Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,149 --> 00:00:19,589
Bahasa By Yulia Chan- Ig@chan.yulia
Remember My Name
2
00:00:19,614 --> 00:00:22,330
Title: ♫ To Be Your Love ♫
3
00:00:22,355 --> 00:00:25,875
♫ cerah, seperti kulitmu ♫
4
00:00:25,900 --> 00:00:29,474
♫ cerah, seperti ingin menciummu ♫
5
00:00:29,499 --> 00:00:35,423
♫ cerah, diam-diam mengisi bayanganmu
di dalam hatiku ♫
6
00:00:36,306 --> 00:00:39,721
♫ ketika expresinya terlihat bengal ♫
7
00:00:39,746 --> 00:00:43,100
♫ ketika kata-katanya tidak sama seperti biasanya ♫
8
00:00:43,125 --> 00:00:48,994
♫ Merindukanmu, bagaimana menemukan senyumnya yang indah ♫
9
00:00:49,687 --> 00:00:54,647
♫ I want to to be your love ♫
10
00:00:56,488 --> 00:01:01,223
♫ I want to to be your love ♫
11
00:01:03,764 --> 00:01:09,547
♫ berjalan melalui gang-gang kecil,
menuju tujuan awal ♫
12
00:01:09,572 --> 00:01:17,371
♫ Mitos-Mitos, harapan yang disembunyikan
oleh seseorang ♫
13
00:01:17,396 --> 00:01:21,060
♫ cepat..cepat, biarkan aku tinggal di hatimu ♫
14
00:01:21,085 --> 00:01:27,970
♫ meskipun semua pengakuan ditolak, aku bersumpah, semua yang aku miliki adalah milikmu ♫
15
00:01:27,995 --> 00:01:30,174
♫ tidak perlu tahu dimana kuncinya, ♫
16
00:01:30,199 --> 00:01:35,128
♫ setiap jalan dipenuhi dengan rasa manis, cepat..cepat biarkan aku memiliki hatimu ♫
17
00:01:35,153 --> 00:01:38,795
♫ tidak perlu memiliki kekuatan hanya
supaya aku bersedia ♫
18
00:01:38,820 --> 00:01:46,614
♫ berada di sini menunggumu, tidak ada lagi keraguan, berikan aku rasa manismu ♫
19
00:01:46,639 --> 00:01:51,826
Accidentally in Love
Episode 04
20
00:01:54,260 --> 00:01:55,180
hari ini,
21
00:01:55,220 --> 00:01:57,980
kelas kita memiliki siswa pindahan baru
22
00:02:01,120 --> 00:02:02,800
Chen Qing Qing
23
00:02:02,800 --> 00:02:05,700
saat ini, hanya ada kursi di baris terakhir
24
00:02:05,700 --> 00:02:07,100
jadi kamu bisa duduk disana
25
00:02:07,100 --> 00:02:08,700
baik, guru
26
00:02:22,080 --> 00:02:22,660
Hello,
27
00:02:22,660 --> 00:02:24,960
aku teman sebangku barumu
28
00:02:24,960 --> 00:02:26,960
Chen Qing Qing.
29
00:02:29,580 --> 00:02:30,960
Si Tu Feng.
30
00:02:31,740 --> 00:02:34,160
tidak peduli jenis imej apa yang kamu miliki di luar sana,
31
00:02:34,260 --> 00:02:36,760
tapi disekolah ini, kamu harus bersikap sopan kepada teman sekelasmu
32
00:02:45,985 --> 00:02:47,105
Si Tu Feng.
33
00:02:59,220 --> 00:03:01,740
semester baru sudah dimulai, mari kita mulai pelajaran kita
34
00:03:01,820 --> 00:03:03,560
semuanya silahkan buku pelajaran kalian.
35
00:03:16,760 --> 00:03:18,340
Guru, aku sudah siap
36
00:03:18,340 --> 00:03:19,960
kita bisa mulai
37
00:03:24,880 --> 00:03:26,180
Chen Qing Qing.
38
00:03:26,320 --> 00:03:27,660
apa yang sedang kamu lakukan?
39
00:03:28,220 --> 00:03:29,660
Kembali ke tempat dudukmu.
40
00:03:37,695 --> 00:03:38,695
jangan tertawa
41
00:03:39,780 --> 00:03:41,720
aku akan menulis topik untuk kalian pecahkan
42
00:03:51,760 --> 00:03:54,320
jadi setelah bertahun-tahun sekolah di rumah,
43
00:03:54,400 --> 00:03:57,780
seperti ini rasanya berada dikelas
44
00:04:31,815 --> 00:04:35,015
jadi kamu pikir dengan pura-pura tidak mengenalku,
45
00:04:35,020 --> 00:04:37,200
maka semuanya akan terlupakan.
46
00:04:40,960 --> 00:04:42,700
aku sudah memberimu uang
47
00:04:42,960 --> 00:04:44,560
apa yang kamu inginkan?
48
00:04:44,600 --> 00:04:47,340
Sebagai gantinya, kamu bahkan mengikutiku ke sini.
49
00:04:47,360 --> 00:04:49,300
dan masih menyangkal sebagai penggemarku
50
00:04:51,760 --> 00:04:53,440
Hey Si Tu Feng,
51
00:04:53,440 --> 00:04:55,440
kamu benar-benar tidak tahu malu.
52
00:04:55,800 --> 00:04:57,560
aku mengikutimu?
53
00:04:57,720 --> 00:05:01,260
kamu tahu, bertemu denganmu adalah nasib terburuk dari 8 kehidupanku
54
00:05:01,260 --> 00:05:04,200
apa kamu tahu kesulitan apa yang aku alami karena kamu?
55
00:05:04,200 --> 00:05:07,860
aku tidak tahu bahwa itu akan diphoto dan diunggah ke internet.
56
00:05:08,120 --> 00:05:10,580
yang sudah berlalu biarlah berlalu.
57
00:05:11,360 --> 00:05:12,360
Mulai sekarang,
58
00:05:12,720 --> 00:05:15,820
kamu tidak di ijinkan untuk mengungkitnya lagi.
59
00:05:16,260 --> 00:05:20,320
jika kamu melakukannya, itu akan lebih mengganggu
60
00:05:25,840 --> 00:05:28,960
kamu pikir masalah ini bisa dilupakan,
61
00:05:28,960 --> 00:05:30,640
hanya dengan seperti itu?
62
00:05:37,620 --> 00:05:39,120
Chen Qing Qing, Si Tu Feng.
63
00:05:39,680 --> 00:05:41,020
kalian berdua, berdiri
64
00:05:46,540 --> 00:05:47,960
ini hari pertama kelas dimulai
65
00:05:47,960 --> 00:05:49,960
dan kalian sudah melanggar peraturan
66
00:05:50,740 --> 00:05:53,520
aku akan menghukum kalian berdua untuk membersihkan ruangan hari ini
67
00:05:54,560 --> 00:05:55,680
kelas dibubarkan
68
00:05:55,680 --> 00:05:56,540
berdiri
69
00:05:58,800 --> 00:05:59,840
selamat tinggal semuanya
70
00:06:00,360 --> 00:06:02,640
selamat tinggal guru
71
00:06:26,580 --> 00:06:28,760
apa yang aku pelajari saat aku muda,
72
00:06:28,760 --> 00:06:30,760
apakah itu akan berguna?
73
00:06:31,620 --> 00:06:32,660
Chen Qing Qing.
74
00:06:32,660 --> 00:06:33,440
hadir
75
00:06:33,440 --> 00:06:36,100
Guru Ki Tai Yuan, saya menunggu intruksi anda
76
00:06:36,960 --> 00:06:38,100
satu gerakan sekali bunuh
77
00:06:38,280 --> 00:06:39,380
tendang kaki mu ke depan
78
00:06:39,500 --> 00:06:41,380
putar 360 derajat kakimu yang lain
79
00:06:41,920 --> 00:06:43,700
Jika kamu bertanya padaku semenit yang lalu,
80
00:06:43,840 --> 00:06:46,580
Aku akan bilang, sama sekali tidak berguna
81
00:06:47,420 --> 00:06:49,660
Tapi sekarang,
82
00:06:50,080 --> 00:06:52,100
Aku akan memberitahumu
83
00:06:52,500 --> 00:06:54,240
ini sangat berguna
84
00:07:05,160 --> 00:07:08,140
aku harus menyusahkan kalian untuk menyingkir
85
00:07:19,480 --> 00:07:21,000
Chen Qing Qing.
86
00:07:21,400 --> 00:07:23,160
jika ada masalah,
87
00:07:23,260 --> 00:07:24,840
mari kita bahas dengan tenang.
88
00:07:26,240 --> 00:07:27,260
Si Tu Feng.
89
00:07:27,595 --> 00:07:29,005
Senang bertemu dengan mu.
90
00:07:29,455 --> 00:07:32,045
"Saya menunggu instruksi Anda."
91
00:07:52,500 --> 00:07:53,900
Kamsahamnida
92
00:08:07,340 --> 00:08:09,720
Itu dia, murid pindahan baru yang aneh.
93
00:08:20,100 --> 00:08:21,460
Itu dia. Aku tidak tahu apa yang dia lakukan,
94
00:08:21,460 --> 00:08:23,460
untuk bisa duduk di meja Si Tu Feng.
95
00:08:23,460 --> 00:08:25,240
Dia penggemar gila Si Tu Feng.
96
00:08:25,240 --> 00:08:26,600
Dia tidak takut mendaki padanya.
97
00:08:26,600 --> 00:08:28,840
Dia bahkan memaksa menciumnya.
98
00:08:28,880 --> 00:08:30,480
aku katakan sekali lagi,
99
00:08:30,900 --> 00:08:33,360
aku bukan penggemar gila Si Tu Feng.
100
00:08:33,419 --> 00:08:34,679
kamu bukan penggemar gilanya?
101
00:08:34,780 --> 00:08:37,820
aku dengar kamu menyebarkan gosip pada semua orang bahwa kamu adalah tunangannya.
102
00:08:37,820 --> 00:08:39,580
Hey bisakah kamu memeriksa kebenaranya?
103
00:08:39,995 --> 00:08:42,855
Si Tu Feng sendiri yang memintaku menjadi tunangannya
104
00:08:44,300 --> 00:08:47,280
Aku sudah memberitahumu. Dia mengatakan dia tunangannya.
105
00:08:47,280 --> 00:08:47,960
Dia tidak punya rasa malu.
106
00:08:47,960 --> 00:08:49,740
Siapa yang kamu katakan tidak punya malu?
107
00:08:49,740 --> 00:08:50,300
kamu
108
00:08:50,300 --> 00:08:52,540
mereka hanya bicara omong kosong, kamu harus pergi bersih-bersih
109
00:08:52,540 --> 00:08:53,140
Psycho.
110
00:08:53,220 --> 00:08:53,720
jangan biarkan kita bicara
111
00:08:54,940 --> 00:08:56,700
Si Tu Feng ini.
112
00:08:57,820 --> 00:09:01,100
guru sudah mengatakan dengan jelas, kami berdua harus melakukan bersih-bersih
113
00:09:01,100 --> 00:09:03,440
dia malah pergi, tidak ada rasa hormat sama sekali
114
00:09:03,440 --> 00:09:06,360
Dia benar-benar percaya dia seorang selebriti.
115
00:09:06,740 --> 00:09:08,160
apa yang membuatku seperti itu?
116
00:09:08,160 --> 00:09:09,300
Qing Qing.
117
00:09:09,300 --> 00:09:12,240
kamu harus tenang, jangan menimbulkan masalah lagi
118
00:09:12,480 --> 00:09:16,180
-ingat apa yang sudah aku katakan?
-jangan melawan Si Tu Feng.
119
00:09:16,185 --> 00:09:17,185
aku tahu
120
00:09:17,240 --> 00:09:18,620
kamu pikir aku mau?
121
00:09:19,540 --> 00:09:23,340
aku tidak ingin terlibat dengan setan itu
122
00:09:23,740 --> 00:09:25,340
maka itu bagus
123
00:09:25,880 --> 00:09:26,880
Oh mengenai guru Chen Xiao
124
00:09:27,260 --> 00:09:28,980
Jangan melawannya.
125
00:09:30,180 --> 00:09:31,400
aku tidak pernah
126
00:09:33,100 --> 00:09:34,840
Aku serius, Chen Xiao
127
00:09:34,840 --> 00:09:37,080
dia juga dikenal sebagai "penyihir tua"
128
00:09:37,340 --> 00:09:39,180
Dingin dan tanpa perasaan.
129
00:09:40,235 --> 00:09:43,635
Aku dengar bahwa beberapa tahun yang lalu, ada seorang siswa yang memulai konflik dengannya.
130
00:09:44,680 --> 00:09:46,400
hasil akhirnya adalah
131
00:09:46,820 --> 00:09:47,980
murid itu menghilang
132
00:09:49,000 --> 00:09:50,280
tidak pernah terdengar lagi
133
00:09:53,940 --> 00:09:55,360
sangat misterius
134
00:09:57,800 --> 00:10:01,420
dengan kata lain, mari menjaga sikap dan tidak terlibat dengan orang aneh
135
00:10:01,420 --> 00:10:02,220
baik
136
00:10:06,860 --> 00:10:09,060
kamu bisa membersihkan papan tulis
137
00:10:10,240 --> 00:10:11,240
Okay.
138
00:10:21,140 --> 00:10:22,140
Kurang ajar kau.
139
00:10:23,000 --> 00:10:24,340
Kurang ajar kau.
140
00:10:25,960 --> 00:10:27,680
meninggalkanku sendiri untuk bersih-bersih
141
00:10:27,840 --> 00:10:29,020
Apa yang kamu inginkan?
142
00:10:29,760 --> 00:10:32,060
Si Tu Feng tidak enak badan,
143
00:10:32,765 --> 00:10:34,245
jadi dia pergi ke ruangan uks.
144
00:10:35,260 --> 00:10:37,860
biarkan aku membantumu membersihkan papan tulis
145
00:10:37,960 --> 00:10:39,360
kamu bisa mengepel lantai
146
00:10:43,140 --> 00:10:44,640
setidaknya kamu memiliki hati nurani
147
00:10:45,640 --> 00:10:46,460
mengenai itu, Chen Qing Qing.
148
00:10:46,460 --> 00:10:47,260
Apa sekarang?
149
00:10:47,840 --> 00:10:51,280
hari itu di pesta pernikahan, aku tidak sengaja untuk mencoba menipumu
150
00:10:51,640 --> 00:10:53,920
aku tidak tahu bahwa Si Tu Feng...
151
00:10:54,880 --> 00:10:55,880
Maafkan aku
152
00:10:56,880 --> 00:10:59,820
tidak masalah, aku bukan orang kecil seperti itu
153
00:11:04,520 --> 00:11:05,880
Hello, siapa ini?
154
00:11:06,920 --> 00:11:07,880
jasa pengiriman?
155
00:11:08,040 --> 00:11:09,060
Apa yang kamu kirimkan?
156
00:11:09,320 --> 00:11:12,160
aku harus datang jauh-jauh ke atap. bagaimana aku...
157
00:11:17,760 --> 00:11:20,200
kalian berdua lebih ditakdirkan daripada yang aku bayangkan.
158
00:11:20,200 --> 00:11:21,840
teman sebangku?
159
00:11:21,920 --> 00:11:25,040
tapi melihatmu, aku yakin
160
00:11:25,045 --> 00:11:26,660
Pasti tidak akan ada skandal.
161
00:11:26,660 --> 00:11:27,520
Hey
162
00:11:27,520 --> 00:11:28,520
siapa kamu?
163
00:11:28,700 --> 00:11:30,420
Aku manajer Si Tu Feng, Apa yang sedang kamu lakukan?
164
00:11:33,000 --> 00:11:37,500
sekarang kamu bahkan membawa manajermu kesini, untuk membuatku membayar kompensasi
165
00:11:37,500 --> 00:11:38,580
sekarang aku ingin memberitahu kalian berdua
166
00:11:38,580 --> 00:11:39,980
bermimpilah
167
00:11:40,260 --> 00:11:40,980
Hey.
168
00:11:41,160 --> 00:11:44,080
Berhenti memproyeksikan pikiran burukmu ke orang lain.
169
00:11:44,220 --> 00:11:46,120
Kamulah orang yang pertama kali berbuat jahat, siapa yang kamu tuduh?
170
00:11:46,120 --> 00:11:48,740
Siapa yang menyeretku ke pernikahan ayahmu?
171
00:11:48,740 --> 00:11:52,220
Siapa yang di depan semua orang, memanggilku tunangannya?
172
00:11:52,300 --> 00:11:54,440
Siapa orang yang menciumku dua kali.
173
00:11:54,620 --> 00:11:55,700
2 kali
174
00:11:57,860 --> 00:11:59,520
Ada banyak orang disini
175
00:12:00,660 --> 00:12:04,880
baik, uang, aku akan membayarnya, aku sudah membantumu mendapatkannya
176
00:12:05,000 --> 00:12:06,640
Apa lagi yang kamu ingin aku lakukan?
177
00:12:06,800 --> 00:12:09,760
Jangan mencoba bertindak menyedihkan, oke?
178
00:12:09,760 --> 00:12:15,260
Lihatlah baik-baik. Akulah yang dilecehkan di sini.
179
00:12:17,980 --> 00:12:20,860
Sampai saat ini belum ada yang berani memukulku sama sekali
180
00:12:21,645 --> 00:12:22,685
Kamu adalah orang yang pertama.
181
00:12:23,015 --> 00:12:24,015
baik
182
00:12:24,055 --> 00:12:25,225
Kalau begitu biarkan aku memberitahumu.
183
00:12:26,125 --> 00:12:28,075
Mulai sekarang
184
00:12:28,880 --> 00:12:30,080
Aku akan lebih sering memukulmu
185
00:12:30,360 --> 00:12:31,360
ingat itu
186
00:12:31,460 --> 00:12:32,400
cukup
187
00:12:32,400 --> 00:12:34,400
jangan bertengkar
188
00:12:34,700 --> 00:12:36,420
Lihat ini. Bukankah kamu yang memposting ini?
189
00:12:36,520 --> 00:12:38,180
Apa maksudmu aku memposting?
190
00:12:40,580 --> 00:12:43,120
Siapa yang mengambil foto jelekku?
191
00:12:43,220 --> 00:12:44,420
Siapa yang mengambilnya?
192
00:12:44,740 --> 00:12:45,860
Siapa yang mengambil photo?
193
00:12:45,860 --> 00:12:47,860
Apakah itu yang penting di sini?
194
00:12:47,860 --> 00:12:48,360
Oke oke oke.
195
00:12:48,360 --> 00:12:50,080
Jika bukan kamu maka itu lebih baik
196
00:12:50,080 --> 00:12:51,940
Alasanku menelepon kalian berdua di sini hari ini,
197
00:12:51,940 --> 00:12:53,900
untuk membersihkan skandal ini.
198
00:12:53,935 --> 00:12:56,175
Jika nanti, pers atau penggemar bertanya,
199
00:12:56,180 --> 00:13:00,780
Aku ingin kamu mengatakan bahwa kamu asisten Si Tu Feng.
200
00:13:01,160 --> 00:13:02,360
Asisten?
201
00:13:02,360 --> 00:13:03,500
benar
202
00:13:04,640 --> 00:13:05,940
Apakah kamu bercanda?
203
00:13:06,400 --> 00:13:07,980
lebih baik jika kamu tidak melakukannya
204
00:13:08,160 --> 00:13:10,480
Aku lebih tidak setuju dengan kamu menjadi asistenku
205
00:13:10,560 --> 00:13:14,620
Aku tidak ingin ada hubungan apapun dengan setan sepertimu
206
00:13:15,040 --> 00:13:16,640
jika kamu bukan perempuan,
207
00:13:16,640 --> 00:13:17,700
sekarang aku mungkin...
208
00:13:17,700 --> 00:13:18,720
apa, kamu mau apa?
209
00:13:18,780 --> 00:13:19,440
Oke oke oke.
210
00:13:19,580 --> 00:13:22,960
Aku tau semua tentang insiden di pernikahan, Dia masih muda dan tidak tahu apa-apa. Jangan pedulikan dia.
211
00:13:23,060 --> 00:13:25,380
ini... Aku berharap kamu akan menerimanya
212
00:13:25,380 --> 00:13:26,320
Apa itu? Cek?
213
00:13:26,320 --> 00:13:29,940
Ini tiket VIP ke konser Si Tu Feng.
214
00:13:31,000 --> 00:13:31,860
Konser?
215
00:13:31,860 --> 00:13:32,700
benar
216
00:13:32,700 --> 00:13:35,320
Siapa yang mau pergi ke konsernya?
217
00:13:37,580 --> 00:13:39,420
Itu tiket VIP yang tidak bisa kamu bayar.
218
00:13:39,420 --> 00:13:40,760
Ini 1500 yuan per tiket.
219
00:13:40,760 --> 00:13:41,560
Oke oke oke.
220
00:13:41,560 --> 00:13:42,800
jangan terburu-buru
221
00:13:42,800 --> 00:13:45,240
ini kartu namaku, pikirkan dan hubungi aku
222
00:13:46,480 --> 00:13:47,480
Hubungi aku
223
00:13:48,480 --> 00:13:49,900
Si Tu Feng.
224
00:13:50,060 --> 00:13:52,580
Apakah kamu tidak takut kamu akan merusak citramu?
225
00:13:52,925 --> 00:13:54,045
Kalau begitu biarkan aku memberitahumu.
226
00:13:54,420 --> 00:13:57,060
Mulai sekarang
227
00:13:57,140 --> 00:13:57,980
Aku
228
00:13:58,300 --> 00:14:00,040
lawanmu.
229
00:14:00,180 --> 00:14:04,340
Aku akan menyebarkan rumor tentangmu kemanapun aku pergi
230
00:14:12,800 --> 00:14:15,080
Gadis ini benar-benar tidak dapat diprediksi.
231
00:14:15,860 --> 00:14:17,660
Berapa kali aku harus memberitahumu?
232
00:14:17,740 --> 00:14:21,000
jangan berani menampilkan wajah seriusmu dan menyebabkan kesalahpahaman, mengerti?
233
00:14:21,120 --> 00:14:24,320
Meskipun rumor pertunangan ini tidak bisa dipercaya, aku sudah bilang berulang kali
234
00:14:24,540 --> 00:14:26,740
kamu harus menciptakan hubungan baik dengan teman sekelasmu
235
00:14:27,000 --> 00:14:28,300
kamu menyimpan...
236
00:14:28,840 --> 00:14:31,855
tidak bisakah kamu membiarkanku selesai bicara sebelum kamu pergi? bisakah kamu memberiku sedikit rasa hormat?
237
00:14:31,855 --> 00:14:33,285
selalu seperti ini
238
00:14:36,765 --> 00:14:38,635
Ayolah, kita makan
239
00:14:39,180 --> 00:14:40,980
Ada yang harus aku lakukan.
240
00:14:41,120 --> 00:14:43,100
lalu apa yang ingin kamu makan? aku akan membawakannya untukmu.
241
00:14:43,360 --> 00:14:46,660
tidak perlu, aku akan makan sebelum aku kembali, aku pergi Bye bye.
242
00:14:48,800 --> 00:14:49,800
Bye bye.
243
00:14:51,180 --> 00:14:54,700
Halo, Aku ingin memesan pasta dengan lobster Boston.
244
00:14:54,700 --> 00:14:57,980
Lobster harus dikupas dengan banyak daging.
245
00:14:57,980 --> 00:15:01,440
untuk desert, Aku ingin melon Hokkaido dan sebotol anggur La Romanee - Conti tahun 1990.
246
00:15:01,520 --> 00:15:02,840
Terima kasih
247
00:15:05,480 --> 00:15:09,960
Chen Qing Qing, kafetaria kita tidak memiliki hidangan seperti itu
248
00:15:10,320 --> 00:15:11,920
bukankah ini hanya menu dasar ?
249
00:15:13,420 --> 00:15:14,840
Lalu apa yang kamu punya?
250
00:15:15,380 --> 00:15:19,540
Udang rebus, mie kedelai, melon Hami, jus anggur.
251
00:15:24,360 --> 00:15:29,800
Ini sekolah yang sangat besar. Di mana aku harus mencari informasi tentang ayah?
252
00:15:30,780 --> 00:15:33,200
Hey Chen Qing Qing, bisakah kita duduk disini?
253
00:15:33,900 --> 00:15:34,800
kamu
254
00:15:35,000 --> 00:15:39,860
Betul, Aku Xiao Bi, dia Xiao Si, Xiao Yi, dan ketua kelas berkulit tembal.
255
00:15:40,520 --> 00:15:44,340
Hari ini adalah hari pertamamu, Apakah kamu tidak kesepian sendirian?
256
00:15:44,500 --> 00:15:45,540
tidak apa-apa
257
00:15:45,600 --> 00:15:47,980
ini awal semester baru dan kamu sudah menyinggung "penyihir tua"
258
00:15:47,980 --> 00:15:49,600
kamu serius kamu pengggemar gila Si Tu Feng?
259
00:15:49,600 --> 00:15:51,840
kamu juga adalah tunangan Si Tu Feng.
260
00:15:52,000 --> 00:15:55,700
Baru-baru ini, ada begitu banyak gosip tentang kalian berdua, Apa yang terjadi?
261
00:15:56,440 --> 00:15:58,900
kalian ingin tahu tentang hal-hal semacam ini?
262
00:15:59,000 --> 00:16:02,560
Ini adalah informasi rahasia.
263
00:16:02,760 --> 00:16:06,460
Tentu saja kamu harus menawarkan sesuatu yang lain sebagai gantinya.
264
00:16:06,760 --> 00:16:08,080
aku tidak sedang membual,
265
00:16:08,140 --> 00:16:11,140
tetapi di sekolah ini tidak ada yang tidak kami ketahui.
266
00:16:11,140 --> 00:16:12,320
tanyakan saja
267
00:16:12,320 --> 00:16:16,740
Aku ingin informasi tentang seorang siswa yang sudah lulus dari Ming De. aku harus bertanya pada siapa?
268
00:16:16,740 --> 00:16:23,120
Aku ingat bahwa semua informasi tetang alumni sekolah disimpan di kantor mahasiswa
269
00:16:23,340 --> 00:16:25,060
lalu bisakah kamu membawaku kesana?
270
00:16:25,220 --> 00:16:27,940
Kantor mahasiswa bukanlah tempat dimana bisa dimasuki dengan mudah
271
00:16:28,120 --> 00:16:31,740
Ya dan juga kamu bukan siswa di tahun pertama, jadi mereka tidak akan memilihmu
272
00:16:32,140 --> 00:16:33,000
Yeah.
273
00:16:33,600 --> 00:16:34,600
benarkah?
274
00:16:34,940 --> 00:16:37,140
Jadi apakah itu berarti tidak ada jalan lain?
275
00:16:37,420 --> 00:16:41,460
Bukanya tidak ada, ketua Mahasiswa saat ini adalah Gu Nan Xi.
276
00:16:41,640 --> 00:16:43,840
kamu bisa memulainya dari dia
277
00:16:44,440 --> 00:16:50,400
Tapi jangan salah menganggap keramahannya dengan semua orang itu mudah. saat bekerja, dia sangat adil dalam memilih.
278
00:16:50,640 --> 00:16:51,860
begitukah?
279
00:16:52,300 --> 00:16:53,640
sekarang aku mengerti
280
00:16:53,940 --> 00:16:56,660
Oke Kami sudah memberitahumu apa yang kami ketahui.
281
00:16:56,680 --> 00:17:00,700
Sekarang bisakah kau ceritakan tentang hubunganmu dengan Si Tu Feng?
282
00:17:01,920 --> 00:17:04,340
Si Tu Feng ini...
283
00:17:16,520 --> 00:17:18,620
kesini
284
00:17:18,720 --> 00:17:24,280
Aku akan memberitahumu, Si Tu Feng sangat picik, kamu tahu?
285
00:17:24,440 --> 00:17:25,760
bagaimana bisa dia...?
286
00:17:25,760 --> 00:17:26,320
Shhh
287
00:17:26,400 --> 00:17:27,840
jangan terlalu keras.
288
00:19:49,720 --> 00:19:51,140
Nona Chen Qing Qing.
289
00:19:51,780 --> 00:19:52,940
Ini minggu pertama dari semester baru.
290
00:19:53,020 --> 00:19:55,720
kamu masuk ke kantor Kemahasiswaan
291
00:19:55,720 --> 00:19:57,620
dan menghancurkan properti sekolah
292
00:19:57,620 --> 00:19:58,940
Hanya lukisan tua yang jelek.
293
00:19:59,140 --> 00:19:59,920
jelek?
294
00:20:00,840 --> 00:20:06,940
Ini adalah lukisan yang dilukis oleh seniman Berton Goldman untuk kepala sekolah pertama di sekolah ini.
295
00:20:06,940 --> 00:20:11,080
Ini adalah karya seni yang sangat berarti. Hadiah peringatan pertama dari Ming De Academy kami.
296
00:20:13,980 --> 00:20:18,660
Jadi Direktur, berapa banyak uang yang harus aku bayar?
297
00:20:18,920 --> 00:20:19,580
Baiklah kalau begitu.
298
00:20:20,200 --> 00:20:21,160
100 ribu yuan sudah cukup.
299
00:20:21,300 --> 00:20:22,240
100 ribu?
300
00:20:22,620 --> 00:20:24,820
Ini pelukis terkenal, apa kamu mengerti?
301
00:20:25,000 --> 00:20:26,920
katakanlah, jika aku tidak membayar
302
00:20:27,240 --> 00:20:28,600
lalu apa yang akan terjadi?
303
00:20:28,900 --> 00:20:31,420
jika kamu tidak ganti, mari kita lihat...
304
00:20:32,280 --> 00:20:33,740
Menerobos masuk ke halaman sekolah yang terbatas,
305
00:20:33,960 --> 00:20:35,360
menghancurkan properti milik umum,
306
00:20:35,720 --> 00:20:36,940
penolakan untuk memberi kompensasi,
307
00:20:37,100 --> 00:20:37,880
Maka itu DO
308
00:20:38,000 --> 00:20:40,280
Tunggu guru, aku akan bayar
309
00:20:41,220 --> 00:20:42,120
Aku akan bayar
310
00:20:42,560 --> 00:20:45,560
Lalu bisakah kamu memberiku waktu?
311
00:20:45,940 --> 00:20:46,940
baik.
312
00:20:47,475 --> 00:20:49,245
aku akan memberimu waktu seminggu
313
00:20:49,915 --> 00:20:50,915
pergilah
314
00:20:51,855 --> 00:20:52,855
Oh kepala sekolah.
315
00:20:54,580 --> 00:20:56,260
Betapa malangnya.
316
00:21:01,745 --> 00:21:03,395
100 ribu
317
00:21:04,880 --> 00:21:07,420
Dimana aku akan menemukan uang sebanyak itu?
318
00:21:10,600 --> 00:21:11,940
Itu berarti,
319
00:21:12,800 --> 00:21:16,960
Aku benar-benar harus menjadi asisten Si Tu Feng?
320
00:21:18,140 --> 00:21:20,820
Chen Qing Qing, Apakah kepalamu rusak?
321
00:21:20,980 --> 00:21:22,580
Bagaimana itu bisa terjadi?
322
00:21:25,100 --> 00:21:26,660
Lalu apa yang harus aku lakukan?
323
00:21:33,260 --> 00:21:34,260
Fang Fang.
324
00:21:37,600 --> 00:21:38,860
Hello, Qing Qing.
325
00:21:38,980 --> 00:21:41,940
Hei, Fang Fang. Kemana kamu pergi?
326
00:21:41,940 --> 00:21:45,320
Aku pergi ke perpustakaan. Aku akan kembali sedikit terlambat malam ini.
327
00:21:45,400 --> 00:21:48,240
seharusnya aku tidak boleh mengobrol, aku akan tutup teleponnya sekarang
328
00:21:48,240 --> 00:21:49,300
Oke
329
00:21:51,500 --> 00:21:53,740
Kenapa dia sangat tertutup?
330
00:22:05,600 --> 00:22:06,680
Fang Fang.
331
00:22:06,920 --> 00:22:07,600
Qing Qing.
332
00:22:08,140 --> 00:22:09,480
Kenapa kamu datang kesini?
333
00:22:09,480 --> 00:22:11,900
Mengapa kamu di sini? Dan berpakaian seperti itu?
334
00:22:12,940 --> 00:22:17,520
Aku perhatikan akhir-akhir ini kamu bertindak sangat rahasia, aku tidak tahu mengapa kamu sering keluar
335
00:22:17,640 --> 00:22:19,820
jadi aku khawatir dan mengikutimu hari ini
336
00:22:20,060 --> 00:22:21,420
Jangan khawatir, aku baik-baik saja.
337
00:22:21,660 --> 00:22:23,020
benarkah?
338
00:22:24,020 --> 00:22:27,180
jadi selama beberapa hari terakhir, kamu bekerja disini?
339
00:22:27,800 --> 00:22:31,100
Sejujurnya, aku datang ke Ming De karena beasiswa.
340
00:22:31,460 --> 00:22:33,500
Selain uang sekolah dan beberapa buku,
341
00:22:33,680 --> 00:22:35,420
untuk semua biaya lainnya aku harus membayar sendiri
342
00:22:35,500 --> 00:22:37,000
benarkah?
343
00:22:37,160 --> 00:22:39,700
Fang Fang, hal seperti ini kamu harus...
344
00:22:39,700 --> 00:22:41,360
Senang sekali bisa duduk mengobrol.
345
00:22:41,420 --> 00:22:43,240
Apakah kamu tidak mendengar pelanggan memanggil pesanan?
346
00:22:43,360 --> 00:22:45,580
Aku mengeluarkan uang untuk membayarmu
347
00:22:45,580 --> 00:22:47,800
bukan untuk membuatmu mengadakan pesta gratis
348
00:22:47,860 --> 00:22:49,755
aku perlu memotong gajimu
349
00:22:49,760 --> 00:22:52,440
Boss gajiku bulan ini sudah dipotong begitu banyak.
350
00:22:52,480 --> 00:22:54,180
Tidak akan ada yang tersisa jika kamu mengurangi lagi.
351
00:22:54,200 --> 00:22:56,840
Kalau begitu, bawakan aku kopi sekarang.
352
00:22:56,980 --> 00:22:59,180
Jika tidak, kamu tidak akan melihat bahkan satu sen pun.
353
00:22:59,300 --> 00:23:00,760
baiklah, aku pergi
354
00:23:01,740 --> 00:23:03,460
Qing Qing, aku akan kembali bekerja sekarang.
355
00:23:03,460 --> 00:23:04,400
Pergi dan istirahatlah.
356
00:23:05,220 --> 00:23:08,500
Fang Fang. Jangan bekerja lagi. Kita bisa menghasilkan uang bersama.
357
00:23:09,920 --> 00:23:11,660
Uang apa yang mudah dihasilkan?
358
00:23:11,660 --> 00:23:15,860
Percayalah kepadaku. Berdasarkan otakku, menghasilkan uang sederhana.
359
00:23:15,920 --> 00:23:18,220
Fang Fang, jangan ragu
360
00:23:18,240 --> 00:23:22,060
sekarang, kamu berbaris di sana dan mengucapkan selamat tinggal pada wanita bos jahat itu.
361
00:23:22,060 --> 00:23:23,840
Katakan padanya kamu tidak akan bekerja lagi.
362
00:23:26,000 --> 00:23:27,655
Fang Fang, cepat pergi.
363
00:23:27,660 --> 00:23:29,660
cepat
364
00:23:40,680 --> 00:23:41,860
Gu Nan Xi,
365
00:23:41,940 --> 00:23:44,460
jangan mencoba untuk bertindak berkelas di depanku.
366
00:23:44,820 --> 00:23:46,920
kamu adalah anak tiri dari keluarga Gu
367
00:23:46,920 --> 00:23:48,800
kamu tidak memiliki hak atas warisan.
368
00:23:49,060 --> 00:23:51,300
Jangan salah paham. Aku tidak memiliki niat seperti itu.
369
00:23:52,340 --> 00:23:56,500
Aku masih putra keluarga Gu, aku hanya ingin mencoba yang terbaik untuk memenuhi tugasku
370
00:23:57,620 --> 00:23:59,760
Itu karena kamu dan ibumu tahu bagaimana caraa memperlakukanku.
371
00:24:00,540 --> 00:24:05,120
jika tidak, aku akan menendang kalian berdua keluar dari gerbang depan
372
00:24:07,600 --> 00:24:09,640
Cintaku. Ternyata kamu ada di sini.
373
00:24:09,780 --> 00:24:11,580
Aku mencarimu kemana-mana.
374
00:24:12,665 --> 00:24:13,665
Chen Qing Qing.
375
00:24:14,415 --> 00:24:15,415
Apa yang kamu lakukan di sini?
376
00:24:15,420 --> 00:24:16,540
Aku?
377
00:24:16,720 --> 00:24:19,080
Tentu saja untuk mencarimu.
378
00:24:20,560 --> 00:24:21,980
Siapa orang ini?
379
00:24:22,920 --> 00:24:25,040
ini adalah saudaraku, Teng ge
380
00:24:25,140 --> 00:24:27,320
oh jadi itu Teng ge mu.
381
00:24:28,840 --> 00:24:29,775
Hey Teng he.
382
00:24:29,780 --> 00:24:34,600
Aku benar-benar harus berterima kasih padamu karena telah merawat Nan Xi-ku dengan baik.
383
00:24:35,580 --> 00:24:37,160
sepertinya kopimu habis
384
00:24:37,200 --> 00:24:39,720
haruskah aku membantumu mengambilnya lagi?
385
00:24:44,060 --> 00:24:46,560
Maaf, tolong maafkan aku Teng ge.
386
00:24:46,840 --> 00:24:49,460
aku tidak terbiasa melakukan hal-hal semacam ini.
387
00:24:49,465 --> 00:24:53,660
Tapi tidak apa-apa, aku lihat kamu tidak menginginkannya lagi
388
00:24:53,920 --> 00:24:56,340
Apa yang aku inginkan bukan urusanmu
389
00:24:56,920 --> 00:24:58,960
Gu Nan Xi, Aku peringatkan
390
00:24:59,460 --> 00:25:01,480
Aku pergi dulu, kita bicara lain kali
391
00:25:02,080 --> 00:25:03,080
Teng ge, bye bye.
392
00:25:08,685 --> 00:25:10,095
Maaf, Gu Nan Xi.
393
00:25:10,100 --> 00:25:12,760
Aku tidak sengaja mendengar dari sana dan tidak bisa mengendalikan diri.
394
00:25:12,840 --> 00:25:14,160
jadi aku datang
395
00:25:14,580 --> 00:25:15,840
Mmm
396
00:25:15,840 --> 00:25:18,640
Aku harap kamu tidak akan memberi tahu siapa pun tentang hal ini.
397
00:25:18,640 --> 00:25:20,580
Okay
398
00:25:20,580 --> 00:25:23,295
jika nanti kamu membutuhkan bantuan, kamu bisa menemuiku
399
00:25:23,295 --> 00:25:24,775
aku akan membantumu
400
00:25:25,395 --> 00:25:27,415
tidak nanti, tapi sekarang juga
401
00:25:27,885 --> 00:25:29,675
aku ingin bergabung di organisasi mahasiswa.
402
00:25:30,315 --> 00:25:33,195
kamu ingin bergabung di organisasi mahasiswa?
403
00:25:33,195 --> 00:25:36,395
Tetapi periode rekrutmen anggota baru sudah berakhir.
404
00:25:36,855 --> 00:25:39,405
Aku pikir kamu akan menemukan jalan keluar
405
00:25:40,055 --> 00:25:41,365
Ketua Gu.
406
00:25:42,140 --> 00:25:44,240
Oke, maka aku ingin bertanya padamu dulu
407
00:25:44,380 --> 00:25:46,500
mengapa kamu ingin bergabung dengan organisasi mahasiswa?
408
00:25:46,500 --> 00:25:47,840
itu karena...
409
00:25:49,460 --> 00:25:51,980
karena aku ingin menemukan jalan baru,
410
00:25:52,020 --> 00:25:53,500
untuk mempelajari hal baru
411
00:25:53,500 --> 00:25:54,440
untuk memperbaiki diri,
412
00:25:54,460 --> 00:25:57,420
untuk dapat lebih berkonsentrasi pada studiku,
413
00:25:57,420 --> 00:25:58,440
untuk bekerja lebih keras,
414
00:25:58,600 --> 00:26:02,280
jadi saat aku bermasyarakat, aku menjadi seseorang yang bermanfaat
415
00:26:02,780 --> 00:26:07,720
jika itu masalahnya, maka aku akan berkonsultasi dengan semua perwakilan
416
00:26:08,360 --> 00:26:09,720
aku pergi dulu
417
00:26:10,020 --> 00:26:11,220
baik, terima kasih ketua Gu.
418
00:26:11,600 --> 00:26:12,740
Aku akan melihatmu di sekolah.
419
00:26:12,740 --> 00:26:14,740
Sampai ketemu lagi ketua Gu.
420
00:26:15,180 --> 00:26:16,580
ketua Gu, selamat tinggal.
421
00:26:22,000 --> 00:26:22,820
Qing Qing.
422
00:26:23,220 --> 00:26:24,040
Fang Fang.
423
00:26:24,040 --> 00:26:25,440
Apakah itu Gu Nan Xi?
424
00:26:25,900 --> 00:26:26,600
Yeah.
425
00:26:26,760 --> 00:26:28,000
Apa yang dia katakan kepadamu?
426
00:26:28,120 --> 00:26:31,420
tidak banyak, tadi aku memberitahunya bahwa aku ingin bergabung dengan organisasi mahasiswa
427
00:26:31,500 --> 00:26:32,840
kamu ingin masuk organisasi mahasiswa?
428
00:26:32,960 --> 00:26:33,500
Yeah.
429
00:26:33,740 --> 00:26:35,060
Jangan khawatir tentang itu, Fang Fang.
430
00:26:35,060 --> 00:26:39,840
Saat ini kita harus segera memulai rencana kita untuk menghasilkan uang.
431
00:26:39,980 --> 00:26:42,000
Apa yang harus kita lakukan?
432
00:26:43,140 --> 00:26:44,280
ini
433
00:26:44,820 --> 00:26:47,640
kamu akan tahu besok
32585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.