Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Реклама вашего продукта или бренда www.SubtitleDB.org
2
00:01:48,521 --> 00:01:49,313
"Гейм овер".
3
00:01:49,396 --> 00:01:50,646
Ну, ты вообще!
4
00:01:51,021 --> 00:01:52,063
Скажу.
5
00:01:52,354 --> 00:02:00,396
Друзья, сегодня после затяжных ухаживаний
от нас скоропостижно и безвременно...
6
00:02:00,771 --> 00:02:06,521
...уходит друг, товарищ и секс-символ
ветеринарной клиники "Питомец"...
7
00:02:07,104 --> 00:02:10,521
- ...Никита Андреевич Соколов.
- Пошел ты!
8
00:02:13,438 --> 00:02:14,854
...Какая же ты счастливая.
9
00:02:17,812 --> 00:02:21,313
...как с Костей поженитесь,
сразу начинайте клепать киндеров.
10
00:02:24,229 --> 00:02:28,438
Пусть сначала купит "Кайен", соболь,
на шопинг сводит пару раз...
11
00:02:29,063 --> 00:02:30,896
И вообще, без предоплаты
не рожай, а?
12
00:02:31,188 --> 00:02:34,563
Она тебе что, суррогатная мать из
Нижнего Тагила, без предоплаты не рожать...
13
00:02:34,564 --> 00:02:36,647
- Надо рожать, Верусь.
- Попомни мои слова.
14
00:02:36,648 --> 00:02:38,210
- Ура!
- Ура!
15
00:02:39,396 --> 00:02:41,646
Девушка, извините, а у Вас
стриптизерши есть?
16
00:02:41,938 --> 00:02:43,313
Какие стриптизерши, ты чего?
17
00:02:43,396 --> 00:02:45,812
- Илонка узнает, меня порвет.
- Во-первых, она не узнает.
18
00:02:46,146 --> 00:02:48,038
А во-вторых, твоя Илонка
пластический хирург...
19
00:02:48,063 --> 00:02:50,771
- ...она порвет...
- ...она и заштопает!
20
00:02:51,021 --> 00:02:52,188
Да-да, все.
21
00:02:54,563 --> 00:02:55,813
А здесь мы на Мальдивах.
22
00:02:57,188 --> 00:02:58,646
А тут мы в Австрии.
23
00:03:00,771 --> 00:03:02,563
Тут только приехали из Франции.
24
00:03:02,854 --> 00:03:04,938
Все, я вижу, какие у вас дети
будут красивые!
25
00:03:06,396 --> 00:03:08,229
Шикарные будут дети,
я тебе клянусь.
26
00:03:08,604 --> 00:03:09,896
Не такой уж он и идеальный.
27
00:03:11,479 --> 00:03:13,063
Ямочки нет на подбородке.
28
00:03:13,604 --> 00:03:14,854
Решила добить, да?
29
00:03:14,938 --> 00:03:17,146
Ямочки нет?
Какая ямочка?!
30
00:03:17,521 --> 00:03:19,771
Он красавец, звезда...
31
00:03:20,188 --> 00:03:23,188
- ...у него квартира в центре города...
- Вот это, кстати, аргумент.
32
00:03:23,479 --> 00:03:26,771
Еще какой аргумент, поверьте приезжему
человеку, это аргумент...
33
00:03:26,979 --> 00:03:29,896
- А ты откуда.
- Я же в Химках родилась, потом в центр переехала.
34
00:03:30,021 --> 00:03:31,646
- И вы любите друг друга?
- Да.
35
00:03:31,896 --> 00:03:32,955
- Самое главное, да?
- Мне с ним хорошо.
36
00:03:32,979 --> 00:03:34,479
Очень хорошо!
Выпьем за это, женщины!
37
00:03:34,563 --> 00:03:36,063
- Ура!
- Ура!
38
00:03:36,313 --> 00:03:37,604
Я Илонку люблю.
39
00:03:38,104 --> 00:03:41,979
Да, конечно, и в подтверждение
вышесказанного покажи фотографии.
40
00:03:42,188 --> 00:03:43,688
- Не покажу.
- Покажи фотографии!
41
00:03:43,771 --> 00:03:45,188
- Мои фотографии.
- Покажи, покажи.
42
00:03:46,354 --> 00:03:48,521
Разве такое можно не любить?
43
00:03:48,729 --> 00:03:50,729
- Ну, ладно.
- Да мы все ее любим!
44
00:03:51,938 --> 00:03:52,979
И, тем не менее,
45
00:03:53,104 --> 00:03:58,146
...за этот месяц до свадьбы ты обязан успеть
сделать то, чего будешь лишен в браке.
46
00:03:58,479 --> 00:03:59,688
- Спасибо.
- Время пошло.
47
00:04:32,563 --> 00:04:34,021
Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо!
48
00:04:34,979 --> 00:04:35,771
Вы кто?
49
00:04:35,938 --> 00:04:36,979
Это вы кто?
50
00:04:38,062 --> 00:04:40,021
- Что вы здесь делаете?
- Да, что я здесь делаю?
51
00:04:59,688 --> 00:05:00,729
Видимо...
52
00:05:00,938 --> 00:05:02,979
...нам вчера с... с Вами было весело.
53
00:05:03,563 --> 00:05:05,521
Видимо, мы с...
Видимо, я вас...
54
00:05:06,771 --> 00:05:08,021
...очаровал.
55
00:05:21,896 --> 00:05:23,354
Кого вы очаровали, урод?
56
00:05:23,479 --> 00:05:26,229
- Что вы...
- Воспользовались девочкой, я же вообще никакая была!
57
00:05:26,521 --> 00:05:28,354
- Ну, никакая, и что?
- Вы кто, стриптизер?
58
00:05:28,479 --> 00:05:30,813
- Я?
- Ну, какой вы стриптизер, вас из-за шеста не видно!
59
00:05:31,021 --> 00:05:34,146
- Почему, был бы шест, может, и видно было бы...
- Да вы вообще себя видели?
60
00:05:34,313 --> 00:05:35,729
- Конечно, видели.
- Вы карлик!
61
00:05:36,896 --> 00:05:39,063
Это... это мы карлик?
62
00:05:39,604 --> 00:05:41,479
- А вы знаешь кто?
- Кто?
63
00:05:41,771 --> 00:05:44,938
Кто... вы клофелинщица.
Обчистить меня решили?
64
00:05:45,104 --> 00:05:46,188
Сейчас мы проверим.
65
00:05:46,271 --> 00:05:47,688
А что вы роетесь в моих джинсах?
66
00:05:48,021 --> 00:05:49,229
Это же, между прочим, Армани.
67
00:05:50,313 --> 00:05:51,729
Армани - это секонд-хэнд!
68
00:05:52,979 --> 00:05:54,021
Где у вас здесь ванная?
69
00:05:55,146 --> 00:05:56,271
Почему у меня?
70
00:05:56,396 --> 00:05:58,271
- Я думал, мы у вас.
- У кого "у вас"?
71
00:05:58,521 --> 00:06:01,354
У кого... у вас, у нас...
где-то здесь ванная.
72
00:06:01,646 --> 00:06:03,146
У нас с вами никакой ванной нет!
73
00:06:03,604 --> 00:06:06,813
- У нас с вами никакой ванной не было!
- А мне кажется, ванная была.
74
00:06:06,896 --> 00:06:07,438
- Да?
- Да, была!
75
00:06:07,771 --> 00:06:08,771
- Да?
- Горячая...
76
00:06:08,813 --> 00:06:10,313
- Да.
- Я люблю, да, с пузырями...
77
00:06:11,646 --> 00:06:13,146
Я предлагаю выходить по одному.
78
00:06:13,188 --> 00:06:14,979
Еще не хватало, чтобы меня с вами заметили.
79
00:06:16,229 --> 00:06:17,271
Вы идете?
80
00:06:17,563 --> 00:06:18,604
Идете.
81
00:06:22,479 --> 00:06:23,521
Что там?
82
00:06:40,063 --> 00:06:40,229
360...
83
00:06:41,063 --> 00:06:42,104
360...
84
00:06:57,021 --> 00:06:58,438
- Занято.
- Пустите.
85
00:07:00,271 --> 00:07:02,438
Вы готовы к будущему сегодня?
86
00:07:03,229 --> 00:07:04,771
Проходите-проходите.
87
00:07:04,854 --> 00:07:06,104
Не стесняйтесь.
88
00:07:07,021 --> 00:07:09,896
Добро пожаловать в "Дом мечты".
89
00:07:10,021 --> 00:07:12,313
Это дом нового поколения.
90
00:07:12,438 --> 00:07:15,854
Он оборудован по последнему слову техники.
91
00:07:18,479 --> 00:07:24,646
Где же моя темноглазая где,
В Вологде, где-где-где, в Вологде, где...
92
00:07:25,813 --> 00:07:27,688
Господи...
93
00:07:27,854 --> 00:07:30,979
Видите? Видите, друзья, все работает.
94
00:07:31,313 --> 00:07:35,146
Мы создали комфортные условия
для вашей жизни.
95
00:07:37,729 --> 00:07:39,313
Ну, давайте, я покажу вам ванную.
96
00:07:39,688 --> 00:07:40,729
Пожалуйста.
97
00:07:44,604 --> 00:07:48,396
В ванной "Дома мечты" установлена
просто уникальная система.
98
00:07:48,813 --> 00:07:52,646
Вот вы заметили, стоит хлопнуть в ладоши,
включается музыка.
99
00:07:52,771 --> 00:07:57,229
Немножечко кашлянешь - двери открываются
сами собой.
100
00:08:16,646 --> 00:08:17,688
М-да...
101
00:08:18,271 --> 00:08:18,396
Ну...
102
00:08:18,646 --> 00:08:19,688
Ну...
103
00:08:19,896 --> 00:08:21,104
Бывает и такое...
104
00:08:21,521 --> 00:08:22,813
Маленькие неполадки.
105
00:08:23,063 --> 00:08:24,771
Все-таки первый день
работы выставки.
106
00:08:25,063 --> 00:08:26,646
Ничего страшного.
107
00:08:27,063 --> 00:08:33,229
Ведь это и в самом деле "Дом мечты" -
он идеален и полностью пригоден для жизни.
108
00:08:34,063 --> 00:08:37,146
Ну? Что вы стоите?
Пройдемте, пройдем на второй этаж.
109
00:08:45,729 --> 00:08:46,771
Иду-иду.
110
00:09:07,896 --> 00:09:09,187
Уважаемые посетители.
111
00:09:09,688 --> 00:09:11,854
Добро пожаловать на нашу выставку
112
00:09:12,354 --> 00:09:15,146
строительного и интерьерного дизайна.
113
00:09:16,021 --> 00:09:20,604
У нас вы увидите все, что может
помочь вам улучшить домашний дизайн...
114
00:09:21,188 --> 00:09:30,813
...или построить новый дом.
115
00:09:31,021 --> 00:09:33,813
...обстановке и меблировке
интерьеров.
116
00:09:34,229 --> 00:09:37,813
Мы будем рады сделать вашу
жизнь красивей.
117
00:09:42,604 --> 00:09:42,813
Извините.
118
00:09:43,146 --> 00:09:44,396
Не подскажете, где выход?
119
00:09:45,063 --> 00:09:46,563
- Там, где и вход.
- Где вход?
120
00:09:47,729 --> 00:09:48,938
Там, где и выход.
121
00:09:53,104 --> 00:09:54,438
Не пешком же мы сюда пришли.
122
00:09:54,604 --> 00:09:55,646
Кто-то же нас привез.
123
00:09:55,813 --> 00:09:59,813
Слушайте, я стараюсь забыть это утро и вас как
страшный сон, почему вы мне все время напоминаете?
124
00:10:14,688 --> 00:10:15,354
До центра.
125
00:10:15,604 --> 00:10:18,771
- Подождите, я вас где-то видел, вы же эта, как ее?
- Эта-эта.
126
00:10:19,146 --> 00:10:20,521
- До центра.
- 800.
127
00:10:20,771 --> 00:10:23,188
- Мы чего, на самолете, что ли, полетим?
- Шеф, я согласен.
128
00:10:24,396 --> 00:10:25,813
Могли бы женщине и уступить.
129
00:10:25,854 --> 00:10:27,146
Вы не в моем вкусе.
130
00:10:27,979 --> 00:10:29,021
Тысяча.
131
00:10:29,146 --> 00:10:31,396
- Штука двести.
- Полторы!
132
00:10:31,688 --> 00:10:33,646
- Полторы раз...
- Подождите.
133
00:10:33,896 --> 00:10:36,812
Вы точно рылись в моих штанах,
откуда вы знаете, что у меня ровно 1200?
134
00:10:37,021 --> 00:10:39,789
Да нигде я не рылась, по вашим физическим
данным понятно, что вы больше не унесёте.
135
00:10:39,813 --> 00:10:41,563
- Полторы два.
- Подождите!
136
00:10:41,854 --> 00:10:43,372
Хорошо, давайте скинемся и поедем вместе.
137
00:10:43,396 --> 00:10:45,622
А кто сказал, что мне с вами по пути?
Я в Бутово не собиралась.
138
00:10:45,646 --> 00:10:48,646
Полторы три. Молодой человек свободен,
мадам, прошу.
139
00:10:48,938 --> 00:10:50,455
- Я же вам реальные деньги...
- Давайте!
140
00:10:50,479 --> 00:10:52,604
Что вы себе позволяете?
141
00:10:54,396 --> 00:10:55,438
Поехали.
142
00:11:21,271 --> 00:11:22,313
Неужели?
143
00:11:25,313 --> 00:11:27,396
Казанцева, ты что, в этом году
"Тэффи" получила?
144
00:11:27,646 --> 00:11:29,938
- Простите...
- Тогда с какого ты постоянно опаздываешь?
145
00:11:30,188 --> 00:11:34,854
Значит так, еще одно опоздание, и будешь в
Челябе, на региональном новости в 4 утра читать!
146
00:11:38,563 --> 00:11:39,604
Где тебя носит, а?
147
00:11:40,063 --> 00:11:41,354
Подожди...
148
00:11:41,563 --> 00:11:43,104
...сама отгадаю.
149
00:11:43,354 --> 00:11:44,396
Ты чего дома не ночевала?
150
00:11:44,854 --> 00:11:45,896
Ночевала.
151
00:11:46,479 --> 00:11:51,896
Просто пробки, проспала одетой.
- Ты меня чего лечишь? Второй день в одном и том же, с тои же прической. Давай, колись, а ну?
152
00:11:52,979 --> 00:11:55,229
Не ночевала, не ночевала - довольна?
153
00:11:57,021 --> 00:11:58,896
А где ночевала-ночевала?
154
00:11:59,563 --> 00:12:01,021
Ты лучше вспоминай, что вчера было?
155
00:12:02,646 --> 00:12:03,938
Ты чего, серьезно, что ли?
156
00:12:04,271 --> 00:12:05,313
Блин!
157
00:12:05,396 --> 00:12:06,938
Значит, так, стандартный набор.
158
00:12:07,188 --> 00:12:11,688
Милан, мартини, кальян, караоке
самбука, самбука...
159
00:12:12,688 --> 00:12:13,854
...извини, расчувствовалась.
160
00:12:14,646 --> 00:12:16,271
Не факт, что в этой последовательности.
161
00:12:16,313 --> 00:12:21,104
Бабаньки, бабаньки, харэ сплетничать,
без меня. 10 минут до эфира.
162
00:12:22,521 --> 00:12:23,563
Как память?
163
00:12:23,604 --> 00:12:26,438
Карин, мне не до шуток,
вспоминай, что было после самбуки.
164
00:12:27,521 --> 00:12:30,688
Вера, ты меня сколько знаешь? Я когда-нибудь
помнила, что было после самбуки?
165
00:12:30,854 --> 00:12:33,729
Вот и я ничего не помню. Проснулась
черт знает где, черт знает с кем.
166
00:12:34,146 --> 00:12:35,604
- Да ты что?
- Что?
167
00:12:35,979 --> 00:12:38,104
...Черт знает с кем! Ты что, с ума сошла?
168
00:12:38,313 --> 00:12:39,563
С этого момента поподробней...
169
00:12:42,771 --> 00:12:44,771
В эфире откровенное ток-шоу
"В постели с..."
170
00:12:45,104 --> 00:12:46,146
И я Вера Казанцева.
171
00:12:46,188 --> 00:12:48,188
Тема нашей программы -
супружеские измены.
172
00:12:48,771 --> 00:12:52,271
И сегодня мне будет мешать спать
очередной гость Геннадий Петрович Пиворин.
173
00:12:52,521 --> 00:12:53,771
Полковника выпускаем.
174
00:12:59,313 --> 00:13:00,396
Позволите?
175
00:13:01,104 --> 00:13:02,813
Я серьезно, что вчера произошло?
176
00:13:03,063 --> 00:13:04,354
Никита Андреевич, здравствуйте.
177
00:13:04,604 --> 00:13:08,229
У тебя что, алкогольная амнезия?!
Как зеркало в комнате разбил, помнишь?
178
00:13:08,438 --> 00:13:11,729
Слушай, ничего я не разбивал...
Можно это продезинфицировать?
179
00:13:11,938 --> 00:13:14,688
- Гедеон, успокойся. Все нормально.
- Алло, Никит, ты слышишь?
180
00:13:14,938 --> 00:13:16,021
Здравствуйте, доктор.
181
00:13:16,104 --> 00:13:19,021
- Здравствуйте.
- Мы опять тортиков объелись, помогите нам, пожалуйста.
182
00:13:19,188 --> 00:13:20,205
- Никита!
- Сейчас, я подойду, секундочку.
183
00:13:20,229 --> 00:13:23,771
- А как морду охраннику начистить пытался?
- Слушай, никому я ничего не чистил.
184
00:13:24,604 --> 00:13:27,063
Доктор, ну где же вы?
Мы уже час вас ждем!
185
00:13:27,396 --> 00:13:28,604
Простите, сейчас, секунду.
186
00:13:28,896 --> 00:13:32,146
- А как к трансвеститу приставал?
- К трансвеститу я точно не приставал!
187
00:13:32,396 --> 00:13:34,354
- Ой, смотрю, вечеринка удалась.
- Удалась.
188
00:13:35,438 --> 00:13:38,396
- Чего ты меня разводишь все время?
- Такого лопуха грех не развести.
189
00:13:38,688 --> 00:13:41,854
Откуда я знаю, что там у тебя было?
Я свалил раньше.
190
00:13:42,104 --> 00:13:45,188
- Никитос, я с такой бомбой познакомился...
- Очень интересно...
191
00:13:45,814 --> 00:13:46,543
Да.
192
00:13:46,771 --> 00:13:47,813
Илона Викторовна.
193
00:13:50,146 --> 00:13:51,271
Я тебе перезвоню.
194
00:14:00,313 --> 00:14:01,396
Привет, солнышко.
195
00:14:08,438 --> 00:14:09,479
Что-то случилось?
196
00:14:12,188 --> 00:14:13,854
Так, идите ко мне,
мальчики мои.
197
00:14:17,104 --> 00:14:20,438
Молчать, ты единственное животное,
с кем я не могу справиться.
198
00:14:20,646 --> 00:14:22,438
Да. А он, кстати, тоже на тебя жалуется.
199
00:14:22,854 --> 00:14:24,021
Слушай, Соколов...
200
00:14:24,229 --> 00:14:25,771
- ...скажи мне, только честно...
- Да?
201
00:14:26,146 --> 00:14:27,479
Я что, на девочку похожа?
202
00:14:29,646 --> 00:14:30,438
В смысле?
203
00:14:30,521 --> 00:14:31,563
А ты почему не позвонил?
204
00:14:31,771 --> 00:14:33,813
Я, между прочим, волновалась,
всю ночь не спала...
205
00:14:34,063 --> 00:14:37,563
Котик, прости меня, пожалуйста...
ну, с Лешкой засиделись, заболтались...
206
00:14:37,604 --> 00:14:42,188
Засиделись, время быстро пробежало, а потом
я, бац, смотрю, батарея села на телефоне.
207
00:14:42,229 --> 00:14:43,354
- Слушай.
- Да.
208
00:14:43,646 --> 00:14:45,479
Во-первых,
я просила не называть меня котик.
209
00:14:45,771 --> 00:14:46,979
Котик прости.
Ну, зайчик.
210
00:14:47,229 --> 00:14:50,938
А во-вторых, ты действительно думаешь,
что тебе хватит денег на мои услуги?
211
00:14:51,188 --> 00:14:52,229
Не понял?
212
00:14:52,271 --> 00:14:54,438
У тебя нос от вранья километровый.
213
00:14:55,521 --> 00:14:58,188
Операция много денег потребует.
214
00:14:58,604 --> 00:14:59,771
У меня ноги отекли.
215
00:15:01,604 --> 00:15:02,188
Да.
216
00:15:02,521 --> 00:15:07,604
Так. Соколов, давай свой этот профессиональный жаргон -
рыбка, котенок, - ты прибережешь для своих клиентов.
217
00:15:07,896 --> 00:15:11,021
Илоночка, честное слово, ну, поверь,
правда, ну, заболтались с Лешей...
218
00:15:11,313 --> 00:15:12,729
Заболтались... заболтались.
219
00:15:12,938 --> 00:15:14,521
Врун! В глаза!
220
00:15:15,271 --> 00:15:16,313
- Ему.
- А-а.
221
00:15:16,521 --> 00:15:18,479
- Смотри, какие красные.
- Красные.
222
00:15:18,563 --> 00:15:19,938
Мне кажется, с ним что-то не так.
223
00:15:20,063 --> 00:15:21,229
Ты можешь его посмотреть?
224
00:15:21,438 --> 00:15:23,146
- Что-то часто он начинает болеть.
- Да?
225
00:15:23,396 --> 00:15:26,247
Кстати, можешь сказать ему спасибо, если
бы не Чакки, я бы вообще сюда не приехала.
226
00:15:26,271 --> 00:15:27,313
Спасибо, удружил.
227
00:15:28,813 --> 00:15:29,854
Нос мокренький.
228
00:15:30,104 --> 00:15:31,704
Значит, температуры нет,
это уже хорошо.
229
00:15:31,729 --> 00:15:33,205
Слушай, Соколов, вот это вот плохо...
230
00:15:33,229 --> 00:15:35,438
...вот этому уже давно пора на помойку -
ужасный стул.
231
00:15:36,396 --> 00:15:38,854
Что, Чакки,
неужели из-за стула тебя на помойку?
232
00:15:40,438 --> 00:15:41,604
Сейчас стул поправим.
233
00:15:41,938 --> 00:15:45,354
Так, попик... Чакки, ему лучше этого
не видеть.
234
00:15:46,188 --> 00:15:47,271
Нормально.
235
00:15:50,396 --> 00:15:52,604
Тревога! Тревога!
Нас пытают!
236
00:15:52,979 --> 00:15:54,729
Так, ну, что касается меня...
237
00:15:54,771 --> 00:15:59,979
...то я своей жене сказал сразу, что в моей
семье можно будет изменять только мне.
238
00:16:00,229 --> 00:16:01,896
- Да? Почему?
- Ну, как почему?
239
00:16:02,146 --> 00:16:05,479
...потому что ты... в смысле она...
как бы она и я - это одно целое.
240
00:16:05,771 --> 00:16:07,604
Поэтому, когда я кого-то...
241
00:16:09,063 --> 00:16:10,104
У нас прямой эфир!
242
00:16:10,313 --> 00:16:13,104
...а, прямой эфир, да?
Ну, поэтому я прямой эфир и говорю.
243
00:16:13,396 --> 00:16:16,771
То есть, как бы, когда я кого-то
сплю, то это как бы мы спим,
244
00:16:17,063 --> 00:16:19,646
а когда ее кто-то спит,
то спят нас, нас двоих.
245
00:16:20,771 --> 00:16:23,354
Ну вот, дорогие зрители,
обратите внимание...
246
00:16:23,604 --> 00:16:28,396
...вечное проявление мужчины-самца,
занятого исключительно своим собственным я.
247
00:16:28,688 --> 00:16:29,688
А при чем здесь это?
248
00:16:29,729 --> 00:16:31,479
Я с никакой Ясей не знаком.
249
00:16:31,688 --> 00:16:35,021
Речь идет об обычном семейном уставе.
250
00:16:35,271 --> 00:16:38,688
Господин полковник, на дворе 21-й век,
давно уже пора выйти из своей казармы.
251
00:16:38,979 --> 00:16:42,938
А женщина - свободный человек, и не обязана
ни перед кем отчитываться и извиняться.
252
00:16:53,313 --> 00:16:54,354
Костя.
253
00:16:55,688 --> 00:16:57,229
Кость, прости меня, пожалуйста.
254
00:16:58,563 --> 00:16:59,604
Малыш.
255
00:17:00,313 --> 00:17:01,896
Малыш, ты что, обиделся?
256
00:17:03,146 --> 00:17:04,188
Костя?
257
00:17:10,979 --> 00:17:12,021
Привет, солнышко.
258
00:17:12,646 --> 00:17:13,438
Как погуляли?
259
00:17:13,646 --> 00:17:14,771
Почему сразу погуляли?
260
00:17:15,104 --> 00:17:17,813
- Посидели просто, ничего необычного.
- Да, нет, я просто спросил!
261
00:17:17,938 --> 00:17:20,771
- А ночевала где, у Карины?
- Ну, да. А где же еще-то?
262
00:17:21,396 --> 00:17:22,438
А чего не позвонила-то?
263
00:17:22,688 --> 00:17:25,604
- Ну, не знаю как-то.
- Честно говоря, я бы и не услышал.
264
00:17:25,896 --> 00:17:28,187
Я вчера пришел после тренировки,
включил телек...
265
00:17:28,229 --> 00:17:33,104
- ...поставил свой полуфинал с Жоржевичем, так и вырубился.
- Опять? Ты же его в 4-й раз смотришь!
266
00:17:33,354 --> 00:17:35,146
Ну, я разбираю ошибки.
267
00:17:35,313 --> 00:17:37,562
- Ты же выиграл.
- Я разбираю его ошибки.
268
00:17:37,646 --> 00:17:39,313
Значит, ты больше на меня не сердишься?
269
00:17:42,021 --> 00:17:44,604
Вообще-то, это я тебе.
От морщин.
270
00:17:46,604 --> 00:17:49,188
Теперь я поехал отмечать свой мальчишник.
271
00:17:49,354 --> 00:17:50,812
Какой мальчишник?
Ты же не пьешь!
272
00:17:51,021 --> 00:17:54,396
Ну, посидим с парнями,
попьем фреша...
273
00:17:55,271 --> 00:17:56,979
Думаю, что буду не слишком поздно.
274
00:17:57,604 --> 00:17:58,646
Хотя...
275
00:17:59,104 --> 00:18:02,229
Пока тренер весь бар не выпьет,
думаю, не отпустит.
276
00:18:02,479 --> 00:18:03,896
- Будь осторожен.
- Хорошо.
277
00:18:06,146 --> 00:18:07,688
- Помада.
- Прости.
278
00:18:10,521 --> 00:18:11,563
Буду ждать.
279
00:18:11,896 --> 00:18:14,063
А то знаю, эти мальчишники и девичники.
280
00:18:14,563 --> 00:18:16,146
Спи спокойно, малыш.
281
00:18:44,021 --> 00:18:45,062
Как спалось?
282
00:18:46,187 --> 00:18:47,396
- Маньяк!
- Психичка!
283
00:18:47,688 --> 00:18:48,937
- Отвернитесь!
- Да, ради Бога!
284
00:18:49,021 --> 00:18:50,646
- Повернитесь!
- Да что вы мной вертите?
285
00:18:50,771 --> 00:18:52,104
- Я вам не муж!
- Глаза закройте!
286
00:18:52,229 --> 00:18:55,063
Господи, чем вы меня удивите?
Ничего у вас там такого нет.
287
00:18:55,396 --> 00:18:56,479
А у вас-то, конечно, есть.
288
00:18:56,563 --> 00:18:59,246
Я вот удивляюсь, как вас с таким телом
в "Чай вдвоем" не пригласили?
289
00:18:59,271 --> 00:19:01,539
- Может, и пригласили, не пошел.
- И вообще, где мои вещи?
290
00:19:01,563 --> 00:19:03,313
Меня дома, между прочим, жених ждет.
291
00:19:04,063 --> 00:19:06,521
Мне некогда слушать рассказы
про ваших мужиков в кроватях...
292
00:19:06,688 --> 00:19:07,271
...у меня дома невеста.
293
00:19:07,521 --> 00:19:09,021
- Ах, у тебя еще и невеста?
- Да.
294
00:19:09,146 --> 00:19:10,229
За что вы меня лупите?
295
00:19:13,313 --> 00:19:14,396
Я это не одену.
296
00:19:14,938 --> 00:19:15,979
Я тоже.
297
00:19:17,313 --> 00:19:20,854
Да, если в прошлом наряде вы хоть как-то
смотрелись, то это, конечно, полный...
298
00:19:22,813 --> 00:19:23,896
Вы нормальная?
299
00:19:24,062 --> 00:19:25,646
- Что, больно, хлюпик?
- И больно тоже!
300
00:19:25,896 --> 00:19:27,063
И потом, вы музыку включили.
301
00:19:27,229 --> 00:19:28,521
Сейчас вся охрана съежится.
302
00:19:28,813 --> 00:19:29,854
Выключите музыку!
303
00:19:30,396 --> 00:19:31,771
- Да, пожалуйста!
- Спасибо!
304
00:19:39,313 --> 00:19:41,039
И вообще, почему вы
все время за мной следите?
305
00:19:41,063 --> 00:19:42,164
Во-первых, я за вами не слежу.
306
00:19:42,188 --> 00:19:43,937
Во-вторых, вы не в моем вкусе.
307
00:19:44,146 --> 00:19:45,354
Мне красивые нравятся.
308
00:19:46,604 --> 00:19:47,646
- Хам!
- Истеричка!
309
00:20:03,563 --> 00:20:04,896
Не ори на меня
Нимфоманка!
310
00:20:05,188 --> 00:20:06,854
- Я нимфоманка.
- Ты нимфоманка!
311
00:20:07,604 --> 00:20:09,813
- Т-с-с.
- Не цыкай!
312
00:20:15,979 --> 00:20:18,896
- Он ушел?
- Откуда я знаю? Вылезай, иди, проверяй!
313
00:20:19,146 --> 00:20:20,396
Сами вылезайте и проверяйте!
314
00:20:20,646 --> 00:20:22,187
- Вы женщина, женщины вперед.
- Хамло!
315
00:20:22,562 --> 00:20:24,104
Воспитанное хамло!
316
00:20:25,646 --> 00:20:26,854
Блин, охранник дверь закрыл!
317
00:20:27,521 --> 00:20:28,563
Я-то тут причем?
318
00:20:30,688 --> 00:20:31,729
Надо прятаться.
319
00:20:36,646 --> 00:20:40,937
Вас как зовут? Не то чтобы мне интересно.
Просто "нимфоманка" сложно выговорить!
320
00:20:41,188 --> 00:20:42,604
А вы как будто меня не узнали!
321
00:20:42,688 --> 00:20:43,729
А должен?
322
00:20:43,771 --> 00:20:45,479
Р-ТВ нужно смотреть!
323
00:20:45,646 --> 00:20:49,104
Я телек вообще не смотрю, и глядя на
вас, понимаю, что правильно делаю!
324
00:20:49,479 --> 00:20:53,396
Я Никита.
- Мне вообще без разницы, кто вы, мне важно, чтобы это побыстрее закончилось!
325
00:20:53,938 --> 00:20:56,562
Да, судя по вашему характеру, думаю,
имя у вас соответствующее.
326
00:20:56,896 --> 00:20:58,188
- Вы не Гертруда?
- Вера!
327
00:20:58,271 --> 00:20:59,396
Меня зовут Вера!
328
00:20:59,729 --> 00:21:01,354
Вы уверены?
Может, ведьма?
329
00:21:03,521 --> 00:21:04,688
Вы чего молчите?
330
00:21:04,979 --> 00:21:06,021
Лежачих не бьют!
331
00:21:07,271 --> 00:21:08,313
Ведьма!
332
00:21:11,521 --> 00:21:12,562
Не кусайтесь.
333
00:21:33,938 --> 00:21:35,021
Ярко!
334
00:21:35,313 --> 00:21:37,229
- Две тысячи.
- Как? Вчера полторы же было.
335
00:21:37,521 --> 00:21:40,354
- Все течет, все меняется.
- Совести у вас, как и не было, так и нет.
336
00:21:40,396 --> 00:21:43,271
- С собой нету, до работы доедем, отдам.
- Да, эта история известна.
337
00:21:43,563 --> 00:21:45,663
Молодой человек, сейчас, подождите...
сейчас я вынесу деньги!
338
00:21:45,687 --> 00:21:47,104
Мне кажется, попахивает разводом.
339
00:21:48,437 --> 00:21:52,396
- Каким разводом, вы же меня узнали.
- Конечно, вы криминальные новости смотрите?
340
00:21:52,521 --> 00:21:56,271
- Это известная аферистка.
- А я думаю, откуда мне ваше лицо знакомо.
341
00:21:56,521 --> 00:21:57,854
- Ну, вот.
- Три!
342
00:21:58,313 --> 00:22:02,646
Да, она вам сейчас 5 предложит, короче, шеф,
выбирай - либо реальные 2, либо мифические 3!
343
00:22:02,896 --> 00:22:05,854
Значит, так! Мадам свободна,
молодой человек - прошу.
344
00:22:06,104 --> 00:22:07,104
Что?!
345
00:22:07,146 --> 00:22:08,188
Выбор правильный!
346
00:22:11,437 --> 00:22:14,146
Прогулки пешком очень
полезны для здоровья!
347
00:22:15,313 --> 00:22:17,104
И для нервной системы тоже!
348
00:22:22,229 --> 00:22:24,146
Вы не против, я кондиционер включу?
349
00:22:25,229 --> 00:22:26,271
Включайте.
350
00:22:29,146 --> 00:22:31,438
- Так больше не может продолжаться.
- Дурацкая ситуация.
351
00:22:32,729 --> 00:22:34,479
- Надо что-то делать.
- Надо что-то делать.
352
00:22:34,813 --> 00:22:35,854
Хорошо, говорите.
353
00:22:36,062 --> 00:22:38,604
Давайте рассуждать логично,
если вам, конечно, не тяжело.
354
00:22:38,813 --> 00:22:42,479
Я вас прошу, давайте выключим режим
змеи и будем говорить конструктивно.
355
00:22:42,771 --> 00:22:44,021
Давайте. Давайте искать выход.
356
00:22:44,146 --> 00:22:45,188
Согласен.
357
00:22:46,104 --> 00:22:48,104
Просто, мне кажется, это не
место для обсуждения.
358
00:22:48,271 --> 00:22:49,021
Согласна.
359
00:22:49,229 --> 00:22:50,438
Тем более, я уже приехала.
360
00:22:50,688 --> 00:22:51,729
Остановите машину.
361
00:22:53,438 --> 00:22:56,604
Деньги на такси получите на месте,
сейчас, сами понимаете, нет.
362
00:23:11,813 --> 00:23:12,854
Ух, ты!
363
00:23:12,896 --> 00:23:14,438
"Хамлетод"!
364
00:23:15,896 --> 00:23:17,188
Настоящий!
365
00:23:23,729 --> 00:23:24,771
Илоночка.
366
00:23:25,021 --> 00:23:26,104
Это какая-то мистика.
367
00:23:26,354 --> 00:23:29,521
Я уснул с тобой,
а проснулся совершенно с другой девушкой.
368
00:23:34,354 --> 00:23:37,104
Илона, какое-то волшебство,
ты не поверишь...
369
00:23:37,354 --> 00:23:38,813
...помнишь, я с тобой засыпал?
370
00:23:39,063 --> 00:23:42,646
Вот, а проснулся в объятьях
обнаженной девушки.
371
00:23:42,938 --> 00:23:43,979
Нет, не то...
372
00:24:54,021 --> 00:24:55,104
Где был?
373
00:24:57,521 --> 00:24:59,063
Илоночка.
374
00:24:59,438 --> 00:25:00,604
Мне нужна твоя помощь.
375
00:25:01,896 --> 00:25:03,896
Ты знаешь, со мной что-то происходит.
376
00:25:04,646 --> 00:25:06,229
Мне кажется, у меня лунатизм.
377
00:25:06,646 --> 00:25:07,854
- Да?
- Мгм.
378
00:25:08,396 --> 00:25:10,979
Надо будет тебя показать
кому-нибудь из нашей клиники.
379
00:25:11,188 --> 00:25:12,229
Кому?
380
00:25:12,688 --> 00:25:13,938
Ну, не знаю.
381
00:25:14,188 --> 00:25:15,813
Может, Эдику Рубенштейну.
382
00:25:16,021 --> 00:25:18,688
Эдик Рубенштейн - пластический хирург.
383
00:25:18,979 --> 00:25:20,438
Он может мне кое-что увеличить...
384
00:25:20,729 --> 00:25:22,354
...или пришить что-нибудь.
385
00:25:23,396 --> 00:25:25,271
А я лунатик.
386
00:25:28,021 --> 00:25:29,063
Ты не лунатик.
387
00:25:29,604 --> 00:25:30,896
Ты луноход.
388
00:25:32,479 --> 00:25:33,854
Пись.
389
00:25:34,563 --> 00:25:36,646
Тебя надо срочно освежить перед свадьбой.
390
00:25:36,938 --> 00:25:38,604
Ну, почему опять пися?
391
00:25:38,979 --> 00:25:41,146
Мы же только что договорились,
что я луноход.
392
00:25:41,854 --> 00:25:42,896
Илоночка!
393
00:25:43,229 --> 00:25:46,979
Ну, не надо меня освежать,
посмотри, какой я свежий...
394
00:25:47,438 --> 00:25:50,104
Ну, зай, я лучше знаю, что тебе надо.
395
00:25:53,771 --> 00:25:55,021
Сколько время?
396
00:25:56,271 --> 00:25:59,104
- 9:20.
- То есть как 9:20? Сейчас 9:20?
397
00:25:59,229 --> 00:26:01,497
- Я что, проспала, что ли? У меня сегодня операция...
- Подожди-подожди.
398
00:26:01,521 --> 00:26:03,688
Фомичева решила себе грудь сделать.
399
00:26:03,854 --> 00:26:05,438
Фомичева - дура.
400
00:26:05,688 --> 00:26:08,104
Она уже 2 раза в этом году
грудь делала, и что?
401
00:26:10,438 --> 00:26:14,271
Знаешь, милый, женская грудь -
штука капризная.
402
00:26:14,646 --> 00:26:20,146
И потом, для женщины лучше инвестиции не
бывает. Чтобы было куда луноходам ходить.
403
00:26:23,021 --> 00:26:24,188
Илон!
404
00:26:24,521 --> 00:26:26,188
Ну, я же не самоход.
405
00:27:03,021 --> 00:27:03,854
Проснулся.
406
00:27:04,021 --> 00:27:04,813
Доброе утро.
407
00:27:04,979 --> 00:27:06,688
А чего ты вскочила ни свет, ни заря?
408
00:27:06,938 --> 00:27:10,063
Ну, а что?
Как будто я тебе завтрак никогда не делала.
409
00:27:10,313 --> 00:27:11,521
Было пару раз.
410
00:27:11,688 --> 00:27:12,813
Давно, правда.
411
00:27:41,396 --> 00:27:42,146
Вкусно.
412
00:27:42,271 --> 00:27:47,063
Только в следующий раз желтки от
белков отдели, ладно?
413
00:27:50,313 --> 00:27:51,354
Интересное платье.
414
00:27:51,813 --> 00:27:52,854
Нравится?
415
00:27:53,021 --> 00:27:54,271
В шкафу спросонья одела.
416
00:27:54,396 --> 00:27:56,188
В последний раз в институте одевала.
417
00:27:57,604 --> 00:28:00,271
Да, ты была неформальная студентка.
418
00:28:09,313 --> 00:28:11,188
Неужели так сложно прийти вовремя?
419
00:28:12,021 --> 00:28:15,896
Может, для вас это просто, а деловому человеку
приходится крутиться как белке в колесе.
420
00:28:16,229 --> 00:28:18,146
- Значит, я все правильно сделал.
- Что именно?
421
00:28:18,188 --> 00:28:21,521
Орешки заказал. Вы сейчас их погрызете,
силы восстановите, и вперед, в колесо.
422
00:28:22,229 --> 00:28:25,146
Хватит острить. Включите свои мозговые
клетки на решение этой ситуации.
423
00:28:25,188 --> 00:28:27,955
Я понимаю, что вам нравится каждый
день просыпаться с красивой женщиной...
424
00:28:27,979 --> 00:28:33,396
Я просыпался в постели с красивой девушкой до вас, думаете,
это большая радость видеть перед собой это медийное лицо?
425
00:28:33,521 --> 00:28:35,771
Вот и прекрасно, давайте тогда решать
всю эту ситуацию.
426
00:28:35,896 --> 00:28:37,146
Может быть, вы инопланетянка?
427
00:28:37,313 --> 00:28:38,479
Может, вы олигофрен?
428
00:28:39,104 --> 00:28:40,146
Почему вы меня обижаете?
429
00:28:40,229 --> 00:28:41,479
Предложите что-нибудь лучше.
430
00:28:41,563 --> 00:28:44,313
- Допустим, магия.
- Какая к черту магия? 21-й век на дворе.
431
00:28:44,604 --> 00:28:47,438
А, то есть то, что мы просыпаемся
каждый день в этом странном доме...
432
00:28:47,479 --> 00:28:50,188
...вы допускаете, а то, что это магия,
этого не может быть!
433
00:28:50,604 --> 00:28:55,604
Не удивительно, что с таким характером, как у вас,
кто-то на вас наложил порчу, но я-то ни при чем!
434
00:28:55,896 --> 00:28:58,646
Я-то человек хороший,
я никому зла не делал!
435
00:28:58,896 --> 00:29:00,913
- Ну, может, это болезнь какая-то.
- Какая болезнь?
436
00:29:00,938 --> 00:29:04,938
- Ну, я не знаю, может у вас шизофрения.
- Не может быть шизофрения одновременно у двоих.
437
00:29:05,063 --> 00:29:06,188
Это я вам как врач говорю.
438
00:29:06,354 --> 00:29:07,563
А вы что, врач?
Да, я врач.
439
00:29:07,688 --> 00:29:10,438
- Хотя какая разница?
- А может быть, это все ваш жених устраивает?
440
00:29:10,479 --> 00:29:12,354
- Ну, да!
- Может быть, он вас так тестирует?
441
00:29:12,479 --> 00:29:15,438
Если бы он мне действительно тестировал,
то выбрал бы мужчину достойней.
442
00:29:15,729 --> 00:29:16,896
А может быть, у него...
443
00:29:17,479 --> 00:29:19,229
...в отличие от вас, хороший вкус.
444
00:29:19,438 --> 00:29:23,063
Слушайте, будьте мужчиной,
это ваш дурацкий мозг все делает!
445
00:29:23,313 --> 00:29:26,438
- Опять 25! Вы вообще нормальная?
- А что? Как вы все это объясните?
446
00:29:26,521 --> 00:29:31,938
Вероятно вы пробираетесь ко мне в квартиру ночью, накачиваете
меня снотворным и утягиваете в этот странный дом!
447
00:29:32,063 --> 00:29:33,104
Да нахре...
448
00:29:33,479 --> 00:29:34,771
...Нахрена мне это нужно?
449
00:29:35,229 --> 00:29:36,896
Все, наш разговор зашел в тупик.
450
00:29:37,729 --> 00:29:40,104
И. Учитывая собеседника,
ничего удивительного!
451
00:29:40,563 --> 00:29:42,954
Чья бы корова мычала -
вы сами ничего не можете предложить.
452
00:29:42,979 --> 00:29:44,313
- Могу.
- Ну?
453
00:29:45,563 --> 00:29:49,063
- Может, мне вас убить.
- Замечательно, по крайней мере, я завтра с вами не проснусь!
454
00:29:49,188 --> 00:29:52,979
- Ну, и прекрасно, я для этого сделаю все!
- Поверьте, я для этого сделаю не меньше!
455
00:29:54,271 --> 00:29:55,313
До свид...
456
00:29:56,729 --> 00:29:57,771
До свидания.
457
00:29:58,771 --> 00:29:59,893
- До свидания!
- До свидания!
458
00:29:59,918 --> 00:30:01,084
- До свидания!
- До свидания!
459
00:30:02,229 --> 00:30:03,393
- До свидания!
- До свидания!
460
00:30:03,418 --> 00:30:04,604
- До свидания!
- До свидания!
461
00:30:06,604 --> 00:30:08,771
Илоночка, я сам не хочу ехать в этот
Ярославль.
462
00:30:09,063 --> 00:30:11,063
Просто такие семинары бывают
очень редко.
463
00:30:11,354 --> 00:30:15,604
Костя, ты меня прости, что я тебя не дождалась,
мама просто заболела и просила приехать.
464
00:30:16,104 --> 00:30:17,313
Да не, ну, все в порядке.
465
00:30:17,521 --> 00:30:19,979
Диагностика семени крупного
рогатого скота.
466
00:30:20,271 --> 00:30:22,813
Просто, так ей будет спокойнее,
если я у нее пару дней поживу.
467
00:30:23,021 --> 00:30:25,729
- Откуда там могут быть женщины?
- Мам, тебе от Кости привет!
468
00:30:25,896 --> 00:30:27,979
- Все, вернусь через пару дней.
- Да, я тебя тоже.
469
00:30:28,229 --> 00:30:29,646
- Целую. Давай, пока.
- Целую тебя.
470
00:30:53,521 --> 00:30:54,604
Ты опять?
471
00:30:54,854 --> 00:30:56,188
Нет, это Бред Питт!
472
00:30:59,688 --> 00:31:01,354
Вера, спокойно.
Вера, спокойно!
473
00:31:02,688 --> 00:31:04,354
Вера, хорош!
Вера, место!
474
00:31:04,813 --> 00:31:06,688
Вера, Вера, не надо!
475
00:31:06,896 --> 00:31:07,938
Ну, не на...
476
00:31:16,979 --> 00:31:19,563
- Сколько здесь сахара?
- 5, как вы просили.
477
00:31:19,771 --> 00:31:21,146
Вообще-то, я попросил 3.
478
00:31:21,229 --> 00:31:23,229
Это ваше спасибо?
Не нравится, делайте сами.
479
00:33:40,229 --> 00:33:42,729
Это наши сотрудники.
480
00:33:42,938 --> 00:33:47,438
Модели, ну так можно сказать,
я же говорила ранее на лекции...
481
00:33:47,729 --> 00:33:50,188
..что в нашем доме все максимально
приближено к реальности -
482
00:33:50,229 --> 00:33:54,938
и вот, наши сотрудники показывают, насколько
им хорошо и комфортно в нашем доме.
483
00:33:55,271 --> 00:33:57,563
На нашей кровати.
484
00:33:58,313 --> 00:33:59,354
Очень удобно.
485
00:34:00,813 --> 00:34:03,604
Они говорят, что им очень, очень удобно.
486
00:34:04,146 --> 00:34:08,521
Ну, мы не будем терять время,
пройдем в следующий зал.
487
00:34:08,813 --> 00:34:10,396
Побыстрее, не растягиваемся.
488
00:34:11,063 --> 00:34:12,688
Проходим.
Проходим, проходим.
489
00:34:12,896 --> 00:34:15,313
Вы, вообще, что себе позволяете?
490
00:34:15,563 --> 00:34:16,979
Вы что здесь? Кто?
491
00:34:17,938 --> 00:34:19,188
Ну, а что ты молчишь, дорогой?
492
00:34:19,396 --> 00:34:21,188
А я не хотел тебя перебивать, дорогая.
493
00:34:21,521 --> 00:34:22,563
- Да?
- Да.
494
00:34:23,104 --> 00:34:26,104
- Ну... мы просто проверяли.
- Да.
495
00:34:26,396 --> 00:34:27,438
Ну, там, удобно, нет...
496
00:34:27,563 --> 00:34:29,479
- Ну, на... на...
- ...На мягкость.
497
00:34:29,771 --> 00:34:31,396
- На удобство кровать.
- Проверили?
498
00:34:33,188 --> 00:34:34,563
- Да.
- Не...
499
00:34:34,688 --> 00:34:37,021
По глазам вижу, что проверили.
Проверяки.
500
00:34:37,979 --> 00:34:41,188
Слушайте, а вообще что вы себе
позволяете, а?
501
00:34:41,396 --> 00:34:42,771
- Ой, не ожидали...
- Гражданочка!
502
00:34:43,063 --> 00:34:44,313
Не надо мне шпарить мозги.
503
00:34:44,646 --> 00:34:45,896
Кровати они проверяли.
504
00:34:47,854 --> 00:34:51,354
А в шкафу вы не проверили?
А в туалете вы не проверили?
505
00:34:53,688 --> 00:34:55,687
С виду приличные люди.
506
00:34:56,354 --> 00:34:57,604
Одеяло сорвите.
507
00:35:04,021 --> 00:35:06,688
- Я позвоню куда надо!
- Куда надо, я позвоню!
508
00:35:13,229 --> 00:35:14,271
Все понятно!
509
00:35:17,604 --> 00:35:18,938
Вообще, идея не плохая.
510
00:35:19,396 --> 00:35:20,604
- Да, Илоночка.
- Привет.
511
00:35:20,896 --> 00:35:22,063
- Привет.
- А ты где?
512
00:35:24,396 --> 00:35:26,313
Я поняла, просто я тоже сейчас
в Ярославле.
513
00:35:26,646 --> 00:35:27,229
Ну, это я по работе.
514
00:35:27,521 --> 00:35:30,188
- Соколов, алло, ты меня слышишь?
- Здесь плохая связь просто.
515
00:35:30,479 --> 00:35:33,438
- Я тебя почти не слышу.
- А как к тебе проехать?
516
00:35:34,354 --> 00:35:36,729
Ты опоздала, я уже выехал из гостиницы.
517
00:35:36,896 --> 00:35:38,813
Говорю, как называется твоя гостиница?
518
00:35:39,396 --> 00:35:41,896
Ну, я поехал в поля,
у меня лекция фермеров.
519
00:35:42,563 --> 00:35:47,563
- Я туда подъеду.
- Нет, ну зачем, я прямо отсюда из полей и на самолет в Москву.
520
00:35:50,479 --> 00:35:51,521
Привет.
521
00:35:51,688 --> 00:35:53,021
Знаешь, Соколов.
522
00:35:53,146 --> 00:35:55,813
Я каждый день делаю других людей красивее.
523
00:35:56,063 --> 00:36:00,063
И даже не заметила, как со мной
оказался такой урод, как ты!
524
00:36:01,313 --> 00:36:03,271
Да подожди, я тебе все объясню!
525
00:36:10,104 --> 00:36:11,521
Типичный мужчина!
526
00:36:24,979 --> 00:36:26,479
- Добрый день, Костя.
- Здравствуйте.
527
00:36:27,896 --> 00:36:29,312
А где?
528
00:36:30,604 --> 00:36:32,771
Что ж вы, детки, заставляете
волноваться свою мать?
529
00:36:33,229 --> 00:36:35,729
Неделя до свадьбы, а от вас ни слуху,
ни духу.
530
00:36:36,021 --> 00:36:38,438
- А разве...
- Могли бы хоть позвонить.
531
00:36:38,687 --> 00:36:40,354
Лучше бы вообще заехать.
532
00:36:41,729 --> 00:36:42,813
- А где Вера?
- А где Вера?
533
00:36:46,063 --> 00:36:48,896
Она мне говорит - мне надоело
спать с пепельницей.
534
00:36:48,979 --> 00:36:50,563
Господи, да причем здесь пепельница?
535
00:36:50,854 --> 00:36:53,479
Да, я курю. Я курю, потому что
нервничаю, у меня работа нервная.
536
00:36:53,771 --> 00:36:54,854
Пепельница, не пепельница.
537
00:36:55,104 --> 00:36:56,229
Ты спи, а не нюхай.
538
00:36:56,479 --> 00:37:00,021
- Ну, может, тогда бросить курить?
- Вот, легко сказать бросить, когда работа такая...
539
00:37:00,354 --> 00:37:05,104
Понимаете, я считаю, я работаю в банке, я считаю деньги.
Я все время считаю. У меня все время не сходится.
540
00:37:05,604 --> 00:37:06,938
Я, естественно, нервничаю.
541
00:37:10,729 --> 00:37:13,438
А у меня не сходится.
Я все в дом - а у меня не сходится.
542
00:37:13,771 --> 00:37:18,021
Ну, а вы? Ради любимого человека можно сделать,
ну, я не знаю... ну, конфетки там...
543
00:37:18,313 --> 00:37:20,479
Да пробовал... не помогает.
544
00:37:21,979 --> 00:37:23,313
Так, стоп!
545
00:37:23,854 --> 00:37:24,896
Алло, мам!
546
00:37:25,104 --> 00:37:27,188
Что за звонки во время записи, Вер?
547
00:37:27,396 --> 00:37:28,188
А я ненадолго, солнышко.
548
00:37:28,313 --> 00:37:30,813
- Костя?
- Все на телевидение лезут!
549
00:37:31,021 --> 00:37:34,079
Чего-то я думал, что мы можем доверять
друг другу. Оказывается, это не так.
550
00:37:34,104 --> 00:37:35,146
Костя...
551
00:37:36,229 --> 00:37:38,271
Вера, у меня сборы, я уеду
ненадолго.
552
00:37:38,479 --> 00:37:40,354
- А ты подумай.
- Костя, давай дома поговорим?
553
00:37:40,438 --> 00:37:42,063
- Нам нужна пауза.
- Костя...
554
00:37:58,146 --> 00:37:59,354
Так, Вер, мы готовы.
555
00:38:13,979 --> 00:38:15,313
Как они меня достали!
556
00:38:16,229 --> 00:38:17,271
Доброе утро.
557
00:38:17,729 --> 00:38:20,021
Что за музей мадам Тюссо
вы здесь устроили?
558
00:38:20,229 --> 00:38:21,771
- Я-то тут при чем?
- А кто?
559
00:38:22,063 --> 00:38:25,562
Наверно, менеджер принесла нам
с вами мальчика и девочку.
560
00:38:25,813 --> 00:38:26,854
Спасибо ей.
561
00:38:27,479 --> 00:38:31,021
- А то моя так и не ушла.
- А ваша девушка умнее, чем я думала.
562
00:38:32,479 --> 00:38:33,938
А меня жених бросил.
563
00:38:34,854 --> 00:38:36,604
Хоть одна радостная новость.
564
00:38:38,438 --> 00:38:41,937
До вашего появления в моей
жизни все было так хорошо.
565
00:38:42,104 --> 00:38:46,521
Любимый мужчина, спокойная жизнь.
Теперь в моей постели 2 мужика.
566
00:38:46,563 --> 00:38:49,646
Один тупой, второй пластмассовый.
567
00:38:49,729 --> 00:38:50,813
Слушайте, ну, хватит!
568
00:38:50,979 --> 00:38:52,813
У меня тоже до вас
была замечательная жизнь.
569
00:38:53,854 --> 00:38:55,396
Такая замечательная невеста.
570
00:38:55,938 --> 00:38:57,646
Тоже с короткой стрижкой.
571
00:38:57,979 --> 00:38:59,187
Тоже симпатичная очень.
572
00:39:00,104 --> 00:39:01,146
Что такого?
573
00:39:01,521 --> 00:39:02,896
Это девушка моего парня.
574
00:39:05,729 --> 00:39:07,521
Ну, а сегодня как мы будем выбираться?
575
00:39:07,854 --> 00:39:09,104
Я предлагаю через окно.
576
00:39:09,312 --> 00:39:10,354
Дорогая, ты не против?
577
00:39:10,563 --> 00:39:12,521
Нет, с тобой хоть на край света.
578
00:39:12,688 --> 00:39:14,812
Хоть башкой об асфальт.
579
00:39:15,562 --> 00:39:17,313
Как эта штука открывается?
580
00:39:19,104 --> 00:39:21,688
Окно, откройся, окно!
581
00:39:22,188 --> 00:39:23,229
Окно!
582
00:39:26,271 --> 00:39:28,188
Вентиляция дома.
583
00:39:28,979 --> 00:39:30,646
Чего он такой тупой,
этот "Умный дом"?
584
00:39:30,854 --> 00:39:33,146
Ну, наверное, это не
"Умный дом" тупой...
585
00:39:43,896 --> 00:39:46,313
О, а я уже переживать начал.
586
00:39:47,313 --> 00:39:48,354
Три тысячи.
587
00:39:49,896 --> 00:39:51,813
- Сколько?
- Чего вы сразу удивляетесь?
588
00:39:52,104 --> 00:39:53,521
Я, между прочим, кредит взял.
589
00:39:53,604 --> 00:39:55,604
Вот, в банке просрочек не любят.
590
00:39:55,729 --> 00:39:59,187
- Вот, видите, "Део Матисс"
- Нашли время кредит брать.
591
00:39:59,396 --> 00:40:00,229
Кризис на дворе.
592
00:40:00,313 --> 00:40:01,146
Знаете, что?
593
00:40:01,229 --> 00:40:04,146
Я каждый день вожу звезду телевидения,
мне ваш кризис по барабану.
594
00:40:04,854 --> 00:40:05,896
Три с половиной.
595
00:40:06,229 --> 00:40:08,229
- Вы что, охренели?
- Чего охренел-то сразу?
596
00:40:08,271 --> 00:40:10,479
- Может, мне еще прицеп нужен?
- Ах, ты прицеп хочешь?
597
00:40:10,937 --> 00:40:11,438
Да!
598
00:40:11,729 --> 00:40:13,455
- У меня только полторы.
- У меня тоже только полторы.
599
00:40:13,479 --> 00:40:18,271
Вот видите. Ваши полторы и ваши
полторы - получается 3 моих.
600
00:40:18,521 --> 00:40:19,688
Пятьсот ладно.
601
00:40:20,021 --> 00:40:21,188
Завтра отдадите.
602
00:40:22,229 --> 00:40:24,021
- Вам с другой стороны.
- С другой стороны.
603
00:40:25,396 --> 00:40:26,688
И дверью не хлопай!
604
00:40:27,146 --> 00:40:28,188
Поехали!
605
00:40:30,063 --> 00:40:31,229
Ну, и что мне теперь делать?
606
00:40:31,521 --> 00:40:32,563
В каком смысле?
607
00:40:32,646 --> 00:40:33,688
В прямом.
608
00:40:34,438 --> 00:40:36,146
Мне с Костей хорошо
и спокойно.
609
00:40:36,354 --> 00:40:39,062
Я, между прочим, его люблю.
Мне что, теперь свадьбу отменять?
610
00:40:39,313 --> 00:40:40,521
Чего ты так переживаешь?
611
00:40:41,021 --> 00:40:42,813
Кстати, ничего, если я
перейду на ты?
612
00:40:44,229 --> 00:40:45,312
Ой, да иди ты куда хочешь.
613
00:40:45,479 --> 00:40:46,521
Спасибо большое.
614
00:40:46,729 --> 00:40:48,854
Ничего, еще вернется твой Костик,
тоже мне проблема.
615
00:40:48,938 --> 00:40:50,354
Вот у меня серьезная проблема.
616
00:40:50,604 --> 00:40:52,146
- Не, вы слышали?
- Не, а чего?
617
00:40:52,688 --> 00:40:53,396
Я не вам.
618
00:40:53,646 --> 00:40:55,354
У меня, значит, ерунда,
а у тебя проблема.
619
00:40:55,729 --> 00:40:57,146
Конечно, ты же женщина.
620
00:40:57,229 --> 00:40:58,396
Тебе помириться легче.
621
00:40:58,562 --> 00:41:00,688
Это тебе помириться легче,
потому что ты мужчина.
622
00:41:00,813 --> 00:41:02,021
- Спорим?
- Спорим.
623
00:41:02,271 --> 00:41:03,313
На что?
624
00:41:03,646 --> 00:41:07,729
Ты мне возвращаешь Костика,
а я помогаю тебе помириться с твоей...
625
00:41:07,979 --> 00:41:09,896
- Илоной.
- Да хоть Бриджит Бардо..
626
00:41:10,646 --> 00:41:11,479
По рукам?
627
00:41:11,604 --> 00:41:12,688
Ну, давай, по рукам.
628
00:41:13,021 --> 00:41:14,021
Я перебью?
629
00:41:14,063 --> 00:41:15,646
- За дорогой следи.
- За дорогой следи.
630
00:41:16,354 --> 00:41:17,521
И учтите, девушка!
631
00:41:17,771 --> 00:41:18,896
Бросать будут не вас, а вы.
632
00:41:19,333 --> 00:41:22,979
Поэтому выглядеть ты должна отпадно,
чтобы твой Костик видел, кого он теряет.
633
00:41:31,729 --> 00:41:32,771
Платье красивое.
634
00:41:33,896 --> 00:41:35,021
Но не эффектное.
635
00:41:35,229 --> 00:41:36,271
Тебе нравится?
636
00:41:36,896 --> 00:41:38,063
- Да.
- Да.
637
00:41:38,271 --> 00:41:40,146
А должно нравиться не тебе, а ему.
638
00:41:40,313 --> 00:41:43,646
- А что, мне одеваться, как проститутка?
- Ты собираешься с ним мириться или нет?
639
00:41:47,063 --> 00:41:48,813
Тогда иди и выгляди как проститутка.
640
00:42:08,771 --> 00:42:11,604
Запомни, мужчины - это
страшные собственники.
641
00:42:15,188 --> 00:42:18,854
Я, моё, мне - вот три любимых слова
каждого мужчины.
642
00:42:18,937 --> 00:42:19,979
Моя подача!
643
00:42:23,104 --> 00:42:27,271
Три кита, на которых держатся
взаимоотношения с противоположным полом.
644
00:42:27,396 --> 00:42:29,812
Поэтому твой удар должен
быть публичным.
645
00:42:30,521 --> 00:42:32,479
Я подумала, а зачем нам делать паузу?
646
00:42:32,688 --> 00:42:33,771
Давай сделаем стоп.
647
00:42:45,146 --> 00:42:46,187
Извините.
648
00:42:47,604 --> 00:42:48,646
Вера!
649
00:42:48,771 --> 00:42:50,896
Сейчас он попытается с тобой поговорить.
650
00:42:51,229 --> 00:42:54,188
- Вера, подожди.
- Но делать этого ни в коем случае нельзя.
651
00:42:54,479 --> 00:42:57,688
- Вера, подожди, нам надо поговорить!
- Девушка, я не пойму, мы едем, не едем?
652
00:42:57,937 --> 00:42:59,938
Ждем, не ждем? Простой, не простой?
653
00:43:00,146 --> 00:43:02,271
- Брат, подожди 2 минуты.
- Брат, какой я тебе брат?
654
00:43:02,479 --> 00:43:04,979
Я твою маму возил, ты понял, Вася?
Все, мы едем.
655
00:43:19,021 --> 00:43:21,479
Мы сделали, мы сделали, мы сделали,
мы сделали, мы сделали!
656
00:43:21,854 --> 00:43:24,938
- Он так на меня смотрел!
- Девушка, аккуратно, я за рулем.
657
00:43:25,104 --> 00:43:27,479
- Нет, вот акцент был лишним.
- Извини, я вошел в образ.
658
00:43:27,729 --> 00:43:29,729
У тебя хорошо получается,
где ты так нахватался?
659
00:43:30,104 --> 00:43:33,896
А как-то один знакомый мой таксист,
ну, из этих, я ему боксера кастрировал.
660
00:43:34,188 --> 00:43:36,813
- Лучше бы, конечно, теннисиста.
- Так, ну-ка, разговорчики...
661
00:43:37,104 --> 00:43:38,771
Сейчас мы на твою крошку посмотрим.
662
00:43:39,688 --> 00:43:41,354
Встречаться с ней не обязательно.
663
00:43:42,313 --> 00:43:43,813
Восстановить контакт нужно.
664
00:43:43,937 --> 00:43:44,979
Как?
665
00:43:45,938 --> 00:43:48,771
Ну, что-то по типу
"Я никогда не забуду нашу первую встречу".
666
00:43:49,063 --> 00:43:51,729
"Но дольше я буду помнить ошибку,
которую совершил".
667
00:43:52,271 --> 00:43:53,312
Пиши.
668
00:43:55,229 --> 00:43:57,479
Кстати, потом купишь ей новый телефон.
669
00:43:57,604 --> 00:43:58,646
Зачем?
670
00:43:59,646 --> 00:44:02,813
- Понял.
- Каждую женщину после депрессии охватывает злость.
671
00:44:03,063 --> 00:44:04,854
Но напоминать о себе
по-прежнему нужно.
672
00:44:18,104 --> 00:44:19,229
Ты же меня не бросишь?
673
00:44:35,688 --> 00:44:36,479
Илона, это Вы?
674
00:44:36,563 --> 00:44:37,771
- Вы кто?
- Это вам.
675
00:44:49,354 --> 00:44:51,062
Ну, такая мисс Ставрополь.
676
00:44:51,438 --> 00:44:52,813
Но для тебя в самый раз.
677
00:44:53,146 --> 00:44:55,688
Ой, где расписаться за
доставку комплимента?
678
00:44:56,021 --> 00:44:57,354
Форма тебе, кстати, идет.
679
00:44:57,813 --> 00:45:00,813
Если с телека попрут,
без работы не останешься.
680
00:45:01,021 --> 00:45:02,021
Ладно.
681
00:45:02,062 --> 00:45:04,188
Пора дожимать твоего мачо.
682
00:45:06,271 --> 00:45:09,062
Алло, Лешка, привет.
Нужна твоя помощь.
683
00:45:10,479 --> 00:45:11,521
Спасибо.
684
00:45:11,646 --> 00:45:14,955
Ну, стой, ну бред какой-то. Утром я сказала
Косте, что нам не о чем разговаривать...
685
00:45:14,979 --> 00:45:16,479
...а теперь предлагаю ему поужинать?
686
00:45:16,521 --> 00:45:19,937
Так, доверься дяде Никите.
Написала? Пиши следующую.
687
00:45:35,604 --> 00:45:37,354
Мужчина, не прижимайтесь ко мне
так близко.
688
00:45:37,604 --> 00:45:39,688
Никита сказал,
чтобы все было правдоподобно.
689
00:45:40,354 --> 00:45:41,438
А если Костя не придёт?
690
00:45:41,771 --> 00:45:43,646
Никита сказал "куда он денется?"
691
00:45:49,104 --> 00:45:50,146
Я бы пришел.
692
00:45:51,271 --> 00:45:52,521
Вер, можно тебя на секундочку?
693
00:45:54,229 --> 00:45:55,479
Вот на это ты меня променяла?
694
00:45:55,688 --> 00:45:56,938
Добрый вечер.
695
00:45:57,646 --> 00:45:58,813
Ты что делаешь, Кость?
696
00:45:59,313 --> 00:46:00,521
Подача навылет.
697
00:46:03,354 --> 00:46:05,021
Никита сказал, просто потанцуй, и все.
698
00:46:05,979 --> 00:46:08,604
- Ну, Лешка, Никита не знал.
- Ага, Никита не знал?
699
00:46:08,771 --> 00:46:10,729
Ну, не драматизируй, ударчик так себе.
700
00:46:11,229 --> 00:46:12,271
Что?
701
00:46:13,104 --> 00:46:14,646
Ты уверена, что мы ее там застанем?
702
00:46:14,771 --> 00:46:18,562
Ну, конечно, она же только сейчас поняла, что,
оказывается, с тобой ей было очень хорошо.
703
00:46:18,729 --> 00:46:21,104
И обязательно захочет поделиться
этим умозаключением.
704
00:46:21,729 --> 00:46:23,979
А женщины в этой стадии
особенно уязвимы.
705
00:46:24,354 --> 00:46:26,854
Поэтому именно здесь
состоится твое эффектное появление.
706
00:46:28,563 --> 00:46:29,813
- На.
- Так.
707
00:46:31,354 --> 00:46:32,896
- Готов?
- Готов.
708
00:46:33,021 --> 00:46:34,063
Вперед.
709
00:46:40,146 --> 00:46:42,813
Не, ты представляешь, и это
за неделю перед свадьбой!
710
00:46:43,229 --> 00:46:44,271
Нормально?
711
00:46:44,896 --> 00:46:46,604
А с виду-то приличный человек.
712
00:46:46,771 --> 00:46:48,938
Приличный!
Ветеринар хренов!
713
00:46:50,271 --> 00:46:52,813
Помни, что женщины по натуре
ужасные формалисты.
714
00:46:53,146 --> 00:46:56,479
И само по себе примирение мелочь.
Важен процесс.
715
00:46:57,146 --> 00:46:58,854
Засыпь ее любимыми цветами.
716
00:46:59,521 --> 00:47:01,313
А затем открой страшную тайну.
717
00:47:01,688 --> 00:47:02,729
Привет.
718
00:47:06,813 --> 00:47:07,854
Это вам.
719
00:47:07,938 --> 00:47:08,979
Спасибо.
720
00:47:12,563 --> 00:47:13,229
Вот.
721
00:47:13,563 --> 00:47:16,396
- Это что?
- Это - то, из-за чего мне пришлось тебя обмануть.
722
00:47:21,271 --> 00:47:22,688
Я не был в Ярославле.
723
00:47:22,938 --> 00:47:23,979
Я был в Италии.
724
00:47:24,354 --> 00:47:26,813
Это браслет из редкой...
725
00:47:28,563 --> 00:47:29,563
Вау!
726
00:47:29,604 --> 00:47:31,938
...вулканической породы Везувия.
727
00:47:32,063 --> 00:47:34,604
Вот это да! Ты знаешь,
у нашей генеральной такой же.
728
00:47:34,771 --> 00:47:36,563
Говорят, денег не меряно стоит!
729
00:47:42,354 --> 00:47:43,396
Руки!
730
00:47:49,271 --> 00:47:50,729
Сегодня вечером...
731
00:47:50,979 --> 00:47:52,563
...ну, максимум, завтра днем...
732
00:47:52,854 --> 00:47:54,521
...он приползет к тебе мириться.
733
00:48:00,729 --> 00:48:01,938
Возможно, пьяный.
734
00:48:02,188 --> 00:48:02,438
Вера!
735
00:48:02,771 --> 00:48:04,063
Но уже совсем ручной.
736
00:48:04,229 --> 00:48:07,438
Верочка, прости меня, пожалуйста.
Я, правда...
737
00:48:08,104 --> 00:48:09,479
...я больше так не буду.
738
00:48:10,229 --> 00:48:11,646
Извини, я не хотел.
739
00:48:12,313 --> 00:48:13,771
Так что, удачи.
740
00:48:17,021 --> 00:48:19,479
Ну, что, посадила его в такси
и отправила домой.
741
00:48:20,104 --> 00:48:20,938
А как у тебя?
742
00:48:21,104 --> 00:48:26,813
Мы тоже немножко посидели, выпили. Я провел ее
домой, правда, домой к себе она меня не пустила...
743
00:48:27,396 --> 00:48:29,521
- ...но это пока.
- Ну, это тоже победа.
744
00:48:29,729 --> 00:48:30,771
За победу!
745
00:48:33,229 --> 00:48:35,646
Кстати, сколько я тебе должен
денег за браслет?
746
00:48:35,813 --> 00:48:38,189
- Нисколько.
- Да ты чего? Это же "Тиффани", очень дорого.
747
00:48:38,854 --> 00:48:41,521
Палатку на Павелецкой знаешь?
Мишки Тифоняна.
748
00:48:42,271 --> 00:48:43,563
Чего, серьезно?
749
00:48:45,104 --> 00:48:48,146
Давай за Мишку Тифаняна,
великого ювелира.
750
00:48:52,646 --> 00:48:54,938
Костя в Питер на сборы уехал,
завтра вернется.
751
00:48:56,146 --> 00:48:57,854
Какие-то серьезные соревнования?
752
00:48:58,188 --> 00:48:59,354
Ну, какая-то игра.
753
00:48:59,604 --> 00:49:00,896
То есть вечер у тебя свободен?
754
00:49:01,229 --> 00:49:03,521
А что тебя так интересуют мои
планы на вечер?
755
00:49:03,896 --> 00:49:06,146
Ничего, просто я тебя вечером
никогда не видел.
756
00:49:06,979 --> 00:49:09,604
Ну, к Терехову в бутик за
платьем собиралась.
757
00:49:10,063 --> 00:49:11,896
Чего это ты женишься в моем бутике?
758
00:49:12,229 --> 00:49:14,813
Это потому что все
женятся в бутике Терехова.
759
00:49:15,104 --> 00:49:17,771
- Вот ты, например.
- Я абсолютно случайно, по знакомству.
760
00:49:18,063 --> 00:49:19,854
Я просто ему как-то пуделя кастрировал.
761
00:49:20,188 --> 00:49:23,438
Интересно, в Москве хоть один кобель
не кастрированный остался?
762
00:49:24,063 --> 00:49:25,146
Твой пока.
763
00:49:25,521 --> 00:49:27,438
Я шу... пока!
764
00:49:28,104 --> 00:49:29,146
Я шучу!
765
00:49:29,813 --> 00:49:33,521
Но просто с этим таксистом-хапугой
мне одному не справиться.
766
00:49:34,396 --> 00:49:35,438
Поехали?
767
00:49:35,521 --> 00:49:36,563
- Поехали.
- Поехали.
768
00:49:41,813 --> 00:49:43,521
У нас только самые эксклюзивные вещи.
769
00:49:43,771 --> 00:49:44,896
А что вас интересует?
770
00:49:45,271 --> 00:49:47,104
А мы клиенты.
Мы заказывали.
771
00:49:47,396 --> 00:49:48,438
Мы тоже.
772
00:49:48,563 --> 00:49:50,521
Хорошо, а вы помните номер вашего
заказа?
773
00:49:51,521 --> 00:49:53,521
Да, костюм номер 302.
774
00:49:54,021 --> 00:49:55,979
Отлично, проходите, пожалуйста,
в примерочную...
775
00:49:56,271 --> 00:49:57,479
...вас там встретят.
776
00:49:57,854 --> 00:49:59,521
Пойдемте, я покажу ваши пригласительные.
777
00:49:59,854 --> 00:50:00,646
Пожалуйста.
778
00:50:00,854 --> 00:50:03,521
- А что это?
- Как что, это ваши пригласительные.
779
00:50:03,854 --> 00:50:05,313
110 штук, как и заказывали.
780
00:50:05,688 --> 00:50:08,104
А что, к нам на свадьбу
придут 110 Пэрис Хилтон?
781
00:50:08,271 --> 00:50:09,479
По-моему, замечательные.
782
00:50:09,646 --> 00:50:11,854
- Мне кажется, не хватает голубков.
- Как не хватает?
783
00:50:12,979 --> 00:50:14,229
Ну, что же вы меня пугаете?
784
00:50:14,604 --> 00:50:15,646
Вот же они.
785
00:50:15,896 --> 00:50:16,896
Как просили.
786
00:50:16,938 --> 00:50:19,563
Молодой человек, я конечно, понимаю,
что вы сейчас волнуетесь...
787
00:50:19,604 --> 00:50:21,021
...свадьба, нервы и все такое.
788
00:50:21,354 --> 00:50:25,021
Но меня, пожалуйста, не нужно ставить
в неловкое положение перед вашей невестой.
789
00:50:25,271 --> 00:50:28,396
Потому что вы сами звонили и заказывали
этих голубков.
790
00:50:28,604 --> 00:50:31,063
- Я заказывал?
- Ну, да. У вас прекрасный вкус, Константин.
791
00:50:31,646 --> 00:50:32,688
Что это?
792
00:50:32,979 --> 00:50:36,604
- Табор уходит замуж?
- Нет, это свадебный костюм.
793
00:50:36,854 --> 00:50:39,271
Да, который ты сама мне выбрала.
794
00:50:39,604 --> 00:50:40,646
Илона.
795
00:50:41,104 --> 00:50:43,521
Ну, у вас прекрасная невеста.
796
00:50:44,021 --> 00:50:44,771
Спасибо большое.
797
00:50:44,938 --> 00:50:50,063
Скажите, а можно посмотреть платье, которое
я, Константин, выбрал для своей невесты?
798
00:51:00,271 --> 00:51:01,729
- Хотя мне кажется...
- Молчите.
799
00:51:07,146 --> 00:51:08,313
По-моему, я нашел.
800
00:51:09,646 --> 00:51:10,688
Как тебе?
801
00:51:16,188 --> 00:51:17,771
Ну, если только ты наденешь вот это.
802
00:51:21,354 --> 00:51:22,396
Мне нравится.
803
00:51:29,521 --> 00:51:30,563
Подожди.
804
00:51:38,729 --> 00:51:39,938
Здравствуйте, Петр Карлович.
805
00:51:41,271 --> 00:51:42,646
А это не может подождать?
806
00:51:43,646 --> 00:51:44,771
Сильно бушует?
807
00:51:45,604 --> 00:51:46,688
Понял, сейчас еду.
808
00:51:47,479 --> 00:51:48,729
Да мне по херу.
809
00:51:48,938 --> 00:51:51,396
Я бабки заплатил.
Давай, слона сюда веди.
810
00:51:51,521 --> 00:51:53,938
Да поймите, это же слон.
У него депрессия.
811
00:51:54,063 --> 00:51:57,021
Я же предупреждал -
никаких салютов, ну, слоны боятся.
812
00:51:57,104 --> 00:51:58,271
Да, ты чего, клоун?
813
00:51:58,313 --> 00:51:59,813
Сейчас ты у меня бояться будешь?
814
00:51:59,896 --> 00:52:02,271
Сейчас Колюню моего
на хребте будешь катать.
815
00:52:02,521 --> 00:52:04,979
- Я тебе хобот к морде прикручу, понял?
- Да вы что?
816
00:52:05,229 --> 00:52:07,479
- Давай за слоном!
- Да я 30 лет в театре, да вы что?
817
00:52:07,771 --> 00:52:09,604
Значит так, зоофил. У тебя 5 минут!
818
00:52:09,938 --> 00:52:13,563
Или сейчас слон сюда выходит,
или я тебя к крокодилам отправлю, понял?
819
00:52:13,813 --> 00:52:15,063
Время пошло.
820
00:52:15,188 --> 00:52:17,313
Наконец-то! Спасибо,
спасибо за оперативность.
821
00:52:17,521 --> 00:52:20,521
Борис Аркадьевич в депрессии,
его Марта уехал на гастроли...
822
00:52:20,854 --> 00:52:22,854
...надо же, в такой самый
ответственный момент.
823
00:52:23,021 --> 00:52:26,896
День рождения сына зам. Начальника
ГИБДД Мытищ.
824
00:52:27,188 --> 00:52:27,938
Понятно, пойдемте.
825
00:52:28,188 --> 00:52:30,729
- Это Петр Карлович, директор цирка.
- Очень приятно.
826
00:52:31,646 --> 00:52:33,229
На, Боренька, попей водички.
827
00:52:37,146 --> 00:52:38,896
Не в настроении, Борис Аркадьевич.
828
00:52:40,271 --> 00:52:41,313
Пожелай мне удачи.
829
00:52:42,771 --> 00:52:43,813
А что, это опасно?
830
00:52:45,604 --> 00:52:46,938
А что ты со мной прощаешься?
831
00:52:47,604 --> 00:52:49,104
Захотелось поцеловаться.
832
00:52:49,938 --> 00:52:50,979
Иди, хам.
833
00:52:59,438 --> 00:53:00,563
Борис Аркадьевич, можно?
834
00:53:01,979 --> 00:53:03,021
Привет, ребята.
835
00:53:03,521 --> 00:53:04,854
Здравствуй, дорогой.
836
00:53:05,479 --> 00:53:06,521
Привет.
837
00:53:06,854 --> 00:53:07,896
Ну, чего ты нервничаешь?
838
00:53:08,104 --> 00:53:10,354
Ведра переворачиваешь, да?
839
00:53:10,563 --> 00:53:11,604
Мужика включил?
840
00:53:16,104 --> 00:53:17,979
Марта твоя уехала, да?
841
00:53:18,271 --> 00:53:20,063
Ой, она у тебя красавица.
842
00:53:20,396 --> 00:53:22,354
Скучаешь по ней, да?
843
00:53:23,563 --> 00:53:25,063
Зато, знаешь, как тебе все завидуют?
844
00:53:38,688 --> 00:53:39,938
Счастливый ты, старик.
845
00:53:40,396 --> 00:53:41,229
Ну, давай.
846
00:53:41,396 --> 00:53:42,646
Давай, Борис Аркадьевич.
847
00:53:42,896 --> 00:53:44,063
Повесели пацана.
848
00:53:44,354 --> 00:53:46,021
Давай, выходи, мальчик ждет.
849
00:53:54,396 --> 00:54:00,063
О, Сосо, брат!
Спой нашу, слушай, "Прорвемся, опера"!
850
00:54:00,479 --> 00:54:05,021
От всей души поздравляю, мой дорогой, с твоим
праздником, но "Опера" - это не моя песня.
851
00:54:05,396 --> 00:54:09,146
- Это поет группа "Любэ".
- Да, ладно, брось ты, наша, ваша...
852
00:54:09,438 --> 00:54:14,229
Была наша, стала ваша, брат.
Спой, я тебя прошу.
853
00:54:14,438 --> 00:54:15,854
Нет, ты меня не понял.
854
00:54:16,063 --> 00:54:18,021
Мне деньги не нужны. Это не моя песня.
855
00:54:18,313 --> 00:54:21,354
Я ее петь не могу и не хочу.
856
00:54:21,521 --> 00:54:22,563
Хочешь, посади меня.
857
00:54:24,313 --> 00:54:25,354
Ладно.
858
00:54:26,271 --> 00:54:27,313
Посадим.
859
00:54:39,604 --> 00:54:46,688
На спящий город опускается туман,
Шалят ветра по подворотням и дворам...
860
00:54:49,938 --> 00:54:51,979
Небо на ладони.
861
00:54:53,146 --> 00:54:55,438
Только сердцу веря.
862
00:54:56,771 --> 00:55:02,479
Небо на ладони
Нежно нес тебе я.
863
00:55:03,896 --> 00:55:09,771
Небо на ладони
В платье белоснежном.
864
00:55:11,438 --> 00:55:16,896
Небо на ладони
Ты несла мне нежно.
865
00:55:18,479 --> 00:55:24,896
Разве было мало
Жить небесным браком.
866
00:55:25,854 --> 00:55:31,729
Ну, зачем гадала
На любовь по картам?
867
00:55:32,729 --> 00:55:35,521
Не гадайте на любовь.
868
00:55:36,354 --> 00:55:38,771
Если счастливы глаза.
869
00:55:40,313 --> 00:55:42,729
Не гадайте на любовь.
870
00:55:43,479 --> 00:55:46,146
Все решают небеса.
871
00:55:47,021 --> 00:55:49,979
Не гадайте на любовь.
872
00:55:51,021 --> 00:55:53,979
Дайте сердцу подсказать.
873
00:55:54,354 --> 00:55:57,354
С кем делиться тайной снов.
874
00:55:58,479 --> 00:56:01,604
С кем парить, кому отдать.
875
00:56:02,146 --> 00:56:04,271
Небо на ладони.
876
00:56:09,563 --> 00:56:12,521
Небо на ладони.
877
00:57:58,313 --> 00:57:59,729
Сюрприз!
878
00:58:00,063 --> 00:58:01,896
Соколов, столько времени, а ты
еще в кровати.
879
00:58:02,146 --> 00:58:05,104
А я по дороге из аэропорта решила
доехать до тебя, узнать, как ты тут...
880
00:58:05,563 --> 00:58:06,604
...без меня.
881
00:58:07,104 --> 00:58:08,646
Зая, ты вообще что ли, поплыл уже?
882
00:58:08,896 --> 00:58:09,938
Спишь в костюме.
883
00:58:10,396 --> 00:58:11,688
Лунатик ты мой!
884
00:58:12,896 --> 00:58:13,938
Это мне?
885
00:58:14,021 --> 00:58:17,704
Спасибо, очень вонючие цветы, а чего ты не
спрашиваешь, как я долетела, и куда ты собрался?
886
00:58:17,729 --> 00:58:19,938
- Как ты долетела?
- Ты знаешь, нормально долетела...
887
00:58:20,313 --> 00:58:22,021
...правда, кормили ужасно.
888
00:58:22,479 --> 00:58:23,854
Очень плохо пахнут цветы.
889
00:58:24,563 --> 00:58:26,229
А до тебя доехала хорошо,
без пробок.
890
00:58:28,021 --> 00:58:31,354
Подожди, Соколов в бабочке,
с цветами...
891
00:58:32,229 --> 00:58:34,104
...но Соколов не знал,
что приедет Илона.
892
00:58:38,021 --> 00:58:39,063
Не знал.
893
00:58:40,938 --> 00:58:44,271
Соответственно, Соколов ждал
кого-то другого.
894
00:58:45,646 --> 00:58:47,104
И явно не Илону.
895
00:58:49,896 --> 00:58:52,604
Видимо...
явно не Илону.
896
00:58:53,479 --> 00:58:56,396
Соответственно, напрашивается вопрос.
897
00:58:58,146 --> 00:59:05,896
Кого именно ждал Соколов
с этими вонючими цветами?
898
00:59:07,271 --> 00:59:09,688
Вопрос действительно напрашивается.
899
00:59:10,521 --> 00:59:12,104
Видимо, Соколову нечего сказать.
900
00:59:13,021 --> 00:59:14,063
Или нет...
901
00:59:14,104 --> 00:59:17,521
...Соколов, в очередной раз,
готовится соврать!
902
00:59:18,854 --> 00:59:20,813
В этот раз он хотел бы сказать правду.
903
00:59:20,979 --> 00:59:22,021
Правду?
904
00:59:22,354 --> 00:59:23,438
Как это интересно.
905
00:59:23,771 --> 00:59:28,354
Впервые услышать правду из уст
ветеринара Соколова.
906
00:59:29,479 --> 00:59:30,521
Илон...
907
00:59:31,063 --> 00:59:32,729
...ветеринар Соколов...
908
00:59:37,938 --> 00:59:39,229
Ветеринар Соколов...
909
00:59:39,729 --> 00:59:41,604
...очень сильно полюбил другую женщину.
910
00:59:50,979 --> 00:59:53,063
Он очень сильно извиняется перед Илоной...
911
00:59:53,979 --> 00:59:57,021
...видимо, ему лучше уйти.
912
00:59:57,771 --> 00:59:59,271
На всю оставшуюся жизнь.
913
01:00:13,688 --> 01:00:14,729
Прости, Илона.
914
01:00:36,521 --> 01:00:37,563
Сюрприз!
915
01:00:37,979 --> 01:00:39,021
Привет.
916
01:00:39,479 --> 01:00:41,729
А я с самолета только что,
сразу решил к тебе.
917
01:00:41,896 --> 01:00:43,021
Вымотался.
918
01:00:43,229 --> 01:00:44,521
Тренер вчера загонял.
919
01:00:44,854 --> 01:00:46,104
Полдня бэк хэнд отрабатывал...
920
01:00:46,438 --> 01:00:47,479
...полдня смэш.
921
01:00:48,979 --> 01:00:51,604
А слушай, я все-таки сделал
эту подачу на 215.
922
01:00:54,396 --> 01:00:55,438
Вера!
923
01:01:28,688 --> 01:01:29,938
А где дом?
924
01:01:30,146 --> 01:01:31,354
- Чей?
- Наш дом.
925
01:01:31,479 --> 01:01:33,938
- А я откуда знаю?
- Ну, здесь дом стоял, куда он делся?
926
01:01:34,188 --> 01:01:38,563
А, вот этот? Ну, еще утром тю-тю. Выставка
закончилась, все разобрали и увезли.
927
01:01:38,854 --> 01:01:43,063
- Разобрали... а куда увезли?
- Слушай, брат, я - охранник, не Гугл.
928
01:01:43,188 --> 01:01:45,313
- По чем я знаю?
- Понятно, а девушку не видели?
929
01:01:45,604 --> 01:01:48,688
Красивая такая, блондинка,
у нее ямочки на щеках.
930
01:01:48,938 --> 01:01:51,521
Была какая-то...
А, вон, не та, смотрите?
931
01:02:00,896 --> 01:02:01,938
Вера!
932
01:02:04,354 --> 01:02:06,104
- Поехали за той машиной!
- Пятерочка.
933
01:02:06,354 --> 01:02:07,396
Поехали!
934
01:02:16,396 --> 01:02:19,604
- Черт, упустим! Ты можешь ехать быстрее?
- Дяде сам ты потом платить будешь?
935
01:02:19,854 --> 01:02:22,188
- Я штуку добавлю.
- Умеешь ты убеждать, парень!
936
01:02:36,271 --> 01:02:37,896
Да едь давай!
937
01:02:37,938 --> 01:02:38,979
Давай-давай!
938
01:02:43,938 --> 01:02:45,771
- Куда ты вылез!
- Убери ты руки!
939
01:02:46,021 --> 01:02:49,104
Да нельзя так!
Залезь! Залезь, я тебе говорю!
940
01:02:49,938 --> 01:02:52,104
- Проскочим здесь, еще 1000 доплачу!
- Две.
941
01:02:52,354 --> 01:02:56,188
- Три.
- Торгуешься ты грамотно, ой, нравишься ты мне!
942
01:03:11,521 --> 01:03:12,313
Так, я понял.
943
01:03:12,479 --> 01:03:13,521
Держи!
944
01:03:20,229 --> 01:03:21,271
Вера!
945
01:03:37,021 --> 01:03:38,063
Мы знакомы?
946
01:03:39,438 --> 01:03:40,479
Извините.
947
01:03:40,646 --> 01:03:41,688
Перепутал.
948
01:03:41,813 --> 01:03:42,854
Ничего, бывает.
949
01:04:08,146 --> 01:04:08,771
Здрасьте.
950
01:04:09,146 --> 01:04:11,896
- Мне нужна Вера Казанцева.
- О, Господи! Нет ее.
951
01:04:12,854 --> 01:04:14,188
Не подскажете, как найти?
952
01:04:14,271 --> 01:04:17,938
Да, если бы я знал, где ее найти, я бы
сейчас поехал туда, прибил бы на месте.
953
01:04:18,354 --> 01:04:19,688
Звезда нашлась.
954
01:04:19,896 --> 01:04:21,104
Съемки отменила.
955
01:04:21,271 --> 01:04:23,438
Видите, сколько людей простаивает?
956
01:04:24,646 --> 01:04:25,896
А вы, собственно говоря, кто?
957
01:04:26,896 --> 01:04:27,938
Я друг.
958
01:04:28,188 --> 01:04:29,771
А понял, еще один друг.
959
01:04:29,896 --> 01:04:31,521
У этих, вон, видите, сколько друзей?
960
01:04:31,729 --> 01:04:32,896
Да, нет, я реально друг.
961
01:04:33,229 --> 01:04:36,604
- Может, номер телефончика?
- А может, вам ее домашний адрес дать?
962
01:04:36,771 --> 01:04:37,813
Было бы супер.
963
01:04:38,813 --> 01:04:39,854
Что?
964
01:04:39,896 --> 01:04:40,938
Верусь!
965
01:04:41,229 --> 01:04:42,604
Да нет, все нормально.
966
01:04:42,813 --> 01:04:45,688
Просто срываешь с эфира, назначаешь
мне встречу у цирка,
967
01:04:45,979 --> 01:04:48,104
Носишься за каким-то там зоологом...
968
01:04:48,188 --> 01:04:49,229
Не важно!
969
01:04:49,313 --> 01:04:50,688
Фамилию которого ты не знаешь,
970
01:04:51,063 --> 01:04:54,563
номера не знаешь, телефона, адреса
не знаешь, и где работает, тоже не знаешь!
971
01:04:54,729 --> 01:04:56,521
Ты посмотри, а? Я ничего не упустила?
972
01:04:57,188 --> 01:04:57,896
Андреевич.
973
01:04:57,979 --> 01:04:59,646
Вспомнила, Никита Андреевич.
974
01:04:59,896 --> 01:05:00,938
Господи, да ты что?
975
01:05:00,979 --> 01:05:02,021
В корне меняет дело.
976
01:05:02,146 --> 01:05:06,396
Прям отлегло, знаешь? Теперь круг поиска
можно сузить до каких-то 20 000 человек.
977
01:05:06,938 --> 01:05:08,997
- Карин, ты, правда, считаешь, что я сумасшедшая?
- Ты?
978
01:05:09,021 --> 01:05:10,063
Ну что ты, Господи!
979
01:05:10,104 --> 01:05:11,497
Ты за 3 дня до собственной свадьбы...
980
01:05:11,521 --> 01:05:13,854
- ...искать зачем-то какого-то зоофила...
- Он ветеринар!
981
01:05:14,146 --> 01:05:18,479
Не важно, с которым ты больше 1 недели спала в одной
кровати и даже не удосужилась фамилию его узнать?
982
01:05:18,729 --> 01:05:20,563
Я тебя умоляю, сейчас такое сплошь и рядом.
983
01:05:21,021 --> 01:05:22,396
В цирке-то мы кого ищем?
984
01:05:22,729 --> 01:05:23,729
Бориса Аркадьевича.
985
01:05:23,771 --> 01:05:25,063
- Это его приятель?
- Это слон!
986
01:05:27,438 --> 01:05:28,979
Не, Веруська, к врачу точно надо.
987
01:05:38,813 --> 01:05:40,146
Простите, а мне нужен Никита.
988
01:05:41,854 --> 01:05:42,896
Так, сейчас посмотрим.
989
01:05:43,854 --> 01:05:44,896
Так, а...
990
01:05:45,021 --> 01:05:47,479
Вася, Вилен, Фридрих.
Тобик, Рекс, Сантьяго...
991
01:05:47,729 --> 01:05:50,021
...девушка, у вас кошка или собака?
992
01:05:54,021 --> 01:05:55,771
Простите, мне нужен Никита Андреевич.
993
01:05:58,479 --> 01:05:59,521
Голос!
994
01:05:59,604 --> 01:06:01,604
- Чем могу помочь?
- Спасибо.
995
01:06:01,854 --> 01:06:03,104
Ящерице помогите.
996
01:06:05,271 --> 01:06:06,979
...К 9-ти я не успею,
уже полдевятого.
997
01:06:07,354 --> 01:06:08,438
Давай чуть позже.
998
01:06:10,063 --> 01:06:10,729
Простите.
999
01:06:11,021 --> 01:06:13,729
Простите, а молодой человек по имени
Никита у вас не работает?
1000
01:06:13,854 --> 01:06:15,813
- Давай к 10...
- Извините...
1001
01:06:16,063 --> 01:06:18,939
Да не хочу я караоке, 2 часа слушать,
как ты над Лепсом издеваешься...
1002
01:06:20,438 --> 01:06:21,479
А он сейчас на месте?
1003
01:06:21,688 --> 01:06:23,521
Нет, но обещал обязательно заехать.
1004
01:06:23,854 --> 01:06:24,688
Что-то передать?
1005
01:06:24,854 --> 01:06:27,146
А можно, я ему записку оставлю?
У вас нет бумажки?
1006
01:06:34,729 --> 01:06:35,771
Хорошо.
1007
01:06:35,938 --> 01:06:36,979
Постараюсь.
1008
01:06:39,729 --> 01:06:40,771
- Спасибо.
- Я передам.
1009
01:06:41,146 --> 01:06:42,563
Да, в 10 на Пражской.
1010
01:06:55,354 --> 01:06:57,271
О, Никита Александрович,
Хорошо, что вы пришли.
1011
01:06:57,313 --> 01:06:58,479
Мне надо бежать.
1012
01:06:58,688 --> 01:07:00,771
У меня сегодня мастер должен прийти
трубы чинить...
1013
01:07:00,979 --> 01:07:03,021
Хорошо, Наташа, меня никто не спрашивал?
1014
01:07:04,146 --> 01:07:06,438
Куча клиентов за целый день.
Я всех перенесла на завтра.
1015
01:07:06,771 --> 01:07:07,813
Это вам.
1016
01:07:19,563 --> 01:07:20,604
Спасибо.
1017
01:07:30,104 --> 01:07:32,938
Еще немного...
Давай-давай!
1018
01:07:33,104 --> 01:07:35,188
- Наводим...
- Слушай, ты уверен? А как же свадьба?
1019
01:07:35,646 --> 01:07:36,271
Какая свадьба?
1020
01:07:36,438 --> 01:07:39,271
Ну как? Бракосочетание...
1021
01:07:39,646 --> 01:07:43,438
Церемония, таинство единения, узы любви...
1022
01:07:43,604 --> 01:07:45,188
Левее, филолог, левее.
1023
01:07:45,396 --> 01:07:46,914
- Ну, ты же все написал, зачем?
- Давай повыше...
1024
01:07:46,938 --> 01:07:49,313
Что?
Придурок!
1025
01:07:49,979 --> 01:07:51,021
Эй, вы!
1026
01:07:52,104 --> 01:07:53,146
Не шевелитесь!
1027
01:08:00,563 --> 01:08:02,521
Слушай!
1028
01:08:03,604 --> 01:08:04,688
Ты чего вообще думаешь?
1029
01:08:04,771 --> 01:08:05,813
Явно не головой.
1030
01:08:06,188 --> 01:08:07,521
А может быть, я думаю сердцем?
1031
01:08:07,979 --> 01:08:09,021
Да, ладно!
1032
01:08:09,063 --> 01:08:11,396
Я всегда думал, что эта часть
тела по-другому называется.
1033
01:08:11,521 --> 01:08:13,729
- Алеша.
- Тихо, проехали.
1034
01:08:20,021 --> 01:08:21,229
Красота!
1035
01:08:21,479 --> 01:08:23,063
Никас Сафронов отдыхает.
1036
01:08:24,688 --> 01:08:25,729
Ну что, ты доволен?
1037
01:08:26,438 --> 01:08:27,688
Если позвонит, то доволен.
1038
01:08:29,396 --> 01:08:32,271
- Еще что-нибудь желаете?
- Нет, спасибо, я жду друга.
1039
01:08:32,729 --> 01:08:33,771
Хорошо.
1040
01:08:38,063 --> 01:08:40,438
Казанцева, а ты помнишь,
что у тебя есть шоу?
1041
01:08:40,896 --> 01:08:42,188
Да, назначайте на завтра.
1042
01:08:42,354 --> 01:08:43,271
И ты там будешь?
1043
01:08:43,354 --> 01:08:44,396
Да, я буду.
1044
01:08:44,604 --> 01:08:46,438
У меня от тебя язва, Казанцева.
1045
01:08:52,396 --> 01:08:53,438
Позвонит.
1046
01:08:53,521 --> 01:08:54,563
Не позвонит.
1047
01:08:55,063 --> 01:08:56,104
Позвонит.
1048
01:08:56,313 --> 01:08:57,354
Не позвонит.
1049
01:08:57,396 --> 01:08:59,646
- Позвонит.
- Не позвонит.
1050
01:08:59,896 --> 01:09:00,938
Позвонит.
1051
01:09:13,813 --> 01:09:17,313
- Алло!
- Алло, Никита, привет, это Вера, ты где?
1052
01:09:17,604 --> 01:09:18,271
Привет, Вер.
1053
01:09:18,479 --> 01:09:21,063
- Я в машине.
- В машине? В какой машине?
1054
01:09:21,229 --> 01:09:22,229
В "Мегане".
1055
01:09:22,271 --> 01:09:25,104
Вер, я хотел тебе сказать,
что я тебя...
1056
01:10:16,521 --> 01:10:20,688
Так, вход для зрителей заканчивается
за один час до начала передачи.
1057
01:10:24,688 --> 01:10:25,729
Черт!
1058
01:10:26,146 --> 01:10:30,063
Вот такой интересный собеседник мешал
сегодня спать мне и, надеюсь, вам...
1059
01:10:30,354 --> 01:10:32,812
...с вами была Вера Казанцева,
увидимся на следующей неделе.
1060
01:10:32,896 --> 01:10:33,938
В этой же постели.
1061
01:10:35,729 --> 01:10:38,271
Всем спасибо, съемка закончена.
1062
01:10:38,396 --> 01:10:39,854
Можно еще минуточку внимания?
1063
01:10:41,813 --> 01:10:42,854
Вера.
1064
01:10:43,646 --> 01:10:46,313
Между нами, в последнее время,
происходят какие-то странные вещи.
1065
01:10:47,396 --> 01:10:48,854
Ну, наверно в этом есть и моя вина.
1066
01:10:49,313 --> 01:10:53,771
Я известный спортсмен, а большой спорт, в особенности
большой теннис, требуют полной самоотдачи.
1067
01:10:54,188 --> 01:10:55,063
Извини.
1068
01:10:55,188 --> 01:10:56,688
Может, я говорю бестолково...
1069
01:10:57,479 --> 01:11:00,521
Но, несмотря на то, что
через 3 дня наша свадьба...
1070
01:11:01,479 --> 01:11:02,729
Я еще раз хочу сказать тебе -
1071
01:11:05,646 --> 01:11:06,396
При всех.
1072
01:11:06,646 --> 01:11:07,813
Вер, я люблю тебя.
1073
01:11:10,979 --> 01:11:13,021
И еще раз хочу сделать тебе предложение.
1074
01:11:23,979 --> 01:11:26,313
Верка, соглашайся-соглашайся, ну
чего тут думать?
1075
01:11:27,229 --> 01:11:28,896
Может быть, твоего Никиты вообще... нет.
1076
01:11:29,563 --> 01:11:30,604
Давай!
1077
01:11:30,771 --> 01:11:31,813
Здрасьте.
1078
01:12:11,521 --> 01:12:14,688
Для тех, кто еще не заснул, напоминаю,
что вы смотрите "Интервью в постели"
1079
01:12:14,938 --> 01:12:16,021
и его ведущая Вера.
1080
01:12:16,188 --> 01:12:18,521
И наш сегодняшний гость
художник и дизайнер...
1081
01:12:18,771 --> 01:12:21,979
...ну, я не буду перечислять всех ваших
титулов - Клим Аристархович.
1082
01:12:24,021 --> 01:12:25,062
Спасибо.
1083
01:12:25,187 --> 01:12:28,604
А вы обещали рассказать мне
о вашей новой разработке.
1084
01:12:28,938 --> 01:12:29,438
Да.
1085
01:12:29,812 --> 01:12:32,979
Но разработкой это назвать сложно.
1086
01:12:33,396 --> 01:12:35,479
Я просто тут увлекся мифологией.
1087
01:12:35,938 --> 01:12:37,604
И, если хотите...
1088
01:12:38,396 --> 01:12:39,438
...я расскажу вам сказку.
1089
01:12:39,479 --> 01:12:42,187
Как раз в теме нашей передачи,
согласны?
1090
01:12:42,271 --> 01:12:43,313
Пожалуйста.
1091
01:12:43,354 --> 01:12:44,021
Хорошо.
1092
01:12:44,146 --> 01:12:44,896
Так вот.
1093
01:12:44,979 --> 01:12:46,646
Создал Бог Адама...
1094
01:12:46,854 --> 01:12:48,646
а из его ребра Еву.
1095
01:12:48,854 --> 01:12:51,271
И повелел им жить дружно,
как одно целое.
1096
01:12:51,604 --> 01:12:53,104
И никогда не расставаться.
1097
01:12:53,187 --> 01:12:56,146
А, как известно,
эта экзотическая парочка...
1098
01:12:56,188 --> 01:12:58,729
...проживала в райском саду.
1099
01:12:59,479 --> 01:13:01,979
Что это был за сад,
мы с вами не знаем.
1100
01:13:02,313 --> 01:13:06,854
Но что более-менее понятно,
так это то, что этот сад...
1101
01:13:07,271 --> 01:13:09,688
...имел весьма значительные размеры.
1102
01:13:10,063 --> 01:13:10,938
Так вот.
1103
01:13:11,063 --> 01:13:14,229
Я утверждаю, и некоторые мои коллеги
меня поддерживают...
1104
01:13:15,813 --> 01:13:21,021
Бог, который был гораздо умнее,
чем сегодня принято о Нем думать,
1105
01:13:21,604 --> 01:13:25,479
Наградил Адама и Еву еще одной
способностью.
1106
01:13:25,854 --> 01:13:28,729
Как бы далеко они друг от друга
ни засыпали,
1107
01:13:29,396 --> 01:13:31,479
...утром просыпались всегда вместе.
1108
01:13:31,729 --> 01:13:33,438
Как мы с вами - в одной постели.
1109
01:13:36,979 --> 01:13:38,146
Потрясающе.
1110
01:13:39,188 --> 01:13:41,813
Жалко, что мы все теперь
утратили такую способность.
1111
01:13:42,229 --> 01:13:44,604
Здорово было бы иметь такую связь,
ну, скажем...
1112
01:13:45,063 --> 01:13:46,229
...между вами и вашей женой.
1113
01:13:47,521 --> 01:13:51,729
К сожалению, хотя, в данной
ситуации, скорее, к счастью...
1114
01:13:51,854 --> 01:13:52,896
...я не женат.
1115
01:13:52,938 --> 01:13:53,979
Спросите, почему?
1116
01:13:54,146 --> 01:13:55,188
Отвечу.
1117
01:13:55,354 --> 01:13:58,229
Именно потому, что не нашел еще
той женщины...
1118
01:13:58,896 --> 01:14:00,729
...с которой мне хотелось бы...
1119
01:14:01,937 --> 01:14:03,313
...просыпаться вместе.
1120
01:14:10,396 --> 01:14:11,438
Зинаида Ивановна!
1121
01:14:12,854 --> 01:14:14,121
Зинаида Ивановна, здравствуйте.
1122
01:14:14,146 --> 01:14:15,563
- Ой, извините...
- Опять вы?
1123
01:14:15,979 --> 01:14:17,021
Опять мы.
1124
01:14:17,646 --> 01:14:19,062
Ага, а где она?
1125
01:14:19,354 --> 01:14:21,688
Ну, в этом то и проблема, ее нет.
1126
01:14:21,938 --> 01:14:23,646
Да не смешите, разве
это для вас проблема?
1127
01:14:23,938 --> 01:14:26,688
У вас сегодня одна проблема,
завтра другая проблема.
1128
01:14:27,146 --> 01:14:30,104
- Проблемообильный вы наш!
- Ну, Зинаида Ивановна, ну... да... я...
1129
01:14:30,354 --> 01:14:31,729
- Не понимаю, что...
- Извините...
1130
01:14:32,021 --> 01:14:33,396
Нужна ваша помощь.
1131
01:14:33,438 --> 01:14:35,563
Надо дом назад, тогда и она назад.
1132
01:14:37,687 --> 01:14:39,479
- Какой дом?
- Ну, ваш "Дом мечты".
1133
01:14:39,688 --> 01:14:41,563
Да, вы что, это не возможно -
он ушел.
1134
01:14:41,813 --> 01:14:42,479
Как ушел?
1135
01:14:42,562 --> 01:14:43,771
Так ушел, по частям.
1136
01:14:43,937 --> 01:14:45,188
Крыша в Череповец ушла...
1137
01:14:45,354 --> 01:14:46,271
...стены в Воронеж...
1138
01:14:46,313 --> 01:14:48,080
- А тумбочки прикроватные помните?
- Да, помню.
1139
01:14:48,104 --> 01:14:48,604
В Челябу ушли.
1140
01:14:48,812 --> 01:14:51,521
- Хриплов не хотел брать, но благодаря моей харизме...
- Зин!
1141
01:14:51,812 --> 01:14:54,021
...я как-то смогла.
Зачем вы постоянно меня трогаете?
1142
01:14:54,104 --> 01:14:55,146
Не надо.
1143
01:14:55,188 --> 01:14:56,354
Держите себя в руках.
1144
01:14:56,479 --> 01:14:57,604
Зинаида Ивановна, серьезно.
1145
01:14:58,313 --> 01:15:01,813
- Ну?
- Помогите, это вопрос жизни и...
1146
01:15:02,938 --> 01:15:03,979
...и жизни.
1147
01:15:05,354 --> 01:15:06,604
Жизни и...
1148
01:15:06,854 --> 01:15:08,063
...и жизни?
1149
01:15:16,063 --> 01:15:17,479
Трогаете мое сердце.
1150
01:15:18,854 --> 01:15:20,271
Перестаньте так смотреть.
1151
01:15:24,604 --> 01:15:25,354
Спасибо.
1152
01:15:25,479 --> 01:15:28,146
Еще не спасибо, я не знаю, смогу
ли я что-то для вас сделать.
1153
01:15:29,063 --> 01:15:30,396
- Ну, пойдемте.
- Пойдемте.
1154
01:15:30,771 --> 01:15:33,104
Ну, не знаю, что могу для вас
сделать в такой ситуации...
1155
01:17:34,104 --> 01:17:34,771
Что?
1156
01:17:34,854 --> 01:17:35,521
Как?
1157
01:17:35,604 --> 01:17:37,104
Как не пришел контейнер?
1158
01:17:37,979 --> 01:17:39,354
Какая таможня?
1159
01:17:39,771 --> 01:17:41,729
- Кровать?
- Ну, Вы же обещали, Вы...
1160
01:17:41,854 --> 01:17:45,313
Вы понимаете, что это...
это просто... Господи, это катастрофа!
1161
01:17:45,938 --> 01:17:46,979
Где кровать?
1162
01:17:48,938 --> 01:17:50,104
Кровати не будет...
1163
01:17:51,146 --> 01:17:52,229
Кровать где?
1164
01:17:53,021 --> 01:17:54,354
Кровати не будет...
1165
01:17:54,562 --> 01:17:56,313
Вы же обещали!
1166
01:17:56,813 --> 01:17:59,438
- Ну...
- Вы же мне сказали, что она вылетела.
1167
01:17:59,604 --> 01:18:02,229
Я не сказала, что вылетела,
я сказала что ее...
1168
01:18:02,646 --> 01:18:04,396
- ...погрузили.
- Погрузили, и?
1169
01:18:04,646 --> 01:18:05,688
- Погрузили...
- И?
1170
01:18:05,938 --> 01:18:07,313
А потом выгрузили.
У них там рейд.
1171
01:18:07,521 --> 01:18:09,146
У них там рейд, а у нас тут катастрофа.
1172
01:18:09,271 --> 01:18:10,830
- Арестовали до выяснения...
- Господи, Боже мой.
1173
01:18:10,854 --> 01:18:12,729
Какой там Господи?
Там Абрамсон.
1174
01:18:12,854 --> 01:18:14,479
А если уж Абрамсон опустил руки...
1175
01:18:14,687 --> 01:18:16,104
...никакой Господь не поможет.
1176
01:18:17,979 --> 01:18:19,063
Не расстраивайтесь.
1177
01:18:20,854 --> 01:18:21,896
Не плачьте.
1178
01:18:22,604 --> 01:18:24,563
Ну, что вы?
Ну, все же хорошо, ну?
1179
01:18:24,896 --> 01:18:27,229
3 дня, казалось бы, что
можно успеть, и то...
1180
01:18:28,604 --> 01:18:29,646
Я замужем.
1181
01:18:34,854 --> 01:18:36,063
Давно.
1182
01:18:37,813 --> 01:18:38,938
Гражданским браком.
1183
01:18:42,271 --> 01:18:43,646
- Зинаида.
- Да.
1184
01:18:45,688 --> 01:18:47,188
- Не переживайте.
- Да ну...
1185
01:18:47,813 --> 01:18:49,521
Вы и так сделали все,
что смогли.
1186
01:18:52,479 --> 01:18:53,521
Идите.
1187
01:19:01,188 --> 01:19:02,229
До свидания.
1188
01:19:02,479 --> 01:19:03,521
До свидания.
1189
01:19:18,104 --> 01:19:22,313
Сегодня регистрируется брак
Рисина Константина Сергеевича...
1190
01:19:22,604 --> 01:19:24,937
...и Казанцевой Веры Павловны.
1191
01:19:26,938 --> 01:19:28,646
Дорогие новобрачные!
1192
01:19:29,104 --> 01:19:31,146
В жизни каждого человека...
1193
01:19:31,438 --> 01:19:33,688
...бывают незабываемые дни и события.
1194
01:19:34,104 --> 01:19:37,188
Сегодня такой день у вас.
1195
01:19:37,646 --> 01:19:40,521
День рождения вашей семьи.
1196
01:19:40,938 --> 01:19:44,063
Семья - это союз любящих людей...
1197
01:19:44,188 --> 01:19:45,813
...и союз добровольный.
1198
01:19:46,229 --> 01:19:48,312
И, прежде, чем зарегистрировать ваш брак...
1199
01:19:48,604 --> 01:19:50,563
...я обязана спросить вас...
1200
01:19:50,854 --> 01:19:57,812
...является ли ваше желание вступить в брак
искренним, свободным и хорошо обдуманным.
1201
01:19:59,479 --> 01:20:04,604
Согласны ли вы, Константин,
взять в жены Веру?
1202
01:20:06,479 --> 01:20:12,354
Согласны ли вы, Вера,
выйти замуж за Константина?
1203
01:21:04,563 --> 01:21:05,604
Доброе утро.
1204
01:21:08,896 --> 01:21:09,938
Ты здесь.
1205
01:21:11,479 --> 01:21:12,979
Кровать не приехала.
1206
01:21:13,521 --> 01:21:15,271
Абрамсон где-то застрял...
1207
01:21:15,771 --> 01:21:17,354
...я думал, ничего не получится.
1208
01:21:17,896 --> 01:21:19,646
А ты все равно со мной проснулась.
1209
01:21:20,729 --> 01:21:22,021
Я не проснулась.
1210
01:21:23,063 --> 01:21:24,688
Я сама сюда пришла.
1211
01:21:30,896 --> 01:21:32,396
Ты что, со свадьбы сбежала?
1212
01:21:37,604 --> 01:21:40,021
Хочу просыпаться в постели
с любимым человеком.
1213
01:21:42,312 --> 01:21:43,563
У меня к тебе один вопрос.
1214
01:21:43,937 --> 01:21:46,104
Если я тебя сейчас поцелую,
ты меня не ударишь?
1215
01:21:47,146 --> 01:21:49,479
Я тебя ударю, если ты меня не поцелуешь.
1216
01:22:07,312 --> 01:22:08,896
Да, целуешься ты хорошо.
1217
01:22:09,688 --> 01:22:12,021
Если бы не твой характер,
цены б тебе не было.
1217
01:22:13,305 --> 01:22:19,431
Поддержите нас и станьте VIP, чтобы убрать все рекламные объявления www.SubtitleDB.org
120893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.