All language subtitles for 8.pervyh.svidanij.2012.RUS.BDRip.XviD.AC3-HQCLUB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Rekl�mozza a term�k�t vagy m�rk�j�t itt,
l�pjen vel�nk kapcsolatba www.SubtitleDB.org m�g ma
2
00:00:40,704 --> 00:00:43,490
8 ELS� TAL�LKOZ�S
3
00:01:49,237 --> 00:01:51,288
Szerda este
4
00:01:51,667 --> 00:01:59,708
Bar�taim. Ma hossz� udvarl�s ut�n,
v�ratlanul �s id� el�tt
5
00:02:00,083 --> 00:02:05,833
elt�vozik egy bar�t, szexszimb�lum,
a "Kis�llat" Klinika �llatorvosa,
6
00:02:06,417 --> 00:02:09,833
- Nyikita Adrejevics Szokolov.
- Na menj a francba!
7
00:02:12,750 --> 00:02:16,100
Vera, hogy te milyen szerencs�s vagy!
Hogy �r�l�nk neked!
8
00:02:17,125 --> 00:02:20,625
Ahogy megh�zasodtok Kosztj�val,
azonnal neki�lltok gyerekeket csin�lni.
9
00:02:21,202 --> 00:02:23,467
Ne, ne, ne! V�rj m�r!
10
00:02:23,542 --> 00:02:26,206
Csak vegye meg el�bb
a Cayenne-t, a cobolyt,
11
00:02:26,306 --> 00:02:28,150
vigye el shoppingolni p�rszor!
12
00:02:28,375 --> 00:02:30,208
El�leg n�lk�l
egy�bk�nt se sz�lj! J�?
13
00:02:30,500 --> 00:02:33,875
Szerinted � egy b�ranya?
M�g hogy el�leg n�lk�l...
14
00:02:34,379 --> 00:02:37,542
- Sz�lni kell, Verus!
- Ezt jegyezd meg! - Hurr�!
15
00:02:38,708 --> 00:02:40,958
Eln�z�st, kisasszony,
vannak itt sztript�zt�ncosn�k?
16
00:02:41,250 --> 00:02:42,625
Mif�le sztript�z?
17
00:02:42,708 --> 00:02:45,325
- Ha Ilonka megtudja, sz�tt�p engem.
- El�sz�r is nem tudja meg.
18
00:02:45,458 --> 00:02:47,167
M�sodszor, a te Ilonk�d
plasztikai seb�sz,
19
00:02:47,375 --> 00:02:50,083
sz�tt�p, de meg is stoppol!
20
00:02:50,333 --> 00:02:51,500
�gy van!
21
00:02:53,875 --> 00:02:57,958
Itt a Mald�v-szigeteken vagyunk.
Itt Ausztri�ban.
22
00:03:00,083 --> 00:03:01,875
Itt meg Franciaorsz�gban.
23
00:03:02,167 --> 00:03:04,250
Szinte l�tom, milyen sz�pek
lesznek a gyerekeitek!
24
00:03:05,708 --> 00:03:09,208
- Pomp�s gyerekek lesznek, esk�sz�m!
- Nem is olyan ide�lis f�rfi.
25
00:03:10,792 --> 00:03:13,978
- Nincs g�dr�cske az �ll�n.
- Ki is dobod ez�rt, mi?
26
00:03:14,250 --> 00:03:16,458
Nincs g�dr�cske?
Mif�le g�dr�cske?
27
00:03:16,833 --> 00:03:19,083
Ez egy sz�pfi�, egy szt�r,
28
00:03:19,500 --> 00:03:22,500
- lak�sa van a belv�rosban...
- Ezek azt�n az �rvek!
29
00:03:22,792 --> 00:03:26,083
Milyen m�s �rv k�ne m�g? Higgyetek
a messzir�l j�tt embernek. Ez �rv!
30
00:03:26,292 --> 00:03:29,208
- Hov� val�si vagy? - Himk�ban
sz�lettem, ut�na k�lt�ztem a k�zpontba.
31
00:03:29,333 --> 00:03:30,958
- �s szeretitek egym�st?
- Igen.
32
00:03:31,208 --> 00:03:35,437
- Ez a l�nyeg, igaz? - J� vele.
- Nagyon j�! Erre iszunk, l�nyok! Hurr�!
33
00:03:35,625 --> 00:03:36,917
Szeretem Ilonk�t.
34
00:03:37,417 --> 00:03:41,292
Term�szetesen. Mindennek
igazol�sak�nt mutass k�peket!
35
00:03:41,500 --> 00:03:43,000
- Nem mutatok.
- Mutass k�peket!
36
00:03:43,083 --> 00:03:44,834
- Ezek az �n k�peim.
- Na mutasd!
37
00:03:45,667 --> 00:03:50,369
H�t lehet nem szeretni az ilyet?
Mindannyian szeretj�k �t!
38
00:03:51,250 --> 00:03:52,283
Mindazon�ltal,
39
00:03:52,417 --> 00:03:56,183
az esk�v�ig h�tral�v� egy h�napban
k�teles vagy megcsin�lni mindazt,
40
00:03:56,290 --> 00:03:58,080
amit�l meg leszel fosztva
a h�zass�g alatt.
41
00:03:58,115 --> 00:04:00,021
- K�sz�n�m!
- �ra indul!
42
00:04:22,350 --> 00:04:26,900
Cs�t�rt�k reggel
43
00:04:31,875 --> 00:04:33,333
Csend, csend!
44
00:04:34,292 --> 00:04:36,658
- Kicsoda maga?
- Maga kicsoda?
45
00:04:37,375 --> 00:04:39,941
- Mit csin�l itt?
- Igen, mit is csin�lok itt?
46
00:04:59,000 --> 00:05:00,017
�gy l�tszik...
47
00:05:00,250 --> 00:05:02,292
tegnap... j� hangulatunk volt.
48
00:05:02,875 --> 00:05:04,833
�gy l�tszik,
mi... sz�val �n mag�t...
49
00:05:06,083 --> 00:05:07,333
...elcs�b�tottam.
50
00:05:21,068 --> 00:05:22,667
Kit cs�b�tott el, maga rondas�g?
51
00:05:22,792 --> 00:05:25,542
Kihaszn�lt egy l�nyt,
pedig �n sosem voltam olyan!
52
00:05:25,833 --> 00:05:28,095
- Dehogyis...
- Maga chippendale?
53
00:05:28,220 --> 00:05:30,125
Ki se l�tszik a r�d m�g�l!
54
00:05:30,333 --> 00:05:33,333
- Mi�rt, ha lett volna r�d...
- Egy�ltal�n l�tta m�r saj�t mag�t?
55
00:05:33,625 --> 00:05:35,844
- Persze, hogy l�ttam.
- Maga egy t�rpe!
56
00:05:36,208 --> 00:05:38,375
Micsoda... sz�val t�rpe?
57
00:05:38,917 --> 00:05:40,792
- �s maga tudja, kicsoda?
- Na, ki?
58
00:05:41,083 --> 00:05:44,250
Maga egy b�n�z�!
Elk�b�tott �s ki akart rabolni!
59
00:05:44,417 --> 00:05:46,931
- Na n�zz�k is meg...
- Mit kutat a farmeromban?
60
00:05:47,333 --> 00:05:51,770
- Mellesleg ez Armani.
- Persze, Armani. Second hand!
61
00:05:52,292 --> 00:05:54,486
Hol van itt mag�n�l a f�rd�szoba?
62
00:05:54,723 --> 00:05:57,580
- N�lam? Azt hittem, mag�n�l vagyunk.
- Ki az a "mag�n�l"?
63
00:05:57,833 --> 00:06:00,667
Kin�l, mag�n�l, n�lunk...
Valahol van itt f�rd�szoba.
64
00:06:00,758 --> 00:06:02,858
Nek�nk semmif�le k�z�s
f�rd�szob�nk nincs!
65
00:06:02,917 --> 00:06:07,058
- �s soha nem is volt!
- De �gy r�mlik, volt f�rd�szoba.
66
00:06:07,083 --> 00:06:09,177
- T�nyleg? - Igen, �s meleg v�z is.
- H�t persze.
67
00:06:09,212 --> 00:06:10,714
Igen, szeretem, bubor�kokkal...
68
00:06:10,958 --> 00:06:14,858
- Azt aj�nlom, k�l�n menj�nk ki.
- Nem hi�nyzik, hogy mag�val l�ssanak.
69
00:06:15,542 --> 00:06:16,575
Indul?
70
00:06:16,875 --> 00:06:17,967
Indul.
71
00:06:21,792 --> 00:06:23,086
Mi van ott?
72
00:06:39,375 --> 00:06:41,974
360...
73
00:06:56,333 --> 00:06:57,750
- Foglalt.
- Engedjen!
74
00:06:59,583 --> 00:07:01,750
K�szen �llnak a j�v�re, m�r ma?
75
00:07:02,542 --> 00:07:05,417
J�jjenek, j�jjenek!
Ne zavartass�k magukat!
76
00:07:06,333 --> 00:07:09,208
�dv�z�lj�k �n�ket az �lomh�zban!
77
00:07:09,333 --> 00:07:11,625
Ez egy �j gener�ci�s h�z.
78
00:07:11,750 --> 00:07:15,167
A leg�jabb technik�val felszerelve.
79
00:07:25,125 --> 00:07:27,000
Jaj, Istenem...
80
00:07:27,167 --> 00:07:30,292
L�tj�k, bar�taim,
minden m�k�dik.
81
00:07:30,625 --> 00:07:34,458
Komfortos k�r�lm�nyeket
biztos�tunk az �let�kh�z.
82
00:07:37,042 --> 00:07:38,625
Megmutatom a f�rd�szob�t.
83
00:07:39,000 --> 00:07:40,017
Tess�k!
84
00:07:43,917 --> 00:07:47,708
Az �lomh�z f�rd�j�ben egy eg�szen
egyedi rendszer van telep�tve.
85
00:07:48,125 --> 00:07:51,958
Ahogy tapasztalt�k, el�g egy tapsol�s,
�s bekapcsol�dik a zene.
86
00:07:52,083 --> 00:07:56,542
Egy kis k�hint�s,
�s az ajt� mag�t�l kiny�lik.
87
00:08:15,958 --> 00:08:17,000
Nah�t...
88
00:08:19,208 --> 00:08:22,147
El�fordulnak kisebb �zemzavarok.
89
00:08:22,375 --> 00:08:26,405
H�t ez az els� nap a ki�ll�t�son,
de nem is ez a l�nyeg,
90
00:08:26,440 --> 00:08:32,542
hisz ez t�nyleg egy �lomh�z,
ide�lis �s t�k�letesen lehet itt �lni.
91
00:08:33,375 --> 00:08:36,458
De mi�rt �llnak ott? Menjenek,
menj�nk az els� emeletre!
92
00:08:37,264 --> 00:08:38,256
Tess�k csak!
93
00:08:45,042 --> 00:08:46,075
Megyek, megyek.
94
00:09:07,208 --> 00:09:08,700
Tisztelt l�togat�ink!
95
00:09:09,000 --> 00:09:11,167
�dv�z�lj�k �n�ket az �p�t�szeti
96
00:09:11,667 --> 00:09:14,458
�s bels��p�t�szeti ki�ll�t�sunkon!
97
00:09:15,333 --> 00:09:19,917
Itt l�that� minden, ami seg�thet �n�knek
az otthoni diz�jn t�k�letes�t�s�ben
98
00:09:20,500 --> 00:09:22,810
vagy egy �j h�z �p�t�s�n�l.
99
00:09:23,417 --> 00:09:28,198
Ki�ll�t�sunkon t�bb mint 500 c�g
van jelen, amelyek szakter�lete
100
00:09:28,806 --> 00:09:33,125
a bels��p�t�szeti tervez�s,
a b�toroz�s �s a berendez�s.
101
00:09:33,542 --> 00:09:37,125
�r�mmel tessz�k sz�pp� �let�ket.
102
00:09:41,917 --> 00:09:44,068
Eln�z�st! Megmondan�,
merre van a kij�rat?
103
00:09:44,375 --> 00:09:45,875
- Ahol a bej�rat.
- �s hol a bej�rat?
104
00:09:47,042 --> 00:09:48,250
Ahol a kij�rat.
105
00:09:52,417 --> 00:09:54,958
Nem gyalog j�tt�nk ide.
Valaki idehozott minket.
106
00:09:55,125 --> 00:09:58,851
�n igyekszem elfelejteni ezt a reggelt,
�s mag�t is. Mit emlegeti folyton?
107
00:10:13,800 --> 00:10:14,867
A belv�rosba!
108
00:10:14,917 --> 00:10:18,083
- H�, mag�t m�r l�ttam valahol!
Maga az a n�? - Az vagyok.
109
00:10:18,458 --> 00:10:19,833
- A belv�rosba!
- 800.
110
00:10:20,083 --> 00:10:22,417
- Mi ez? Rep�l�vel megy�nk?
- Nekem megfelel, f�n�k!
111
00:10:23,708 --> 00:10:26,458
- Egy n�t el�re k�ne engedni.
- Maga nem az esetem.
112
00:10:27,292 --> 00:10:28,317
Ezer.
113
00:10:28,458 --> 00:10:30,708
- Ezerkett�.
- Ezer�t!
114
00:10:31,000 --> 00:10:32,958
- Ezer�t el�sz�r...
- V�rjon!
115
00:10:33,208 --> 00:10:36,083
Turk�lt a gaty�mban? Honnan tudja,
hogy pont 1200 van n�lam?
116
00:10:36,133 --> 00:10:39,075
Sehol sem turk�ltam, a testi
adotts�gaib�l l�tszik, hogy t�bb nincs.
117
00:10:39,125 --> 00:10:40,875
- Ezer�t m�sodszor...
- V�rjon!
118
00:10:40,967 --> 00:10:42,583
Dobjuk �ssze,
�s menj�nk egy�tt!
119
00:10:42,608 --> 00:10:44,867
Ki mondta, hogy egyfel� megy�nk?
Nem Butov�ba k�sz�ltem.
120
00:10:44,958 --> 00:10:47,958
Ezer�t harmadszor. A fiatalember szabad,
Madame, parancsoljon!
121
00:10:48,250 --> 00:10:51,917
- De h�t �n re�lis �sszeget...
- Menjen! - Mit k�pzel?
122
00:10:53,708 --> 00:10:54,800
Indul�s!
123
00:11:20,583 --> 00:11:21,633
Csak nem?
124
00:11:24,625 --> 00:11:26,708
Kazanceva, te kaptad
az id�n a TEFI-d�jat?
125
00:11:26,958 --> 00:11:29,250
- Eln�z�st...
- Mi�rt k�sel folyton?
126
00:11:29,500 --> 00:11:34,167
M�g egy k�s�s, �s a cseljabinszki helyi
h�reket fogod olvasni reggel 4-kor!
127
00:11:37,875 --> 00:11:38,917
Hol volt�l, mi?
128
00:11:39,375 --> 00:11:44,521
V�rj csak, kital�lom.
Nem otthon aludt�l.
129
00:11:44,823 --> 00:11:48,452
De igen!
Csak r�szegen �s ruh�ban.
130
00:11:48,727 --> 00:11:52,031
Mit sz�vatsz? K�t napja ugyanaz a ruha,
ugyanaz a frizura. Ne k�b�ts m�r!
131
00:11:52,292 --> 00:11:54,542
Nem otthon aludtam.
El�gedett vagy?
132
00:11:56,333 --> 00:11:58,208
�s hol aludt�l?
133
00:11:58,875 --> 00:12:01,225
Jobb lenne, ha eml�kezn�l,
mi volt tegnap.
134
00:12:01,958 --> 00:12:04,589
Ezt most komoly? Basszus!
135
00:12:04,708 --> 00:12:06,250
Csak a szok�sos felhozatal.
136
00:12:06,500 --> 00:12:11,000
Martini, v�zipipa, karaoke,
sambuca, sambuca...
137
00:12:12,000 --> 00:12:15,457
...bocs, el�rz�keny�ltem!
Nem biztos, hogy ebben a sorrendben.
138
00:12:15,625 --> 00:12:20,417
Na, bany�k, ebb�l el�g!
Pletyka n�lk�lem? T�z perc ad�sig.
139
00:12:21,733 --> 00:12:22,792
Mire eml�kszel?
140
00:12:22,917 --> 00:12:26,243
Karin, ez nem tr�fa. Eml�kezz,
mi volt a sambuca ut�n!
141
00:12:26,833 --> 00:12:29,833
Vera, ismersz, ugye?
Mire eml�kszem �n a sambuca ut�n?
142
00:12:30,167 --> 00:12:33,042
�n sem eml�kszem semmire. Egy�tt
aludtam, fene tudja, kivel �s hol.
143
00:12:33,458 --> 00:12:37,275
Micsoda? A fene tudja, kivel?
Elment az eszed?
144
00:12:37,625 --> 00:12:39,208
Na innen r�szletesebben...
145
00:12:42,083 --> 00:12:45,093
Ez az �szinte talkshow, az Egy �gyban.
Vera Kazanceva vagyok.
146
00:12:45,500 --> 00:12:47,500
Mai ad�sunk t�m�ja a h�zass�gt�r�s.
147
00:12:48,083 --> 00:12:51,583
�s aki ma nem hagy aludni,
vend�g�nk, Gennagyij Petrovics Pivorin.
148
00:12:51,833 --> 00:12:53,083
Ezredes, jelen�s!
149
00:12:58,625 --> 00:12:59,708
Megengedi?
150
00:13:00,417 --> 00:13:04,239
- Komolyan, mi t�rt�nt tegnap?
- Nyikita Andrejevics, j� napot!
151
00:13:04,274 --> 00:13:07,300
Amn�zi�d van az alkoholt�l?
Bet�rted a t�kr�t, eml�kszel?
152
00:13:07,750 --> 00:13:11,042
Semmire sem eml�kszem.
Fert�tlen�ten� ezt?
153
00:13:11,250 --> 00:13:14,000
- Gedeon, nyugi! Minden ok�.
- Hall�, Nyikita!
154
00:13:14,250 --> 00:13:18,420
J� napot, doktor! M�r megint teleett�k
magunkat tort�val. Seg�tsen, k�rem!
155
00:13:18,500 --> 00:13:19,500
Egy pillanat.
156
00:13:19,542 --> 00:13:22,267
Arra sem eml�kszel, hogy
pof�n akartad v�gni a kidob�t?
157
00:13:22,428 --> 00:13:26,662
- Senkit sem pofoztam meg.
- Doktor, j�n m�r? Egy �r�ja v�runk!
158
00:13:26,708 --> 00:13:28,017
Bocs�nat, mindj�rt.
159
00:13:28,208 --> 00:13:31,458
- Meg hogy a transzvesztit�ra tapadt�l?
- A transzvesztit�ra nem!
160
00:13:31,708 --> 00:13:33,667
- L�tom, a buli siker�lt.
- Siker�lt.
161
00:13:34,750 --> 00:13:37,708
- Mi�rt hagysz ott �lland�an?
- Egy ilyen mamlaszt b�n nem otthagyni.
162
00:13:38,000 --> 00:13:41,167
Honnan tudjam, mi t�rt�nt veled?
Kor�bban lel�ptem.
163
00:13:41,417 --> 00:13:44,500
- Megismerkedtem egy olyan bomb�z�val...
- Nagyon �rdekes.
164
00:13:45,125 --> 00:13:47,883
- Tess�k!
- Ilona Viktorovna.
165
00:13:49,458 --> 00:13:50,583
Visszah�vlak.
166
00:13:59,525 --> 00:14:00,708
Szia, napsugaram!
167
00:14:07,750 --> 00:14:08,750
T�rt�nt valami?
168
00:14:11,500 --> 00:14:13,167
Na gyere csak ide, fiacsk�m!
169
00:14:16,417 --> 00:14:19,750
Hallgass! Te vagy az egyetlen �llat,
akivel nem b�rok.
170
00:14:19,958 --> 00:14:21,750
H�t � meg r�d panaszkodik.
171
00:14:22,167 --> 00:14:25,357
- Figyelj, Szokolov! Mondd meg �szint�n!
- Igen?
172
00:14:25,458 --> 00:14:27,192
Hasonl�tok arra a l�nyra?
173
00:14:28,958 --> 00:14:30,050
Hogy �rted?
174
00:14:30,165 --> 00:14:33,191
Mi�rt nem h�vt�l fel? Nyugtalankodtam,
eg�sz �jjel nem aludtam.
175
00:14:33,375 --> 00:14:36,875
Bocs�ss meg, cicusk�m, k�rlek!
Ljosk�val eldum�lgattunk.
176
00:14:36,917 --> 00:14:39,606
Ott ragadtunk, az id�
meg elment gyorsan.
177
00:14:39,706 --> 00:14:41,500
Ut�na meg lemer�lt a telefonom.
178
00:14:42,050 --> 00:14:45,519
Figyelj, Szokolov! El�sz�r is k�rtelek,
hogy ne h�vj cicuk�dnak.
179
00:14:45,704 --> 00:14:48,591
- Bocs, cicuk�m! Akkor nyuszik�m.
- M�sodszor, t�nyleg azt hiszed,
180
00:14:48,790 --> 00:14:50,578
hogy van el�g p�nzed
a szolg�ltat�saimra?
181
00:14:50,613 --> 00:14:54,491
- Nem �rtem.
- Egy kilom�teres az orrod a hazud�st�l.
182
00:14:54,833 --> 00:14:57,500
Az oper�ci� sokba ker�l.
183
00:14:57,917 --> 00:14:59,283
Elzsibbadt a l�bam.
184
00:15:01,833 --> 00:15:06,917
Szokolov, tartsd meg a szakmai zsargont
a klienseidnek! "Halacska, cicuska."
185
00:15:07,208 --> 00:15:10,333
Ilonocska, becssz�. Hidd el, ez igaz!
Dum�lgattunk Ljos�val.
186
00:15:10,625 --> 00:15:12,042
Dum�lgattatok...
187
00:15:12,250 --> 00:15:15,483
Hazug! N�zz szembe! Az �v�be!
188
00:15:15,833 --> 00:15:17,792
N�zd, milyen v�r�sek!
189
00:15:17,875 --> 00:15:20,381
Szerintem valami nincs vele rendben.
Megn�zn�d?
190
00:15:20,750 --> 00:15:22,458
Gyakran megbetegedik.
191
00:15:22,508 --> 00:15:25,492
Egy�bk�nt h�l�s lehetsz neki. Ha Chucky
nem lenne, nem j�ttem volna ide.
192
00:15:25,583 --> 00:15:26,925
K�szi a sz�vess�get!
193
00:15:28,125 --> 00:15:30,800
Az orra nedves.
L�za teh�t nincs. Ez m�r j�.
194
00:15:31,042 --> 00:15:34,786
Szokolov, ez egy vacak. M�r r�g
ki k�ne dobni. Sz�rny� ez a sz�k.
195
00:15:35,708 --> 00:15:38,753
A sz�klet is vacak.
Chucky, t�ged is ki kell dobni?
196
00:15:39,750 --> 00:15:41,317
Mindj�rt rendbe hozzuk.
197
00:15:41,350 --> 00:15:44,867
�gy ni, a fenekedet!
Jobb, ha ezt Chucky nem l�tja.
198
00:15:45,500 --> 00:15:46,583
J� lesz.
199
00:15:49,708 --> 00:15:51,917
Riad�! K�noznak minket!
200
00:15:52,292 --> 00:15:54,042
H�t, ami engem illet,
201
00:15:54,083 --> 00:15:59,292
a feles�gemnek az elej�n megmondtam,
hogy n�lunk csak engem lehet megcsalni.
202
00:15:59,542 --> 00:16:01,208
Igen? Mi�rt?
203
00:16:01,458 --> 00:16:04,792
Mert te olyan vagy most, mintha � lenne.
� �s �n egyek vagyunk.
204
00:16:05,083 --> 00:16:08,410
Ez�rt ha �n valakit...
205
00:16:08,445 --> 00:16:12,890
- �l� ad�sban vagyunk!
- Igen? H�t akkor �l�ben mondom!
206
00:16:13,097 --> 00:16:16,083
Sz�val ha �n lefekszem valakivel,
akkor olyan, mintha vele fek�dn�k le.
207
00:16:16,375 --> 00:16:18,958
Ha meg � akar lefek�dni m�ssal,
akkor fek�dj�n le mi kett�nkkel.
208
00:16:20,083 --> 00:16:22,667
H�t, kedves n�z�k,
figyelj�k meg
209
00:16:22,917 --> 00:16:27,708
az �r�k h�m megnyilv�nul�st.
Kiz�r�lag saj�t �nj�vel foglalkozik.
210
00:16:28,102 --> 00:16:30,777
Hogy j�n ez ide?
Semmif�le �nt nem ismerek.
211
00:16:31,000 --> 00:16:34,333
Egy h�tk�znapi csal�di
szab�lyr�l van sz�.
212
00:16:34,583 --> 00:16:38,000
Ezredes �r, ez a XXI. sz�zad,
ideje kij�nni a laktany�b�l.
213
00:16:38,292 --> 00:16:42,250
Egy n� szabad ember. Senkinek sem
k�teles besz�molni �s eln�z�st k�rni.
214
00:16:52,625 --> 00:16:53,700
Kosztja.
215
00:16:55,000 --> 00:16:56,542
Kosztja, bocs�ss meg, k�rlek!
216
00:16:57,875 --> 00:16:58,967
Kicsim.
217
00:16:59,625 --> 00:17:01,208
Mi az, megs�rt�dt�l?
218
00:17:02,458 --> 00:17:03,483
Kosztja.
219
00:17:10,292 --> 00:17:11,608
Szia, napsugaram!
220
00:17:11,958 --> 00:17:14,216
- J�t s�t�ltatok?
- Mif�le s�ta?
221
00:17:14,417 --> 00:17:19,365
- Be�lt�nk valahov�, semmi k�l�n�s.
- Csak megk�rdeztem. Karinn�l aludt�l?
222
00:17:19,726 --> 00:17:21,954
- Persze. Hol m�shol?
- �s mi�rt nem h�vt�l fel?
223
00:17:22,370 --> 00:17:24,917
- H�t nem is tudom.
- Egy�bk�nt nem is hallottam volna.
224
00:17:25,208 --> 00:17:27,484
Tegnap edz�s ut�n
bekapcsoltam a t�v�t,
225
00:17:27,584 --> 00:17:29,861
beraktam a Djordjevic
elleni el�d�nt�met.
226
00:17:29,896 --> 00:17:32,417
- Azt�n kid�ltem.
- Megint? M�r negyedszer n�zed!
227
00:17:32,667 --> 00:17:34,458
Elemzem a hib�kat.
228
00:17:34,625 --> 00:17:36,875
- De h�t gy�zt�l.
- Elemzem az � hib�it.
229
00:17:36,958 --> 00:17:38,625
Akkor nem haragszol?
230
00:17:41,333 --> 00:17:43,917
Egy�bk�nt ezt neked hoztam.
A r�ncok ellen.
231
00:17:45,917 --> 00:17:50,125
- Most elmegyek az �n leg�nyb�cs�mra.
- Leg�nyb�cs�? De h�t te nem is iszol!
232
00:17:50,333 --> 00:17:53,708
Be�l�nk a sr�cokkal,
iszunk valami friss�t�t...
233
00:17:54,583 --> 00:17:56,292
Azt hiszem,
nem maradok sok�ig.
234
00:17:56,917 --> 00:17:57,917
Hab�r...
235
00:17:58,417 --> 00:18:01,542
Am�g az edz� ki nem issza
az eg�sz b�rt, nem fog elengedni.
236
00:18:01,792 --> 00:18:03,708
- Vigy�zz magadra!
- J�l van.
237
00:18:05,458 --> 00:18:07,000
- A r�zsod!
- Bocs!
238
00:18:09,833 --> 00:18:10,892
V�rni foglak.
239
00:18:11,208 --> 00:18:13,375
B�r ismerem ezeket
a leg�ny- meg le�nyb�cs�kat.
240
00:18:13,875 --> 00:18:15,458
Aludj j�l, kicsim!
241
00:18:34,037 --> 00:18:38,995
P�ntek reggel
242
00:18:43,333 --> 00:18:44,350
Hogy aludt?
243
00:18:45,500 --> 00:18:48,149
- R�geszm�s! - Idegbajos!
- Forduljon el! - Az isten�rt m�r!
244
00:18:48,333 --> 00:18:51,027
- Forduljon meg!
- Mit forgat engem? Nem a f�rje vagyok!
245
00:18:51,062 --> 00:18:52,741
- Csukja be a szem�t!
- Istenem...
246
00:18:52,876 --> 00:18:55,005
Mit n�z? Semmi k�l�n�s
nincs rajtam.
247
00:18:55,105 --> 00:18:58,552
Dehogy nincs. Csod�lom,
hogy ilyen testtel nem h�vt�k fell�pni.
248
00:18:58,583 --> 00:19:00,783
- Tal�n h�vtak, de nem mentem.
- Hol vannak a cuccaim?
249
00:19:00,875 --> 00:19:02,625
A v�leg�nyem v�r otthon.
250
00:19:03,375 --> 00:19:06,528
Nem hallgatom itt az �gyban a mes�ket
a pasijair�l. Menyasszonyom van.
251
00:19:06,833 --> 00:19:08,333
- M�g menyasszonyod is van?
- Igen.
252
00:19:08,458 --> 00:19:09,742
Mi�rt pofoz engem?
253
00:19:12,625 --> 00:19:13,908
Ezt nem veszem fel.
254
00:19:14,250 --> 00:19:15,283
�n sem.
255
00:19:16,625 --> 00:19:20,167
H�t a legut�bbi ruh�j�ban m�g
kin�zett valahogy, na de ez teljesen...
256
00:19:22,125 --> 00:19:24,941
- Norm�lis maga? - F�j, pipogya?
- F�j is!
257
00:19:25,208 --> 00:19:27,799
Meg a zen�t is bekapcsolja.
Idej�n az �sszes biztons�gi �r.
258
00:19:28,125 --> 00:19:29,583
Kapcsolja ki a zen�t!
259
00:19:29,708 --> 00:19:31,083
- Tess�k!
- K�sz�n�m!
260
00:19:38,625 --> 00:19:40,125
Mi�rt j�r ut�nam?
261
00:19:40,375 --> 00:19:44,757
Nem j�rok maga ut�n. Meg nem is
az esetem. Nekem a sz�pek tetszenek.
262
00:19:45,533 --> 00:19:47,347
- Bunk�!
- Hiszt�rika!
263
00:20:02,575 --> 00:20:04,408
Ne kiab�lj velem, nimfom�n!
264
00:20:04,500 --> 00:20:06,167
- Te vagy a nimfom�n.
- Te vagy az!
265
00:20:07,892 --> 00:20:09,125
Ne ciccegj!
266
00:20:15,292 --> 00:20:18,208
- Elment?
- Honnan tudjam? M�ssz ki �s n�zd meg!
267
00:20:18,458 --> 00:20:19,708
N�zze meg maga!
268
00:20:19,958 --> 00:20:21,708
- N�k� az els�bbs�g.
- Maga bunk�!
269
00:20:21,875 --> 00:20:23,417
De j�l nevelt bunk�!
270
00:20:24,958 --> 00:20:28,411
Francba, az �r bez�rta az ajt�t.
Mit keresek �n itt?
271
00:20:30,000 --> 00:20:31,058
El kell b�jni!
272
00:20:35,958 --> 00:20:40,250
Mi a neve? Nem mintha �rdekelne,
de a nimfom�nt neh�z kimondani.
273
00:20:40,500 --> 00:20:42,711
- �gy tesz, mintha nem ismerne!
- K�ne?
274
00:20:43,083 --> 00:20:44,792
N�zze meg az RTV-n!
275
00:20:44,958 --> 00:20:49,763
Nem n�zek t�v�t, �s mag�t l�tva r�j�v�k,
hogy j�l teszem. �n Nyikita vagyok.
276
00:20:49,798 --> 00:20:52,708
T�kmindegy, ki maga. A l�nyeg,
hogy ennek min�l hamarabb v�ge legyen.
277
00:20:53,250 --> 00:20:55,875
A term�szete alapj�n
maga olyan, mint a neve.
278
00:20:56,208 --> 00:20:58,658
- Nem Gertr�d?
- Vera! Ver�nak h�vnak!
279
00:20:59,042 --> 00:21:00,667
Biztos ebben? Nem boszork�ny?
280
00:21:02,833 --> 00:21:06,095
- Mi�rt nem marad csendben?
- Aki f�ldre ker�lt, azt nem �tik meg!
281
00:21:06,583 --> 00:21:07,600
Boszork�ny!
282
00:21:10,833 --> 00:21:11,833
Ne harapjon!
283
00:21:33,250 --> 00:21:34,333
Vil�gos!
284
00:21:34,625 --> 00:21:36,542
- K�tezer.
- Tegnap ezer�tsz�z volt!
285
00:21:36,833 --> 00:21:39,625
- V�ltoznak a dolgok.
- Nincs mag�nak lelke, de nem is volt.
286
00:21:39,708 --> 00:21:42,583
- Nincs n�lam, de a munkahelyen odaadom.
- Ez ismer�s sztori.
287
00:21:42,875 --> 00:21:46,825
Fiatalember, mindj�rt hozom a p�nzt...
Ennek �tver�s szaga van.
288
00:21:47,750 --> 00:21:51,708
- Mif�le �tver�s, hisz maga ismer!
- Persze, n�zi a b�n�gyi m�sort.
289
00:21:51,833 --> 00:21:55,583
- Ez egy ismert b�n�z�.
- Azt hiszem, onnan ismer�s az arca.
290
00:21:55,833 --> 00:21:57,167
- Na tess�k!
- H�rom!
291
00:21:57,625 --> 00:22:01,958
Mindj�rt felaj�nl �t�t. V�lassz f�n�k,
vagy igazi k�tezer, vagy kital�lt h�rom.
292
00:22:02,208 --> 00:22:05,167
Na k�rem, a h�lgy szabad,
tess�k, fiatalember!
293
00:22:05,417 --> 00:22:06,492
Mi?
294
00:22:06,558 --> 00:22:07,608
Helyes d�nt�s!
295
00:22:10,750 --> 00:22:13,458
A gyalogl�s nagyon eg�szs�ges!
296
00:22:14,625 --> 00:22:16,417
�s j�t tesz az idegeknek is!
297
00:22:21,542 --> 00:22:23,458
Ha nincs ellen�kre,
bekapcsolom a l�gkondit.
298
00:22:24,542 --> 00:22:25,558
Kapcsolja!
299
00:22:28,458 --> 00:22:30,583
Ez �gy nem mehet tov�bb.
H�lye egy helyzet.
300
00:22:32,042 --> 00:22:33,375
Valamit tenni kell.
301
00:22:34,125 --> 00:22:35,125
J�. Mondja!
302
00:22:35,375 --> 00:22:37,917
Gondolkodjunk logikusan,
ha nem esik nehez�re.
303
00:22:38,125 --> 00:22:41,792
K�rem, hagyja ezt a g�nyos st�lust,
�s gondolkodjunk konstrukt�van!
304
00:22:41,883 --> 00:22:43,408
Tal�ljuk meg a kiutat!
305
00:22:43,458 --> 00:22:44,533
Egyet�rtek.
306
00:22:45,417 --> 00:22:47,417
Csak szerintem �tgondolni
nem ez a megfelel� hely.
307
00:22:47,583 --> 00:22:49,673
Egyet�rtek. Ann�l is ink�bb,
mert meg�rkeztem.
308
00:22:50,000 --> 00:22:51,017
�lljon meg!
309
00:22:52,750 --> 00:22:55,917
A taxip�nzt majd akkor odaadom.
De meg�rti ugye, hogy nem most.
310
00:23:11,125 --> 00:23:12,183
H�ha!
311
00:23:12,208 --> 00:23:13,750
Hamilton!
312
00:23:15,208 --> 00:23:16,500
Igazi!
313
00:23:23,042 --> 00:23:26,249
Ilonocska. Ez egy rejt�ly.
314
00:23:26,639 --> 00:23:29,917
Veled aludtam el, �s egy
teljesen m�s l�nnyal �bredtem.
315
00:23:31,165 --> 00:23:38,553
M�shogy... Ilona, ez egy var�zslat,
el sem hiszed, veled elaludtam,
316
00:23:38,874 --> 00:23:42,084
azt�n megint egy meztelen n�
karjaiban �bredtem.
317
00:23:42,250 --> 00:23:43,333
Nem j�...
318
00:24:53,333 --> 00:24:54,417
Hol volt�l?
319
00:24:56,833 --> 00:24:58,375
Ilonocska.
320
00:24:58,750 --> 00:24:59,917
Seg�ts nekem!
321
00:25:01,208 --> 00:25:05,595
Valami van velem.
Azt hiszem, holdk�ros vagyok.
322
00:25:05,958 --> 00:25:07,167
Igen?
323
00:25:07,708 --> 00:25:11,250
- Megmutatlak valakinek a klinik�n.
- Kinek?
324
00:25:12,000 --> 00:25:15,241
Nem tudom.
Tal�n Edik Rubensteinnek.
325
00:25:15,641 --> 00:25:18,000
Edik Rubenstein plasztikai seb�sz.
326
00:25:18,292 --> 00:25:21,889
Tal�n valahogy megn�veszt,
vagy �tszab rajtam valamit.
327
00:25:22,708 --> 00:25:24,583
De �n alvaj�r� vagyok.
328
00:25:27,333 --> 00:25:30,914
Te nem alvaj�r� vagy.
Hanem holdk�ros.
329
00:25:31,730 --> 00:25:35,948
A farkad. T�ged s�rg�sen
fel kell friss�teni az esk�v� el�tt.
330
00:25:36,250 --> 00:25:40,550
M�r megint ez a farokt�ma?
H�t most mondtuk, hogy holdk�ros vagyok.
331
00:25:41,167 --> 00:25:42,208
Ilonocska,
332
00:25:42,542 --> 00:25:46,292
nem kell engem felfriss�teni,
l�tod, milyen friss vagyok.
333
00:25:46,750 --> 00:25:49,417
�n jobban tudom,
mi kell neked.
334
00:25:53,083 --> 00:25:54,333
Mennyi az id�?
335
00:25:55,583 --> 00:25:58,417
- 9:20.
- Micsoda? 9:20?
336
00:25:58,542 --> 00:26:00,542
- Elaludtam volna? Oper�lok ma...
- V�rj!
337
00:26:00,833 --> 00:26:04,689
- Fomicseva megcsin�ltatja a mell�t.
- Fomicseva egy h�lye.
338
00:26:05,000 --> 00:26:07,417
Id�n m�r k�tszer
m�t�tt�k a mell�t. �s akkor?
339
00:26:09,750 --> 00:26:13,583
Tudod, kedves,
a n�i mell k�nyes dolog.
340
00:26:13,958 --> 00:26:19,458
Egy n�nek ez a legjobb befektet�s.
Hogy a holdk�ros tudjon hol j�rk�lni.
341
00:26:19,998 --> 00:26:21,341
Ciao!
342
00:26:22,905 --> 00:26:25,644
Ilon! Az�rt �nj�r� nem vagyok...
343
00:27:02,333 --> 00:27:04,001
Fel�bredt�l? J� reggelt!
344
00:27:04,292 --> 00:27:06,898
Mi�rt kelt�l fel ilyen kor�n?
345
00:27:07,065 --> 00:27:09,726
�gy teszel, mintha sosem
csin�ltam volna neked reggelit.
346
00:27:10,247 --> 00:27:12,336
P�rszor. Igaz, r�gen.
347
00:27:40,708 --> 00:27:45,786
Finom. De legk�zelebb a s�rg�j�t
�s a feh�rj�t tedd k�l�n! J�?
348
00:27:49,625 --> 00:27:50,625
�rdekes ruha.
349
00:27:51,125 --> 00:27:55,745
Tetszik? F�l�lomban �lt�ztem.
Utolj�ra f�iskol�s koromban hordtam.
350
00:27:56,917 --> 00:27:59,583
Igen, alternat�v di�k volt�l.
351
00:28:08,625 --> 00:28:10,500
Neh�z lenne id�ben �rkezni?
352
00:28:11,333 --> 00:28:15,208
Mag�nak k�nny�,
de egy elfoglalt ember �lland�an p�r�g.
353
00:28:15,542 --> 00:28:17,250
- Ezek szerint j�l csin�ltam.
- Mit is?
354
00:28:17,500 --> 00:28:20,833
Di�t rendeltem. R�gcs�lja, er�re kap,
azt�n mehet a m�kusker�kbe.
355
00:28:21,542 --> 00:28:24,333
Na el�g! Kapcsolja be az agysejtjeit,
hogy megoldjuk ezt a helyzetet!
356
00:28:24,500 --> 00:28:27,125
�rtem �n, mag�nak ez tetszik,
minden nap egy sz�p n�vel �bredni...
357
00:28:27,292 --> 00:28:30,466
�n eddig egy sz�p n�vel �bredtem.
358
00:28:30,698 --> 00:28:32,891
Gondolja, �r�m ezt
a m�diafejet l�tnom?
359
00:28:32,926 --> 00:28:34,958
H�t sz�p! Oldjuk m�r meg
ezt a helyzetet!
360
00:28:35,208 --> 00:28:38,335
- Maga tal�n idegen l�ny.
- Maga tal�n idi�ta.
361
00:28:38,417 --> 00:28:40,971
Mit s�rteget?
Aj�nljon ink�bb valamit!
362
00:28:41,006 --> 00:28:43,625
- Tegy�k fel, hogy m�gia!
- Mif�le m�gia? Ez a XXI. sz�zad.
363
00:28:43,917 --> 00:28:46,542
Vagyis hogy minden reggel ebben
az idegen h�zban �bred�nk,
364
00:28:46,792 --> 00:28:49,500
arr�l felt�telezi,
hogy m�gia nem lehet!
365
00:28:49,917 --> 00:28:54,546
Nem csod�lom, hogy mag�t emiatt
a st�lusa miatt valaki megrontotta.
366
00:28:54,738 --> 00:28:57,956
De nekem ehhez mi k�z�m? �n j� ember
vagyok! Semmi rosszat nem tettem!
367
00:28:58,208 --> 00:29:00,083
- Tal�n ez betegs�g.
- Mif�le betegs�g?
368
00:29:00,250 --> 00:29:04,250
- Nem tudom. T�n skizofr�ni�s.
- Az egyid�ben kett�nknek nem lehet.
369
00:29:04,375 --> 00:29:07,741
- Ezt mint orvos mondom.
- Maga orvos? - Igen, orvos vagyok.
370
00:29:07,917 --> 00:29:09,783
- Mindegy is.
- Nem a v�leg�nye rendezi ezt?
371
00:29:09,792 --> 00:29:11,667
- Na persze.
- Tal�n teszteli mag�t.
372
00:29:11,792 --> 00:29:14,667
Ha tesztelni akarna,
igazi f�rfit v�lasztana.
373
00:29:15,042 --> 00:29:18,388
Tal�n neki, mag�val ellent�tben,
j� az �zl�se.
374
00:29:18,750 --> 00:29:22,375
Legyen m�r f�rfi! Az eg�szet
a h�lye agya tal�lja ki!
375
00:29:22,625 --> 00:29:25,750
- M�r megint ez? Norm�lis maga?
- De akkor hogy magyar�zza mindezt?
376
00:29:25,833 --> 00:29:30,126
Val�sz�n�leg belop�zik hozz�m
�jjel a lak�sba, altat�t ad,
377
00:29:30,334 --> 00:29:32,341
�s elcipel ebbe az idegen h�zba!
378
00:29:32,792 --> 00:29:36,562
- Mi a franc�rt k�ne ez nekem?
- A megbesz�l�s�nk holtpontra jutott.
379
00:29:37,042 --> 00:29:39,417
Nem meglepet�s,
ilyen besz�lget�t�rssal.
380
00:29:39,875 --> 00:29:43,512
- Pont maga besz�l? Semmit sem
tud javasolni! - De tudok.
381
00:29:44,875 --> 00:29:48,549
- Meg k�ne �ln�m mag�t. - Nagyszer�.
Legal�bb reggel nem mag�val �bredek.
382
00:29:48,584 --> 00:29:52,292
- Csod�s. Ez�rt mindent megteszek!
- Higgye el, hogy �n is!
383
00:29:53,583 --> 00:29:54,642
Viszont...
384
00:29:56,042 --> 00:29:57,042
Viszontl�t�sra!
385
00:29:58,083 --> 00:30:03,917
- Viszontl�t�sra.
- Viszontl�t�sra.
386
00:30:05,917 --> 00:30:08,083
Ilona, nem is akarok
elutazni Jaroszlavlba.
387
00:30:08,375 --> 00:30:10,375
Csak ritka az ilyen kongresszus.
388
00:30:10,667 --> 00:30:14,917
Kosztja, bocs, hogy nem v�rtalak meg!
Mama beteg, k�rte, hogy menjek hozz�.
389
00:30:15,417 --> 00:30:19,292
- Dehogyis, minden rendben.
- Szarvasmarhaivad�k-diagnosztika.
390
00:30:19,583 --> 00:30:22,042
�gy nyugodtabb lesz,
ha vele leszek p�r napig.
391
00:30:22,333 --> 00:30:25,042
- Mit tudom �n, hogy lesznek-e n�k ott?
- Mama, Kosztja �dv�z�l!
392
00:30:25,208 --> 00:30:27,292
- J�v�k p�r nap m�lva.
- �n is t�ged.
393
00:30:27,542 --> 00:30:29,217
- Cs�kollak, szia!
- Puszi, szia!
394
00:30:52,833 --> 00:30:53,917
M�r megint te?
395
00:30:54,167 --> 00:30:55,500
Nem, Brad Pitt.
396
00:30:59,000 --> 00:31:00,667
Vera, nyugi!
397
00:31:02,000 --> 00:31:03,667
J�l van m�r Vera, maradj!
398
00:31:04,125 --> 00:31:06,000
Vera, nem kell ezt!
399
00:31:16,292 --> 00:31:18,875
- H�ny cukor van benne?
- �t, ahogy k�rte.
400
00:31:19,083 --> 00:31:23,380
- �n h�rommal k�rtem. - Ez a k�sz�net?
Ha nem tetszik, csin�ljon mag�nak!
401
00:33:39,542 --> 00:33:42,042
�k a munkat�rsaink.
402
00:33:42,250 --> 00:33:46,750
Modellek. Azt mondhatom,
amit kor�bban az el�ad�son is,
403
00:33:47,042 --> 00:33:49,250
hogy ebben a h�zban
a maximum realit�shoz k�zel�t�nk,
404
00:33:49,542 --> 00:33:54,250
munkat�rsaink bemutatj�k,
milyen j� �s komfortos a h�zunk
405
00:33:54,583 --> 00:33:56,875
�s az �gyunk.
406
00:33:57,625 --> 00:33:58,867
Nagyon k�nyelmes.
407
00:34:00,125 --> 00:34:02,917
Azt mondj�k, nagyon k�nyelmes.
408
00:34:03,458 --> 00:34:07,833
Ne t�lts�k itt az id�t,
menj�nk a m�sik pavilonba!
409
00:34:08,125 --> 00:34:12,150
Gyorsabban, ne szakadozzuk le!
Haladjunk, haladjunk!
410
00:34:12,208 --> 00:34:16,478
Maguk hogy k�pzelik ezt?
Kik maguk?
411
00:34:17,250 --> 00:34:20,731
- Na, mi�rt hallgatsz dr�g�m?
- Nem akartalak f�lbeszak�tani, dr�g�m.
412
00:34:20,833 --> 00:34:22,208
- T�nyleg?
- T�nyleg.
413
00:34:22,417 --> 00:34:25,417
- H�t, csak ellen�rizt�k.
- �gy van.
414
00:34:25,708 --> 00:34:30,042
- Hogy k�nyelmes-e, puha-e...
- Hogy k�nyelmes-e az �gy...
415
00:34:30,181 --> 00:34:31,851
Ellen�rizt�k?
416
00:34:32,783 --> 00:34:33,910
Igen.
417
00:34:34,000 --> 00:34:36,333
L�ttam, ellen�rizt�k.
Mert maguk ellen�r�k, mi?
418
00:34:37,292 --> 00:34:41,969
Hallja, hogy k�pzeli ezt,
h�lgyem?
419
00:34:42,291 --> 00:34:45,561
- H�t ezt nem v�rtuk.
- Ne h�ly�tsenek! Ellen�rizt�k az �gyat.
420
00:34:47,167 --> 00:34:50,667
�s a szekr�nyt nem ellen�rizt�k?
�s a v�c�t?
421
00:34:53,000 --> 00:34:57,340
L�tsz�lag tisztess�ges emberek.
A takar� elszak�tva.
422
00:34:57,341 --> 00:35:02,973
Mit kiab�l itt? Ne dum�ljon nek�nk!
Nem k�ne itt veszekedni!
423
00:35:03,333 --> 00:35:06,000
- Majd felh�vom azt, aki ilyenkor kell!
- Azt majd �n h�vom fel!
424
00:35:07,227 --> 00:35:09,913
Ha kultur�ltabb lenne...
425
00:35:12,542 --> 00:35:13,942
�rthet�en besz�lek?
426
00:35:16,417 --> 00:35:18,250
Hab�r az �tlet nem is rossz.
427
00:35:19,215 --> 00:35:21,913
- Szia, Ilonocska!
- Szia. Hol vagy?
428
00:35:22,096 --> 00:35:25,625
- Jaroszlavlban.
- Csak mert �n is Jaroszlavlban vagyok.
429
00:35:25,941 --> 00:35:31,809
- Munka�gyben. Hallasz, Szokolov?
- Itt rossz a v�tel. Alig hallak.
430
00:35:31,844 --> 00:35:36,402
- Hogy jutok el hozz�d?
- Elk�st�l, m�r elj�ttem a sz�llod�b�l.
431
00:35:36,649 --> 00:35:39,974
- Hogy h�vj�k a sz�llod�t?
- M�r kij�ttem a mez�re.
432
00:35:40,123 --> 00:35:42,010
El�ad�st tartok a gazd�knak.
433
00:35:42,075 --> 00:35:46,875
- Odamegyek.
- Minek? Innen r�gt�n Moszkv�ba rep�l�k.
434
00:35:49,792 --> 00:35:50,825
Szia!
435
00:35:51,000 --> 00:35:54,975
Tudod, Szokolov, �n minden nap
sz�pp� teszek m�s embereket.
436
00:35:55,375 --> 00:35:59,375
De �szre sem vettem, hogy egy ilyen
sz�rnyeteg volt velem, mint te!
437
00:36:00,625 --> 00:36:02,583
V�rj, mindent megmagyar�zok!
438
00:36:09,417 --> 00:36:10,833
Tipikus f�rfi!
439
00:36:24,292 --> 00:36:26,067
- J� napot, Kosztja!
- J� napot!
440
00:36:27,208 --> 00:36:28,625
�s hol van...?
441
00:36:29,917 --> 00:36:32,083
Milyenek vagytok, hagyj�tok,
hogy any�tok �gy agg�djon.
442
00:36:32,542 --> 00:36:35,042
Egy h�t az esk�v�ig,
�s semmi h�r r�latok.
443
00:36:35,333 --> 00:36:37,750
- De h�t...
- Felh�vhattatok volna.
444
00:36:38,000 --> 00:36:40,259
M�g jobb lett volna,
ha elj�tt�k.
445
00:36:41,042 --> 00:36:42,482
Hol van Vera?
446
00:36:45,375 --> 00:36:48,208
Azt mondja, unalmas,
hogy egy hamutart�val kell aludnia.
447
00:36:48,292 --> 00:36:49,875
Te j� �g, mif�le hamutart�?
448
00:36:50,167 --> 00:36:52,750
Igen, doh�nyzom,
mert ideges�t a munk�m.
449
00:36:53,083 --> 00:36:55,364
M�g hogy hamutart�.
Aludj �s ne szagl�ssz!
450
00:36:55,792 --> 00:36:59,042
- Nem lenne jobb leszokni?
- K�nny� azt mondani, ha a munka olyan.
451
00:36:59,667 --> 00:37:04,417
�rtse meg, sz�molok. Bankban dolgozom
�s p�nzt sz�molok. Sosem egyezik.
452
00:37:04,917 --> 00:37:06,650
Term�szetes, hogy idegeskedek.
453
00:37:06,756 --> 00:37:12,750
�rtse meg! Ott az eg�sz csal�d,
az eg�sz h�z, �s nem egyezik.
454
00:37:13,083 --> 00:37:17,333
De m�sok kedv��rt meg lehet pr�b�lni,
nem is tudom, vannak cukork�k erre...
455
00:37:17,625 --> 00:37:19,792
Pr�b�ltam cukork�kat.
Nem seg�t.
456
00:37:21,292 --> 00:37:22,625
Le�llunk!
457
00:37:23,167 --> 00:37:24,208
Hall�, mama!
458
00:37:24,417 --> 00:37:26,500
Felv�tel alatt mi�rt telefon�lsz,
Vera?
459
00:37:26,708 --> 00:37:28,256
R�vid leszek, napsugaram.
460
00:37:28,291 --> 00:37:30,125
- Kosztja?
- Minden megy ad�sba!
461
00:37:30,333 --> 00:37:33,125
Azt hittem, b�zhatunk egym�sban.
Kider�l, hogy nem �gy van.
462
00:37:33,417 --> 00:37:34,433
Kosztja...
463
00:37:35,542 --> 00:37:39,667
- Elutazok edz�t�borozni. Te gondolkozz!
- Kosztja, otthon megbesz�lj�k.
464
00:37:39,750 --> 00:37:41,375
- Sz�netet k�ne tartanunk.
- Kosztja.
465
00:37:57,458 --> 00:37:59,067
Vera, mi k�szen �llunk.
466
00:38:13,292 --> 00:38:14,625
Hogy unom m�r!
467
00:38:15,542 --> 00:38:16,583
J� reggelt!
468
00:38:17,042 --> 00:38:19,333
Minek hozta ide
Madame Tussaud m�zeum�t?
469
00:38:19,542 --> 00:38:21,083
- Hogyhogy �n?
- H�t ki?
470
00:38:21,375 --> 00:38:26,456
Biztos a menedzser hozott nek�nk
fi�t �s l�nyt. K�sz�nj�k neki.
471
00:38:26,792 --> 00:38:30,333
- �gy mintha nem is hagyott volna el.
- A bar�tn�je okosabb, mint gondoltam.
472
00:38:31,792 --> 00:38:33,750
Engem kidobott a v�leg�nyem.
473
00:38:34,167 --> 00:38:35,917
Legal�bb egy j� h�r.
474
00:38:37,750 --> 00:38:41,250
Am�g maga meg nem jelent,
az �n �letem olyan j� volt.
475
00:38:41,417 --> 00:38:45,833
Szeret� f�rfi, nyugodt �let.
Most az �gyamban itt van k�t fick�.
476
00:38:45,875 --> 00:38:48,958
Az egyik bunk�, a m�sik m�anyag.
477
00:38:49,042 --> 00:38:52,666
Hagyja ezt abba!
Azel�tt nekem is nagyszer� �letem volt.
478
00:38:53,167 --> 00:38:59,203
Nagyszer� menyasszony,
r�vid haj�, nagyon szimpatikus.
479
00:38:59,417 --> 00:39:02,543
- Na mi az?
- Az �n bar�tom n�je.
480
00:39:05,042 --> 00:39:08,372
- Nos, ma hogy jutunk ki?
- Javaslom az ablakon �t.
481
00:39:08,625 --> 00:39:12,160
Dr�g�m, nincs ellenedre?
Dehogy, veled ak�r a vil�g v�g�re is.
482
00:39:12,400 --> 00:39:14,984
Ak�r fejjel a falnak.
483
00:39:15,019 --> 00:39:16,625
Na ez hogy ny�lik?
484
00:39:18,417 --> 00:39:22,417
Ablak, t�rulj! Ablak!
485
00:39:25,583 --> 00:39:29,958
Szell�ztet�s! Mi�rt ilyen
buta ez az "okosh�z"?
486
00:39:30,167 --> 00:39:32,458
Val�sz�n�leg nem
az "okosh�z" a buta.
487
00:39:43,208 --> 00:39:45,625
M�r �reztem!
488
00:39:46,625 --> 00:39:47,683
H�romezer.
489
00:39:49,208 --> 00:39:51,125
- Mennyi?
- Min csod�lkozik?
490
00:39:51,417 --> 00:39:54,917
Hitelre vettem,
a bank nem szereti az elmarad�st.
491
00:39:55,042 --> 00:39:59,542
- L�tj�k, nem egy Matiz.
- J�kor vett fel hitelt. V�ls�g van.
492
00:39:59,625 --> 00:40:03,458
Tudja, mit? �n minden nap t�v�szt�rokat
viszek. Engem a v�ls�g nem �rdekel.
493
00:40:04,167 --> 00:40:05,208
H�rom �s f�l.
494
00:40:05,542 --> 00:40:07,542
- Meg�r�lt?
- Mi�rt is?
495
00:40:07,583 --> 00:40:10,765
- M�g egy ut�nfut� is k�ne.
- Ut�nfut�t akarsz? - Igen!
496
00:40:11,042 --> 00:40:12,625
- N�lam csak ezer�t van.
- N�lam is.
497
00:40:12,792 --> 00:40:17,583
Na l�tj�k. A maga ezer�tje
meg a mag��, az az �n h�romezrem.
498
00:40:17,833 --> 00:40:20,500
�tsz�z meg legk�zelebb.
Holnap odaadj�k.
499
00:40:21,542 --> 00:40:24,060
- Maga a m�sik oldalra!
- A m�sik oldalra.
500
00:40:24,708 --> 00:40:27,375
- �s ne csapkodja az ajt�t!
- Induljon!
501
00:40:29,375 --> 00:40:31,792
- Most mit csin�ljak?
- Milyen �rtelemben?
502
00:40:31,958 --> 00:40:35,458
Sz� szerint. Nekem Kosztj�val
j� �s nyugodt az �let.
503
00:40:35,667 --> 00:40:38,375
Meg egy�bk�nt szeretem is.
Most t�r�ljem az esk�v�t?
504
00:40:38,625 --> 00:40:42,125
Mit em�szted magad?
Egy�bk�nt tegez�dhetn�nk?
505
00:40:43,542 --> 00:40:45,792
- Ahogy akarod.
- Nagyon k�sz�n�m!
506
00:40:46,042 --> 00:40:49,667
Semmis�g. Majd visszaj�n a te Kosztj�d,
de nekem is van probl�m�m. Na az komoly!
507
00:40:49,917 --> 00:40:52,988
- Hallottak m�r ilyet?!
- Nem, mit? - Nem mag�hoz sz�ltam.
508
00:40:53,604 --> 00:40:56,458
- Az eny�m h�lyes�g mi? A ti�d probl�ma.
- Persze, mert te n� vagy.
509
00:40:56,542 --> 00:41:00,000
- Veled k�nnyebb kib�k�lni.
- Veled k�nnyebb, mert f�rfi vagy.
510
00:41:00,125 --> 00:41:02,333
- Fogadjunk?
- Fogadjunk! Mibe?
511
00:41:02,958 --> 00:41:07,042
Visszaadod nekem Kosztj�t,
�n meg seg�tek kib�k�lni...
512
00:41:07,292 --> 00:41:09,208
- Ilon�val.
- Ak�r Brigitte Bardot-val.
513
00:41:09,958 --> 00:41:12,000
- Kezet r�?
- Kezet r�!
514
00:41:12,333 --> 00:41:14,458
- Elv�gjam?
- Az utat n�zze!
515
00:41:15,667 --> 00:41:18,167
Jegyezz�tek meg, l�nyok,
hogy szak�tani nektek kell!
516
00:41:18,667 --> 00:41:22,292
Ez�rt �gy kell kin�zned a szak�t�sn�l,
hogy Kosztja l�ssa, mit vesz�t.
517
00:41:31,042 --> 00:41:35,417
Sz�p ruha, csak nem hat�sos.
Neked tetszik?
518
00:41:36,208 --> 00:41:37,375
Igen.
519
00:41:37,583 --> 00:41:39,458
Csakhogy nem neked kell tetszenie,
hanem neki.
520
00:41:39,625 --> 00:41:42,708
- �lt�zzek �gy, mint egy prosti?
- Most vissza akarod szerezni, vagy nem?
521
00:41:44,097 --> 00:41:45,159
De.
522
00:41:46,375 --> 00:41:48,125
Akkor n�zz �gy ki,
mint egy prosti!
523
00:42:08,083 --> 00:42:10,917
Jegyezd meg! A f�rfiak
nagyon v�gynak a birtokl�sra.
524
00:42:14,500 --> 00:42:18,167
�n, eny�m, nekem - ez a h�rom
minden f�rfi kedvenc szava.
525
00:42:18,250 --> 00:42:19,608
�n adogatok!
526
00:42:22,417 --> 00:42:26,583
Ezen a h�rom pill�ren alapul
az ellenkez� nemmel val� kapcsolatuk.
527
00:42:26,708 --> 00:42:29,125
Ez�rt kell a te �t�sednek
nyilv�nosnak lennie.
528
00:42:29,833 --> 00:42:33,083
�tgondoltam, mi�rt tartsunk sz�netet?
Ink�bb hagyjuk abba!
529
00:42:44,458 --> 00:42:47,500
Eln�z�st... Vera!
530
00:42:48,083 --> 00:42:50,208
Most meg akarja veled besz�lni.
531
00:42:50,542 --> 00:42:53,500
- Vera, v�rj!
- De ebbe belemenni mindenk�ppen tilos.
532
00:42:53,792 --> 00:42:57,000
- V�rj, besz�ln�nk kell!
- Kisl�ny, megy�nk vagy nem megy�nk?
533
00:42:57,250 --> 00:42:59,250
V�runk, nem v�runk,
rostokolunk?
534
00:42:59,458 --> 00:43:01,542
- V�rj k�t percet, testv�r!
- Mif�le testv�r?
535
00:43:01,792 --> 00:43:04,292
M�g az any�dat is fuvaroztam,
fogod, V�szja? Na menj�nk!
536
00:43:18,333 --> 00:43:20,792
Megcsin�ltuk, megcsin�ltuk!
537
00:43:21,167 --> 00:43:24,250
- Hogy n�zett r�m!
- �vatosan, kisl�ny, vezetek!
538
00:43:24,317 --> 00:43:26,992
- Az akcentus felesleges volt.
- Bocs, de belef�rt szerintem.
539
00:43:27,042 --> 00:43:29,042
J�l siker�lt. Hol tanultad?
540
00:43:29,417 --> 00:43:33,208
Egyik ismer�s�m taxis.
A bokszer�t kasztr�ltam.
541
00:43:33,500 --> 00:43:36,125
- A teniszez�t jobb lett volna...
- El�g a fecseg�sb�l.
542
00:43:36,417 --> 00:43:38,083
N�zz�k most a te kicsik�det!
543
00:43:39,000 --> 00:43:40,667
Nem felt�tlen�l kell tal�lkozni vele.
544
00:43:41,625 --> 00:43:44,966
A kapcsolatot kell visszaid�zni.
Hogyan? SMS.
545
00:43:45,250 --> 00:43:48,083
P�ld�ul: "Sosem felejtem el
az els� tal�lkoz�sunkat."
546
00:43:48,375 --> 00:43:51,042
"De ezut�n gondolni fogok
a hib�ra, amit elk�vettem."
547
00:43:51,583 --> 00:43:52,633
�rd!
548
00:43:54,542 --> 00:43:59,812
- Ut�na veszel neki egy �j telefont.
- Minek? �rtem.
549
00:43:59,847 --> 00:44:02,558
A n�ket a depresszi� ut�n
el�nti a d�h.
550
00:44:03,061 --> 00:44:05,075
Eml�keztetni kell �ket erre.
551
00:44:17,417 --> 00:44:18,942
Te nem dobsz ki, ugye?
552
00:44:35,000 --> 00:44:37,083
- �n Ilona? - Maga ki?
- Ez az �n�.
553
00:44:48,667 --> 00:44:52,125
Olyan, mint Miss Sztavropol.
De neked pont j�.
554
00:44:52,458 --> 00:44:55,000
Hol is h�zasodnak
h�zhoz sz�ll�tott b�k�rt?
555
00:44:55,333 --> 00:44:56,867
Ez a formaruha j�l �ll neked.
556
00:44:57,125 --> 00:45:00,125
Ha kir�gnak a t�v�t�l,
nem maradsz �ll�s n�lk�l.
557
00:45:00,333 --> 00:45:03,500
Na j�. Itt az id� kicsit
kifacsarni a macs�dat.
558
00:45:05,583 --> 00:45:08,375
Hall�, szia, Ljoska!
Seg�ts egy kicsit!
559
00:45:09,792 --> 00:45:10,858
K�sz�n�m!
560
00:45:10,958 --> 00:45:14,042
Ez egy agyr�m. Reggel azt mondtam
Kosztj�nak, hogy nincs mir�l besz�lni,
561
00:45:14,092 --> 00:45:15,667
most meg �rjam,
hogy menj�nk vacsor�zni?
562
00:45:15,833 --> 00:45:19,250
B�zz Nyikita b�csiban!
Le�rtad? Akkor most �rd ezt:
563
00:45:26,323 --> 00:45:29,386
Bocs, nem neked sz�lt.
564
00:45:34,917 --> 00:45:36,625
Uram, ne szor�tson
annyira mag�hoz!
565
00:45:36,917 --> 00:45:39,000
Nyikita mondta, hogy
minden val�s�gos legyen.
566
00:45:39,367 --> 00:45:41,050
�s ha Kosztja nem j�n el?
567
00:45:41,183 --> 00:45:42,958
Nyikita azt mondta:
"Hov� m�shov� mehetne?"
568
00:45:48,417 --> 00:45:49,508
�n elj�nn�k.
569
00:45:50,583 --> 00:45:52,208
Vera, egy pillanatra...
570
00:45:53,542 --> 00:45:54,792
Erre cser�lt�l le?
571
00:45:55,000 --> 00:45:56,250
J� est�t!
572
00:45:56,958 --> 00:45:59,833
- Mit csin�lsz, Kosztja?
- �sz.
573
00:46:02,467 --> 00:46:04,633
Nyikita azt mondta,
hogy egy kis t�nc �s ennyi.
574
00:46:05,292 --> 00:46:07,917
- Ljoska, Nyikita nem tudta.
- H�t persze.
575
00:46:08,083 --> 00:46:10,958
Ne dramatiz�lj t�l egy kis �t�st!
576
00:46:12,417 --> 00:46:13,958
Biztos vagy benne,
hogy ott tal�ljuk?
577
00:46:14,083 --> 00:46:17,875
Persze. Most �rtette meg,
hogy veled nagyon j� volt.
578
00:46:18,042 --> 00:46:20,417
�s felt�tlen�l meg akarja osztani
ezt a k�vetkeztet�st.
579
00:46:21,042 --> 00:46:23,292
A n�k ebben a st�diumban
�ltal�ban sebezhet�ek.
580
00:46:23,667 --> 00:46:26,167
Pont ez�rt t�rt�nik meg
a te hat�sos fell�p�sed.
581
00:46:27,875 --> 00:46:29,125
Nos.
582
00:46:30,667 --> 00:46:32,208
- K�sz vagy?
- K�sz.
583
00:46:32,333 --> 00:46:33,383
El�re!
584
00:46:39,458 --> 00:46:43,333
K�pzeld, �s ezt egy h�ttel
az esk�v� el�tt! Norm�lis?
585
00:46:44,208 --> 00:46:48,250
- L�tsz�lag egy tisztess�ges ember.
- Tisztess�ges? Egy p�cs �llatorvos!
586
00:46:49,583 --> 00:46:52,125
�rtsd meg, a n�i term�szet
sz�rnyen formalista!
587
00:46:52,458 --> 00:46:55,792
A kib�k�l�s �nmag�ban v�ve semmi.
A folyamata a fontos.
588
00:46:56,458 --> 00:46:58,167
Halmozd el kedvenc vir�gaival!
589
00:46:58,833 --> 00:47:00,625
Azt�n fedd fel a nagy titkot!
590
00:47:01,000 --> 00:47:02,092
Szia!
591
00:47:06,125 --> 00:47:08,083
- Ez az �n�.
- K�sz�n�m!
592
00:47:11,875 --> 00:47:15,708
- Tess�k! - Mi ez?
- Ez az, ami miatt becsaptalak.
593
00:47:20,583 --> 00:47:23,250
Nem Jaroszlavlban voltam,
hanem Olaszorsz�gban.
594
00:47:23,667 --> 00:47:26,125
Ez a kark�t� egy ritka...
595
00:47:28,917 --> 00:47:31,250
vez�vi vulk�ni k�zetb�l k�sz�l.
596
00:47:31,275 --> 00:47:34,015
Ez igen!
A vez�rigazgat�-n�nknek is ilyen van.
597
00:47:34,115 --> 00:47:36,375
Mondj�k,
az �ra felbecs�lhetetlen.
598
00:47:41,667 --> 00:47:43,258
Ne fogdosd!
599
00:47:48,583 --> 00:47:51,875
Ma este,
de maximum holnap reggel
600
00:47:52,167 --> 00:47:53,833
cs�szik-m�szik hozz�d,
b�k�lni.
601
00:48:00,042 --> 00:48:03,475
- Lehet, r�szegen. - Vera!
- De m�r eg�szen kezelhet�.
602
00:48:03,542 --> 00:48:08,792
Verocska, bocs�ss meg, k�rlek!
T�bbet nem fordul el� ilyesmi.
603
00:48:09,542 --> 00:48:11,258
Bocs�ss meg, nem akartam!
604
00:48:11,625 --> 00:48:13,083
H�t siker�lt.
605
00:48:16,333 --> 00:48:20,250
�gy h�t be�ltettem egy taxiba
�s hazavitettem. H�t n�lad?
606
00:48:20,417 --> 00:48:24,678
Egy kicsit el�ld�g�lt�nk,
ittunk, hazak�s�rtem,
607
00:48:24,982 --> 00:48:27,629
igaz, otthon nem engedte...
egyel�re.
608
00:48:27,664 --> 00:48:29,833
- Ez is gy�zelem.
- A gy�zelemre!
609
00:48:32,542 --> 00:48:34,958
T�nyleg, mennyivel j�v�k
a kark�t��rt?
610
00:48:35,125 --> 00:48:37,208
- Semennyivel.
- De h�t ez Tiffany, nagyon dr�ga.
611
00:48:38,167 --> 00:48:40,833
Ismered azt az �rust
a Pavelecka utc�ban? Miska Tifonjana.
612
00:48:41,583 --> 00:48:42,875
Komolyan?
613
00:48:44,417 --> 00:48:47,458
H�t akkor Miska Tifonjan�ra,
a nagy �kszer�szre!
614
00:48:51,958 --> 00:48:54,250
Kosztja P�terv�rra utazott,
holnap j�n vissza.
615
00:48:55,458 --> 00:48:58,667
- Valami komoly verseny?
- Valamilyen m�rk�z�s.
616
00:48:58,917 --> 00:49:02,833
- Teh�t ma este szabad vagy.
- Mi�rt is �rdekelnek a ma esti terveim?
617
00:49:03,208 --> 00:49:05,458
H�t csak mert este
m�g sohasem l�ttalak.
618
00:49:06,292 --> 00:49:08,917
Tyerehov butikj�ba k�sz�ltem,
ruh��rt.
619
00:49:09,375 --> 00:49:11,208
Te is abb�l a butikb�l
�lt�zk�dsz, mint �n?
620
00:49:11,542 --> 00:49:14,125
Mindenki ott vesz esk�v�i ruh�t.
621
00:49:14,417 --> 00:49:17,083
- Te is, p�ld�ul.
- Ez egy abszol�t v�letlen ismer�s.
622
00:49:17,375 --> 00:49:19,167
Az uszk�rj�t kasztr�ltam.
623
00:49:19,500 --> 00:49:22,750
�rdekes. Van egy�ltal�n olyan kan
Moszkv�ban, akit nem te kasztr�lt�l?
624
00:49:23,375 --> 00:49:25,022
A tied. Egyel�re.
625
00:49:27,417 --> 00:49:28,417
Vicceltem!
626
00:49:29,125 --> 00:49:32,833
Csak ezzel a har�csol� taxissal
nem b�rok.
627
00:49:33,708 --> 00:49:35,915
- Menj�nk?
- Menj�nk!
628
00:49:41,125 --> 00:49:44,208
N�lunk vannak
a legexkluz�vabb ruh�k. Mi �rdekli?
629
00:49:44,583 --> 00:49:47,542
- �gyfelei vagyunk. Foglaltunk.
- Mi is.
630
00:49:47,875 --> 00:49:49,833
Megvan a foglal�si sz�ma?
631
00:49:50,833 --> 00:49:52,833
Igen, a 302-es sz�m� ruha.
632
00:49:53,333 --> 00:49:56,792
Kit�n�! Menjen be, k�rem,
a pr�baf�lk�be! Ott v�rj�k.
633
00:49:57,167 --> 00:49:58,792
J�jj�n,
megmutatom a megh�v�kat!
634
00:49:59,167 --> 00:50:01,182
- Tess�k!
- Ez mi?
635
00:50:02,125 --> 00:50:04,625
H�t az �n�k megh�v�i.
110 darab, ahogy megrendelt�k.
636
00:50:05,000 --> 00:50:07,417
Most akkor 110 Paris Hilton
j�n el az esk�v�re?
637
00:50:07,583 --> 00:50:08,792
Szerintem j�k.
638
00:50:08,958 --> 00:50:11,167
- Csak nem el�g rajtuk a galamb.
- Hogyhogy nem el�g?
639
00:50:12,292 --> 00:50:16,083
Jaj, ne ijesztgessen!
Itt vannak. Ahogy k�rt�k.
640
00:50:16,250 --> 00:50:20,333
�rtem �n, fiatalember, hogy izgatott.
Esk�v�, idegess�g, sat�bbi...
641
00:50:20,667 --> 00:50:24,333
De k�rem, ne hozzon engem kellemetlen
helyzetbe az esk�v�j�k el�tt!
642
00:50:24,583 --> 00:50:27,708
Mert �n h�vott fel,
�s rendelte meg ezeket a galambokat.
643
00:50:27,917 --> 00:50:30,375
- �n rendeltem? - Persze.
Csod�latos az �zl�sed, Kosztja.
644
00:50:30,958 --> 00:50:32,017
Ez mi?
645
00:50:32,292 --> 00:50:35,917
- N�s�l a sereg?
- Nem, ez az esk�v�i ruh�m.
646
00:50:36,167 --> 00:50:39,917
Amit te v�lasztott�l nekem, Ilona!
647
00:50:40,417 --> 00:50:44,083
- Csod�s a menyasszonyod.
- Nagyon k�sz�n�m!
648
00:50:44,250 --> 00:50:49,375
Meg lehetne n�zni a ruh�t, amit �n,
Kosztja v�lasztottam a menyasszonynak?
649
00:50:59,583 --> 00:51:01,642
- H�t, szerintem...
- Hallgass!
650
00:51:06,458 --> 00:51:09,833
Szerintem megtal�ltam.
Hogy tetszik?
651
00:51:15,500 --> 00:51:17,842
H�t ha felveszed,
akkor itt van ez.
652
00:51:20,667 --> 00:51:21,758
Tetszik.
653
00:51:36,604 --> 00:51:39,250
- Nyikita Andrejevics? H�l' Istennek!
- J� napot, Petr Karlovics!
654
00:51:39,583 --> 00:51:41,958
- Kritikus helyzetben vagyok.
- Nem v�rhat?
655
00:51:42,349 --> 00:51:44,083
- �let-hal�l k�rd�s!
- Nagyon d�h�ng?
656
00:51:44,917 --> 00:51:46,600
- Nagyon!
- �rtem, megyek!
657
00:51:46,792 --> 00:51:50,708
Nekem ez kellemetlen! Kifizettem!
Hozd ide az elef�ntot!
658
00:51:50,833 --> 00:51:53,250
�rtse meg, ez egy elef�nt!
Depresszi�s.
659
00:51:53,375 --> 00:51:56,333
Sz�ltam el�re, hogy t�zij�t�kot ne!
Az elef�ntok f�l�sek.
660
00:51:56,417 --> 00:51:59,125
Te boh�c, te meg majd
t�lem fogsz f�lni!
661
00:51:59,208 --> 00:52:01,583
Az �n Kolj�csk�m
a h�tadon fog lovagolni!
662
00:52:01,833 --> 00:52:05,746
Gyer�nk az elef�nt�rt, k�l�nben
az orm�ny�t a pof�dba nyomom!
663
00:52:06,129 --> 00:52:08,917
- 30 �ve j�tszom, mit k�pzel?
- Nos, 5 perced van, zoofil!
664
00:52:09,250 --> 00:52:13,018
Vagy kij�n az elef�nt,
vagy a krokodilok k�z� doblak.
665
00:52:13,118 --> 00:52:14,375
�ra indul.
666
00:52:14,500 --> 00:52:16,625
V�gre! K�sz�n�m a gyorsas�got!
667
00:52:16,833 --> 00:52:19,833
Borisz Arkadjevics depresszi�s,
M�rta vend�gszerepl�sre ment,
668
00:52:20,167 --> 00:52:22,167
pont ilyen fontos pillanatban.
669
00:52:22,333 --> 00:52:26,208
A fi� sz�let�snapja van,
az apja a k�zleked�srend�szet f�n�ke!
670
00:52:26,300 --> 00:52:27,550
Vil�gos, menj�nk!
671
00:52:27,600 --> 00:52:30,042
- Petr Karlovics, cirkuszigazgat�.
- Nagyon �rvendek!
672
00:52:30,958 --> 00:52:32,542
Borenka, igy�l vizet!
673
00:52:36,458 --> 00:52:38,895
Borisz Arkadjevics
rossz hangulatban van.
674
00:52:39,583 --> 00:52:43,236
- K�v�nj nekem sikert!
- Mi�rt, ez vesz�lyes?
675
00:52:43,668 --> 00:52:46,250
- Nem.
- Akkor mi�rt b�cs�zkodsz?
676
00:52:46,917 --> 00:52:50,125
- Meg akartalak cs�kolni.
- Menj, te tusk�!
677
00:52:58,750 --> 00:53:00,540
Borisz Arkadjevics, bemehetek?
678
00:53:01,292 --> 00:53:02,367
Sziasztok!
679
00:53:02,833 --> 00:53:05,833
Szia, dr�gas�gom! Szia!
680
00:53:06,167 --> 00:53:10,917
Mit idegeskedsz? Felbor�tod a v�dr�t?
Meg a sr�cokat is?
681
00:53:15,417 --> 00:53:19,375
Elutazott M�rta, ugye?
H�t � a te sz�ps�ged.
682
00:53:19,708 --> 00:53:21,667
Hi�nyzik, igaz?
683
00:53:22,675 --> 00:53:25,392
Az�rt tudod,
hogy mindenki irigyel t�ged?
684
00:53:38,000 --> 00:53:41,958
Szerencs�s fick� vagy, �reg.
Na gyer�nk, Borisz Arkadjevics!
685
00:53:42,208 --> 00:53:45,333
Sz�rakoztassuk a gyereket!
Gyere ki, a kisfi� v�r.
686
00:53:53,708 --> 00:53:59,375
Szoszo, testv�rem! �nekelj nek�nk!
Mondjuk azt, hogy Gy�z�nk, tiszt uram!
687
00:53:59,792 --> 00:54:04,333
Teljes sz�vemb�l gratul�lok ehhez
az �nnephez! De ez a dal nem az eny�m.
688
00:54:04,708 --> 00:54:08,458
- Ez a Ljube egy�ttes dala.
- Hagyd m�r, mienk, tietek...
689
00:54:08,750 --> 00:54:13,542
Mienk volt, ti�tek lett, testv�r!
�nekelj, k�rlek!
690
00:54:13,750 --> 00:54:15,167
Nem �rted.
691
00:54:15,375 --> 00:54:20,667
Nekem nem kell p�nz. Ez nem az �n dalom.
Nem tudom �s nem is akarom �nekelni.
692
00:54:20,833 --> 00:54:22,575
Ha akarod, lecsukathatsz.
693
00:54:23,625 --> 00:54:26,542
Rendben. Lecsukunk.
694
00:57:57,625 --> 00:58:01,083
Meglepet�s!
Ennyi az id�, te meg m�g �gyban?
695
00:58:01,458 --> 00:58:05,333
A rept�rr�l j�vet gondoltam,
megn�zem, hogy vagy n�lk�lem.
696
00:58:06,417 --> 00:58:09,250
Nyuszik�m, megint ber�gt�l?
Ruh�ban alszol.
697
00:58:09,708 --> 00:58:11,000
Te kis holdk�ros!
698
00:58:12,208 --> 00:58:13,225
Eny�m?
699
00:58:13,333 --> 00:58:16,708
K�szi, sz�pek. Nem is k�rdezed meg,
hogy rep�ltem? �s hov� k�sz�lsz?
700
00:58:17,042 --> 00:58:18,889
Hogy rep�lt�l?
701
00:58:19,081 --> 00:58:21,711
Semmi gond nem volt,
de sz�rny� volt a kiszolg�l�s.
702
00:58:21,792 --> 00:58:25,974
B�d�sek ezek a vir�gok.
Idej�vet j�l utaztam, nem volt dug�.
703
00:58:27,156 --> 00:58:31,193
V�rjunk csak... Szokolov
csokornyakkend�ben, vir�gokkal...
704
00:58:31,228 --> 00:58:33,794
De Szokolov nem tudta,
hogy Ilona idej�n.
705
00:58:37,348 --> 00:58:38,803
Nem tudta.
706
00:58:40,177 --> 00:58:44,031
Eszerint Szokolov valaki m�st v�rt.
707
00:58:44,858 --> 00:58:46,873
Nyilv�n nem Ilon�t.
708
00:58:49,148 --> 00:58:52,426
Nyilv�n nem Ilon�t.
709
00:58:53,322 --> 00:58:56,592
Eszerint felvet�dik a k�rd�s.
710
00:58:58,199 --> 00:59:05,724
Vajon kit v�rt Szokolov
ezekkel a b�d�s vir�gokkal?
711
00:59:07,132 --> 00:59:09,619
A k�rd�s val�ban felvet�dik.
712
00:59:10,017 --> 00:59:12,088
�gy l�tszik, Szokolovnak
nincs mit v�laszolnia.
713
00:59:12,840 --> 00:59:17,342
Vagy ink�bb Szokolov
a szok�sos hazugs�g�ra k�sz�l!
714
00:59:18,233 --> 00:59:23,029
- Ez�ttal az igazat szeretn� mondani.
- Az igazat? De �rdekes!
715
00:59:23,130 --> 00:59:28,319
Els� �zben hallunk
Szokolov �llatorvos sz�j�b�l igazs�got.
716
00:59:28,447 --> 00:59:30,253
Ilona.
717
00:59:31,126 --> 00:59:32,913
Szokolov az �llatorvos...
718
00:59:37,438 --> 00:59:39,085
Szokolov az �llatorvos,
719
00:59:39,143 --> 00:59:41,350
nagyon beleszeretett
egy m�sik n�be.
720
00:59:50,881 --> 00:59:53,314
�s bocs�natot k�r Ilon�t�l.
721
00:59:53,764 --> 00:59:56,985
�s azt hiszem,
jobbnak l�tja elt�nni.
722
00:59:57,657 --> 00:59:59,450
Eg�sz h�tral�v� �let�re.
723
01:00:13,440 --> 01:00:15,096
Bocs�ss meg, Ilona!
724
01:00:35,935 --> 01:00:37,134
Meglepet�s!
725
01:00:37,335 --> 01:00:38,549
Szia!
726
01:00:39,398 --> 01:00:41,612
A rep�l�r�l r�gt�n hozz�d j�ttem.
727
01:00:41,821 --> 01:00:45,938
Kimer�ltem. Az edz� kihajtott tegnap.
F�l napig a fon�kot gyakoroltatta,
728
01:00:46,105 --> 01:00:47,641
f�l napig a smasht.
729
01:00:48,841 --> 01:00:51,799
Megcsin�ltam a gyakorlatot 215-re.
730
01:00:54,169 --> 01:00:55,848
Vera!
731
01:01:28,320 --> 01:01:29,615
Hol a h�z?
732
01:01:29,854 --> 01:01:31,054
- Ki�?
- A mi�nk.
733
01:01:31,351 --> 01:01:33,629
- Honnan tudjam?
- Itt �llt egy h�z. Hov� t�nt?
734
01:01:33,813 --> 01:01:38,187
Ja, hogy az? A ki�ll�t�s v�get �rt,
m�r reggel sz�tszedt�k �s elvitt�k.
735
01:01:38,435 --> 01:01:42,390
- Sz�tszedt�k... Hov� vitt�k?
- Figyelj! �n �r vagyok, nem a Google.
736
01:01:42,566 --> 01:01:45,053
- Honnan tudjam?
- Egy l�nyt nem l�tott?
737
01:01:45,292 --> 01:01:48,571
Sz�p, sz�ke,
egy kis g�dr�cske van az �ll�n.
738
01:01:48,921 --> 01:01:51,215
Itt volt. Ott, nem � az? N�zd!
739
01:01:59,907 --> 01:02:01,745
Vera!
740
01:02:04,067 --> 01:02:07,283
- Menjen az aut� ut�n!
- Egy �t�s! - Indul�s!
741
01:02:15,789 --> 01:02:19,080
- Elvesz�tj�k. Nem tudsz gyorsabban?
- A b�ntet�st kifizeted?
742
01:02:19,167 --> 01:02:21,500
- Egy ezrest r�teszek.
- Meg tudsz gy�zni!
743
01:02:35,583 --> 01:02:37,958
Menj m�r! Gyer�nk, gyer�nk!
744
01:02:43,250 --> 01:02:45,083
- Hov� m�szol?
- Hagyj�l!
745
01:02:45,333 --> 01:02:48,417
Ez tilos! M�ssz vissza!
746
01:02:49,250 --> 01:02:51,417
- Menj�nk �t, m�g ezret adok!
- Kett�t.
747
01:02:51,667 --> 01:02:55,500
- H�rmat.
- J�l alkudsz, tetszik!
748
01:03:10,833 --> 01:03:12,417
�gy m�r �rtem. Fogd!
749
01:03:19,542 --> 01:03:20,592
Vera!
750
01:03:36,333 --> 01:03:37,797
Ismerj�k egym�st?
751
01:03:38,750 --> 01:03:41,958
- Eln�z�st, t�vedtem.
- El�fordul az ilyesmi.
752
01:04:07,458 --> 01:04:11,208
- J� napot! Vera Kazancev�t keresem.
- Istenem, csak �t ne!
753
01:04:11,867 --> 01:04:13,500
Nem mondan� meg, hol van?
754
01:04:13,583 --> 01:04:17,250
Ha tudn�m, hol van, odamenn�k,
�s ott helyben elvern�m.
755
01:04:17,667 --> 01:04:20,417
Sz�p kis szt�r.
A felv�teleket elhalasztja.
756
01:04:20,583 --> 01:04:22,750
L�tja, mennyien �csorognak itt?
757
01:04:23,958 --> 01:04:27,083
- Tulajdonk�ppen ki is maga?
- A bar�tja.
758
01:04:27,500 --> 01:04:30,833
�rtem. M�g egy bar�t.
L�tja, mennyi bar�tja van?
759
01:04:30,942 --> 01:04:32,508
�n igazi bar�tja vagyok.
760
01:04:32,542 --> 01:04:35,917
- A sz�m�t meg tudja adni?
- A lakc�me nem k�ne?
761
01:04:36,083 --> 01:04:37,300
Az szuper lenne.
762
01:04:39,208 --> 01:04:41,917
Verus? Dehogy, minden rendben.
763
01:04:42,125 --> 01:04:45,000
Csak elr�ngatsz a felv�telr�l,
hogy tal�lkozzunk a cirkuszn�l,
764
01:04:45,292 --> 01:04:50,000
valami zool�gus ut�n szagl�szol...
Nem fontos! Nem tudod a nev�t,
765
01:04:50,375 --> 01:04:55,833
sem a sz�m�t, sem a c�m�t,
a munkahely�t sem. Kihagytam valamit?
766
01:04:56,500 --> 01:04:58,958
Andrejevics. Eml�kszem.
Nyikita Andrejevics.
767
01:04:59,208 --> 01:05:01,167
Istenem, �gy m�r mindj�rt m�s!
768
01:05:01,458 --> 01:05:05,708
�gy m�r k�nny�!
A k�r lesz�k�l kb. 20 ezer emberre.
769
01:05:06,250 --> 01:05:07,875
Karin, azt hiszed,
hogy elment az eszem?
770
01:05:08,333 --> 01:05:10,333
Dehogyis!
H�rom nappal az esk�v�d el�tt
771
01:05:10,833 --> 01:05:13,167
- valami zoofilt keresel...
- �llatorvos!
772
01:05:13,458 --> 01:05:17,792
L�nyegtelen. Egy hete alszol vele,
�s a vezet�knev�t se tudod?
773
01:05:18,042 --> 01:05:19,875
K�ny�rg�m,
ilyen nev� egy csom� van!
774
01:05:20,333 --> 01:05:22,750
- Kit keres�nk a cirkuszban?
- Borisz Arkadjevicset.
775
01:05:23,083 --> 01:05:24,975
- Ez a bar�tod?
- Ez egy elef�nt!
776
01:05:26,750 --> 01:05:28,292
Vera, menj orvoshoz!
777
01:05:38,125 --> 01:05:42,083
- Eln�z�st, Nyikit�t keresem.
- Mindj�rt megn�zem.
778
01:05:43,167 --> 01:05:46,792
V�szja, Vilen, Friedrich,
Tobik, Rex, Santiago...
779
01:05:47,042 --> 01:05:49,333
Kisasszony,
kuty�ja van vagy macsk�ja?
780
01:05:53,333 --> 01:05:55,083
Eln�z�st,
Nyikita Andrejevicset keresem.
781
01:05:57,792 --> 01:06:02,417
- Tess�k! Miben seg�thetek?
- K�sz�n�m! Ennek a gy�knak seg�tsen.
782
01:06:04,583 --> 01:06:07,750
Kilencre nem tudok,
f�l kilencre sem. Kicsit k�s�bb.
783
01:06:09,375 --> 01:06:13,042
Eln�z�st! Egy Nyikita nev�
fiatalember nem dolgozik itt?
784
01:06:13,167 --> 01:06:15,125
- Akkor t�zre...
- Eln�z�st!
785
01:06:15,375 --> 01:06:18,125
Nem kell karaoke,
k�t �r�t hallgatni, ahogy k�nl�dsz...
786
01:06:19,750 --> 01:06:22,833
- Itt van?
- Nincs, de �g�rte, mindenk�ppen bej�n.
787
01:06:23,167 --> 01:06:26,458
- �tadjak valami?
- Hagyhatok neki egy �zenetet?
788
01:06:30,861 --> 01:06:33,630
V�rlak 9-kor...
789
01:06:34,042 --> 01:06:35,917
J�, igyekszem.
790
01:06:38,942 --> 01:06:40,333
- K�sz�n�m!
- �tadom.
791
01:06:40,458 --> 01:06:42,466
T�zkor a Prazsszkaj�n�l.
792
01:06:54,667 --> 01:06:57,792
Nyikita Alexandrovics,
de j�, hogy j�n. Rohannom kell.
793
01:06:58,000 --> 01:07:00,000
J�n hozz�m egy mester
csatorn�t tiszt�tani.
794
01:07:00,292 --> 01:07:02,333
Rendben. Natasa,
senki sem keresett?
795
01:07:03,458 --> 01:07:05,583
Egy rak�s �gyf�l, eg�sz nap.
�ttettem �ket holnapra.
796
01:07:06,083 --> 01:07:07,627
Ez az �n�.
797
01:07:29,417 --> 01:07:32,250
M�g egy kicsit! Gyer�nk!
798
01:07:32,317 --> 01:07:34,675
- Befestj�k...
- Biztos vagy te ebben? �s az esk�v�?
799
01:07:34,958 --> 01:07:38,583
- Mif�le esk�v�?
- H�t olyan h�zass�gk�t�s,
800
01:07:38,958 --> 01:07:42,750
cerem�nia,
h�zass�g szents�ge, k�tel�k.
801
01:07:42,917 --> 01:07:44,500
Balra, b�lcs�szk�m, balra!
802
01:07:44,708 --> 01:07:48,625
- Akkor mi�rt nem te �rtad?
- Magasabbra te ostoba!
803
01:07:49,292 --> 01:07:52,333
H�, maguk! Ne mozduljanak!
804
01:07:59,875 --> 01:08:04,917
Figyelj, te mivel gondolkodsz?
Nem a fejeddel, az vil�gos.
805
01:08:05,500 --> 01:08:06,833
Tal�n a sz�vemmel?
806
01:08:08,375 --> 01:08:10,625
Igen? �gy tudtam,
azt a testr�szt m�shogy h�vj�k.
807
01:08:10,833 --> 01:08:13,042
- Aljosa!
- Csend! Elmentek...
808
01:08:19,333 --> 01:08:22,375
Gy�ny�r�!
Nyikasz Szafronov megpihenhet.
809
01:08:24,000 --> 01:08:27,000
- El�gedett vagy?
- Ha majd felh�v, akkor esetleg.
810
01:08:28,708 --> 01:08:31,583
- K�r m�g valamit?
- Nem, k�sz�n�m! V�rok valakit.
811
01:08:32,042 --> 01:08:33,067
Rendben.
812
01:08:37,375 --> 01:08:41,500
- Kazanceva, holnap lesz a show, tudod?
- Igen, holnap rendezik.
813
01:08:41,667 --> 01:08:43,583
- �s ott leszel?
- Igen, ott leszek.
814
01:08:43,917 --> 01:08:45,750
Gyomorfek�lyem van m�r
miattad, Kazanceva.
815
01:08:51,708 --> 01:08:58,958
- Felh�v.
- Nem h�v.
816
01:08:59,208 --> 01:09:00,242
Felh�v.
817
01:09:13,125 --> 01:09:16,625
Hall�, Nyikita, szia!
Itt Vera. Hol vagy?
818
01:09:16,917 --> 01:09:20,375
- Szia, Vera! Aut�ban.
- Milyen aut�ban?
819
01:09:20,442 --> 01:09:21,533
Egy M�gane-ban.
820
01:09:21,583 --> 01:09:24,417
Vera, azt szeretn�m mondani,
hogy �n t�ged...
821
01:09:46,329 --> 01:09:48,658
Vera! Nyikita: 4467892
822
01:10:03,945 --> 01:10:06,687
Vera t�v�show
823
01:10:08,518 --> 01:10:12,581
Vera Kazanceva k�t nap m�lva
f�rjhez megy... Vera t�v�show...
824
01:10:15,833 --> 01:10:20,000
N�z�k egy �r�val a m�sor
kezd�se el�tt m�r nem mehetnek be.
825
01:10:23,500 --> 01:10:24,792
Francba!
826
01:10:25,458 --> 01:10:29,375
Ez az �rdekes besz�lget�t�rs nem hagyott
aludni ma, �s rem�lem, �n�ket sem.
827
01:10:29,667 --> 01:10:33,250
Vera Kazancev�t l�tt�k, tal�lkozunk
a j�v� h�ten, ugyanebben az �gyban!
828
01:10:35,042 --> 01:10:37,583
Mindenkinek k�sz�n�m,
felv�tel v�ge!
829
01:10:37,608 --> 01:10:39,767
K�rhetek m�g egy kis figyelmet?
830
01:10:41,125 --> 01:10:42,133
Vera,
831
01:10:42,958 --> 01:10:45,208
az ut�bbi id�ben furcsa dolgok
t�rt�ntek k�zt�nk.
832
01:10:46,508 --> 01:10:48,542
Val�sz�n�leg ebben �n is hib�ztam.
833
01:10:48,625 --> 01:10:53,083
�n h�res sportol� vagyok, �s a sport,
f�leg a tenisz teljes odaad�st ig�nyel.
834
01:10:53,500 --> 01:10:56,000
Bocs�ss meg,
tal�n zavarosan besz�lek,
835
01:10:56,792 --> 01:10:59,833
de annak ellen�re, hogy
h�rom nap m�lva lesz az esk�v�nk,
836
01:11:00,792 --> 01:11:02,820
m�g egyszer ki akarom mondani.
837
01:11:04,658 --> 01:11:05,908
Mindenki el�tt.
838
01:11:05,958 --> 01:11:07,125
Vera, szeretlek.
839
01:11:10,292 --> 01:11:13,066
�s m�g egyszer
meg akarom k�rni a kezed.
840
01:11:23,292 --> 01:11:28,167
Vera, mondj igent! Min gondolkodsz?
Tal�n a te Nyikit�d nem is l�tezik!
841
01:11:28,875 --> 01:11:30,708
Gyer�nk! J� napot!
842
01:12:10,833 --> 01:12:14,000
Akik m�g nem aludtak el,
azoknak itt az Interj� az �gyban,
843
01:12:14,250 --> 01:12:17,833
a m�sorvezet� Vera,
mai vend�g�nk egy m�v�sz �s tervez�,
844
01:12:18,083 --> 01:12:21,292
de nem is soroln�m fel
minden titulus�t: Klim Arisztarhovics.
845
01:12:23,333 --> 01:12:24,358
K�sz�n�m!
846
01:12:24,500 --> 01:12:27,917
Azt �g�rte, hogy az �j fejleszt�s�r�l
fog nekem besz�lni.
847
01:12:28,250 --> 01:12:32,292
Igen. B�r bonyolult
ez a megnevez�s, hogy fejleszt�s.
848
01:12:32,708 --> 01:12:34,792
�n rajongok a mitol�gi��rt.
849
01:12:35,250 --> 01:12:38,667
Ha k�v�nja,
elmes�lek �nnek egy mes�t.
850
01:12:38,792 --> 01:12:41,500
Ez �ppen beleillik az ad�s t�m�j�ba.
Megengedi?
851
01:12:41,583 --> 01:12:43,333
- Tess�k!
- Rendben.
852
01:12:43,458 --> 01:12:47,958
Nos. Isten megteremtette �d�mot
�s az � oldalbord�j�t, �v�t.
853
01:12:48,167 --> 01:12:50,583
Megparancsolta nekik,
hogy bar�ts�gban, egys�gben �ljenek,
854
01:12:50,917 --> 01:12:52,417
�s soha ne veszekedjenek.
855
01:12:52,500 --> 01:12:58,042
K�zismert, hogy ez az egzotikus p�r
a paradicsomi kertben �lt.
856
01:12:58,792 --> 01:13:01,292
Hogy mi volt a kerten t�l,
ezt nem tudjuk.
857
01:13:01,625 --> 01:13:06,167
De t�bb�-kev�sb� vil�gos,
hogy ennek a kertnek
858
01:13:06,583 --> 01:13:09,000
jelent�s m�rete volt.
859
01:13:09,375 --> 01:13:13,542
Nos, �n �ll�tottam,
�s p�r koll�g�m meger�s�tett ebben,
860
01:13:15,125 --> 01:13:20,333
hogy Isten, aki sokkal okosabb volt,
mint ahogy r�la ma gondoljuk,
861
01:13:20,917 --> 01:13:24,792
megaj�nd�kozta �d�mot �s �v�t
m�g egy k�pess�ggel.
862
01:13:25,167 --> 01:13:28,042
Amikor t�vol aludtak el egym�st�l,
863
01:13:28,708 --> 01:13:30,792
reggel mindig egy�tt �bredtek.
864
01:13:31,042 --> 01:13:32,750
�gy ahogy most mi, egy �gyban.
865
01:13:36,292 --> 01:13:37,458
Megrend�t�.
866
01:13:38,500 --> 01:13:41,125
K�r, hogy mi m�r elvesz�tett�k
ezt a k�pess�g�nket.
867
01:13:41,542 --> 01:13:45,458
Milyen j� lenne ilyen k�tel�k,
mondjuk �n �s a feles�ge k�z�tt.
868
01:13:46,833 --> 01:13:52,042
Sajnos nem vagyok n�s, b�r ez
ebben a szitu�ci�ban ink�bb szerencse.
869
01:13:52,250 --> 01:13:54,417
Hogy mi�rt? Megmondom.
870
01:13:54,667 --> 01:13:57,542
Az�rt, mert m�g
nem tal�ltam olyan n�t,
871
01:13:58,208 --> 01:14:02,625
akivel szerettem volna
egy�tt �bredni.
872
01:14:09,708 --> 01:14:13,208
Zinaida Ivanovna!
Zinaida Ivanovna, j� napot!
873
01:14:13,458 --> 01:14:15,175
- Bocs�nat!
- Megint maga?
874
01:14:15,292 --> 01:14:16,383
Megint mi.
875
01:14:16,958 --> 01:14:18,375
Aha. �s � hol van?
876
01:14:18,667 --> 01:14:21,000
H�t ez a probl�ma,
hogy � nincs.
877
01:14:21,250 --> 01:14:22,825
Ne nevettessen.
Ez mag�nak probl�ma?
878
01:14:23,250 --> 01:14:26,000
Mag�nak ma van egy probl�m�ja,
holnap egy m�sik.
879
01:14:26,458 --> 01:14:29,417
- Maga egy probl�mag�c!
- De Zinaida Ivanovna...
880
01:14:29,667 --> 01:14:30,683
Eln�z�st...
881
01:14:31,333 --> 01:14:34,875
Seg�ts�g�t k�rem. K�ne vissza a h�z,
�s akkor � is visszaj�n.
882
01:14:37,000 --> 01:14:38,792
- Milyen h�z?
- Az �lomh�z.
883
01:14:39,000 --> 01:14:41,792
- Azt nem lehet, az elment.
- Hogyhogy?
884
01:14:41,875 --> 01:14:45,583
H�t darabjaiban. A tet�
Cserepovecbe, a falak Voronyezsbe.
885
01:14:45,625 --> 01:14:47,367
- Az �jjeliszekr�nyekre eml�kszik?
- Igen.
886
01:14:47,417 --> 01:14:50,833
Azok meg Cseljabinszkba mentek.
Kriplov nem akarta elvinni, de r�b�rtam.
887
01:14:51,125 --> 01:14:54,000
Mi�rt �r hozz�m folyton?
Nem k�ne!
888
01:14:54,500 --> 01:14:56,917
- Fogja vissza a kezeit!
- Zinanda Ivanovna. Komolyan.
889
01:14:57,625 --> 01:15:01,125
- Nos?
- Seg�tsen! Ez �let �s...
890
01:15:02,250 --> 01:15:03,400
...�let k�rd�se.
891
01:15:04,667 --> 01:15:07,375
�let �s �let?
892
01:15:15,375 --> 01:15:16,792
Megszakad a sz�vem.
893
01:15:18,167 --> 01:15:19,583
Ne n�zzen �gy r�m!
894
01:15:23,717 --> 01:15:24,767
K�sz�n�m!
895
01:15:24,792 --> 01:15:27,458
M�g ne k�sz�nje!
Nem tudom, mit tehetek �n�rt.
896
01:15:28,375 --> 01:15:29,708
Na menj�nk!
897
01:15:30,083 --> 01:15:32,728
Nem tudom, mit tehetek �n�rt
ebben a szitu�ci�ban.
898
01:16:38,110 --> 01:16:42,580
�lmaid h�za
899
01:17:33,417 --> 01:17:36,417
Mit? Hogy?
Hogyhogy nem j�tt meg a kont�ner?
900
01:17:37,292 --> 01:17:38,667
Milyen v�m?
901
01:17:39,083 --> 01:17:41,042
- Az �gy?
- De meg�g�rte!
902
01:17:41,167 --> 01:17:44,625
�rtse meg, hogy ez egyszer�en...
Istenem, ez katasztr�fa!
903
01:17:45,250 --> 01:17:46,258
Hol az �gy?
904
01:17:48,250 --> 01:17:49,417
�gy nem lesz.
905
01:17:50,458 --> 01:17:51,542
Az �gy hol van?
906
01:17:52,333 --> 01:17:53,667
�gy nem lesz.
907
01:17:53,875 --> 01:17:55,625
De meg�g�rte!
908
01:17:56,125 --> 01:17:58,750
Nekem azt mondta,
hogy megj�tt.
909
01:17:58,917 --> 01:18:02,931
Nem azt mondtam,
hanem azt, hogy berakt�k.
910
01:18:03,107 --> 01:18:05,018
- Berakt�k, �s?
- Berakt�k, �s...
911
01:18:05,250 --> 01:18:08,417
Azt�n kirakt�k. Ellen�rz�st kaptak.
Ott ellen�rz�s, itt katasztr�fa.
912
01:18:08,583 --> 01:18:12,042
Feltart�ztatt�k, am�g tiszt�zz�k
az �gyet. Ott van Abramszon.
913
01:18:12,167 --> 01:18:15,417
De ha m�r Abramszon is feltette a kez�t,
semmilyen Isten nem seg�t.
914
01:18:17,292 --> 01:18:18,375
Ne cs�ggedjen!
915
01:18:20,167 --> 01:18:21,242
Ne s�rjon!
916
01:18:21,917 --> 01:18:23,875
Ugyan m�r,
hisz minden olyan j�!
917
01:18:24,208 --> 01:18:26,542
H�rom nap,
�gy t�nt siker�l, �s akkor...
918
01:18:27,917 --> 01:18:29,309
�n h�zas vagyok.
919
01:18:34,167 --> 01:18:35,375
R�gen volt.
920
01:18:37,125 --> 01:18:38,845
Polg�ri szertart�s.
921
01:18:41,583 --> 01:18:42,958
- Zinaida.
- Tess�k!
922
01:18:45,000 --> 01:18:48,833
Ne em�ssze mag�t!
Megpr�b�lt mindent, amit tudott.
923
01:18:51,792 --> 01:18:52,850
Menjen!
924
01:19:00,500 --> 01:19:02,583
- Viszontl�t�sra!
- Viszontl�t�sra!
925
01:19:17,417 --> 01:19:21,625
Ma h�zass�got k�t
Riszin Konsztantyin Szergejevics
926
01:19:21,917 --> 01:19:24,250
�s Kazanceva Vera Pavlovna.
927
01:19:26,250 --> 01:19:27,958
Kedves ifj� p�r!
928
01:19:28,417 --> 01:19:30,458
Minden ember �let�ben
929
01:19:30,750 --> 01:19:33,000
vannak feledhetetlen
napok �s esem�nyek.
930
01:19:33,417 --> 01:19:36,500
A mai nap ilyen �n�k sz�m�ra.
931
01:19:36,958 --> 01:19:39,833
Az �n�k csal�dj�nak
a sz�let�snapja.
932
01:19:40,250 --> 01:19:45,125
A csal�d a szerelmesek
�nk�nt v�llalt sz�vets�ge.
933
01:19:45,542 --> 01:19:47,625
Miel�tt hiteles�tem
h�zass�gk�t�s�ket,
934
01:19:47,917 --> 01:19:49,875
k�teles vagyok megk�rdezni,
935
01:19:50,167 --> 01:19:57,125
hogy h�zass�gi sz�nd�kuk �szinte, szabad
akaratukb�l val� �s j�l �tgondolt-e.
936
01:19:58,792 --> 01:20:04,972
- Hajland�-e �n, Konsztantyin,
feles�g�l venni Ver�t? - Igen.
937
01:20:05,792 --> 01:20:11,667
Hajland�-e �n, Vera,
f�rjhez menni Konsztantyinhoz?
938
01:21:03,875 --> 01:21:04,908
J� reggelt!
939
01:21:08,208 --> 01:21:09,665
Itt vagy.
940
01:21:10,792 --> 01:21:12,292
Nem j�tt meg az �gy.
941
01:21:12,833 --> 01:21:16,667
Abramszon elakadt valahol,
�s �n azt hittem, semmi sem siker�l.
942
01:21:17,208 --> 01:21:18,958
�s te m�gis velem �bredt�l.
943
01:21:20,042 --> 01:21:24,000
Nem �bredtem veled.
Magam j�ttem ide.
944
01:21:30,208 --> 01:21:31,708
Elsz�kt�l az esk�v�r�l?
945
01:21:36,917 --> 01:21:39,333
Egy�tt akarok �bredni
a szeretett f�rfival.
946
01:21:41,625 --> 01:21:42,875
Van egy k�rd�sem.
947
01:21:43,250 --> 01:21:45,417
Ha most megcs�kollak,
ugye nem pofozol meg?
948
01:21:46,458 --> 01:21:48,792
Megpofozlak,
ha nem cs�kolsz meg.
949
01:22:06,625 --> 01:22:08,208
J�l cs�kolsz.
950
01:22:09,000 --> 01:22:12,420
Ha nem ilyen term�szeted lenne,
felbecs�lhetetlen lenn�l.
951
01:25:59,878 --> 01:26:05,737
Ford�totta: Amundsen
952
01:26:06,305 --> 01:26:12,731
T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek a rekl�mok www.SubtitleDB.org
81332