All language subtitles for AMLT.S03E16.720p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:02,741 Who am I gonna live with? 2 00:00:02,785 --> 00:00:05,440 I don't think Katherine's gonna give me joint custody. 3 00:00:06,223 --> 00:00:08,530 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:08,573 --> 00:00:11,141 - Hey, Pop. - Rome, Regina got hurt! 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,448 They're taking her to the hospital now! 6 00:00:13,491 --> 00:00:15,798 Everybody loves Steven. Where you guys at? 7 00:00:15,841 --> 00:00:17,930 We're at a place where we're raising a kid together. 8 00:00:17,974 --> 00:00:19,454 He's always gonna be in my life 9 00:00:19,497 --> 00:00:20,585 as the father of my son. 10 00:00:20,629 --> 00:00:22,022 And that's all that is. 11 00:00:22,065 --> 00:00:23,719 I'm not worried about leaving Theo alone with you 12 00:00:23,762 --> 00:00:25,416 because you're in a wheelchair. 13 00:00:25,460 --> 00:00:27,244 It's because you're an addict. 14 00:00:27,288 --> 00:00:30,073 I would like Eddie to move in with me, 15 00:00:30,117 --> 00:00:32,728 and I'll be around any time you think it's okay 16 00:00:32,771 --> 00:00:35,035 for Theo to come visit. 17 00:00:35,078 --> 00:00:37,428 My wife is really hurting, and she's too upset 18 00:00:37,472 --> 00:00:38,864 to accept what Sophie said -- 19 00:00:38,908 --> 00:00:40,779 that what happened to her might've happened to Layla. 20 00:00:40,823 --> 00:00:42,433 Now I'm not sure. 21 00:00:42,477 --> 00:00:45,741 ♪♪ 22 00:00:51,964 --> 00:00:53,183 Night, Danny. 23 00:00:53,227 --> 00:00:54,837 Night. 24 00:00:54,880 --> 00:00:59,146 ♪♪ 25 00:00:59,189 --> 00:01:00,886 Hey, Sophie. 26 00:01:00,930 --> 00:01:04,064 ♪♪ 27 00:01:04,107 --> 00:01:06,675 Uh, w-what are you doing here? 28 00:01:06,718 --> 00:01:08,329 ♪♪ 29 00:01:08,372 --> 00:01:10,200 You wanted to ask me something. 30 00:01:10,244 --> 00:01:12,115 ♪♪ 31 00:01:12,159 --> 00:01:13,116 Yeah. 32 00:01:13,160 --> 00:01:15,118 Uh... 33 00:01:17,120 --> 00:01:22,430 ♪♪ 34 00:01:22,473 --> 00:01:25,085 Uh, L-Layla, I was... 35 00:01:25,128 --> 00:01:26,695 wondering why you... 36 00:01:26,738 --> 00:01:29,263 ♪♪ 37 00:01:29,306 --> 00:01:30,655 No. No. No. 38 00:01:30,699 --> 00:01:34,050 No. No. No. No! No! No! 39 00:01:34,094 --> 00:01:35,182 No! 40 00:01:35,225 --> 00:01:40,709 ♪♪ 41 00:01:45,583 --> 00:01:47,237 Carter, I have to get Theo over to Eddie's, 42 00:01:47,281 --> 00:01:48,282 and it's the weekend. 43 00:01:48,325 --> 00:01:49,283 What's so urgent? 44 00:01:49,326 --> 00:01:50,632 I just need you to weigh in 45 00:01:50,675 --> 00:01:52,242 on something super quick. 46 00:01:52,286 --> 00:01:54,549 Which picture do you prefer -- 47 00:01:54,592 --> 00:01:58,466 librarian who's willing to let the library get a little noisy, 48 00:01:58,509 --> 00:02:00,903 or flirty golf instructor 49 00:02:00,946 --> 00:02:03,253 who wants to show you her back nine? 50 00:02:03,297 --> 00:02:05,081 First of all, no. 51 00:02:05,125 --> 00:02:06,126 And what is this for? 52 00:02:06,169 --> 00:02:08,084 Your Flir10 account. 53 00:02:08,128 --> 00:02:11,348 It's the new Tinder, but not as Tindery. 54 00:02:11,392 --> 00:02:13,133 Carter, I don't need a dating app. 55 00:02:13,176 --> 00:02:14,525 I have a date today. 56 00:02:14,569 --> 00:02:16,701 And Alan is top notch. 57 00:02:16,745 --> 00:02:19,269 Of all the eligible bachelors you've met 58 00:02:19,313 --> 00:02:22,142 between home and the office, he's the leading brand, 59 00:02:22,185 --> 00:02:23,795 but you're just getting divorced. 60 00:02:23,839 --> 00:02:26,276 You don't have to be in the market for a new car 61 00:02:26,320 --> 00:02:27,973 to take a test drive. 62 00:02:28,017 --> 00:02:30,106 So, vroom, vroom! 63 00:02:30,150 --> 00:02:31,238 Huh? Let's -- 64 00:02:31,281 --> 00:02:32,978 Let's browse a little, shall we? 65 00:02:33,022 --> 00:02:35,242 Now, I set the filter so it'll show you people 66 00:02:35,285 --> 00:02:37,200 within a 10-mile radius. 67 00:02:37,244 --> 00:02:38,549 First up -- 68 00:02:38,593 --> 00:02:40,421 Oh, hello. 69 00:02:40,464 --> 00:02:42,510 Carter, that's a woman. 70 00:02:42,553 --> 00:02:44,164 Oh, yeah, well, I mean, you've been with Eddie 71 00:02:44,207 --> 00:02:46,644 the whole time I've known you, so I wasn't sure. 72 00:02:46,688 --> 00:02:49,299 What I'm not hearing is a hard no. 73 00:02:49,343 --> 00:02:50,648 We'll circle back. 74 00:02:50,692 --> 00:02:53,738 Ooh, and next, we have Alan. 75 00:02:53,782 --> 00:02:55,436 He looks like your Alan. 76 00:02:55,479 --> 00:02:57,177 That ismy -- That is Alan. 77 00:02:57,220 --> 00:02:58,526 Ooh. 78 00:02:58,569 --> 00:03:00,658 What is he doing on Flir10? 79 00:03:00,702 --> 00:03:03,095 O-Okay, first of all, you are also on it. 80 00:03:03,139 --> 00:03:05,489 Because you put me on it! 81 00:03:05,533 --> 00:03:07,970 And it's a good thing I did, or you never would have known 82 00:03:08,013 --> 00:03:09,406 that he is on this skanky dating app. 83 00:03:09,450 --> 00:03:10,929 Goodbye! 84 00:03:11,974 --> 00:03:17,893 ♪♪ 85 00:03:17,936 --> 00:03:19,329 Yes, I was just talking to somebody, 86 00:03:19,373 --> 00:03:20,461 then they disappeared. 87 00:03:20,504 --> 00:03:21,810 What do you think? 88 00:03:21,853 --> 00:03:22,898 Has he gone crazy, or is he on the phone? 89 00:03:22,941 --> 00:03:25,335 Oh, can somebody please help me? 90 00:03:25,379 --> 00:03:26,945 Huh. Could go either way. 91 00:03:26,989 --> 00:03:28,208 Cool apartment. 92 00:03:28,251 --> 00:03:29,818 Yeah, make yourself at home, little dude. 93 00:03:29,861 --> 00:03:31,515 Well, I hope you can help me. 94 00:03:31,559 --> 00:03:32,690 Oh, hi, guys. 95 00:03:32,734 --> 00:03:34,257 Hey, sorry, I'm on the phone. 96 00:03:34,301 --> 00:03:36,085 One sec. 97 00:03:36,128 --> 00:03:37,608 How do we know there's someone on the other end of the call? 98 00:03:37,652 --> 00:03:38,740 Oh, we don't. 99 00:03:39,958 --> 00:03:41,743 Hey, uh, both rooms are taken. 100 00:03:41,786 --> 00:03:42,961 Where am I sleeping? 101 00:03:43,005 --> 00:03:44,485 Actually, we thought you and Theo 102 00:03:44,528 --> 00:03:46,008 could do a camp-out in the living room. 103 00:03:46,051 --> 00:03:47,314 That's right. Because I like you -- 104 00:03:47,357 --> 00:03:49,141 don't be jealous -- I went to Target, 105 00:03:49,185 --> 00:03:51,579 and I got you and Theo these awesome air mattresses 106 00:03:51,622 --> 00:03:53,189 that have -- wait for it -- cup holders. 107 00:03:53,233 --> 00:03:54,495 What?!Really? 108 00:03:54,538 --> 00:03:56,105 They're really cool. 109 00:03:56,148 --> 00:03:57,149 Come on. I'll show you. 110 00:03:57,193 --> 00:03:59,587 Um, what about the Belmont store? 111 00:03:59,630 --> 00:04:01,850 You have anything in stock there? 112 00:04:01,893 --> 00:04:03,852 Yes, I will hold again. 113 00:04:03,895 --> 00:04:05,506 You upgrading the wheelchair to a jetpack? 114 00:04:05,549 --> 00:04:06,942 I think it's smart. 115 00:04:06,985 --> 00:04:09,074 If you crash, you just end up back in the wheelchair. 116 00:04:09,118 --> 00:04:12,295 No. I promised Theo I'd get him "Max Throttle 4". 117 00:04:12,339 --> 00:04:13,949 Didn't you pre-order that like two weeks ago? 118 00:04:13,992 --> 00:04:15,907 Yes, I did, but apparently, 119 00:04:15,951 --> 00:04:17,735 they're back-ordered six weeks, 120 00:04:17,779 --> 00:04:19,607 and so far, every place I've called is sold out. 121 00:04:19,650 --> 00:04:21,043 Okay. Let's breathe, 122 00:04:21,086 --> 00:04:22,958 because it's just a game, right? 123 00:04:23,001 --> 00:04:26,309 No, Gary, it is not just a game. 124 00:04:26,353 --> 00:04:30,182 This is Theo's first visit since Katherine and I split, 125 00:04:30,226 --> 00:04:32,359 and this is just another promise that I can't keep. 126 00:04:34,099 --> 00:04:35,666 - Great. - Now I gotta tell him. 127 00:04:35,710 --> 00:04:37,581 Hello? 128 00:04:37,625 --> 00:04:39,322 Hey, Dad. 129 00:04:39,366 --> 00:04:40,802 Hey, buddy. Oh!Missed you. 130 00:04:40,845 --> 00:04:43,674 Me, too, pal. 131 00:04:43,718 --> 00:04:44,980 Hey, Katherine. 132 00:04:45,023 --> 00:04:47,156 Hey. 133 00:04:47,199 --> 00:04:48,810 Where is -- Right here. 134 00:04:48,853 --> 00:04:49,985 Just stayin' hydrated. 135 00:04:50,028 --> 00:04:51,682 Hey, Dad, did you get the game? 136 00:04:51,726 --> 00:04:54,250 Mom let me save yesterday's screen time for today. 137 00:04:54,294 --> 00:04:58,820 Listen, T, I ordered it two weeks ago, 138 00:04:58,863 --> 00:05:02,084 but apparently, they are out of stock. 139 00:05:02,127 --> 00:05:04,608 But I am calling every store in Boston 140 00:05:04,652 --> 00:05:06,349 to see if I can find it. 141 00:05:06,393 --> 00:05:07,524 It's okay, Dad. 142 00:05:07,568 --> 00:05:09,918 I know you tried. 143 00:05:09,961 --> 00:05:11,136 Theo, come on! 144 00:05:11,180 --> 00:05:12,399 You have to see this! 145 00:05:12,442 --> 00:05:13,835 This mattress has cup holders! 146 00:05:13,878 --> 00:05:15,097 Okay. 147 00:05:15,140 --> 00:05:18,318 ♪♪ 148 00:05:18,361 --> 00:05:20,015 You look nice. 149 00:05:20,058 --> 00:05:21,408 Of course, I'd probably say that to anyone 150 00:05:21,451 --> 00:05:23,323 not wearing drawstring pants. 151 00:05:23,366 --> 00:05:24,802 Uh, thanks. 152 00:05:24,846 --> 00:05:26,500 I... 153 00:05:26,543 --> 00:05:27,849 I-I have a meeting. 154 00:05:27,892 --> 00:05:28,980 Thought I'd get some work done 155 00:05:29,024 --> 00:05:30,373 while Theo's here. 156 00:05:30,417 --> 00:05:31,722 Smart. 157 00:05:31,766 --> 00:05:33,942 Um, does it still work for you guys 158 00:05:33,985 --> 00:05:35,204 if I pick up Theo tomorrow at noon? 159 00:05:35,247 --> 00:05:36,205 Yeah. 160 00:05:36,248 --> 00:05:38,903 ♪♪ 161 00:05:38,947 --> 00:05:40,296 Yeah. Yeah, yeah. That's perfect. 162 00:05:40,340 --> 00:05:41,906 Okay, thanks. 163 00:05:41,950 --> 00:05:43,647 Um, I'll -- I'll see you guys tomorrow. 164 00:05:43,691 --> 00:05:45,214 Have fun, T! 165 00:05:45,257 --> 00:05:46,520 Bye! 166 00:05:46,563 --> 00:05:48,130 Come on. I gotta go, too. 167 00:05:48,173 --> 00:05:49,784 Steven and I are getting together to talk about Liam. 168 00:05:49,827 --> 00:05:50,785 I'll walk you out. Bye. Oh. 169 00:05:50,828 --> 00:05:52,395 Have fun on your big date! 170 00:05:52,439 --> 00:05:54,354 What? Eh, I --It's not a date. 171 00:05:54,397 --> 00:05:55,746 I'm just getting together with my ex 172 00:05:55,790 --> 00:05:57,618 for our quarterly orgy.Ha! 173 00:05:57,661 --> 00:05:59,489 Relax.It's just sex. 174 00:05:59,533 --> 00:06:01,056 It's just great sex. 175 00:06:01,099 --> 00:06:03,363 I want to hear all about it later! 176 00:06:03,406 --> 00:06:05,321 Aaaand I took the bit too far. 177 00:06:09,151 --> 00:06:11,893 Don't forget the -- Oh, my God! 178 00:06:11,936 --> 00:06:14,461 You scared the crap out of me! Sorry. 179 00:06:14,504 --> 00:06:15,679 What are you even doing here? 180 00:06:15,723 --> 00:06:17,202 You have a concussion. You should be resting, 181 00:06:17,246 --> 00:06:18,682 not giving me a heart attack. 182 00:06:18,726 --> 00:06:20,380 I am resting. 183 00:06:20,423 --> 00:06:22,033 Yeah, "I'm resting." 184 00:06:22,077 --> 00:06:23,557 I'm just... 185 00:06:23,600 --> 00:06:25,472 ...kicking back. 186 00:06:25,515 --> 00:06:27,648 You know, watching my favorite cooking show 187 00:06:27,691 --> 00:06:30,346 called "That Is -- That's a Lot of Oil". 188 00:06:30,390 --> 00:06:32,043 Okay, you know what? You're done. 189 00:06:32,087 --> 00:06:33,871 Please keep your arms and legs 190 00:06:33,915 --> 00:06:35,960 inside the ride at all times. 191 00:06:36,004 --> 00:06:37,353 Come on. 192 00:06:37,397 --> 00:06:39,311 I can't just sit here all day doing nothing. 193 00:06:39,355 --> 00:06:40,965 Okay, look, you want to make yourself useful? 194 00:06:41,009 --> 00:06:42,445 Mm-hmm.Why don't you check on the status 195 00:06:42,489 --> 00:06:43,925 of our relief loan? 196 00:06:43,968 --> 00:06:45,753 I just heard from the sous chef at Roberta's. 197 00:06:45,796 --> 00:06:47,624 Theirs came through last week. 198 00:06:47,668 --> 00:06:49,452 I'll check on that right now. 199 00:06:49,496 --> 00:06:51,802 And you watch it with the oil. 200 00:06:51,846 --> 00:06:53,543 Mm-hmm. Uh... 201 00:06:53,587 --> 00:06:55,806 So, big meeting, huh? 202 00:06:55,850 --> 00:06:57,982 When are you and Alan getting together? 203 00:06:58,026 --> 00:06:59,984 I just didn't want to say it in front of Eddie. 204 00:07:00,028 --> 00:07:01,377 Could you tell? 205 00:07:01,421 --> 00:07:02,813 Only completely. 206 00:07:02,857 --> 00:07:05,642 Oh, God, I panicked. I'm so nervous. 207 00:07:05,686 --> 00:07:07,470 I mean, this is my first "first date" 208 00:07:07,514 --> 00:07:09,211 in over 12 years. 209 00:07:09,254 --> 00:07:10,386 Well, it's not really a first date. 210 00:07:10,430 --> 00:07:11,953 You guys are friends. 211 00:07:11,996 --> 00:07:14,564 It's not like you met on some dating app. 212 00:07:14,608 --> 00:07:17,698 Okay, listen to me -- have fun today. 213 00:07:17,741 --> 00:07:19,177 You deserve it. 214 00:07:19,221 --> 00:07:21,136 You know, Gary's the one who made it possible. 215 00:07:21,179 --> 00:07:22,529 I know how important it is 216 00:07:22,572 --> 00:07:25,009 for Theo to have time with his dad. 217 00:07:25,053 --> 00:07:27,490 I just don't know if I can ever feel comfortable 218 00:07:27,534 --> 00:07:29,623 leaving them alone together. 219 00:07:29,666 --> 00:07:31,755 Ever? I-I thought this was just until 220 00:07:31,799 --> 00:07:33,496 you and Eddie figured things out. 221 00:07:33,540 --> 00:07:35,367 What's to figure out? 222 00:07:35,411 --> 00:07:36,673 He started using again 223 00:07:36,717 --> 00:07:38,153 after being sober for over a decade. 224 00:07:38,196 --> 00:07:41,286 I mean, after all those promises of "no more lies." 225 00:07:41,330 --> 00:07:42,636 I just -- I just don't know 226 00:07:42,679 --> 00:07:44,289 how I can ever trust him again. 227 00:07:45,813 --> 00:07:48,032 I gotta go. I'm gonna be late. 228 00:07:48,076 --> 00:07:49,512 Have fun at your orgy. 229 00:07:50,774 --> 00:07:54,996 ♪♪ 230 00:07:55,039 --> 00:07:56,998 Hey, Theo, Liam? 231 00:07:57,041 --> 00:07:58,739 'Cause if I can't get "Max Throttle 4," 232 00:07:58,782 --> 00:08:00,088 might as well use my screen time. 233 00:08:00,131 --> 00:08:02,220 Sorry, dude. I thought when your parents split, 234 00:08:02,264 --> 00:08:04,222 you'd get a bunch of cool stuff like I did. 235 00:08:04,266 --> 00:08:06,311 It's okay. 236 00:08:06,355 --> 00:08:07,574 I didn't think my dad was gonna be able 237 00:08:07,617 --> 00:08:08,749 to get it anyway. 238 00:08:08,792 --> 00:08:12,709 ♪♪ 239 00:08:16,931 --> 00:08:18,933 So, if you get this commercial, does that mean we have to 240 00:08:18,976 --> 00:08:20,587 put the documentary on hold? 241 00:08:20,630 --> 00:08:22,806 No, it means that we have money to pay for the documentary. 242 00:08:22,850 --> 00:08:24,155 And the mortgage. 243 00:08:24,199 --> 00:08:25,330 And in case you haven't noticed, 244 00:08:25,374 --> 00:08:27,202 Gina and I are fostering a 160-pound baby 245 00:08:27,245 --> 00:08:30,466 who has very expensive taste in sneakers. 246 00:08:30,510 --> 00:08:31,641 But the ladies love 'em. 247 00:08:31,685 --> 00:08:33,034 Yeah, yeah. 248 00:08:33,077 --> 00:08:34,078 Okay, Thriller. Get out of the frame. 249 00:08:34,122 --> 00:08:35,340 Here we go. 250 00:08:35,384 --> 00:08:37,560 All right. 251 00:08:37,604 --> 00:08:39,562 Uh-oh. 252 00:08:39,606 --> 00:08:41,782 Somebody, please check my data plan, 253 00:08:41,825 --> 00:08:44,088 because I think I might be Rome'n right now. 254 00:08:44,132 --> 00:08:46,308 Oho! Xander with the wordplay. 255 00:08:46,351 --> 00:08:47,657 Love it. 256 00:08:47,701 --> 00:08:49,398 Yeah, dude, you know what I love? 257 00:08:49,441 --> 00:08:51,400 I love the fact that you are getting back 258 00:08:51,443 --> 00:08:53,184 into commercials, my man. 259 00:08:53,228 --> 00:08:54,490 What happened? 260 00:08:54,534 --> 00:08:55,752 One too many Hollywood parties, right? 261 00:08:55,796 --> 00:08:57,319 Something like that. 262 00:08:57,362 --> 00:08:58,799 I get it, man. 263 00:08:58,842 --> 00:09:02,019 I tell you what -- I got the samples you sent, 264 00:09:02,063 --> 00:09:04,369 and I want to hear all about this -- this -- 265 00:09:04,413 --> 00:09:06,720 this root beer campaign you're all excited about. 266 00:09:06,763 --> 00:09:08,330 Yes. Yeah. 267 00:09:08,373 --> 00:09:10,680 Well, look, obviously, 268 00:09:10,724 --> 00:09:12,595 the world's hurting right now, you know? 269 00:09:12,639 --> 00:09:15,076 I mean, I haven't eaten in a restaurant 270 00:09:15,119 --> 00:09:17,644 in months, right? 271 00:09:17,687 --> 00:09:19,515 But when you think about it, 272 00:09:19,559 --> 00:09:20,951 people still need to buy root beer. 273 00:09:20,995 --> 00:09:23,171 And this Dr. Brock's commercial -- 274 00:09:23,214 --> 00:09:25,303 they totally acknowledge everything that's going on 275 00:09:25,347 --> 00:09:28,742 in the world right now in, like, a super cool way. 276 00:09:28,785 --> 00:09:30,178 Check this out -- 277 00:09:30,221 --> 00:09:32,963 we're at a Black Lives Matter protest, okay? 278 00:09:33,007 --> 00:09:34,486 Tensions are high. 279 00:09:34,530 --> 00:09:36,140 You got cops on one side, 280 00:09:36,184 --> 00:09:37,838 and you got protesters on the other side. 281 00:09:37,881 --> 00:09:40,057 Both sides feel like they're not being heard 282 00:09:40,101 --> 00:09:41,624 and they're not being respected. 283 00:09:41,668 --> 00:09:43,887 Slowly, they're moving towards each other, 284 00:09:43,931 --> 00:09:47,064 inch by inch, and it just feels like 285 00:09:47,108 --> 00:09:49,719 something's about to go down, right? 286 00:09:49,763 --> 00:09:52,679 All of a sudden, this innocent kid in the crowd 287 00:09:52,722 --> 00:09:54,724 cracks open a Dr. Brock's. 288 00:09:54,768 --> 00:09:55,856 Tchhhh. 289 00:09:55,899 --> 00:09:57,379 And that sound -- 290 00:09:57,422 --> 00:09:59,860 it ripples through the crowd, right? 291 00:09:59,903 --> 00:10:02,950 And then, we see the angriest protestor 292 00:10:02,993 --> 00:10:05,517 with, like, tears in her eyes. 293 00:10:05,561 --> 00:10:06,823 She's squared off against 294 00:10:06,867 --> 00:10:09,478 the biggest, meanest looking cop. 295 00:10:09,521 --> 00:10:10,827 They lock eyes... 296 00:10:12,568 --> 00:10:13,613 ...and they just smile. 297 00:10:15,484 --> 00:10:18,443 Are you part of the problem? 298 00:10:18,487 --> 00:10:20,228 Or are you part of the solution?" 299 00:10:20,271 --> 00:10:24,145 Caffeine-free, like it's always been, since 1946. 300 00:10:24,188 --> 00:10:25,146 Boom. 301 00:10:25,189 --> 00:10:26,364 What?! Wow. 302 00:10:26,408 --> 00:10:28,671 It -- Uh -- "Wow" is right. 303 00:10:28,715 --> 00:10:29,629 So, what do you say, man? 304 00:10:29,672 --> 00:10:30,804 Are you in? 305 00:10:33,850 --> 00:10:35,765 Y-You know, I-I -- 306 00:10:35,809 --> 00:10:38,246 Listen, hey, uh, I appreciate you 307 00:10:38,289 --> 00:10:40,683 thinking of me, but... 308 00:10:40,727 --> 00:10:43,120 I don't think I'm the right person for this. 309 00:10:43,164 --> 00:10:44,774 Oh. Okay. Well, yeah. 310 00:10:44,818 --> 00:10:46,646 I just thought that you said that you were into 311 00:10:46,689 --> 00:10:48,517 making more provocative stuff these days. 312 00:10:48,560 --> 00:10:50,258 I-I am. 313 00:10:50,301 --> 00:10:51,999 ♪♪ 314 00:10:52,042 --> 00:10:55,045 Look, it's just -- Gina got hurt 315 00:10:55,089 --> 00:10:58,005 at one of the protests because of a police officer, 316 00:10:58,048 --> 00:11:00,355 and I just would hate to put the message out there 317 00:11:00,398 --> 00:11:02,879 that root beer could have 318 00:11:02,923 --> 00:11:06,187 somehow kept that from happening, you know? 319 00:11:06,230 --> 00:11:07,405 A-Alright. Alright. Yeah, yeah, yeah. 320 00:11:07,449 --> 00:11:08,711 I hear you, I hear you. 321 00:11:08,755 --> 00:11:10,670 Look, maybe not the one for you, okay? 322 00:11:10,713 --> 00:11:12,410 Alright, look, if anything changes, 323 00:11:12,454 --> 00:11:13,760 hit me up, please. 324 00:11:13,803 --> 00:11:14,630 I'm always thinking about you, all right? 325 00:11:14,674 --> 00:11:16,197 Thanks, man. Appreciate it. 326 00:11:18,199 --> 00:11:19,635 Unbelievable. 327 00:11:19,679 --> 00:11:22,333 That commercial is sooffensive. 328 00:11:22,377 --> 00:11:23,683 Good for you for saying no. 329 00:11:23,726 --> 00:11:26,294 I said no, but someone else is gonna direct it. 330 00:11:26,337 --> 00:11:27,861 Yeah, some sellout. 331 00:11:27,904 --> 00:11:29,776 Well... 332 00:11:29,819 --> 00:11:32,039 You sound pretty upset about this. 333 00:11:32,082 --> 00:11:34,171 Sounds like someone needs a Dr. Brock's Root Beer. 334 00:11:35,477 --> 00:11:36,913 Tchhhh!Tchhhh! 335 00:11:36,957 --> 00:11:38,654 "Caffeine-free, like it's always been, since 1946." 336 00:11:38,698 --> 00:11:40,221 Oh, man! 337 00:11:40,264 --> 00:11:41,570 What was he thinking? 338 00:11:41,613 --> 00:11:43,572 I don't think he was thinking. 339 00:11:43,615 --> 00:11:44,704 I know it was just a dream, 340 00:11:44,747 --> 00:11:46,618 but it's been almost three months, 341 00:11:46,662 --> 00:11:48,446 and I'm just starting to wonder 342 00:11:48,490 --> 00:11:50,666 if I'm ever gonna feel like myself again. 343 00:11:50,710 --> 00:11:56,019 Because honestly, I-I just really miss me. 344 00:11:56,063 --> 00:11:58,674 You know, Soph, I've -- I've been here with you, 345 00:11:58,718 --> 00:12:01,503 and I've seen you struggling with this. 346 00:12:01,546 --> 00:12:05,028 And you're not talking to your friends as much -- 347 00:12:05,072 --> 00:12:06,682 which I get. 348 00:12:06,726 --> 00:12:09,729 You're going through a lot. 349 00:12:09,772 --> 00:12:12,601 But I-I do have to ask you -- 350 00:12:12,644 --> 00:12:15,212 are you thinking about hurting yourself? 351 00:12:15,256 --> 00:12:16,474 I'm not. 352 00:12:18,389 --> 00:12:21,044 But I'm the daughter of someone who died by suicide, 353 00:12:21,088 --> 00:12:23,786 and I know that puts me at a greater risk. 354 00:12:23,830 --> 00:12:24,918 And then I think of Layla, 355 00:12:24,961 --> 00:12:28,008 who was just a year older than me 356 00:12:28,051 --> 00:12:30,314 and probably was also assaulted by Peter, 357 00:12:30,358 --> 00:12:32,142 and she took her life. 358 00:12:32,186 --> 00:12:34,275 ♪♪ 359 00:12:34,318 --> 00:12:37,931 I just feel like the only people 360 00:12:37,974 --> 00:12:41,064 that would understand what I'm going through 361 00:12:41,108 --> 00:12:42,631 just aren't here anymore. 362 00:12:42,674 --> 00:12:43,893 ♪♪ 363 00:12:43,937 --> 00:12:46,156 All of the questions that you're asking 364 00:12:46,200 --> 00:12:48,898 and all of the feelings that you're having -- 365 00:12:48,942 --> 00:12:51,031 it makes sense that you're having them. 366 00:12:51,074 --> 00:12:52,772 ♪♪ 367 00:12:52,815 --> 00:12:54,469 You know, I didn't know you well enough 368 00:12:54,512 --> 00:12:57,298 when your dad died to suggest this, 369 00:12:57,341 --> 00:13:00,649 but the American Foundation for Suicide Prevention 370 00:13:00,692 --> 00:13:02,694 has a ton of different resources 371 00:13:02,738 --> 00:13:05,175 for survivors of suicide loss, 372 00:13:05,219 --> 00:13:07,134 and they even have a network of people 373 00:13:07,177 --> 00:13:10,833 who pair up with each other to talk about the exact things 374 00:13:10,877 --> 00:13:12,139 that you're talking about. 375 00:13:14,097 --> 00:13:16,578 I think it could be really great for you. 376 00:13:16,621 --> 00:13:18,580 I mean, I know that my cancer support group 377 00:13:18,623 --> 00:13:19,842 that I go to on Wednesdays 378 00:13:19,886 --> 00:13:21,844 has been really helpful for me. 379 00:13:21,888 --> 00:13:22,976 Isn't that where you met Gary? 380 00:13:23,019 --> 00:13:24,804 Yep. 381 00:13:24,847 --> 00:13:27,154 And having someone understand firsthand 382 00:13:27,197 --> 00:13:30,722 what I was going through made a big difference. 383 00:13:32,986 --> 00:13:35,118 And me and the other women who met Gary there 384 00:13:35,162 --> 00:13:37,642 have a separate support group that meets on Thursdays. 385 00:13:39,862 --> 00:13:41,646 ♪♪ 386 00:13:44,780 --> 00:13:46,390 Dude, I totally forgot about fruit. 387 00:13:46,434 --> 00:13:49,002 This is delicious. You gotta try this. 388 00:13:49,045 --> 00:13:50,481 Do yourself a favor -- put this in your mouth.That's amazing. 389 00:13:50,525 --> 00:13:52,701 That's amazing. What's your name? 390 00:13:52,744 --> 00:13:53,702 Keith. Great. 391 00:13:53,745 --> 00:13:56,444 My friend Gary is on his way. 392 00:13:58,098 --> 00:13:59,186 I found it. 393 00:13:59,229 --> 00:14:00,491 The Somerville location has two copies 394 00:14:00,535 --> 00:14:02,493 of "Max Throttle 4" in stock. 395 00:14:02,537 --> 00:14:03,886 I had my new friend Keith 396 00:14:03,930 --> 00:14:05,627 visually confirm that they're there. 397 00:14:05,670 --> 00:14:07,455 He can't hold them, but he knows that 398 00:14:07,498 --> 00:14:11,024 my extremely handsome roommate Gary is on his way. 399 00:14:11,067 --> 00:14:13,722 So, I'll finish slicing up these apples. 400 00:14:13,765 --> 00:14:15,637 You take a little trip to Somerville, huh? 401 00:14:15,680 --> 00:14:17,247 You can even take some for the road. 402 00:14:17,291 --> 00:14:18,727 Nope, I can't do that.Yes, you can. 403 00:14:18,770 --> 00:14:20,163 They're a very portable snack. 404 00:14:20,207 --> 00:14:22,470 No, Ed, I'm not leaving you alone with these kids. 405 00:14:22,513 --> 00:14:24,994 Gary, they're watching a movie for the next two hours. 406 00:14:25,038 --> 00:14:26,387 You're barely gonna be gone. 407 00:14:26,430 --> 00:14:28,128 Theo's been here for barely an hour. 408 00:14:28,171 --> 00:14:30,260 You're already asking me to break the rules, man. It's not happening. 409 00:14:30,304 --> 00:14:32,219 Gary, you're only gonna be gone 30 minutes. 410 00:14:32,262 --> 00:14:34,612 It doesn't matter if I'm gone for five minutes. 411 00:14:34,656 --> 00:14:36,353 I didn't promise to supervise these visits 412 00:14:36,397 --> 00:14:37,441 just for you. 413 00:14:37,485 --> 00:14:38,965 I am Theo's guardian. 414 00:14:39,008 --> 00:14:40,444 I'm not gonna take a chance of you losing him 415 00:14:40,488 --> 00:14:44,579 so that you can go get a copy of "Max Throttle 4". 416 00:14:44,622 --> 00:14:46,015 Alright. 417 00:14:46,059 --> 00:14:48,452 Tell you what -- let's cut up another Honeycrisp. 418 00:14:48,496 --> 00:14:49,627 We'll all go together. 419 00:14:49,671 --> 00:14:51,978 No. There are only two copies. 420 00:14:52,021 --> 00:14:53,153 I don't want to drag him all the way there 421 00:14:53,196 --> 00:14:56,069 just for him to get let down again. 422 00:14:56,112 --> 00:14:58,288 You know what? 423 00:14:58,332 --> 00:14:59,550 I'm gonna go alone. 424 00:14:59,594 --> 00:15:01,944 I'm just gonna get a rideshare. 425 00:15:01,988 --> 00:15:03,250 "Rideshare"? 426 00:15:03,293 --> 00:15:04,686 Who calls it a rideshare? 427 00:15:04,729 --> 00:15:06,470 What are you, a sign at the airport? 428 00:15:08,646 --> 00:15:11,954 ♪♪ 429 00:15:13,260 --> 00:15:19,135 ♪♪ 430 00:15:21,181 --> 00:15:26,490 ♪♪ 431 00:15:26,534 --> 00:15:32,061 ♪♪ 432 00:15:32,105 --> 00:15:34,498 It's not -- It just isn't there. 433 00:15:34,542 --> 00:15:35,891 Please hold for the next... 434 00:15:35,935 --> 00:15:38,502 Hey there, concussion queen. 435 00:15:38,546 --> 00:15:40,591 That is a lot of multitasking 436 00:15:40,635 --> 00:15:42,376 for someone who's not working. 437 00:15:44,813 --> 00:15:46,249 What's wrong? 438 00:15:46,293 --> 00:15:47,947 Everything. 439 00:15:47,990 --> 00:15:49,470 I logged in to check the status, 440 00:15:49,513 --> 00:15:52,777 and it says our loan application is incomplete. 441 00:15:52,821 --> 00:15:55,302 I forgot to submit the payroll stubs.No, you didn't. 442 00:15:55,345 --> 00:15:56,477 You uploaded them the other night 443 00:15:56,520 --> 00:15:57,782 when I got up to get more popcorn 444 00:15:57,826 --> 00:15:59,393 because you said I'd eaten more than my half. 445 00:15:59,436 --> 00:16:01,786 No, I started to, but my stupid concussion brain 446 00:16:01,830 --> 00:16:03,136 must have gotten distracted. 447 00:16:03,179 --> 00:16:05,007 Please hold for the next available -- 448 00:16:05,051 --> 00:16:07,967 Mrs. Howard? Oh, this is the loan officer. 449 00:16:08,010 --> 00:16:10,012 Yes, I'm here. 450 00:16:10,056 --> 00:16:11,579 I figured out why your application 451 00:16:11,622 --> 00:16:13,059 won't accept the paystubs. 452 00:16:13,102 --> 00:16:14,669 It appears as though the payroll loans 453 00:16:14,712 --> 00:16:16,323 are no longer available in your area. 454 00:16:16,366 --> 00:16:17,628 Another round should open up, though, 455 00:16:17,672 --> 00:16:18,803 in the next three to six months, 456 00:16:18,847 --> 00:16:19,979 if you want to check back then. 457 00:16:20,022 --> 00:16:21,719 Three to six months? 458 00:16:21,763 --> 00:16:23,373 Yes, ma'am. 459 00:16:23,417 --> 00:16:25,071 As you're probably aware, there are a lot of restaurants 460 00:16:25,114 --> 00:16:27,595 applying for a limited amount of loans. 461 00:16:27,638 --> 00:16:29,553 That's why we recommend people complete their application 462 00:16:29,597 --> 00:16:31,686 as quickly as possible, and I assure you --Oh, yeah. 463 00:16:31,729 --> 00:16:33,035 Great advice. Thank you. 464 00:16:33,079 --> 00:16:35,733 Oh, my God. 465 00:16:35,777 --> 00:16:37,431 Rome, what are we gonna do? Okay. Okay. 466 00:16:37,474 --> 00:16:38,693 Okay, we're not gonna panic. 467 00:16:38,736 --> 00:16:40,303 Not panic? No. 468 00:16:40,347 --> 00:16:43,045 We have no money coming in. 469 00:16:43,089 --> 00:16:45,569 Right? H-How are we gonna pay for -- 470 00:16:45,613 --> 00:16:47,441 Just... 471 00:16:47,484 --> 00:16:49,399 We find a way. 472 00:16:49,443 --> 00:16:50,835 The commercial. 473 00:16:50,879 --> 00:16:52,881 How did the meeting go? 474 00:16:52,924 --> 00:16:54,665 With the commercial? 475 00:16:54,709 --> 00:16:56,667 Yeah, he -- he, uh, wants me to do it. 476 00:16:56,711 --> 00:16:57,886 Oh, my God. Yeah. 477 00:16:57,929 --> 00:16:59,583 Oh, thank God.Yes. 478 00:16:59,627 --> 00:17:00,845 Oh. 479 00:17:00,889 --> 00:17:02,891 Sometimes, things just work out. 480 00:17:02,934 --> 00:17:04,284 Yeah. Oh. 481 00:17:04,327 --> 00:17:07,461 ♪♪ 482 00:17:07,504 --> 00:17:09,854 Oh, man. 483 00:17:09,898 --> 00:17:11,073 Oh... 484 00:17:25,957 --> 00:17:27,568 Hey, Tyrell? 485 00:17:35,141 --> 00:17:40,102 ♪♪ 486 00:17:40,146 --> 00:17:45,107 ♪♪ 487 00:17:46,326 --> 00:17:50,373 ♪♪ 488 00:17:51,157 --> 00:17:54,203 ♪♪ 489 00:17:54,247 --> 00:17:55,509 Hey. 490 00:17:55,552 --> 00:17:57,119 Did -- Did I know you were coming over? 491 00:17:57,163 --> 00:17:58,425 Uh, no, I -- 492 00:17:58,468 --> 00:18:00,427 I was gonna call, but... 493 00:18:01,950 --> 00:18:03,908 It's just -- Can we talk? 494 00:18:03,952 --> 00:18:06,737 ♪♪ 495 00:18:14,223 --> 00:18:16,182 All right, Brandon. 496 00:18:16,225 --> 00:18:18,053 No shame in the minivan game. 497 00:18:26,061 --> 00:18:27,236 Hey. 498 00:18:27,280 --> 00:18:32,067 ♪♪ 499 00:18:32,111 --> 00:18:32,937 Hey! 500 00:18:34,504 --> 00:18:36,419 I'm reporting you! 501 00:18:36,463 --> 00:18:39,161 ♪♪ 502 00:18:40,293 --> 00:18:42,164 ♪♪ 503 00:18:42,208 --> 00:18:44,079 I wanted to talk to you about something, 504 00:18:44,123 --> 00:18:47,691 but...now I'm not really sure how to ask. 505 00:18:47,735 --> 00:18:49,780 Soph, it's me. 506 00:18:49,824 --> 00:18:51,739 You can ask me anything. 507 00:18:55,917 --> 00:18:58,572 How did you know that you wanted to kill yourself? 508 00:18:58,615 --> 00:19:04,665 ♪♪ 509 00:19:04,708 --> 00:19:05,666 Oh, my G-- I'm sorry. 510 00:19:05,709 --> 00:19:07,276 I did not -- No, no. No. 511 00:19:07,320 --> 00:19:09,235 No, don't be sorry, Soph. 512 00:19:09,278 --> 00:19:12,194 ♪♪ 513 00:19:12,238 --> 00:19:15,154 Honestly, I wondered when you would ask me about this. 514 00:19:15,197 --> 00:19:16,981 ♪♪ 515 00:19:17,025 --> 00:19:19,201 You'd think I'd have thought about my answer 516 00:19:19,245 --> 00:19:21,203 a little bit, but... 517 00:19:21,247 --> 00:19:23,118 ♪♪ 518 00:19:23,162 --> 00:19:25,860 I was just, uh, talking to Maggie about my dad, 519 00:19:25,903 --> 00:19:28,167 and she recommended a support group 520 00:19:28,210 --> 00:19:30,081 for survivors of suicide loss 521 00:19:30,125 --> 00:19:32,780 to help me just process some of the things 522 00:19:32,823 --> 00:19:34,303 I've been thinking about. 523 00:19:34,347 --> 00:19:35,739 But I realized 524 00:19:35,783 --> 00:19:37,828 the person I wanted to talk to was you. 525 00:19:37,872 --> 00:19:41,223 ♪♪ 526 00:19:41,267 --> 00:19:44,792 You know, I met Maggie the day of your dad's funeral. 527 00:19:44,835 --> 00:19:47,186 Yeah, we'd all come by after sitting around, 528 00:19:47,229 --> 00:19:49,144 trying to understand why your dad... 529 00:19:49,188 --> 00:19:52,365 ♪♪ 530 00:19:52,408 --> 00:19:53,888 Why he did what he did. 531 00:19:53,931 --> 00:19:56,760 ♪♪ 532 00:19:56,804 --> 00:19:59,154 And Maggie thought maybe he'd lost sight of the horizon. 533 00:19:59,198 --> 00:20:00,851 ♪♪ 534 00:20:00,895 --> 00:20:02,375 She was talking about him -- 535 00:20:02,418 --> 00:20:06,248 didn't realize she was also talking about me. 536 00:20:06,292 --> 00:20:09,338 ♪♪ 537 00:20:09,382 --> 00:20:11,862 I-It's... 538 00:20:11,906 --> 00:20:13,516 It's not that I wanted to die. 539 00:20:13,560 --> 00:20:15,214 It's just that I just... 540 00:20:15,257 --> 00:20:17,825 ♪♪ 541 00:20:17,868 --> 00:20:20,654 ...ran out of reasons to live, you know? 542 00:20:20,697 --> 00:20:22,351 I just -- I was tired. 543 00:20:22,395 --> 00:20:24,484 Not sleep-deprived. 544 00:20:24,527 --> 00:20:26,355 Just tired. 545 00:20:26,399 --> 00:20:29,053 ♪♪ 546 00:20:29,097 --> 00:20:31,665 Tired of hurting. 547 00:20:31,708 --> 00:20:33,493 Tired of pretending to be happy. 548 00:20:33,536 --> 00:20:36,191 Tire-- Tired of just seeing people laugh 549 00:20:36,235 --> 00:20:40,021 and wondering why my laugh didn't seem as sincere. 550 00:20:40,064 --> 00:20:42,676 I think that there's this storm 551 00:20:42,719 --> 00:20:45,940 inside of me sometimes, 552 00:20:45,983 --> 00:20:47,507 and when I'm in the thick of it, it just feels like 553 00:20:47,550 --> 00:20:51,075 the sun is never going to shine. 554 00:20:51,119 --> 00:20:53,252 Took me a really long time to realize that 555 00:20:53,295 --> 00:20:54,862 if I just... 556 00:20:54,905 --> 00:20:56,733 ♪♪ 557 00:20:56,777 --> 00:20:58,909 ...if I just wait long enough... 558 00:20:58,953 --> 00:21:02,304 ♪♪ 559 00:21:02,348 --> 00:21:03,740 ...the clouds will part. 560 00:21:03,784 --> 00:21:06,830 ♪♪ 561 00:21:10,356 --> 00:21:12,967 Y-You know, Peter actually taught 562 00:21:13,010 --> 00:21:14,664 another student who went to MMI. 563 00:21:14,708 --> 00:21:16,405 Her name was Layla. 564 00:21:16,449 --> 00:21:19,930 ♪♪ 565 00:21:19,974 --> 00:21:21,410 Six months ago, 566 00:21:21,454 --> 00:21:23,630 she killed herself. 567 00:21:23,673 --> 00:21:25,806 ♪♪ 568 00:21:25,849 --> 00:21:28,722 And now, I'm pretty sure that Peter did 569 00:21:28,765 --> 00:21:32,116 the same thing to her that he did to me, but... 570 00:21:32,160 --> 00:21:34,336 ♪♪ 571 00:21:34,380 --> 00:21:36,164 ...she's not here to talk about it. 572 00:21:36,207 --> 00:21:37,731 Soph -- 573 00:21:40,211 --> 00:21:41,735 I'm gonna keep it 100 and say something 574 00:21:41,778 --> 00:21:44,259 I maybe shouldn't say. 575 00:21:44,303 --> 00:21:47,001 But I love you too much not to say it. 576 00:21:47,044 --> 00:21:48,916 ♪♪ 577 00:21:48,959 --> 00:21:52,136 October 18th, 2018, 578 00:21:52,180 --> 00:21:53,964 two people in our group of friends 579 00:21:54,008 --> 00:21:56,619 tried to kill themselves. 580 00:21:56,663 --> 00:21:58,317 One of us died. 581 00:21:59,883 --> 00:22:01,711 The other got a call. 582 00:22:01,755 --> 00:22:03,887 ♪♪ 583 00:22:03,931 --> 00:22:05,193 Both of us woke up that morning 584 00:22:05,236 --> 00:22:08,327 and decided that we couldn't do it anymore, 585 00:22:08,370 --> 00:22:10,459 and if I hadn't gotten that call from Gary 586 00:22:10,503 --> 00:22:12,374 about your father... 587 00:22:13,636 --> 00:22:17,292 Not a day goes by where I don't ask myself, 588 00:22:17,336 --> 00:22:20,426 "Why Jon and not me?" 589 00:22:20,469 --> 00:22:24,125 So, I understand if you're asking yourself 590 00:22:24,168 --> 00:22:25,735 why Layla... 591 00:22:27,737 --> 00:22:29,260 ...and not you. 592 00:22:29,304 --> 00:22:33,090 ♪♪ 593 00:22:33,134 --> 00:22:35,092 And the truth is, I don't know. 594 00:22:35,136 --> 00:22:36,877 ♪♪ 595 00:22:36,920 --> 00:22:39,401 Maybe it's... 596 00:22:39,445 --> 00:22:41,664 that we're lucky. 597 00:22:41,708 --> 00:22:43,927 Some sort of divine intervention. 598 00:22:43,971 --> 00:22:46,408 ♪♪ 599 00:22:46,452 --> 00:22:47,670 I-I don't know what it is, 600 00:22:47,714 --> 00:22:49,716 but I do know this... 601 00:22:49,759 --> 00:22:51,239 ♪♪ 602 00:22:51,282 --> 00:22:52,893 You are loved. 603 00:22:52,936 --> 00:22:55,461 ♪♪ 604 00:22:55,504 --> 00:22:59,682 And you are so unbelievably strong. 605 00:22:59,726 --> 00:23:02,032 Doesn't mean that you're not gonna have bad days. 606 00:23:03,773 --> 00:23:07,168 But sometimes, being strong means 607 00:23:07,211 --> 00:23:09,779 being able to tell people when you're feeling weak. 608 00:23:11,477 --> 00:23:16,569 So, if you are ever feeling that way... 609 00:23:16,612 --> 00:23:18,397 you don't knock on my door. 610 00:23:19,833 --> 00:23:22,444 You knock my door down, hmm? 611 00:23:22,488 --> 00:23:26,492 ♪♪ 612 00:23:30,713 --> 00:23:33,803 Okay, you're gonna make -- not this left, but the next one. 613 00:23:33,847 --> 00:23:35,283 Thank you, again, for doing this. 614 00:23:35,326 --> 00:23:37,111 I really needed a win with Theo right now. 615 00:23:37,154 --> 00:23:38,852 Well, I really needed to feel useful, 616 00:23:38,895 --> 00:23:40,506 so we both win. 617 00:23:40,549 --> 00:23:42,072 It's like with everything going on -- 618 00:23:42,116 --> 00:23:44,031 it's like this poor kid's life has been flipped upside down. 619 00:23:44,074 --> 00:23:45,598 Oh! Oh! That was the turn. 620 00:23:45,641 --> 00:23:47,426 Oh, shoot. Sorry. 621 00:23:47,469 --> 00:23:48,514 I -- 622 00:23:48,557 --> 00:23:50,646 I'm just not myself. 623 00:23:50,690 --> 00:23:52,343 It's so frustrating. 624 00:23:52,387 --> 00:23:54,824 I mean, I-I can't even do anything in the restaurant 625 00:23:54,868 --> 00:23:57,348 because my ability to multitask 626 00:23:57,392 --> 00:23:59,438 is completely gone. 627 00:23:59,481 --> 00:24:01,744 The doctor seems pretty sure 628 00:24:01,788 --> 00:24:05,618 that I'll make a full recovery, but I -- 629 00:24:05,661 --> 00:24:09,012 What if I am like this forever? 630 00:24:09,056 --> 00:24:11,580 ♪♪ 631 00:24:11,624 --> 00:24:13,582 Oh. 632 00:24:13,626 --> 00:24:14,757 Eddie, I didn't mean to -- 633 00:24:14,801 --> 00:24:16,672 No, hey. Gina, it's fine. 634 00:24:16,716 --> 00:24:20,197 I hope you get better. 635 00:24:20,241 --> 00:24:21,590 But I am grateful that I have a friend 636 00:24:21,634 --> 00:24:22,591 who knows a little bit firsthand 637 00:24:22,635 --> 00:24:24,375 what my life is like. 638 00:24:24,419 --> 00:24:27,553 ♪♪ 639 00:24:27,596 --> 00:24:29,076 It just feels like every single time 640 00:24:29,119 --> 00:24:31,165 I try to do something I never even used to 641 00:24:31,208 --> 00:24:34,211 have to think about, I am reminded again 642 00:24:34,255 --> 00:24:35,952 of what my limitations are. 643 00:24:35,996 --> 00:24:38,955 ♪♪ 644 00:24:38,999 --> 00:24:42,176 Maybe we both just need to accept where we are. 645 00:24:42,219 --> 00:24:44,439 ♪♪ 646 00:24:44,483 --> 00:24:46,659 You know, the reason I called to see 647 00:24:46,702 --> 00:24:49,705 if you could pick me up was 'cause, um... 648 00:24:51,098 --> 00:24:53,317 ...earlier, my rideshare driver 649 00:24:53,361 --> 00:24:55,798 took one look at me 650 00:24:55,842 --> 00:24:57,452 and decided that I was not worthy 651 00:24:57,496 --> 00:24:59,280 of being in his car. 652 00:24:59,323 --> 00:25:02,631 ♪♪ 653 00:25:02,675 --> 00:25:04,546 Well, you know, selfishly, 654 00:25:04,590 --> 00:25:06,896 it's nice to know that I have a friend 655 00:25:06,940 --> 00:25:08,550 who understands what that feels like, too. 656 00:25:08,594 --> 00:25:10,900 ♪♪ 657 00:25:12,815 --> 00:25:15,383 At some point, though, I am really gonna need you 658 00:25:15,426 --> 00:25:16,297 to make that left. 659 00:25:16,340 --> 00:25:19,039 ♪♪ 660 00:25:19,082 --> 00:25:21,041 So, I think I was seven years old, 661 00:25:21,084 --> 00:25:22,869 and I'm obsessed with Goofy. 662 00:25:22,912 --> 00:25:25,132 I used to wear those dog-flap ears everywhere. 663 00:25:25,175 --> 00:25:26,699 Oh, I'm gonna need to see a photo of that. 664 00:25:26,742 --> 00:25:28,657 My sister and I begged our folks 665 00:25:28,701 --> 00:25:30,572 to take us to Disney World, 666 00:25:30,616 --> 00:25:33,575 so they saved up, and we went on our first vacation. 667 00:25:33,619 --> 00:25:35,229 You mean, like, you got on a plane? 668 00:25:35,272 --> 00:25:37,884 No. We loaded up the station wagon, 669 00:25:37,927 --> 00:25:39,102 and then we headed down to Orlando. 670 00:25:40,626 --> 00:25:42,149 My sister's friend, Allie Erlich, 671 00:25:42,192 --> 00:25:43,803 had gone the year before, so she gave us 672 00:25:43,846 --> 00:25:46,240 her map of the park. 673 00:25:46,283 --> 00:25:47,763 For almost 1,300 miles, 674 00:25:47,807 --> 00:25:51,637 Tina and I worked out our itinerary. 675 00:25:51,680 --> 00:25:52,812 But somewhere in Gainesville, 676 00:25:52,855 --> 00:25:54,944 we stopped at a drive-through for lunch, 677 00:25:54,988 --> 00:25:57,599 and my dad got a coupon for Busch Gardens. 678 00:25:57,643 --> 00:25:59,558 Oh, no. Oh, yes. 679 00:25:59,601 --> 00:26:02,299 No.So, we'd been driving for two days. 680 00:26:02,343 --> 00:26:03,605 We're an hour and 10 minutes away 681 00:26:03,649 --> 00:26:04,780 from the happiest place on Earth, 682 00:26:04,824 --> 00:26:06,608 but the decal on my dad's soft drink... 683 00:26:06,652 --> 00:26:09,393 ...has a two-for-one discount for a theme park 684 00:26:09,437 --> 00:26:12,222 whose mascot is beer. 685 00:26:15,530 --> 00:26:18,402 Ah, is -- is everything okay? 686 00:26:18,446 --> 00:26:19,534 Yeah. 687 00:26:19,578 --> 00:26:20,709 Sorry about that. 688 00:26:20,753 --> 00:26:22,058 So, then what happened? 689 00:26:23,277 --> 00:26:25,627 Eh, n-no. That -- That was it. 690 00:26:25,671 --> 00:26:28,064 Uh, it just wasn't, um... 691 00:26:29,283 --> 00:26:31,720 I-It doesn't matter. 692 00:26:31,764 --> 00:26:33,809 Look, I-I know 693 00:26:33,853 --> 00:26:35,637 it's none of my business, 694 00:26:35,681 --> 00:26:37,944 but who were you texting? 695 00:26:37,987 --> 00:26:40,686 That was just someone asking me a question. 696 00:26:43,689 --> 00:26:46,039 I know you're seeing other people. 697 00:26:46,082 --> 00:26:47,910 What? 698 00:26:47,954 --> 00:26:50,870 I saw you on a dating app. 699 00:26:50,913 --> 00:26:52,785 As a joke, Carter set up a profile for me, 700 00:26:52,828 --> 00:26:54,700 and, um, I saw your picture. 701 00:26:54,743 --> 00:26:56,223 Which -- You know, which is fine, 702 00:26:56,266 --> 00:26:59,008 because I -- we just started seeing each other. 703 00:26:59,052 --> 00:27:02,533 I mean, I know we're not seeingeach other. 704 00:27:02,577 --> 00:27:04,971 Um, th-- this is all new for me, 705 00:27:05,014 --> 00:27:07,930 an-- and I realize how crazy I sound right now. 706 00:27:07,974 --> 00:27:09,105 Um... 707 00:27:09,149 --> 00:27:10,411 One -- One -- One sec. 708 00:27:10,454 --> 00:27:12,500 This is -- Manny! Over here! 709 00:27:14,154 --> 00:27:16,722 Wha-- What's going on? 710 00:27:16,765 --> 00:27:18,854 Y-You said when you were younger, 711 00:27:18,898 --> 00:27:20,682 your aunt would take you to the park to get shaved ice, 712 00:27:20,726 --> 00:27:22,118 so I thought it'd be fun to have one 713 00:27:22,162 --> 00:27:23,467 delivered to you here. 714 00:27:23,511 --> 00:27:26,035 That's who I was texting. 715 00:27:26,079 --> 00:27:28,559 Manny may or may not be on a dating app. 716 00:27:28,603 --> 00:27:30,126 Hey, bud. Hey. 717 00:27:30,170 --> 00:27:31,693 So, was she surprised? 718 00:27:35,915 --> 00:27:38,744 Come on, Liam. 719 00:27:38,787 --> 00:27:40,310 Go, go, go, go, go.This has gotta be a record, right? 720 00:27:40,354 --> 00:27:41,660 Faster, faster!I'm gonna play with one eye closed. 721 00:27:41,703 --> 00:27:42,486 Hey, hey, hey! Crowdsurf! 722 00:27:42,530 --> 00:27:43,966 H-How do I crowdsurf? 723 00:27:44,010 --> 00:27:45,664 Well, don't look at me! Look at the screen! 724 00:27:45,707 --> 00:27:47,535 You rock!Oh! 725 00:27:47,578 --> 00:27:49,058 Liam!Liam. 726 00:27:49,102 --> 00:27:50,364 You remember this morning when you beat me at "Mario Kart"? 727 00:27:50,407 --> 00:27:51,844 'Cause I don't. 728 00:27:51,887 --> 00:27:53,193 Would you like me to clean your little 11-year-old glasses 729 00:27:53,236 --> 00:27:54,673 so you can read that scoreboard? 730 00:27:54,716 --> 00:27:55,804 Never mind. I'll read it to you. 731 00:27:55,848 --> 00:27:56,892 It says... 732 00:27:56,936 --> 00:28:01,331 ♪ Suck iiiiiiit! 733 00:28:01,375 --> 00:28:04,117 No fair! What button am I supposed to press to crowdsurf? 734 00:28:04,160 --> 00:28:05,509 Whatever one you didn't press. 735 00:28:05,553 --> 00:28:06,989 You're out. Theo, you're up. 736 00:28:07,033 --> 00:28:08,730 What song do you want to lose to? 737 00:28:08,774 --> 00:28:10,776 In our defense, most of these were written, 738 00:28:10,819 --> 00:28:13,561 like, 40 years before we were born. 739 00:28:15,041 --> 00:28:17,217 You're making excuses before we even start, huh? 740 00:28:17,260 --> 00:28:18,827 Mnh-mnh. I'm just saying you're old. 741 00:28:18,871 --> 00:28:20,481 Mm, which makes the fact that I'm crushing you 742 00:28:20,524 --> 00:28:22,004 that much more pathetic. 743 00:28:22,048 --> 00:28:24,398 Actually, change of plans. 744 00:28:24,441 --> 00:28:26,443 Prepare to lose, you loser. 745 00:28:26,487 --> 00:28:28,750 Whoa. What is with this cocky attitude?Yes. 746 00:28:28,794 --> 00:28:30,186 I have the upper hand. I'm dominating. 747 00:28:30,230 --> 00:28:32,101 Dad, you're just in time. 748 00:28:32,145 --> 00:28:33,320 Buddy? 749 00:28:35,061 --> 00:28:36,715 Look what I got. 750 00:28:36,758 --> 00:28:37,890 - Oh! - Cool! 751 00:28:37,933 --> 00:28:39,021 Dad, I can't believe you got it! 752 00:28:39,065 --> 00:28:40,588 Oh, this is awesome. 753 00:28:40,631 --> 00:28:41,807 Hey, but right now, 754 00:28:41,850 --> 00:28:43,547 I need you to crush Uncle Gary. 755 00:28:43,591 --> 00:28:47,726 He's 10% beard and 90% smack talk. 756 00:28:47,769 --> 00:28:50,729 Gary, prepare to lose to a professional. 757 00:28:50,772 --> 00:28:53,035 The rock star is in the building. 758 00:28:53,079 --> 00:28:54,254 Hit me, boy. 759 00:28:54,297 --> 00:28:55,124 Mm!Unh! 760 00:28:58,214 --> 00:28:59,738 Brain freeze? 761 00:29:01,304 --> 00:29:03,829 Alan, I owe you... 762 00:29:03,872 --> 00:29:06,657 a huge apology. 763 00:29:06,701 --> 00:29:08,572 Earlier, when I asked you who you were texting, 764 00:29:08,616 --> 00:29:11,750 I immediately assumed it was another woman. 765 00:29:11,793 --> 00:29:14,100 Nope. Just Manny. 766 00:29:14,143 --> 00:29:16,145 The first half of his name is actually "man". 767 00:29:17,581 --> 00:29:18,582 I know. 768 00:29:18,626 --> 00:29:21,934 And, uh, I jumped to conclusions. 769 00:29:21,977 --> 00:29:24,284 Not because of anything you've done. 770 00:29:24,327 --> 00:29:26,721 Because... 771 00:29:26,765 --> 00:29:29,245 the way you were being secretive 772 00:29:29,289 --> 00:29:31,900 reminded me of all the times 773 00:29:31,944 --> 00:29:34,120 that Eddie hid things from me. 774 00:29:35,904 --> 00:29:38,385 So, clearly, I have some trust issues. 775 00:29:41,867 --> 00:29:46,219 But I think it's only fair that I work through those 776 00:29:46,262 --> 00:29:48,264 before I put them on you. 777 00:29:48,308 --> 00:29:51,398 ♪♪ 778 00:29:51,441 --> 00:29:52,965 What are you saying? 779 00:29:53,008 --> 00:29:55,228 ♪♪ 780 00:29:55,271 --> 00:29:58,709 I need to take things more slowly. 781 00:30:00,059 --> 00:30:02,104 Wow. 782 00:30:02,148 --> 00:30:04,541 Okay. 783 00:30:04,585 --> 00:30:05,978 More slowly. 784 00:30:06,021 --> 00:30:07,066 Hmm. 785 00:30:07,109 --> 00:30:09,503 ♪♪ 786 00:30:09,546 --> 00:30:12,114 Katherine, I'm sorry he hurt you. 787 00:30:12,158 --> 00:30:14,638 I really am. 788 00:30:14,682 --> 00:30:17,163 But I'm not Eddie. 789 00:30:17,206 --> 00:30:20,209 And I gotta say, it sucks that we can't try this right now 790 00:30:20,253 --> 00:30:23,822 because some other guy treated you poorly, 791 00:30:23,865 --> 00:30:26,433 when all I wanted to do was treat you well. 792 00:30:26,476 --> 00:30:29,653 ♪♪ 793 00:30:29,697 --> 00:30:31,394 And I'm not willing to wait around anymore. 794 00:30:31,438 --> 00:30:37,313 ♪♪ 795 00:30:37,357 --> 00:30:43,276 ♪♪ 796 00:30:43,319 --> 00:30:49,412 ♪♪ 797 00:30:54,591 --> 00:30:55,984 Hey. You back already? 798 00:30:56,028 --> 00:30:57,943 No. My headphones died. 799 00:30:57,986 --> 00:30:59,553 I know, I know. I should've charged them. 800 00:30:59,596 --> 00:31:01,033 Can I borrow yours? 801 00:31:01,076 --> 00:31:04,601 Just to be clear, those weremine, 802 00:31:04,645 --> 00:31:06,647 and I gave them to you, then bought another pair, 803 00:31:06,690 --> 00:31:08,518 which you're now asking to borrow. 804 00:31:08,562 --> 00:31:09,519 Please? 805 00:31:09,563 --> 00:31:12,696 Dude. 806 00:31:12,740 --> 00:31:14,089 Wait, what are you doing? 807 00:31:14,133 --> 00:31:16,004 Are you interviewing more people for the documentary? 808 00:31:16,048 --> 00:31:17,440 'Cause if so, I don't need to go on this run right now. 809 00:31:17,484 --> 00:31:18,485 Oh, no. This is -- 810 00:31:18,528 --> 00:31:20,443 This is just a work thing. 811 00:31:20,487 --> 00:31:21,792 What work thing? 812 00:31:26,841 --> 00:31:28,277 I'm taking the commercial. 813 00:31:28,321 --> 00:31:30,062 Right. 814 00:31:32,151 --> 00:31:33,543 Wait. Wait. What? 815 00:31:34,980 --> 00:31:36,851 Gina didn't get the loan for the restaurant, 816 00:31:36,895 --> 00:31:40,376 so if I don't do the commercial, Someday's not gonna make it. 817 00:31:40,420 --> 00:31:42,335 So, you're just gonna sell out? 818 00:31:42,378 --> 00:31:44,990 No. No. 819 00:31:45,033 --> 00:31:46,600 What I'm doing is taking care of my family. 820 00:31:47,818 --> 00:31:48,994 Don't roll your eyes at me, man. 821 00:31:49,037 --> 00:31:50,430 You -- 822 00:31:50,473 --> 00:31:52,780 Dude, when I met you, you were selling me some BS story 823 00:31:52,823 --> 00:31:54,477 about a fake basketball team 824 00:31:54,521 --> 00:31:56,523 so you could sell overpriced candy bars 825 00:31:56,566 --> 00:31:57,524 to take care of your mother. 826 00:31:57,567 --> 00:31:59,221 That's exactly what I'm doing. 827 00:31:59,265 --> 00:32:00,657 I'm taking care of a restaurant, 828 00:32:00,701 --> 00:32:02,224 I'm taking care of a mortgage, and I have to pay for -- 829 00:32:02,268 --> 00:32:07,795 ♪♪ 830 00:32:07,838 --> 00:32:11,842 I'm not thrilled about it, either, 831 00:32:11,886 --> 00:32:14,367 but you of all people should understand that sometimes, 832 00:32:14,410 --> 00:32:16,978 you gotta do what you gotta do to survive. 833 00:32:17,022 --> 00:32:18,762 Oh, snap! My mic was on mute. 834 00:32:18,806 --> 00:32:22,679 Yo, what are you guys talking about? 835 00:32:22,723 --> 00:32:24,943 Xander. Hey, my man. 836 00:32:24,986 --> 00:32:27,554 Just talking about how hard it is to make it in COVID, bro. 837 00:32:27,597 --> 00:32:29,034 Totally, dude. 838 00:32:29,077 --> 00:32:30,252 Listen to this -- I was supposed to 839 00:32:30,296 --> 00:32:32,341 take this kickass trip down to Mexico. 840 00:32:32,385 --> 00:32:34,213 You know, I had to get on the phone to Hilton 841 00:32:34,256 --> 00:32:35,997 to get them to give me my reward points back. 842 00:32:36,041 --> 00:32:37,607 It was, like, a whole thing. 843 00:32:37,651 --> 00:32:38,739 So, believe me, I know. 844 00:32:38,782 --> 00:32:41,089 Things are tough all over, dude. 845 00:32:41,133 --> 00:32:42,134 So, what's up with you? 846 00:32:42,177 --> 00:32:44,788 Oh. Uh... 847 00:32:44,832 --> 00:32:49,445 Look, man, I've been thinking, if you haven't found anyone yet, 848 00:32:49,489 --> 00:32:52,927 you know, I'd -- I'd like to do the Dr. Brock's commercial. 849 00:32:52,971 --> 00:32:55,016 Dooooope! 850 00:32:55,060 --> 00:32:58,933 Yes! So psyched about this project, man! 851 00:32:58,977 --> 00:33:00,761 Me and you, we're helping people. 852 00:33:00,804 --> 00:33:02,502 And I can go to Mexico. 853 00:33:07,333 --> 00:33:11,032 You're doing great! Check the crowd meter.♪ Jenny, don't change your number ♪ 854 00:33:11,076 --> 00:33:12,773 Way to shred it!♪ 867-5309♪ 855 00:33:12,816 --> 00:33:14,427 This is not fair!♪ 867-5309♪ 856 00:33:14,470 --> 00:33:15,863 You guys brought in a ringer! You're on fire! 857 00:33:15,906 --> 00:33:17,473 Dad, keep it going! You're crushing it! 858 00:33:17,517 --> 00:33:19,171 ♪ 867-5309 ♪ 859 00:33:19,214 --> 00:33:20,259 Whoa! Mom's home! 860 00:33:20,302 --> 00:33:22,130 Hey, Mom. Hey. 861 00:33:22,174 --> 00:33:24,045 Hey.♪ 867-5309 ♪ 862 00:33:24,089 --> 00:33:25,960 ♪ Jenny, Jenny, you're the girl for me♪Can we go talk? 863 00:33:26,004 --> 00:33:28,136 Huh? You know what? 864 00:33:28,180 --> 00:33:29,964 As much as I'd like to stay here and show you 865 00:33:30,008 --> 00:33:31,531 what an incredible comeback looks like, 866 00:33:31,574 --> 00:33:33,185 your mom's home, so I'm tapping out. 867 00:33:33,228 --> 00:33:34,229 You guys play. 868 00:33:34,273 --> 00:33:35,622 Okay. You ready? 869 00:33:35,665 --> 00:33:38,190 Two on one -- your combined score against mine. 870 00:33:38,233 --> 00:33:39,626 Let's do this. 871 00:33:39,669 --> 00:33:43,195 Speaking of two-on-one, how was the big orgy? 872 00:33:43,238 --> 00:33:44,239 It was okay. 873 00:33:44,283 --> 00:33:45,719 I assume you sanitized. 874 00:33:45,762 --> 00:33:47,938 Yeah, Dr. Fauci's been very specific about 875 00:33:47,982 --> 00:33:50,158 how you should handle yourself at sex parties these days. 876 00:33:52,291 --> 00:33:53,596 You okay? What's going on? 877 00:33:55,990 --> 00:33:57,948 The reason Steven wanted to talk to me 878 00:33:57,992 --> 00:34:00,690 is because he's up for a job in Lenox. 879 00:34:00,734 --> 00:34:03,258 Okay. My company has a PT office out there, 880 00:34:03,302 --> 00:34:05,869 and he wanted to know if I'd be willing to move 881 00:34:05,913 --> 00:34:10,352 so that Liam could be near both of us. 882 00:34:12,920 --> 00:34:15,836 When we got a divorce, we both agreed that we'd only move 883 00:34:15,879 --> 00:34:18,317 if the other one could relocate, too. 884 00:34:23,365 --> 00:34:25,106 I'm not saying anything because I'm hoping 885 00:34:25,150 --> 00:34:27,717 you're about to tell me that you're not going. 886 00:34:30,677 --> 00:34:32,157 Are you going? 887 00:34:35,029 --> 00:34:37,597 I don't know. 888 00:34:37,640 --> 00:34:39,729 That's why Steven wanted to talk to me in person. 889 00:34:39,773 --> 00:34:44,691 He knows that you and I are serious, and he... 890 00:34:44,734 --> 00:34:47,824 he wanted to know if that makes the move a dealbreaker. 891 00:34:47,868 --> 00:34:50,653 ♪♪ 892 00:34:50,697 --> 00:34:54,788 Gary, this morning at breakfast, 893 00:34:54,831 --> 00:34:58,618 we were talking about how nice it was to play house. 894 00:34:58,661 --> 00:35:00,794 We were practically living together at Delilah's, 895 00:35:00,837 --> 00:35:03,275 and then all of a sudden, Eddie moves in. 896 00:35:03,318 --> 00:35:05,277 ♪♪ 897 00:35:05,320 --> 00:35:11,109 And I-I guess part of me thought that if -- 898 00:35:11,152 --> 00:35:14,373 if you were gonna have a new roommate... 899 00:35:14,416 --> 00:35:18,333 that that roommate would be me. 900 00:35:18,377 --> 00:35:24,426 ♪♪ 901 00:35:24,470 --> 00:35:27,168 I'm gonna say something right now, 902 00:35:27,212 --> 00:35:30,737 and I'm not saying it to change anything, but... 903 00:35:32,608 --> 00:35:35,045 ...I love you. 904 00:35:35,089 --> 00:35:37,483 And I would say this to Ed's face -- 905 00:35:37,526 --> 00:35:40,877 given the choice, I would much rather have you as a roommate, 906 00:35:40,921 --> 00:35:45,491 if only because I think the pillow fights are more fun. 907 00:35:45,534 --> 00:35:47,188 When I talked to Katherine on our way out today, 908 00:35:47,232 --> 00:35:48,929 she made it pretty clear that she's not gonna be 909 00:35:48,972 --> 00:35:51,366 trusting Eddie alone with Theo anytime soon. 910 00:35:51,410 --> 00:35:54,413 Yeah. I, uh... 911 00:35:55,805 --> 00:35:57,198 I wasn't thinking ahead when I suggested it. 912 00:35:58,808 --> 00:36:00,593 It's, you know, Eddie needed my help, and -- 913 00:36:00,636 --> 00:36:02,812 and Katherine needed my help, and here I am, 914 00:36:02,856 --> 00:36:06,120 in an impossible spot. 915 00:36:06,164 --> 00:36:08,122 So am I. 916 00:36:08,166 --> 00:36:13,432 ♪♪ 917 00:36:13,475 --> 00:36:16,870 Look, I'm gonna get Liam home so he can sleep in a real bed, 918 00:36:16,913 --> 00:36:19,133 and you need to stay here with Eddie and Theo, 919 00:36:19,177 --> 00:36:21,048 to make sure they have a great first night together. 920 00:36:21,091 --> 00:36:28,447 ♪♪ 921 00:36:28,490 --> 00:36:30,797 You're a good friend, Gary. 922 00:36:33,060 --> 00:36:35,715 Sometimes I wish I could be one of your friends. 923 00:36:35,758 --> 00:36:39,675 ♪♪ 924 00:36:39,719 --> 00:36:42,200 Liam, come on, buddy. 925 00:36:42,243 --> 00:36:43,592 Let's go. 926 00:36:43,636 --> 00:36:46,291 ♪♪ 927 00:36:46,334 --> 00:36:48,249 Hey.Hey. 928 00:36:49,816 --> 00:36:51,252 Did you talk to Xander yet? 929 00:36:51,296 --> 00:36:53,689 Just got off a Zoom call with him. Mm. 930 00:36:53,733 --> 00:36:55,604 We're gonna start scouting tomorrow. 931 00:36:55,648 --> 00:36:57,606 You should call him back. 932 00:36:59,173 --> 00:37:00,783 You need to tell him you're not doing this commercial. 933 00:37:00,827 --> 00:37:03,612 Oh. Tyrell told you. 934 00:37:03,656 --> 00:37:06,267 I ran into him outside. 935 00:37:08,095 --> 00:37:11,272 Rome, I didn't realize what the commercial was about. 936 00:37:12,795 --> 00:37:14,232 Do you really want to do this? 937 00:37:14,275 --> 00:37:15,581 No. 938 00:37:15,624 --> 00:37:16,756 But I'm going to because if I don't, 939 00:37:16,799 --> 00:37:17,931 you're gonna lose your restaurant. 940 00:37:17,974 --> 00:37:19,846 Rome -- No, just hear me out. 941 00:37:22,762 --> 00:37:25,721 Sophie came by earlier today. 942 00:37:25,765 --> 00:37:28,855 She wanted to know about the day that I -- 943 00:37:28,898 --> 00:37:31,510 She wanted to know why I almost ended my life. 944 00:37:33,816 --> 00:37:36,515 Honestly, it was really hard to articulate 945 00:37:36,558 --> 00:37:37,777 where my head was back then, 946 00:37:37,820 --> 00:37:40,475 because I'm in such a different place now. 947 00:37:40,519 --> 00:37:42,912 I think I wanted to die 948 00:37:42,956 --> 00:37:46,525 because I just lost my sense of purpose, 949 00:37:46,568 --> 00:37:48,091 and you helped me find it again. 950 00:37:50,529 --> 00:37:52,879 So, for the last two years, I've woken up 951 00:37:52,922 --> 00:37:56,186 knowing exactly why I get up in the morning. 952 00:37:56,230 --> 00:37:58,232 It's for you. 953 00:37:58,276 --> 00:38:00,190 It's for us. 954 00:38:00,234 --> 00:38:02,280 And now, a little bit for Tyrell. 955 00:38:05,718 --> 00:38:07,720 I exist for more than myself, 956 00:38:07,763 --> 00:38:11,158 and right now, all of us need me to do this. 957 00:38:11,201 --> 00:38:14,422 Oh, babe. 958 00:38:14,466 --> 00:38:17,860 I love that that's where you are now, 959 00:38:17,904 --> 00:38:19,340 but I don't need you to do this. 960 00:38:19,384 --> 00:38:22,387 But if I don't do --I'm gonna lose the restaurant. 961 00:38:22,430 --> 00:38:25,564 I know. 962 00:38:25,607 --> 00:38:27,217 But I'm gonna lose it anyway. 963 00:38:27,261 --> 00:38:29,350 ♪♪ 964 00:38:29,394 --> 00:38:31,439 While you were talking with Sophie, 965 00:38:31,483 --> 00:38:34,573 I was talking with Eddie, and... 966 00:38:36,139 --> 00:38:40,796 oh, he made me realize that 967 00:38:40,840 --> 00:38:42,842 part of recovering from an injury 968 00:38:42,885 --> 00:38:46,585 is accepting that things aren't the same. 969 00:38:46,628 --> 00:38:47,890 ♪♪ 970 00:38:47,934 --> 00:38:49,979 Rome, even if COVID restrictions 971 00:38:50,023 --> 00:38:52,373 were to lift tomorrow, 972 00:38:52,417 --> 00:38:53,722 with my concussion, 973 00:38:53,766 --> 00:38:56,334 I'm in no place to be head chef at a restaurant. 974 00:38:56,377 --> 00:38:58,379 ♪♪ 975 00:38:58,423 --> 00:39:02,992 I tried... but I can't. 976 00:39:06,431 --> 00:39:08,998 ♪♪ 977 00:39:09,042 --> 00:39:13,873 ♪ In my head, no, I don't feel alone ♪ 978 00:39:13,916 --> 00:39:16,702 ♪ No, I don't 979 00:39:16,745 --> 00:39:24,840 ♪ How does it feel to walk this life when love is gone? ♪ 980 00:39:24,884 --> 00:39:27,800 ♪ And in my dreams, you whispered in my ear ♪ 981 00:39:27,843 --> 00:39:32,108 ♪ And all I heard 982 00:39:32,152 --> 00:39:33,066 ♪ That nothing's changed and you will be the only one for me ♪ 983 00:39:33,109 --> 00:39:34,067 Mm. 984 00:39:34,110 --> 00:39:35,155 Wait, wait! 985 00:39:35,198 --> 00:39:36,286 What? Oh, no. 986 00:39:36,330 --> 00:39:37,679 Oh, shoot. 987 00:39:37,723 --> 00:39:39,986 Must've been from my button. 988 00:39:40,029 --> 00:39:41,335 I love it. 989 00:39:41,379 --> 00:39:43,206 ♪♪ 990 00:39:43,250 --> 00:39:45,600 Every time we look at it, we're gonna remember tonight. 991 00:39:45,644 --> 00:39:48,821 ♪♪ 992 00:39:48,864 --> 00:39:54,783 ♪ You've been so in the way 993 00:39:54,827 --> 00:39:56,829 ♪♪ 994 00:39:56,872 --> 00:39:59,440 ♪ You've been so hard to replace ♪ 995 00:40:02,487 --> 00:40:04,532 ♪ And trust me, it's been difficult ♪ 996 00:40:04,576 --> 00:40:06,360 ♪ I got my own pain 997 00:40:06,404 --> 00:40:08,362 ♪ I know all my old ways 998 00:40:08,406 --> 00:40:10,930 ♪ He knows what it takes to be 999 00:40:10,973 --> 00:40:14,629 ♪ Better than me 1000 00:40:14,673 --> 00:40:17,937 ♪ Just better than me 1001 00:40:17,980 --> 00:40:18,851 You sure you want to share a bed? 1002 00:40:18,894 --> 00:40:20,461 We can set up the futon. 1003 00:40:20,505 --> 00:40:21,941 Are you kidding? 1004 00:40:21,984 --> 00:40:23,464 I usually have to have a nightmare 1005 00:40:23,508 --> 00:40:24,422 to be allowed to do this. 1006 00:40:26,902 --> 00:40:28,643 We forgot to play "Max Throttle 4". 1007 00:40:28,687 --> 00:40:29,949 It's okay. 1008 00:40:29,992 --> 00:40:31,777 We can just play it in the morning, 1009 00:40:31,820 --> 00:40:33,605 and the next time I come visit. 1010 00:40:33,648 --> 00:40:35,694 Yeah, we can. 1011 00:40:35,737 --> 00:40:37,304 But you should practice while I'm at Mom's, 1012 00:40:37,347 --> 00:40:39,001 because I'm gonna crush you. 1013 00:40:40,263 --> 00:40:42,570 Sorry. Uncle Gary snuck in. 1014 00:40:42,614 --> 00:40:43,876 Oh. 1015 00:40:43,919 --> 00:40:45,312 Well, in that case, 1016 00:40:45,355 --> 00:40:47,923 can you deliver a message to Uncle Gary for me? 1017 00:40:47,967 --> 00:40:49,011 What is that? 1018 00:40:49,055 --> 00:40:50,230 Hey, hey, hey! 1019 00:40:50,273 --> 00:40:51,492 Hey! Oh, no! Dad! 1020 00:40:52,841 --> 00:40:54,669 ♪ You've been so in the way 1021 00:40:54,713 --> 00:40:57,237 His beard will fall off. 1022 00:40:57,280 --> 00:40:58,325 Come here! 1023 00:41:01,154 --> 00:41:04,287 ♪ You've been so hard to replace ♪ 1024 00:41:04,331 --> 00:41:06,115 When you wake up in the morning, I'll be home. 1025 00:41:06,159 --> 00:41:08,596 And by home, I mean in a hotel by the airport, 1026 00:41:08,640 --> 00:41:10,511 quarantining for 10 days. 1027 00:41:10,555 --> 00:41:12,165 Look, I am just happy that you are going to be 1028 00:41:12,208 --> 00:41:13,514 in the same time zone. 1029 00:41:13,558 --> 00:41:15,734 Knock, knock. Room service. 1030 00:41:15,777 --> 00:41:16,778 I brought some tea. 1031 00:41:16,822 --> 00:41:18,214 Thought it might help you sleep. 1032 00:41:18,258 --> 00:41:22,480 Thanks, but I actually think I'm gonna be okay tonight. 1033 00:41:22,523 --> 00:41:25,047 Good, 'cause I'm pretty sure this is caffeinated. 1034 00:41:25,091 --> 00:41:26,962 Hiya, D.Delilah: Hey. 1035 00:41:27,006 --> 00:41:28,486 Soph was just telling me about 1036 00:41:28,529 --> 00:41:31,401 the great conversation she had with Rome today. 1037 00:41:31,445 --> 00:41:33,839 Uh, yeah. It was actually Maggie's idea. 1038 00:41:33,882 --> 00:41:36,494 Is that the support group you went to? 1039 00:41:36,537 --> 00:41:37,886 Yeah.Hmm. 1040 00:41:37,930 --> 00:41:40,541 He let me know that I'm not alone in my feelings. 1041 00:41:40,585 --> 00:41:45,981 ♪♪ 1042 00:41:46,025 --> 00:41:48,680 You know, I just wish I could've known Layla, 1043 00:41:48,723 --> 00:41:51,857 to tell her that she wasn't alone, either. 1044 00:41:51,900 --> 00:41:56,470 Yeah, uh, but, you know, I've been thinking. 1045 00:41:56,514 --> 00:41:58,559 If I had been the one to take my life, 1046 00:41:58,603 --> 00:41:59,821 and she was the one that was still here, 1047 00:41:59,865 --> 00:42:02,998 what would I want her to do? 1048 00:42:03,042 --> 00:42:07,089 I'd want her to stick up for herself, for both of us, 1049 00:42:07,133 --> 00:42:10,179 so that Peter never gets a chance to hurt anyone else. 1050 00:42:10,223 --> 00:42:13,705 ♪♪ 1051 00:42:13,748 --> 00:42:15,837 I want to go to the police. 1052 00:42:15,881 --> 00:42:16,838 ♪♪ 1053 00:42:16,882 --> 00:42:19,101 ♪ Just better than me 1054 00:42:24,193 --> 00:42:31,070 ♪♪ 1055 00:42:31,113 --> 00:42:38,164 ♪♪ 1056 00:42:38,207 --> 00:42:45,301 ♪♪ 1057 00:42:45,345 --> 00:42:52,570 ♪♪ 1058 00:42:54,615 --> 00:42:59,533 ♪♪ 73011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.