:11:23,080
Aku sudah memesan hidangan khusus restoran ini.
205
00:11:23,440 --> 00:11:24,860
cobalah apakah sesuai dengan keinginanmu
206
00:11:32,740 --> 00:11:33,980
caramu makan sup sekarang
207
00:11:34,960 --> 00:11:36,960
tiba-tiba mengingatkanku...
208
00:11:38,000 --> 00:11:38,500
teman?
209
00:11:40,700 --> 00:11:41,200
tidak
210
00:11:43,760 --> 00:11:44,740
kita kembali ke topik
211
00:11:45,620 --> 00:11:47,280
Alasan mengapa aku ingin bertemu denganmu hari ini
212
00:11:47,280 --> 00:11:49,280
secara pribadi ingin memberitahumu
213
00:11:49,800 --> 00:11:50,860
mengenai MV "Breathing",
214
00:11:51,240 --> 00:11:51,880
aku sudah memutuskan
215
00:11:53,820 --> 00:11:54,560
tidak akan merilisnya
216
00:11:59,500 --> 00:12:00,020
kamu...
217
00:12:01,240 --> 00:12:01,940
tidak terkejut?
218
00:12:03,100 --> 00:12:04,000
aku percaya
219
00:12:04,500 --> 00:12:06,500
kamu punya alasan sendiri
220
00:12:10,700 --> 00:12:11,780
terima kasih atas pengertiannya
221
00:12:25,760 --> 00:12:27,040
sebenarnya,
222
00:12:27,960 --> 00:12:29,200
jika aku merilis lagu ini
223
00:12:30,160 --> 00:12:31,200
mungkin
224
00:12:32,700 --> 00:12:33,600
seseorang akan terluka
225
00:12:34,680 --> 00:12:35,460
terluka?
226
00:12:37,640 --> 00:12:38,780
"Breathing"
227
00:12:40,800 --> 00:12:42,220
apa arti sebenarnya?
228
00:12:43,780 --> 00:12:46,140
jika itu sesuatu yang sulit untuk dibicarakan,
229
00:12:46,780 --> 00:12:48,420
maka kamu tidak perlu memberitahuku
230
00:12:51,420 --> 00:12:52,180
"Breathing"
231
00:12:53,280 --> 00:12:53,960
sebenarnya
232
00:12:54,300 --> 00:12:56,500
lagu yang aku tulis
233
00:12:56,980 --> 00:12:58,320
untuk seorang gadis yang sangat istimewa
234
00:12:59,520 --> 00:13:00,360
Hanya saja...
235
00:13:01,620 --> 00:13:02,340
hanya saja...apa?
236
00:13:03,960 --> 00:13:05,060
hanya saja, tiga tahun yang lalu
237
00:13:06,960 --> 00:13:08,480
dia meninggal karena kecelakaan
238
00:13:11,060 --> 00:13:14,120
itulah sebabnya mengapa lagu itu tidak dirilis
239
00:13:14,560 --> 00:13:16,320
karena membawa banyak kenangan yang menyakitkan
240
00:13:17,420 --> 00:13:18,580
yang ingin aku lupakan
241
00:13:24,920 --> 00:13:25,720
maaf
242
00:13:26,360 --> 00:13:27,100
aku terlalu banyak bicara
243
00:13:28,520 --> 00:13:29,400
jadi membuatmu kesal
244
00:13:31,820 --> 00:13:33,880
meskipun MV ini tidak dapat dipublikasikan
245
00:13:34,280 --> 00:13:36,220
Demo sudah dilihat oleh perusahaan
246
00:13:37,140 --> 00:13:38,980
mereka sangat terkesan dengan aktingmu
247
00:13:40,100 --> 00:13:42,320
sangat memungkinkan nantinya kita akan berkolaborasi lagi
248
00:13:43,600 --> 00:13:44,220
terima kasih
249
00:13:45,800 --> 00:13:46,860
dan juga terima kasih
250
00:13:47,400 --> 00:13:48,780
karena sudah berbagi denganku
251
00:13:49,780 --> 00:13:50,600
tidak perlu begitu
252
00:13:50,780 --> 00:13:51,680
lagipula kita adalah teman
253
00:13:52,320 --> 00:13:52,980
teman?
254
00:13:53,340 --> 00:13:54,560
Ya, teman
255
00:13:55,260 --> 00:13:56,580
Qing Shen adalah seorang teman
256
00:13:56,580 --> 00:13:57,900
lalu bagaimana dengan Chen Qing Qing?
257
00:14:01,760 --> 00:14:03,760
aku sangat senang bisa bertemu teman sepertimu
258
00:14:03,960 --> 00:14:06,060
aku juga, terima kasih
259
00:14:17,020 --> 00:14:18,780
Maaf, aku masih punya urusan
260
00:14:19,020 --> 00:14:19,660
aku harus pergi
261
00:14:20,540 --> 00:14:21,040
pergi?
262
00:14:23,740 --> 00:14:25,260
bagaimana jika aku mengantarmu?
263
00:14:25,260 --> 00:14:26,540
tidak perlu, aku bisa pergi sendiri
264
00:14:36,280 --> 00:14:39,300
teman harus jujur satu sama lain
265
00:14:39,520 --> 00:14:43,100
dengan Qing Shen, kamu dengan mudah menumpahkan perasaanmu
266
00:14:43,200 --> 00:14:44,380
tapi dengan Chen Qing Qing,
267
00:14:45,080 --> 00:14:47,420
kamu bilang jangan ikut campur
268
00:14:48,080 --> 00:14:48,800
Si Tu Feng.
269
00:14:49,060 --> 00:14:49,700
itu berarti,
270
00:14:50,020 --> 00:14:52,320
kamu hanya akan berteman dengan gadis-gadis yang menarik?
271
00:15:00,420 --> 00:15:04,320
"baru-baru ini aku bertengkar dengan seorang teman, bisakah aku meminta saranmu?"
272
00:15:12,640 --> 00:15:14,080
"tentu saja"
273
00:15:18,860 --> 00:15:20,060
"orang ini memiliki rahasia dan tidak memberitahuku"
274
00:15:20,320 --> 00:15:21,660
"Tapi mereka berbagi dengan orang asing yang baru saja mereka temui."
275
00:15:28,840 --> 00:15:29,960
apa yang kamu lakukan, Si Tu Feng?
276
00:15:30,040 --> 00:15:32,160
aku lihat kamu tidak belajar, tapi kamu terus menatap ponselmu.
277
00:15:32,160 --> 00:15:33,040
jadi aku mengawasimu
278
00:15:33,040 --> 00:15:34,380
kenapa kamu mengawasiku?
279
00:15:35,300 --> 00:15:36,120
Shh.
280
00:15:42,220 --> 00:15:43,260
aku sedikit penasaran
281
00:15:44,520 --> 00:15:47,100
kamu pasti telah melakukan sesuatu yang memalukan lagi, kan?
282
00:15:50,340 --> 00:15:51,380
Ya..Ya
283
00:15:51,600 --> 00:15:52,820
hanya kamu yang jujur dan luar biasa
284
00:15:53,100 --> 00:15:54,680
menceritakan urusanmu secara bebas kepada orang lain
285
00:15:54,680 --> 00:15:55,560
aku tidak perlu mendengarnya
286
00:15:55,680 --> 00:15:56,820
Aku tidak peduli padamu!
287
00:16:01,680 --> 00:16:02,240
Apa yang kamu lakukan?
288
00:16:03,540 --> 00:16:04,920
aku hanya ingin satu
289
00:16:04,920 --> 00:16:06,540
kamu sudah menyimpan camilan dariku terlalu lama
290
00:16:06,540 --> 00:16:07,940
kamu tidak akan mendapatkan apapun
291
00:16:08,560 --> 00:16:09,400
tidak satupun
292
00:16:10,040 --> 00:16:10,640
aku akan membantumu melakukan pengiriman
293
00:16:10,640 --> 00:16:11,520
tidak perlu!
294
00:16:37,820 --> 00:16:39,360
kita tidak dalam situasi dimana kita bisa bicara dengan senang satu sama lain
295
00:16:39,480 --> 00:16:40,960
jadi tidak perlu repot-repot beramah-tamah
296
00:16:41,220 --> 00:16:42,660
apa yang bisa aku lakukan
297
00:16:42,660 --> 00:16:44,280
untuk kalian hari ini?
298
00:16:45,160 --> 00:16:45,920
Qing Qing.
299
00:16:46,520 --> 00:16:49,420
Memang benar bahwa kami telah memperlakukanmu dengan buruk.
300
00:16:50,260 --> 00:16:51,900
tapi, hari ini kami disini
301
00:16:52,440 --> 00:16:54,120
dengan tulus ingin berteman denganmu
302
00:16:55,580 --> 00:16:56,340
itu benar
303
00:16:56,440 --> 00:16:57,500
alasan kami disini
304
00:16:57,520 --> 00:17:00,100
kami dengan tulus dan sepenuh hati membeli camilan darimu
305
00:17:00,340 --> 00:17:01,460
untuk membeli camilan?
306
00:17:02,260 --> 00:17:02,760
Ya
307
00:17:13,280 --> 00:17:13,780
Xin Yan.
308
00:17:19,700 --> 00:17:20,860
terima kasih, Xin Ya.
309
00:17:26,220 --> 00:17:26,860
semuanya,
310
00:17:27,060 --> 00:17:28,380
kami baru saja membeli beberapa camilan
311
00:17:28,380 --> 00:17:29,680
kalian harus datang kesini dan berbagi dengan kami
312
00:17:29,800 --> 00:17:32,160
jika kamu lelah dengan semua pelajaranmu, kita bisa makan camilan sore
313
00:17:32,740 --> 00:17:33,320
terima kasih
314
00:17:34,180 --> 00:17:34,680
terima kasih
315
00:17:36,960 --> 00:17:37,580
apa ini?
316
00:17:37,580 --> 00:17:38,560
perutku sakit
317
00:17:38,860 --> 00:17:40,280
Kenapa tiba-tiba sakit?
318
00:17:40,380 --> 00:17:41,960
aku pikir karena kue yang baru saja aku makan
319
00:17:43,980 --> 00:17:44,620
biarku lihat
320
00:17:49,120 --> 00:17:50,840
ada sesuatu dengan tanggal kadaluarsanya
321
00:17:50,840 --> 00:17:51,960
ini sudah kadaluarsa
322
00:17:52,680 --> 00:17:54,240
kalian jangan makan
323
00:17:54,940 --> 00:17:56,240
sudah kadaluarsa
324
00:17:57,100 --> 00:17:57,780
Xiao Man.
325
00:17:57,900 --> 00:18:00,480
kamu yakin kamu membeli kue ini dari Chen Qing Qing?
326
00:18:00,780 --> 00:18:01,600
aku yakin
327
00:18:01,960 --> 00:18:03,480
jadi Chen Qing Qing menipu kita
328
00:18:03,480 --> 00:18:04,400
hentikan dia
329
00:18:04,500 --> 00:18:05,640
hentikan dia
330
00:18:05,840 --> 00:18:07,840
Xin Ya berikan keadilan untuk kita
331
00:18:07,840 --> 00:18:08,960
benar, ya
332
00:18:09,220 --> 00:18:10,080
semuanya, jangan khawatir
333
00:18:10,380 --> 00:18:11,900
aku pasti akan mendapatkan keadilan untuk kalian
334
00:18:12,340 --> 00:18:14,420
kita tidak bisa membiarkan masalah ini berjalan semudah itu
335
00:18:14,920 --> 00:18:15,800
Ya
336
00:18:17,960 --> 00:18:19,220
Qing Qing, apa kau sudah selesai berkemas?
337
00:18:19,260 --> 00:18:19,940
Ya, ayo pergi
338
00:18:20,060 --> 00:18:20,900
ayo pergi
339
00:18:21,800 --> 00:18:23,340
Chen Qing Qing, jangan mencoba melarikan diri
340
00:18:26,980 --> 00:18:29,140
aku tidak melakukan kesalahan apapun, kenapa aku harus melarikan diri?
341
00:18:29,900 --> 00:18:30,780
lihatlah sendiri
342
00:18:31,080 --> 00:18:33,340
semua kotak kue itu dibeli dari tempatmu
343
00:18:33,420 --> 00:18:35,440
jika kamu benar-benar tidak melakukan apapun yang bertentangan dengan hati nuranimu,
344
00:18:35,920 --> 00:18:37,240
maka itu sangat disayangkan bagimu
345
00:18:37,880 --> 00:18:40,420
kita memiliki niat baik untuk mendukung bisnis kecilmu
346
00:18:40,840 --> 00:18:42,500
tapi balasannya, kamu menjual produk kadaluarsa kepada kami
347
00:18:43,240 --> 00:18:44,100
kadaluarsa?
348
00:18:44,380 --> 00:18:46,380
jika salasatu dari kita tidak ada yang sakit perut,
349
00:18:46,700 --> 00:18:47,840
maka kami semua akan tertipu olehmu
350
00:18:48,520 --> 00:18:49,360
Lan Xin Ya.
351
00:18:49,740 --> 00:18:52,020
ada sesuatu yang mencurigakan tentang ini
352
00:18:52,240 --> 00:18:54,420
kami tidak pernah menjual produk kadaluarsa
353
00:18:54,740 --> 00:18:56,280
adakah yang masih percaya
354
00:18:56,680 --> 00:18:58,120
kata-kata dari penipu seperti kamu?
355
00:19:00,800 --> 00:19:03,220
aku akan memberitahu semua siswa tentang tindakan mengerikanmu sekarang
356
00:19:03,780 --> 00:19:04,440
bisnis kecilmu ini
357
00:19:04,440 --> 00:19:05,700
akan segera dihapuskan
358
00:19:10,200 --> 00:19:11,680
ada yang aneh dengan ini
359
00:19:12,420 --> 00:19:14,200
kenapa yang sakit perut salasatu dari gadis "group idola"?
360
00:19:14,640 --> 00:19:16,040
yang meng-ekspos kadaluarsa juga mereka
361
00:19:16,300 --> 00:19:16,960
itu benar
362
00:19:18,660 --> 00:19:19,360
juga,
363
00:19:19,880 --> 00:19:21,640
aku perhatikan hari ini Lu Xin Yan
364
00:19:21,640 --> 00:19:23,600
tidak terlihat seperti orang yang sakit perut.
365
00:19:23,920 --> 00:19:25,480
tapi kotak kue yang sudah kadaluarsa itu
366
00:19:25,600 --> 00:19:27,640
memang benar berasal dari kita
367
00:19:28,340 --> 00:19:30,520
Jadi apa yang harus kita lakukan sekarang?
368
00:19:31,820 --> 00:19:33,920
Fang Fang, bagaimana
369
00:19:33,920 --> 00:19:35,900
besok kita pergi ke toko Zhao dan bertanya padanya.
370
00:19:35,900 --> 00:19:37,280
Cari tahu dari mana kue-kue itu berasal?
371
00:19:37,880 --> 00:19:38,380
oke
372
00:19:44,160 --> 00:19:45,200
Hello, Tuan Zhao.
373
00:19:45,460 --> 00:19:47,940
Aku adalah gadis yang membeli produk dari toko Anda sebelumnya, Chen Qing Qing.
374
00:19:48,240 --> 00:19:48,740
Ya
375
00:19:49,180 --> 00:19:51,460
aku akan berada di tokomu sekitar setengah jam lagi
376
00:19:52,380 --> 00:19:53,360
oke, terima kasih
377
00:20:00,180 --> 00:20:00,820
Chen Qing Qing.
378
00:20:02,280 --> 00:20:04,000
Ow, ow, ow.
379
00:20:04,000 --> 00:20:05,180
Ouch. Ouch. Ouch.
380
00:20:05,180 --> 00:20:06,820
Si Tu Feng, aku peringatkan
381
00:20:07,040 --> 00:20:09,840
suasana hatiku sedang buruk hari ini, jadi jangan main-main denganku
382
00:20:10,020 --> 00:20:10,980
Hei..
383
00:20:11,200 --> 00:20:12,760
aku hanya datang untuk bertanya apakah kamu perlu bantuan
384
00:20:12,960 --> 00:20:13,480
bantuan?
385
00:20:13,900 --> 00:20:17,140
Aku mohon, tolong awasi si kecil Lan Xin Ya mu itu.
386
00:20:17,140 --> 00:20:19,020
jangan membuat masalah denganku sepanjang hari
387
00:20:19,020 --> 00:20:20,760
dan kamu juga, Si Tu Feng.
388
00:20:20,880 --> 00:20:22,000
kalian semua, menjauhlah dariku
389
00:20:22,220 --> 00:20:22,760
Hey, hey.
390
00:20:22,920 --> 00:20:26,020
Kecuali kamu cukup berani untuk menerima tinjuku ke wajahmu.
391
00:20:26,020 --> 00:20:26,920
kamu dengar?
392
00:20:27,960 --> 00:20:29,340
aku memiliki niat baik,
393
00:20:29,520 --> 00:20:30,840
kenapa kamu harus begitu jahat?
394
00:20:31,960 --> 00:20:32,760
Ouch, ouch, ouch.
395
00:20:32,900 --> 00:20:34,200
Niat baik?
396
00:20:35,080 --> 00:20:37,080
kalian semua sama.
397
00:20:37,080 --> 00:20:40,780
hanya memaksakan kehendakmu pada orang lain, tidak peduli mereka setuju atau tidak
398
00:20:40,940 --> 00:20:42,520
darimana semua kesombongan itu berasal?
399
00:20:47,820 --> 00:20:48,620
Oh please.
400
00:20:49,140 --> 00:20:50,600
Siapa yang mau peduli padamu?
401
00:20:50,920 --> 00:20:51,880
kamu pikir kau siapa?
402
00:20:52,060 --> 00:20:53,580
putri dari negeri yang jelek?
403
00:20:53,580 --> 00:20:55,040
membantumu hanya akan mencemari wajahku.
404
00:21:03,960 --> 00:21:05,100
Gu Nan Xi.
405
00:21:05,380 --> 00:21:06,100
Qing Qing.
406
00:21:13,480 --> 00:21:14,100
Qing Qing.
407
00:21:14,700 --> 00:21:16,080
kamu pergi ke toko ritel untuk menyelidiki?
408
00:21:17,620 --> 00:21:20,000
Tuan Zhao memberitahuku, bahwa semua pesanan kita
409
00:21:20,000 --> 00:21:22,260
diproduksi bersama dengan tanggal kadaluarsa yang sama
410
00:21:22,260 --> 00:21:23,760
tidak ada satupun dari barang itu kadaluarsa
411
00:21:24,280 --> 00:21:28,980
tapi sekarang semua tanda terima pesanan hilang
412
00:21:28,980 --> 00:21:30,940
jadi kita tidak bisa melacak tanggal pembeliannya
413
00:21:31,520 --> 00:21:34,360
aku tidak tahu apakah semua orang disekolah ini sudah mendengarnya
414
00:21:34,360 --> 00:21:36,520
tapi hari ini kita belum mendapatkan pesanan satupun
415
00:21:37,280 --> 00:21:38,020
benarkah?
416
00:21:47,420 --> 00:21:50,140
Halo. Kamera pengawas sekolah dikelola olehmu, kan?
417
00:21:50,160 --> 00:21:50,660
benar
418
00:21:50,940 --> 00:21:52,780
aku ingin melihat cctv di kelasku
419
00:21:52,780 --> 00:21:53,680
tidak bisa
420
00:21:53,680 --> 00:21:54,180
kenapa?
421
00:21:54,480 --> 00:21:55,500
peraturan sekolah
422
00:21:56,140 --> 00:21:57,240
apakah mereka menulisnya dalam batu?
423
00:21:58,560 --> 00:21:59,200
tidak bisa
424
00:22:00,860 --> 00:22:02,500
Oke, aku mengerti, terima kasih
425
00:22:10,740 --> 00:22:11,700
kamu penggemarku?
426
00:22:19,200 --> 00:22:20,520
maukah kamu membantuku?
427
00:22:21,500 --> 00:22:22,100
bisakah kamu...
428
00:22:23,520 --> 00:22:26,180
menari segmen kecil untukku?
429
00:22:32,140 --> 00:22:35,140
Si Tu Feng, kenapa kamu tidak ke kelas dan malah duduk disana?
430
00:22:40,680 --> 00:22:43,140
ada apa dengan lingkaran hitam dibawah matamu?
431
00:22:44,120 --> 00:22:46,240
Gu Nan Xi, lihat ini
432
00:22:46,700 --> 00:22:49,080
ini cctv dari kelas kita, malam sebelum kejadian
433
00:22:49,760 --> 00:22:50,560
ada seseorang yang menyabotase
434
00:22:52,080 --> 00:22:52,620
baik
435
00:22:53,160 --> 00:22:54,100
dengan bukti ini
436
00:22:54,480 --> 00:22:56,480
kita bisa membuktikan Chen Chen Qing tidak bersalah.
437
00:22:58,400 --> 00:22:59,200
tunggu sebentar
438
00:22:59,760 --> 00:23:02,360
apakah kamu begadang semalaman untuk melihat video ini?
439
00:23:03,860 --> 00:23:04,360
aku
440
00:23:04,940 --> 00:23:05,680
aku tidak
441
00:23:05,900 --> 00:23:06,460
tidak
442
00:23:09,520 --> 00:23:12,320
kamu membantu Chen Qing Qing seperti ini
443
00:23:12,900 --> 00:23:13,620
apakah kalian berdua,
444
00:23:14,020 --> 00:23:15,460
terjadi sesuatu diantara kalian?
445
00:23:15,880 --> 00:23:16,660
Oh ngomong-ngomong
446
00:23:16,960 --> 00:23:17,800
tentang cctv ini,
447
00:23:17,800 --> 00:23:19,180
jangan bilang aku yang melakukannya
448
00:23:24,180 --> 00:23:27,040
sampai sekarang aku masih tidak mengerti
449
00:23:27,860 --> 00:23:30,540
kamu dan Chen Qing Qing bergaul dengan sangat baik
450
00:23:32,200 --> 00:23:34,760
bagaimana kamu berakhir dengan pertengkaran besar seperti itu?
451
00:23:38,420 --> 00:23:39,680
dan kamu mengatakan tidak
452
00:23:40,120 --> 00:23:40,660
pembohong
453
00:23:42,660 --> 00:23:44,100
maaf, aku terlambat
454
00:23:45,620 --> 00:23:47,100
sekarang semuanya sudah berkumpul disini
455
00:23:47,520 --> 00:23:50,860
hari ini kita akan membantu Chen Qing Qing dengan masalah bisnisnya
456
00:23:50,920 --> 00:23:52,040
untuk membereskan masalah
457
00:23:55,300 --> 00:23:57,300
kalian silahkan lihat cctv ini sebentar
458
00:23:57,860 --> 00:24:00,040
ini di ambil dari kamera cctv di ruang kelas
459
00:24:00,080 --> 00:24:02,260
sekitar jam 12 malam sebelum kejadian.
460
00:24:02,440 --> 00:24:05,160
Seseorang menyelinap ke ruang kelas Chen Qing Qing,
461
00:24:05,380 --> 00:24:06,820
meskipun tidak jelas apa yang sebenarnya mereka lakukan.
462
00:24:07,060 --> 00:24:09,780
namun, semua ini sepertinya terhubung
463
00:24:09,980 --> 00:24:12,960
ini cukup untuk membuktikan bahwa Chen Qing Qing tidak menjual produk kadaluarsa
464
00:24:13,320 --> 00:24:15,980
jika tidak ada pertanyaan, maka kita bisa mengakhirinya disini
465
00:24:16,580 --> 00:24:17,180
pertemuan berakhir
466
00:24:33,600 --> 00:24:34,240
Si Tu Feng.
467
00:24:34,620 --> 00:24:35,280
datanglah ke ruanganku
468
00:24:43,980 --> 00:24:44,680
Qing Qing.
469
00:24:44,940 --> 00:24:45,440
Hmm?
470
00:24:45,440 --> 00:24:46,360
apa yang sedang terjadi?
471
00:24:46,560 --> 00:24:47,280
tidak yakin
472
00:24:48,860 --> 00:24:49,760
yang paling memungkinkan
473
00:24:49,860 --> 00:24:52,140
bahwa itu terkait dengan hasil ujian dari sebelumnya
474
00:24:53,220 --> 00:24:54,520
Oh yea, Gu Nan Xi.
475
00:24:55,420 --> 00:24:58,800
Fang Fang dan aku ingin mengajakmu makan malam akhir pekan ini
476
00:24:58,800 --> 00:25:00,040
untuk berterima kasih
477
00:25:00,180 --> 00:25:00,960
apakah kamu ada waktu luang?
478
00:25:01,920 --> 00:25:02,420
Ya
479
00:25:02,760 --> 00:25:03,260
Okay.
480
00:25:03,260 --> 00:25:04,200
rencananya seperti itu
481
00:25:07,920 --> 00:25:09,580
Skor aritmatikamu sangat buruk,
482
00:25:09,920 --> 00:25:12,040
jadi kamu harus lebih berkonsentrasi pada pelajaranmu.
483
00:25:12,660 --> 00:25:14,320
sudah cukup buruk bahwa kamu tidak bisa memecahkan masalah
484
00:25:15,320 --> 00:25:17,460
tapi sebagai gantinya kamu menulis lagu
485
00:25:18,340 --> 00:25:20,900
karena pada waktu itu inspirasi tiba-tiba datang, jadi aku menulisnya
486
00:25:20,900 --> 00:25:21,400
omong kosong
487
00:25:23,880 --> 00:25:24,440
Si Tu Feng,
488
00:25:25,300 --> 00:25:26,240
kamu seorang idol.
489
00:25:26,720 --> 00:25:27,520
tapi apa itu idol?
490
00:25:28,520 --> 00:25:29,780
seorang teladan, sebagai contoh
491
00:25:30,400 --> 00:25:32,680
kamu memiliki potensi untuk masuk dalam catatan sejarah sekolah
492
00:25:33,080 --> 00:25:34,400
dan yang paling mengecewakan adalah
493
00:25:35,040 --> 00:25:36,980
bukan berarti kamu tidak mampu
494
00:25:37,000 --> 00:25:40,280
tapi kamu sangat mampu memilih untuk membiarkan peluang itu sia-sia
495
00:25:41,320 --> 00:25:42,580
saat kamu punya waktu hari ini
496
00:25:42,900 --> 00:25:43,900
pergilah ke ruang sejarah
497
00:25:44,240 --> 00:25:46,060
dan bacalah tentang pencapaian alumni seniormu
498
00:25:49,760 --> 00:25:51,840
Chen Qing Qing, kami bisa mengatakan bahwa kamu beruntung
499
00:25:51,960 --> 00:25:53,800
Ruang sejarah yang dikelola oleh organisasi kemahasiswaan
500
00:25:53,800 --> 00:25:55,520
kantor sekertariat memerintahkan untuk membersihkannya
501
00:25:55,640 --> 00:25:58,360
tempat besar ini harus dibersihkan oleh kita berdua?
502
00:25:58,540 --> 00:25:59,880
bagaimana bisa?
503
00:26:00,500 --> 00:26:01,480
hanya kamu
504
00:26:03,280 --> 00:26:04,200
kamu harus bekerja keras
505
00:26:14,540 --> 00:26:17,880
aku pikir akan sangat sulit untuk memasuki ruang sejarah sekolah ini
506
00:26:18,080 --> 00:26:20,080
siapa yang akan berpikir
507
00:26:20,240 --> 00:26:22,340
langit sudah membantuku
508
00:26:23,740 --> 00:26:25,360
Ah. Ah. Ah.
509
00:26:25,360 --> 00:26:26,920
Ah. Ah. Ah.
510
00:26:26,920 --> 00:26:28,680
Ah. Ah. Ah.
511
00:26:28,680 --> 00:26:29,860
Shh.
512
00:26:33,720 --> 00:26:35,180
kamu membuatku takut setengah mati
513
00:26:35,500 --> 00:26:36,940
kenapa kamu disini?
514
00:26:37,720 --> 00:26:39,700
Chen Xiao memvonisku untuk membaca catatan sejarah sekolah
515
00:26:40,040 --> 00:26:41,180
kenapa kamu datang kesini?
516
00:26:41,380 --> 00:26:43,680
aku datang untuk membersihkan ruang sejarah sekolah
517
00:26:46,620 --> 00:26:47,660
lalu bersihkan
518
00:26:48,180 --> 00:26:48,920
aku pergi
519
00:26:52,380 --> 00:26:53,060
jantungku
520
00:27:01,040 --> 00:27:02,200
Kenapa pintunya terkunci?
521
00:27:03,220 --> 00:27:04,060
Chen Qing Qing.
522
00:27:04,520 --> 00:27:05,860
apa?
523
00:27:07,940 --> 00:27:10,080
Kenapa terkunci?
524
00:27:10,700 --> 00:27:12,700
kita tidak bisa pergi
525
00:27:44,460 --> 00:27:46,580
apakah matanya terkena debu?
526
00:27:46,580 --> 00:27:47,980
haruskah kau membersihkannya dengan tisu?
527
00:27:47,980 --> 00:27:49,300
Di mana sisa informasi lainnya?
528
00:27:49,400 --> 00:27:51,400
apakah itu semua ada ditempat ini?
529
00:27:53,980 --> 00:27:55,740
kita sudah memutuskan hubungan
530
00:27:58,700 --> 00:27:59,820
Guru Chen.
531
00:28:00,240 --> 00:28:02,920
jadi guru chen mengenal orang tuaku
532
00:28:03,580 --> 00:28:06,340
Lalu apakah itu berarti dia tahu lebih banyak informasi tentang mereka?
533
00:28:12,620 --> 00:28:13,140
Ahhh!
534
00:28:13,520 --> 00:28:15,780
Ahhh!
535
00:28:16,120 --> 00:28:17,920
Ada seekor tikus! Ada seekor tikus!
536
00:28:17,920 --> 00:28:19,580
Ahhh!
537
00:28:19,580 --> 00:28:20,740
Si Tu Feng.
538
00:28:20,740 --> 00:28:22,740
Ada seekor tikus!
539
00:28:24,020 --> 00:28:24,520
Si Tu Feng.
540
00:28:24,580 --> 00:28:25,180
Ahhh.
541
00:28:25,300 --> 00:28:25,920
Apa yang sedang kamu lakukan?
542
00:28:26,200 --> 00:28:27,400
tidak mungkin! aku baru saja mendengar seekor tikus
543
00:28:27,400 --> 00:28:28,900
jangan bergerak, turun
544
00:28:29,000 --> 00:28:29,900
turun dulu
545
00:28:30,280 --> 00:28:31,100
turun
546
00:28:31,120 --> 00:28:32,600
Dengarkan aku, turunlah.
547
00:28:32,600 --> 00:28:33,660
aku benar-benar takut
548
00:28:33,660 --> 00:28:34,500
turun dulu
549
00:28:36,000 --> 00:28:36,640
lihat aku
550
00:28:37,700 --> 00:28:38,540
lihat aku
551
00:29:11,180 --> 00:29:11,900
Si Tu Feng.
552
00:29:12,420 --> 00:29:14,700
kapan kita bisa keluar dari sini?
553
00:29:15,200 --> 00:29:16,860
aku tidak ingin tinggal disini lebih lama
554
00:29:17,260 --> 00:29:18,600
jangan khawatir, aku akan memanggil Gu Nan Xi.
555
00:29:18,700 --> 00:29:19,200
apa?!
556
00:29:20,100 --> 00:29:21,800
aku akan memanggil Gu Nan Xi.
557
00:29:29,280 --> 00:29:29,960
Hello.
558
00:29:32,360 --> 00:29:34,740
baiklah, aku akan kesana segera untuk membuka pintunya
559
00:29:37,660 --> 00:29:38,160
Gu gege.
560
00:29:39,980 --> 00:29:41,440
Feng gege, apa kamu disana?
561
00:29:43,420 --> 00:29:44,040
Feng gege.
562
00:29:44,320 --> 00:29:45,520
apa kalian berdua baik-baik saja?
563
00:29:46,020 --> 00:29:47,300
Feng gege apa kamu baik-baik saja?
564
00:29:47,300 --> 00:29:48,160
Gu Nan Xi!
565
00:29:48,520 --> 00:29:50,520
bisakah kamu membantuku bangun?
566
00:29:50,800 --> 00:29:54,380
tikus membuatku ketakutan sehingga kakiku menjadi lemah
567
00:29:56,540 --> 00:29:58,160
Hey, Chen Qing Qing.
568
00:29:58,680 --> 00:29:59,660
berikan kembali earphoneku
569
00:30:05,840 --> 00:30:07,780
Xin Ya, kamu bantu aku juga
570
00:30:22,340 --> 00:30:23,080
Gu Nan Xi,
571
00:30:23,560 --> 00:30:26,140
Fang Fang memintaku untuk minta maaf padamu
572
00:30:26,340 --> 00:30:28,060
dia harus melakukan sesuatu dimenit terakhir dan tidak berhasil
573
00:30:28,240 --> 00:30:30,760
jadi hanya kita berdua di rapat ini
574
00:30:31,240 --> 00:30:33,280
baiklah, kita bisa makan bersama
575
00:30:33,560 --> 00:30:35,920
juga menggunakan kesempatan ini untuk menjelaskan sesuatu
576
00:30:36,620 --> 00:30:38,280
aku punya rahasia kecil yang aku harus beritahukan padamu
577
00:30:38,500 --> 00:30:39,940
rahasia kecil apa?
578
00:30:41,500 --> 00:30:42,160
Xin Ya.
579
00:30:43,540 --> 00:30:44,980
Kenapa kalian berdua di sini?
580
00:30:45,480 --> 00:30:46,320
Feng gege.
581
00:30:46,600 --> 00:30:48,840
kenapa kita tidak duduk disini saja?
582
00:30:49,180 --> 00:30:50,580
Ada banyak tempat kosong di sekitar sini,
583
00:30:51,000 --> 00:30:52,180
kenapa kamu harus duduk disini?
584
00:30:53,120 --> 00:30:56,240
Karena itu kebetulan, mari kita bergabung saja.
585
00:30:57,060 --> 00:30:57,560
Okay.
586
00:31:02,360 --> 00:31:03,440
terima kasih, Feng gege.
40482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.