All language subtitles for Accidentally in Love Ep. 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,149 --> 00:00:19,589 Bahasa By Yulia Chan- Ig@chan.yulia Remember My Name 2 00:00:19,614 --> 00:00:22,330 Title: ♫ To Be Your Love ♫ 3 00:00:22,355 --> 00:00:25,875 ♫ cerah, seperti kulitmu ♫ 4 00:00:25,900 --> 00:00:29,474 ♫ cerah, seperti ingin menciummu ♫ 5 00:00:29,499 --> 00:00:35,423 ♫ cerah, diam-diam mengisi bayanganmu di dalam hatiku ♫ 6 00:00:36,306 --> 00:00:39,721 ♫ ketika expresinya terlihat bengal ♫ 7 00:00:39,746 --> 00:00:43,100 ♫ ketika kata-katanya tidak sama seperti biasanya ♫ 8 00:00:43,125 --> 00:00:48,994 ♫ Merindukanmu, bagaimana menemukan senyumnya yang indah ♫ 9 00:00:49,687 --> 00:00:54,647 ♫ I want to to be your love ♫ 10 00:00:56,488 --> 00:01:01,223 ♫ I want to to be your love ♫ 11 00:01:03,764 --> 00:01:09,547 ♫ berjalan melalui gang-gang kecil, menuju tujuan awal ♫ 12 00:01:09,572 --> 00:01:17,371 ♫ Mitos-Mitos, harapan yang disembunyikan oleh seseorang ♫ 13 00:01:17,396 --> 00:01:21,060 ♫ cepat..cepat, biarkan aku tinggal di hatimu ♫ 14 00:01:21,085 --> 00:01:27,970 ♫ meskipun semua pengakuan ditolak, aku bersumpah kepadamu, semua yang aku miliki ♫ 15 00:01:27,995 --> 00:01:30,174 ♫ tidak perlu tahu dimana kuncinya, ♫ 16 00:01:30,199 --> 00:01:35,128 ♫ setiap jalan dipenuhi dengan rasa manis, cepat..cepat biarkan aku memiliki hatimu ♫ 17 00:01:35,153 --> 00:01:38,795 ♫ tidak perlu memiliki kekuatan hanya supaya aku bersedia ♫ 18 00:01:38,820 --> 00:01:46,614 ♫ berada di sini menunggumu, tidak ada lagi keraguan, berikan aku rasa manismu ♫ 19 00:01:46,639 --> 00:01:51,826 Accidentally in Love Episode 02 20 00:01:53,410 --> 00:01:57,740 biarkan aku meminjammu sebentar, hanya sebentar, terima kasih 21 00:01:58,315 --> 00:01:59,655 sepertinya tuan muda lari kesana 22 00:01:59,680 --> 00:02:01,503 biarkan aku meminjammu sebentar 23 00:02:01,528 --> 00:02:03,707 Bagaimana hal semacam ini bisa give and take? 24 00:02:04,264 --> 00:02:05,957 bergerak sekali lagi, aku akan benar-benar menciummu 25 00:02:24,836 --> 00:02:26,316 ini... ini... 26 00:02:26,891 --> 00:02:28,115 diluar kendaliku 27 00:02:28,605 --> 00:02:29,995 orangku 28 00:02:30,363 --> 00:02:31,683 tidak akan menyelidikinya 29 00:02:32,061 --> 00:02:34,131 tapi kamu tidak bisa memberitahu siapapun tentang hal ini 30 00:02:39,455 --> 00:02:41,308 apakah kamu ingin tandatangan? 31 00:02:41,333 --> 00:02:43,333 bagaimana jika aku memberikan tandatangan padamu? 32 00:02:47,796 --> 00:02:48,710 ini 33 00:02:54,767 --> 00:03:00,013 jika kamu ingin berphoto bersama, aku khawatir, hari ini bukan hari yang baik 34 00:03:04,267 --> 00:03:05,800 apa kamu tahu? 35 00:03:05,800 --> 00:03:07,007 bahwa ini... 36 00:03:13,260 --> 00:03:14,196 Hey. 37 00:03:14,520 --> 00:03:15,560 Ohh. 38 00:03:15,585 --> 00:03:17,756 kamu adalah selebritis besar itu 39 00:03:18,575 --> 00:03:19,675 Highness. 40 00:03:19,700 --> 00:03:20,600 benar,kan? 41 00:03:20,625 --> 00:03:23,585 oleh karena itu, bisakah kamu melepaskanku? 42 00:03:26,376 --> 00:03:30,039 Tasku di ambil oleh seseorang, bukankah kamu seseorang yang memiliki reputasi besar? 43 00:03:30,064 --> 00:03:34,463 jika kamu membantuku, kita bisa melupakan semua yang telah terjadi 44 00:03:35,263 --> 00:03:37,103 apa hubungannya denganku? 45 00:03:50,896 --> 00:03:54,382 Aku memiliki nasib buruk. 46 00:03:54,407 --> 00:04:00,740 saat ini aku tidak punya uang dan aku kelaparan, aku dikejar-kejar. 47 00:04:00,765 --> 00:04:06,744 selain itu, ciuman pertamaku dicuri oleh pengganggu ini 48 00:04:06,905 --> 00:04:08,167 ciuman pertamaku 49 00:04:08,600 --> 00:04:11,415 jangan menangis, aku setuju untuk membantumu, oke? 50 00:04:11,440 --> 00:04:13,400 Baiklah, Aku akan mempercayaimu sekali ini. 51 00:04:14,388 --> 00:04:15,148 kamu 52 00:04:15,173 --> 00:04:16,715 "kamu"? apa "kamu"? 53 00:04:17,000 --> 00:04:19,260 beberapa saat yang lalu kamu setuju 54 00:04:19,285 --> 00:04:20,825 bagaimana kamu bisa menipuku? 55 00:04:20,850 --> 00:04:22,605 aku tidak menipumu? 56 00:04:22,630 --> 00:04:29,861 lihat, tas ini bukan milikku. dan juga, aku sudah mencoba memanggil orang itu tapi tidak ada jawaban 57 00:04:30,002 --> 00:04:33,409 lihatlah, ponsel ini benar-benar bukan milikku 58 00:04:33,673 --> 00:04:35,901 bukankah ini ponsel milik Gu Nan Xi? 59 00:04:40,395 --> 00:04:42,595 Hey mereka menelpon balik 60 00:04:42,620 --> 00:04:47,247 Ayah, jika kau benar-benar ingin aku menghadiri pernikahan ini, maka aku akan memberimu kejutan besar. 61 00:04:47,272 --> 00:04:48,512 Hello? 62 00:04:48,760 --> 00:04:50,457 bukankah ini ponselmu? 63 00:04:50,920 --> 00:04:52,340 apa? 64 00:04:53,268 --> 00:04:55,552 kamu ingin ponsel ini kembali? 65 00:04:57,191 --> 00:04:59,161 baiklah, aku tahu alamatnya 66 00:05:01,972 --> 00:05:03,448 apa yang terjadi? 67 00:05:03,651 --> 00:05:05,227 sikap orang ini 68 00:05:05,596 --> 00:05:06,956 tampak sangat buruk 69 00:05:07,360 --> 00:05:10,447 Itu sebabnya, aku memberitahumu jangan pergi 70 00:05:10,959 --> 00:05:12,275 lalu mengapa kamu tidak ikut denganku? 71 00:05:12,300 --> 00:05:13,720 bukankah kamu seorang selebritis besar? 72 00:05:13,740 --> 00:05:15,455 - itu benar - Mereka pasti akan mendengarkanmu. 73 00:05:15,480 --> 00:05:16,826 itu benar 74 00:05:17,325 --> 00:05:18,325 kumohon 75 00:05:18,917 --> 00:05:23,811 baiklah, karena sudah seperti ini, maka mau tidak mau aku harus setuju 76 00:05:24,480 --> 00:05:25,430 terima kasih 77 00:05:41,751 --> 00:05:42,651 itu dia 78 00:05:42,848 --> 00:05:44,068 itu dia 79 00:05:44,955 --> 00:05:47,155 tunggu sebentar, jangan bicara 80 00:05:47,180 --> 00:05:49,960 yang ditanganmu adalah tasnya kan? 81 00:05:50,207 --> 00:05:51,285 Ya. 82 00:05:51,750 --> 00:05:53,230 lalu apa? 83 00:05:53,604 --> 00:05:54,964 kamu harus berpikir dengan hati-hati. 84 00:05:55,535 --> 00:05:57,654 jangan bertindak rasional 85 00:05:57,887 --> 00:05:59,084 jadi... 86 00:05:59,240 --> 00:06:00,855 Apa yang kalian berdua inginkan? 87 00:06:00,880 --> 00:06:05,458 sekarang aku lihat betapa menyesatkannya dirimu, aku tidak pernah berpikir kamu akan seperti ini 88 00:06:05,497 --> 00:06:09,554 kamu mungkin tidak memiliki kesopanan padaku, tapi kamu tidak bisa melecehkan orang ini. 89 00:06:09,700 --> 00:06:10,406 lihatlah 90 00:06:10,431 --> 00:06:14,051 dia adalah bintang top, yang dicintai jutaan orang, His Highness, Si Tu Feng. 91 00:06:14,115 --> 00:06:16,619 Apakah kamu tidak tahu bagaimana teror para penggemarnya? 92 00:06:16,644 --> 00:06:22,235 mereka akan melacakmu secara online dan membuatmu rata dengan jalan. 93 00:06:22,260 --> 00:06:24,230 benar? bukankah aku benar? 94 00:06:26,424 --> 00:06:27,314 benar 95 00:06:27,457 --> 00:06:30,722 Jadi, mau tidak mau aku harus mengembalikan tas ini? 96 00:06:30,747 --> 00:06:31,387 tentu saja 97 00:06:31,412 --> 00:06:32,652 Ambillah 98 00:06:36,406 --> 00:06:38,850 jika kamu tidak ingin informasimu diketahui, cepatlah pergi 99 00:06:42,369 --> 00:06:44,289 Ini hari keberuntunganmu. 100 00:06:44,314 --> 00:06:45,955 kamu berani bermain-main dengan gadis ini? 101 00:06:46,074 --> 00:06:47,494 Huh? 102 00:06:50,532 --> 00:06:51,912 terima kasih banyak 103 00:06:52,340 --> 00:06:53,875 Hey 104 00:06:55,244 --> 00:06:57,104 itu tasku 105 00:06:58,055 --> 00:07:01,535 butuh banyak waktu untuk mengembalikan tas ini, bagaimana bisa menyerahkannya padamu? 106 00:07:01,560 --> 00:07:03,140 lalu apa yang kamu inginkan? 107 00:07:03,165 --> 00:07:04,725 tolong bantu aku. 108 00:07:06,290 --> 00:07:07,563 bantu apa? 109 00:07:09,297 --> 00:07:10,836 masuklah dan kamu akan tahu 110 00:07:59,547 --> 00:08:00,911 Feng gege 111 00:08:01,715 --> 00:08:04,477 Siapa gadis jelek ini? 112 00:08:04,662 --> 00:08:06,751 Xin Ya, duduklah dulu. 113 00:08:06,776 --> 00:08:08,092 kamu akan segera mengetahuinya. 114 00:08:10,147 --> 00:08:11,027 tunggu 115 00:08:13,227 --> 00:08:14,940 apa yang sedang coba kamu lakukan? 116 00:08:14,965 --> 00:08:16,689 membawamu untuk mengambil beberapa makanan lezat. 117 00:08:23,960 --> 00:08:25,600 semuanya, permisi sebentar 118 00:08:32,299 --> 00:08:34,039 bukankah kau tidak mau datang? 119 00:08:36,480 --> 00:08:38,401 apakah yang kamu lakukan adil untuk ibu? 120 00:08:39,082 --> 00:08:41,101 ini tidak berarti aku tidak mencintainya. 121 00:08:42,204 --> 00:08:44,334 cintamu benar-benar murah 122 00:08:45,543 --> 00:08:47,736 Tu Feng, kamu datang? 123 00:08:47,953 --> 00:08:50,633 bukankah kamu bilang kamu ada pertunjukan siaran langsung jadi kamu tidak bisa datang? 124 00:08:51,060 --> 00:08:53,116 ini hari perayaan ayahku 125 00:08:53,345 --> 00:08:55,004 tidak peduli seberapa sibuknya aku, aku harus datang 126 00:08:55,704 --> 00:08:58,828 belum lagi, aku juga punya hadiah besar untukmu 127 00:08:59,220 --> 00:09:00,220 Oh 128 00:09:00,339 --> 00:09:01,513 apa itu? 129 00:09:02,472 --> 00:09:04,697 aku peringatkan, jangan melakukan hal bodoh 130 00:09:05,635 --> 00:09:06,819 jangan khawatir 131 00:09:06,951 --> 00:09:10,282 aku hanya ingin mengucapkan selamat pada kalian berdua 132 00:09:11,881 --> 00:09:13,930 Halo tuan dan nyonya. 133 00:09:13,955 --> 00:09:17,975 Pernikahan Tn. Si Tu Kit dan Nona Li Lu akan segera dimulai. 134 00:09:18,000 --> 00:09:21,819 Mari kita lihat apa yang akan dikatakan oleh orang terkemuka kita hari ini kepada semua orang. 135 00:09:21,844 --> 00:09:23,750 Mari kita sambut, pengantin pria kita. 136 00:09:32,163 --> 00:09:34,451 Hey Si Tu Feng. Tu Feng. 137 00:09:40,975 --> 00:09:42,254 siapa namamu? 138 00:09:42,279 --> 00:09:43,819 Chen Qing Qing 139 00:09:45,115 --> 00:09:46,299 halo semuanya 140 00:09:46,520 --> 00:09:49,940 Aku, Si Tung Feng, ingin menyambutmu dalam perayaan pertunanganku 141 00:09:52,680 --> 00:09:54,037 perayaan pertunangan? 142 00:09:54,062 --> 00:09:54,926 situasi apa ini? 143 00:09:54,951 --> 00:09:56,691 Bukankah hari ini pernikahan Si Tu Kit? 144 00:09:56,896 --> 00:09:57,996 Pertunangan? 145 00:09:58,555 --> 00:09:59,415 siapa? 146 00:09:59,440 --> 00:10:00,300 dia, 147 00:10:00,560 --> 00:10:01,860 Chen Qing Qing, 148 00:10:02,265 --> 00:10:04,952 adalah tunanganku. 149 00:10:05,198 --> 00:10:07,645 Hey Si Tu Feng, Apakah kamu sakit? 150 00:10:14,848 --> 00:10:16,685 Apakah itu penggemar yang menyelinap di sini? 151 00:10:16,710 --> 00:10:19,833 Tapi Si Tu Feng baru saja mengatakan bahwa dia tunangannya. 152 00:10:22,687 --> 00:10:24,918 situasi macam apa ini? 153 00:10:27,248 --> 00:10:28,568 Si Tu Feng. 154 00:10:28,904 --> 00:10:31,870 Apakah ada yang salah dengan kepalamu? Siapa tunanganmu? 155 00:10:31,895 --> 00:10:35,761 Ada banyak uang di kartu ini. 156 00:10:35,869 --> 00:10:39,417 Nomor pin adalah 233333. 157 00:10:40,705 --> 00:10:43,842 Siapa? Lalu siapa? 158 00:10:44,552 --> 00:10:48,041 Siapa tunangannya? 159 00:10:48,066 --> 00:10:49,675 Tentu saja itu aku. 160 00:10:53,520 --> 00:10:54,880 Halo semuanya. 161 00:10:55,107 --> 00:10:56,555 Aku Chen Qing Qing. 162 00:10:56,580 --> 00:10:58,873 aku berharap kalian akan menerimaku 163 00:11:07,708 --> 00:11:10,383 Hari ini keluarga Si Tu benar-benar memiliki dua berkat besar. 164 00:11:10,408 --> 00:11:17,031 Tidak hanya master Si Tu yang mendapatkan istri baru, tetapi tuan muda kami Si Tu juga menemukan kekasihnya. 165 00:11:17,399 --> 00:11:18,368 Oh benar 166 00:11:18,646 --> 00:11:24,231 Acara kami berikutnya adalah gaya bebas di lantai dansa. Mari kita tunggu dan lihat bagaimana hasilnya. 167 00:11:36,730 --> 00:11:37,555 Tu Feng. 168 00:11:37,800 --> 00:11:40,660 Berhentilah membuat masalah. Kapan aku membiarkanmu bertunangan? 169 00:11:40,685 --> 00:11:41,871 Apakah aku menyetujuinya? 170 00:11:43,866 --> 00:11:45,614 kamu dan aku tidak memiliki urusan satu sama lain 171 00:11:45,639 --> 00:11:46,741 tidak ada urusan? 172 00:11:49,135 --> 00:11:51,006 apakah kamu masih menganggapku sebagai ayahmu? 173 00:11:51,031 --> 00:11:54,517 jika kamu bukan ayahku, maka aku tidak perlu repot-repot datang hari ini 174 00:11:57,069 --> 00:11:59,753 gadis kecil, ijinkan aku memberimu beberapa saran 175 00:11:59,980 --> 00:12:01,581 Belum terlambat untuk mundur. 176 00:12:01,606 --> 00:12:05,274 jangan mengancam tunanganku, jika kamu punya masalah, tunjukan padaku 177 00:12:05,299 --> 00:12:07,602 diam, kamu masih berani membuka mulutmu 178 00:12:07,829 --> 00:12:10,327 terlalu banyak orang disini, mari kita membahasnya disana 179 00:12:19,009 --> 00:12:20,281 apa yang kamu inginkan? 180 00:12:20,544 --> 00:12:23,924 kamu tahu jelas apa yang aku inginkan. 181 00:12:23,949 --> 00:12:25,375 apakah seperti ini bicara dengan ayahmu? 182 00:12:25,400 --> 00:12:27,472 'Like father like son'. 183 00:12:27,497 --> 00:12:28,897 kamu bajingan kecil 184 00:12:41,972 --> 00:12:43,106 siapa yang berani? 185 00:12:43,131 --> 00:12:45,498 astaga, aku minta maaf 186 00:12:45,671 --> 00:12:47,992 tanganku tergelincir 187 00:12:49,160 --> 00:12:52,088 ini mungkin, karena kamu tidak terlalu menarik perhatian 188 00:12:52,113 --> 00:12:54,201 itu jelas-jelas disengaja 189 00:12:54,691 --> 00:12:57,348 Aku tidak tahu trik apa yang kamu gunakan untuk mengancam Feng gege. 190 00:12:57,855 --> 00:13:02,435 penggemar tidak tahu malu sepertimu, aku sudah bertemu banyak. 191 00:13:02,761 --> 00:13:05,063 jadi masalah ini. 192 00:13:06,415 --> 00:13:07,415 baik 193 00:13:07,440 --> 00:13:08,900 aku akan memberitahumu 194 00:13:09,209 --> 00:13:10,829 yang sebenarnya adalah.... 195 00:13:10,991 --> 00:13:13,595 Aku bukan penggemarnya 196 00:13:13,620 --> 00:13:16,060 siapa aku sebenarnya 197 00:13:16,085 --> 00:13:17,791 adalah... 198 00:13:18,257 --> 00:13:20,293 bukan urusanmu 199 00:13:21,639 --> 00:13:23,160 tidak beradab 200 00:13:28,280 --> 00:13:29,890 jadi kamu bukan penggemar? 201 00:13:30,555 --> 00:13:32,255 maka kamu pasti menginginkan uang. 202 00:13:33,660 --> 00:13:35,260 aku akan membayarmu. 203 00:13:39,315 --> 00:13:40,638 apa itu cukup? 204 00:13:54,734 --> 00:13:56,647 lihat..lihat 205 00:13:57,044 --> 00:13:59,752 ini adalah sesuatu yang hanya orang liar lakukan. 206 00:13:59,777 --> 00:14:02,184 mereka mengatakan tidak dengan mulut mereka, 207 00:14:02,209 --> 00:14:05,672 tetapi tubuh mereka tidak bisa mengendalikan diri 208 00:14:07,340 --> 00:14:12,353 Ambil itu, dan cepat menjauh dari Feng gege ku 209 00:14:22,494 --> 00:14:23,814 permisi 210 00:14:24,060 --> 00:14:25,446 untuk menginterupsi kalian semua 211 00:14:26,016 --> 00:14:27,034 pertama 212 00:14:27,498 --> 00:14:29,579 Aku ingin berterima kasih kepada wanita muda ini 213 00:14:29,761 --> 00:14:35,306 untuk hadiah ucapan selamatnya pada perayaan pertunanganku dan Si Tu Feng. 214 00:14:35,452 --> 00:14:39,801 jadi sekarang, aku ingin mengembalikan isyarat itu 215 00:14:39,826 --> 00:14:41,280 dan memberikan cek ini 216 00:14:41,819 --> 00:14:43,067 kembali padanya 217 00:14:44,360 --> 00:14:45,356 terima kasih 218 00:14:45,381 --> 00:14:46,201 kamu. 219 00:14:57,029 --> 00:14:58,869 tangkap dia untukku 220 00:14:59,050 --> 00:15:00,818 jangan biarkan dia pergi 221 00:15:01,120 --> 00:15:01,980 cepat 222 00:15:02,965 --> 00:15:04,510 tangkap dia 223 00:15:12,935 --> 00:15:13,880 Xin Ya. 224 00:15:13,900 --> 00:15:15,162 Apakah kamu baik-baik saja? 225 00:15:17,107 --> 00:15:18,265 kamu tidak terluka? 226 00:15:27,268 --> 00:15:31,491 karena nama Si Tu, mari kita menyerah satu sama lain 227 00:15:31,808 --> 00:15:32,937 bagaimana kamu ingin menyerah? 228 00:15:33,999 --> 00:15:35,240 aku akan membatalkan pernikahan ini 229 00:15:36,175 --> 00:15:37,955 kamu membatalkan pertunanganmu 230 00:15:38,640 --> 00:15:39,640 baik 231 00:15:40,312 --> 00:15:41,348 sepakat 232 00:16:02,406 --> 00:16:04,395 Chen Qing Qing, Chen Qing Qing 233 00:16:04,420 --> 00:16:06,135 apa kamu idiot? 234 00:16:06,345 --> 00:16:09,575 Huh? kamu melakukan apapun yang mereka katakan 235 00:16:09,600 --> 00:16:13,780 Lihatlah dirimu sekarang. Ciuman pertamamu hilang. 236 00:16:14,375 --> 00:16:17,031 dan kamu membiarkan mereka mengubahmu seperti ini 237 00:16:17,936 --> 00:16:20,757 apa yang harus aku lakukan? 238 00:16:50,197 --> 00:16:53,508 Jenis ritsleting apa ini? 239 00:17:12,860 --> 00:17:14,960 Uh aku... minta maaf 240 00:17:14,985 --> 00:17:19,491 Pintu itu tidak tertutup rapat, Jadi aku masuk sembarangan. 241 00:17:19,516 --> 00:17:21,036 kamu? 242 00:17:23,220 --> 00:17:24,227 Uh... 243 00:17:24,744 --> 00:17:27,596 aku tidak berpikir bahwa kita pernah bertemu sebelumnya 244 00:17:27,808 --> 00:17:30,548 kau adalah teman Si Tu Feng? 245 00:17:31,171 --> 00:17:33,363 kamu mengenal Si Tu Feng? 246 00:17:33,915 --> 00:17:34,755 Ya 247 00:17:34,780 --> 00:17:37,875 aku teman baiknya. Namaku Gu Nan Xi. 248 00:17:37,900 --> 00:17:40,180 bolehkah aku bertanya... kamu adalah...? 249 00:17:43,003 --> 00:17:44,382 Maaf 250 00:17:44,407 --> 00:17:45,225 Maaf 251 00:17:45,250 --> 00:17:46,670 tetap disana 252 00:17:49,008 --> 00:17:50,788 Apa...ada masalah apa? 253 00:17:51,060 --> 00:17:54,393 masalahnya... aku perlu sedikit bantuan. 254 00:17:54,704 --> 00:17:57,038 bolehkan aku bertanya apa yang bisa aku lakukan untukmu? 255 00:17:58,050 --> 00:18:01,600 aku tidak bisa men-seletingkan belakang bajuku, bisakah kamu membantuku? 256 00:18:01,760 --> 00:18:02,760 Terima kasih 257 00:18:03,970 --> 00:18:04,912 Terima kasih 258 00:18:25,167 --> 00:18:27,447 - jika kamu tidak keberatan, mohon cepatlah - Ah ya. 259 00:18:30,314 --> 00:18:31,094 selesai 260 00:18:31,563 --> 00:18:32,880 terima kasih 261 00:18:37,900 --> 00:18:38,772 Anak muda 262 00:18:38,797 --> 00:18:39,597 Huh? 263 00:18:39,835 --> 00:18:41,221 apakah tidak ada hal lain yang harus kamu lakukan? 264 00:18:41,246 --> 00:18:42,180 Ah? 265 00:18:42,221 --> 00:18:44,060 kenapa kamu belum kembali ke luar? 266 00:18:44,085 --> 00:18:45,185 Oh. 267 00:18:45,374 --> 00:18:48,094 Uh... bisakah aku menanyakan sesuatu... 268 00:18:48,119 --> 00:18:50,720 apakah aku pernah menyinggungmu sebelumnya? 269 00:18:51,532 --> 00:18:52,620 tidak 270 00:18:53,346 --> 00:18:57,720 Meskipun aku berharap bahwa mulai saat ini 271 00:18:57,976 --> 00:18:59,696 kamu akan melupakan 272 00:18:59,721 --> 00:19:00,939 semua tentangku 273 00:19:09,263 --> 00:19:11,679 jika ditakdirkan, kita akan bertemu lagi 274 00:19:39,081 --> 00:19:40,378 Salam, Tuan muda. 275 00:19:47,893 --> 00:19:48,893 berhenti 276 00:19:57,130 --> 00:20:00,190 Apakah kamu senang dengan adegan yang kamu buat hari ini? 277 00:20:00,698 --> 00:20:03,631 aku benar-benar tidak ingin memalukan keluarga Si Tu. 278 00:20:04,820 --> 00:20:09,670 Perilakumu telah mengubah seluruh garis keluarga Si Tu menjadi bahan tertawaan. 279 00:20:10,440 --> 00:20:14,007 Semua orang yang berkumpul hari ini adalah tokoh penting di Yuncheng. 280 00:20:14,513 --> 00:20:16,391 siapa yang ingin kamu coba pamerkan? 281 00:20:17,795 --> 00:20:20,711 Jangan berpikir karena kamu seorang selebriti kecil, semua orang harus mengikuti kemauanmu. 282 00:20:20,976 --> 00:20:23,796 Bukankah semua orang sudah menghormati nama Si Tu? 283 00:20:24,028 --> 00:20:25,892 aku mengandalkan kemampuanku sendiri 284 00:20:25,917 --> 00:20:28,297 kamu mengandalkan wajah yang aku berikan padamu 285 00:20:28,322 --> 00:20:30,605 dan keluarga ini sebagai pendukungmu 286 00:20:32,216 --> 00:20:35,260 maka aku lebih suka tidak memiliki semua itu 287 00:20:37,475 --> 00:20:38,660 berhenti disana 288 00:20:46,901 --> 00:20:51,212 aku tahu kamu tidak akan tinggal di rumah hari ini, apakah kalian berdua berdebat lagi? 289 00:21:00,874 --> 00:21:01,874 biarkan aku 290 00:21:19,882 --> 00:21:21,575 kamu benar-benar membuatku lelah 291 00:21:21,600 --> 00:21:24,373 Ini seperti kamu adalah penasehat spiritual dari film-film itu. 292 00:21:24,595 --> 00:21:26,965 kamu tepat sasaran dengan psikoanalisis-mu. 293 00:21:27,837 --> 00:21:28,357 Hey. 294 00:21:28,695 --> 00:21:30,022 Ingin bermain satu putaran? 295 00:21:30,047 --> 00:21:31,094 Ayolah 296 00:21:58,329 --> 00:21:59,329 ini 297 00:22:12,486 --> 00:22:16,421 Bukannya aku suka berkhotbah, tetapi aku merasa kamu terlalu banyak berpikir 298 00:22:16,446 --> 00:22:18,426 kedalam apa yang terjadi di masa lalu 299 00:22:19,047 --> 00:22:24,014 masalah ibu dan ayahmu sudah seperti itu, masalahmu juga seperti ini 300 00:22:24,669 --> 00:22:28,072 aku sekarang, tidak bisa melakukan hal-hal yang aku sukai 301 00:22:29,066 --> 00:22:31,117 tidak bisa menyanyikan lagu yang aku sukai 302 00:22:31,880 --> 00:22:35,972 selain masa lalu, tidak tahu lagi dimana aku harus memfokuskan pikiranku 303 00:22:36,932 --> 00:22:39,029 jangan terlalu pesimis 304 00:22:39,675 --> 00:22:44,098 Akan tiba saatnya ketika sesuatu, atau seseorang, 305 00:22:44,123 --> 00:22:45,822 yang akan menarik perhatianmu 306 00:22:46,287 --> 00:22:50,430 sama seperti hari ini di ruang ganti, saat aku melihat gadis ini 307 00:22:51,631 --> 00:22:54,283 aku belum pernah melihat orang seperti dia sebelumnya 308 00:22:55,215 --> 00:22:58,310 hanya satu kali bertemu aku tidak bisa melupakannya 309 00:22:59,431 --> 00:23:00,918 kamu melihat seorang gadis 310 00:23:01,846 --> 00:23:03,341 di ruang ganti? 311 00:23:05,863 --> 00:23:06,597 Uh... 312 00:23:07,697 --> 00:23:12,342 maksudku adalah kau harus tetap melihat ke depan 313 00:23:12,831 --> 00:23:15,226 semuanya akan baik-baik saja 314 00:23:18,037 --> 00:23:19,811 ini, cheers. 315 00:23:40,487 --> 00:23:44,645 Ini adalah sekolah tempat ibu dan ayahku pergi, bertemu, dan jatuh cinta. 316 00:23:44,923 --> 00:23:46,504 akhirnya aku menemukannya 317 00:24:07,369 --> 00:24:10,292 sepertinya aku tidak akan bisa masuk 318 00:24:10,889 --> 00:24:14,171 hari ini adalah hari terakhir untuk daftar 319 00:24:14,196 --> 00:24:18,991 hanya satu jam lagi sampai jam 12, waktu pendaftaran terakhir 320 00:24:19,208 --> 00:24:21,840 apa yang harus aku lakukan? 23473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.