All language subtitles for 5_6084386508444271677
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:01:28,301
2
00:01:28,398 --> 00:01:29,490
- Humpty!
3
00:01:30,833 --> 00:01:32,357
- Humpty!
4
00:01:33,636 --> 00:01:35,297
Humpty, hurry up, bro...
5
00:01:35,371 --> 00:01:36,531
It's almost time for your exam!
6
00:01:36,706 --> 00:01:38,333
Stop pressurizing him, man!
7
00:01:38,408 --> 00:01:40,171
You know he has trouble with...
pressure.
8
00:01:40,343 --> 00:01:42,504
What are you doing, man?!
9
00:01:58,728 --> 00:02:01,128
Stop wasting time...
10
00:02:01,297 --> 00:02:04,425
You're done for in
this exam, buddy.
11
00:02:04,801 --> 00:02:06,792
Chill, Shonty...
12
00:02:07,269 --> 00:02:08,600
I know everything.
13
00:02:13,575 --> 00:02:15,065
What is this, Humpty?
14
00:02:15,510 --> 00:02:18,502
Sir! I've left everything
to the mercy of God!
15
00:02:18,714 --> 00:02:22,741
Sir, my father says, what you
don't know, leave to God!
16
00:02:23,218 --> 00:02:24,515
And I really don't
know History...
17
00:02:24,620 --> 00:02:26,144
...so I've left it to God.
18
00:02:26,221 --> 00:02:28,280
You're going to fail, man...
19
00:02:28,523 --> 00:02:32,516
Listen to me. Copy
a few answers.
20
00:02:32,594 --> 00:02:36,860
Sir, my father says "no cheating."
I can't break his trust.
21
00:02:37,499 --> 00:02:39,831
Don't worry, sir! God
will handle everything!
22
00:02:40,302 --> 00:02:41,735
Okay, sir? Jai Mata Di!
23
00:02:57,819 --> 00:03:00,151
"Fool... fool... fool...
fool... fool..."
24
00:03:00,589 --> 00:03:02,284
"Emotional Fool"
25
00:03:02,357 --> 00:03:04,222
"Fool... fool... fool...
fool..."
26
00:03:04,593 --> 00:03:06,288
"Emotional Fool"
27
00:03:12,567 --> 00:03:13,556
"Emotional..."
28
00:03:13,735 --> 00:03:21,801
"You'll get in trouble if you
listen to this fraud of a heart"
29
00:03:22,177 --> 00:03:25,703
"Oh, baby, my heart's a liar"
30
00:03:26,147 --> 00:03:29,605
"Reciting Ghalib's poetry,
pretending he's a poet"
31
00:03:29,784 --> 00:03:33,481
"Can't think of enough
curses to give him"
32
00:03:33,754 --> 00:03:37,485
"Messes me up While
it's acting cool"
33
00:03:37,625 --> 00:03:41,493
"My heart is an emotional fool"
34
00:03:41,662 --> 00:03:45,530
"My heart is an emotional fool"
35
00:03:45,666 --> 00:03:49,466
"My heart is an emotional fool"
36
00:03:49,570 --> 00:03:54,200
"My heart is an emotional fool"
37
00:03:54,375 --> 00:03:56,434
"Fool... fool... fool...
fool... fool..."
38
00:03:56,577 --> 00:03:58,204
"Emotional Fool"
39
00:03:58,379 --> 00:04:00,438
"Fool... fool... fool...
fool..."
40
00:04:09,757 --> 00:04:13,591
"My heart gets lonely
all by itself"
41
00:04:13,761 --> 00:04:17,720
"After a few shots,
confesses to me"
42
00:04:21,769 --> 00:04:25,535
"All it wants is an Indian girl"
43
00:04:25,806 --> 00:04:29,708
"And it wants me to set them up"
44
00:04:29,844 --> 00:04:33,541
"A fun and whimsical damsel"
45
00:04:33,748 --> 00:04:37,377
"Messes me up While
it's acting cool"
46
00:04:37,551 --> 00:04:41,612
"My heart is an emotional fool"
47
00:04:41,822 --> 00:04:45,382
"My heart is an emotional fool"
48
00:04:45,592 --> 00:04:49,426
"My heart is an emotional fool"
49
00:04:49,596 --> 00:04:53,760
"My heart is an emotional fool"
50
00:05:09,716 --> 00:05:13,618
"My heart's not a bad guy"
51
00:05:13,820 --> 00:05:17,688
"Albeit a little unreliable"
52
00:05:21,327 --> 00:05:25,559
"And so restless"
53
00:05:25,799 --> 00:05:29,599
"So very restless"
54
00:05:29,803 --> 00:05:31,327
"Does exactly what he wants"
55
00:05:31,471 --> 00:05:33,598
"Without a spare
thought for poor me"
56
00:05:33,740 --> 00:05:37,733
"Messes me up While
it's acting cool"
57
00:05:37,811 --> 00:05:41,406
"My heart is an emotional fool"
58
00:05:41,514 --> 00:05:45,450
"My heart is an emotional fool"
59
00:05:45,585 --> 00:05:49,453
"My heart is an emotional fool"
60
00:05:49,622 --> 00:05:55,857
"My heart is an emotional fool"
61
00:06:00,466 --> 00:06:01,694
"Emotional..."
62
00:06:04,736 --> 00:06:08,570
Chest... 44.
63
00:06:09,241 --> 00:06:10,708
44!
64
00:06:11,810 --> 00:06:14,472
Look, Mum.
65
00:06:15,280 --> 00:06:17,145
Chest is still 44 inches.
66
00:06:17,316 --> 00:06:19,682
Let your chest swell
up with pride, my son!
67
00:06:20,185 --> 00:06:22,153
Like Sylvester Stallone!
68
00:06:22,387 --> 00:06:23,615
Bansi! - Yes?
69
00:06:23,789 --> 00:06:25,654
You've taken Kavya's measurements
for her gown, right?
70
00:06:25,691 --> 00:06:29,422
No Ma'am. Kavya and her sister
have gone to the cyber café.
71
00:06:29,495 --> 00:06:30,587
How do you know?
72
00:06:30,829 --> 00:06:33,263
Sir, they rushed off
in front of me!
73
00:06:33,665 --> 00:06:36,099
I told her I had to take
her measurements but...
74
00:06:36,168 --> 00:06:37,328
...Kavya said she won't
wear a local gown.
75
00:06:37,402 --> 00:06:38,562
Really? - Hmm.
76
00:06:38,670 --> 00:06:40,661
What a drama queen she is.
77
00:06:41,306 --> 00:06:42,204
How do you like it?!
78
00:06:42,374 --> 00:06:44,740
Screw you! You've got
a designer gown!
79
00:06:45,077 --> 00:06:47,375
Of course! And it cost
2 and a half lakhs!
80
00:06:47,546 --> 00:06:48,774
2 and a half lakhs!
81
00:06:48,847 --> 00:06:50,144
How did you convince your dad?!
82
00:06:50,215 --> 00:06:51,682
Emotional blackmail!
83
00:06:51,750 --> 00:06:54,241
Papa, it's my only wedding!
84
00:06:54,453 --> 00:06:56,683
I've always wanted this! Etc...
85
00:06:57,256 --> 00:06:58,086
It's a great colour.
86
00:06:58,156 --> 00:06:58,747
I know!
87
00:06:58,824 --> 00:07:00,792
Did you talk to your dad yet?
88
00:07:01,193 --> 00:07:03,753
My brother flips out anytime
I mention the designer gown!
89
00:07:04,029 --> 00:07:04,757
And Dad starts laughing!
90
00:07:05,097 --> 00:07:08,089
Kavya! Everyone must be ready
for breakfast... hurry up!
91
00:07:08,200 --> 00:07:09,167
2 minutes, sis!
92
00:07:10,369 --> 00:07:12,064
Just come to Delhi!
93
00:07:12,271 --> 00:07:15,365
You can help me with the wedding and
you can buy your gown from here!
94
00:07:15,474 --> 00:07:18,670
The showrooms are going to get the
latest stock of designer gowns, anyway!
95
00:07:19,143 --> 00:07:21,236
Yeah! Great idea!
96
00:07:21,646 --> 00:07:23,136
Okay, I'll call you later...
Bye!
97
00:07:24,181 --> 00:07:26,706
- Wants to book trucks for 4 nights,
but won't give an advance...
98
00:07:27,051 --> 00:07:28,279
What a miser!
99
00:07:28,686 --> 00:07:29,812
Let it go for now.
100
00:07:30,187 --> 00:07:31,051
Dad!
101
00:07:31,122 --> 00:07:32,714
We'll talk to Diwan
after Diwali.
102
00:07:33,357 --> 00:07:34,289
Why are you shouting?
103
00:07:34,425 --> 00:07:35,790
Why didn't you give your
measurements today?
104
00:07:36,193 --> 00:07:37,182
Dad, listen.
105
00:07:37,261 --> 00:07:40,321
I will only get married in
Kareena Kapoor's designer gown.
106
00:07:40,498 --> 00:07:41,692
Otherwise say 'goodbye'
to the groom!
107
00:07:42,099 --> 00:07:43,760
Why such a fuss
over a damn gown!
108
00:07:44,769 --> 00:07:47,135
Son. Relax.
109
00:07:48,239 --> 00:07:49,797
What's the problem
with a local gown?
110
00:07:50,408 --> 00:07:52,399
Grandma wore a local
wedding gown.
111
00:07:52,577 --> 00:07:55,102
Hmph! My mother-in-law
selected it.
112
00:07:55,446 --> 00:07:58,313
Horrible! With fake
gold threading!
113
00:07:58,549 --> 00:08:00,483
The jewelry set that came
with it was fake too!
114
00:08:00,718 --> 00:08:03,414
Dad... I'm only going
to get married once.
115
00:08:03,521 --> 00:08:05,011
I didn't get to
choose the groom.
116
00:08:05,156 --> 00:08:07,124
At least, let me choose
the wedding gown!
117
00:08:07,191 --> 00:08:10,092
I didn't get to choose
my groom or my gown!
118
00:08:11,362 --> 00:08:13,694
I've seen what happens when
people get to choose...
119
00:08:22,273 --> 00:08:23,365
Dad, my wedding gown!
120
00:08:23,674 --> 00:08:24,606
Okay, how much is it for?
121
00:08:24,742 --> 00:08:25,572
Rs. 5 lakhs!
122
00:08:26,510 --> 00:08:28,341
Lt was only 2 until
yesterday, now it's 5?!
123
00:08:28,546 --> 00:08:30,810
Gurpreet's gown costs Rs.
2 and a half lakhs!
124
00:08:31,248 --> 00:08:32,510
I deserve at least
double that rate!
125
00:08:32,717 --> 00:08:33,741
You can't wear something
so expensive.
126
00:08:33,818 --> 00:08:35,808
Look for something within Rs.
40-50 thousand.
127
00:08:36,286 --> 00:08:39,050
Why are you being so cheap?!
We have so much money!
128
00:08:39,155 --> 00:08:40,179
So what if we have money!
129
00:08:40,256 --> 00:08:41,780
Next you'll ask for a
send off in a helicopter!
130
00:08:42,092 --> 00:08:43,354
Money doesn't grow on trees!
131
00:08:44,694 --> 00:08:46,218
Dad! - He's right.
132
00:08:48,465 --> 00:08:50,592
Fine. I don't want your help.
133
00:08:50,800 --> 00:08:52,267
I'll buy my gown myself.
134
00:08:52,435 --> 00:08:53,527
Where are you going?!
135
00:08:53,770 --> 00:08:55,237
Delhi! To Uncle's house!
136
00:08:55,405 --> 00:08:57,737
I'll beg, borrow, steal,
but I'll get my gown!
137
00:08:58,108 --> 00:08:59,803
Lf you want to rob,
do it here in Ambala?
138
00:09:00,276 --> 00:09:01,470
Why do you need to go to Delhi?!
139
00:09:01,745 --> 00:09:04,737
By the time I earn Rs. 5 lakhs
in Ambala, I'll be an old lady.
140
00:09:05,515 --> 00:09:07,642
You can earn big bucks
only in big cities.
141
00:09:09,085 --> 00:09:13,317
Son... Call your uncle and tell him
Kavya's coming to stay for a few days.
142
00:09:13,590 --> 00:09:14,488
Ok.
143
00:09:14,591 --> 00:09:15,387
Not just a few days!
144
00:09:15,525 --> 00:09:17,550
I'm only coming back after
Gurpreet's wedding!
145
00:09:17,627 --> 00:09:19,288
With. My. Gown!
146
00:09:22,065 --> 00:09:25,694
Son... Stop taunting Swati.
147
00:09:28,104 --> 00:09:32,040
Stopping the taunts, won't
heal the wounds, Mum.
148
00:09:39,082 --> 00:09:39,741
Swati, please.
149
00:09:39,816 --> 00:09:40,714
Don't say a word.
150
00:09:41,084 --> 00:09:42,346
I fell in love with
the wrong man.
151
00:09:42,585 --> 00:09:44,610
Then I married him
and humiliated dad.
152
00:09:44,788 --> 00:09:45,777
I should be punished.
153
00:09:46,156 --> 00:09:47,316
What punishment, Swati?!
154
00:09:47,524 --> 00:09:49,515
How is it your fault that he
turned out to be a scoundrel?
155
00:09:49,659 --> 00:09:51,149
Lt IS my fault.
156
00:09:51,361 --> 00:09:53,328
Dad tried to stop me,
but I didn't listen.
157
00:09:53,562 --> 00:09:54,426
Mom.
158
00:09:54,463 --> 00:09:56,226
Stop blaming yourself, child.
159
00:09:57,332 --> 00:09:59,562
Some relationships are
meant to be short-lived.
160
00:09:59,768 --> 00:10:01,201
It's the Almighty's decision.
161
00:10:01,336 --> 00:10:03,634
Marrying Param was
my decision, Mom.
162
00:10:04,239 --> 00:10:06,173
God isn't responsible
for my mistakes.
163
00:10:07,309 --> 00:10:08,469
Forget about me.
164
00:10:09,445 --> 00:10:11,675
Go have fun in
Delhi for a month!
165
00:10:12,314 --> 00:10:14,214
You won't get these days back.
166
00:10:14,550 --> 00:10:17,519
Everything will be
different in America.
167
00:10:18,153 --> 00:10:19,677
Get a sexy wedding gown.
168
00:10:20,289 --> 00:10:23,383
Whatever you do, don't
land up in jail!
169
00:10:35,404 --> 00:10:36,632
Shonty!
170
00:10:37,239 --> 00:10:39,833
You're sure Mr. Shastri is going
to check the History paper, right?
171
00:10:40,109 --> 00:10:42,634
How many times do I
have to tell you?
172
00:10:43,178 --> 00:10:45,442
I got the information
straight from the office.
173
00:10:45,714 --> 00:10:47,409
He's been checking these
papers for the last 5 years!
174
00:10:47,483 --> 00:10:52,580
Humpty! Lf the professor complains
about you, they'll fail you!
175
00:10:54,890 --> 00:10:58,690
My dear Poplu... I'm going
to fail anyway, right?
176
00:10:59,828 --> 00:11:03,093
Dude... since when do you
care about passing?!
177
00:11:04,066 --> 00:11:06,398
Bro when heroes fail
their exams in movies...
178
00:11:06,468 --> 00:11:09,699
...their fathers give them a hug and
send them on vacations to London.
179
00:11:10,104 --> 00:11:14,837
If I fail, my dad will kick me and
tell me to manage the bookstore.
180
00:11:15,109 --> 00:11:16,440
Well, that's true...
181
00:11:16,844 --> 00:11:17,674
Hey...
182
00:11:19,747 --> 00:11:24,207
Good evening, Sir...
183
00:11:26,621 --> 00:11:29,647
Bro, he looks like
Thakur from Sholay!
184
00:11:30,758 --> 00:11:33,750
Thakur didn't have hands, idiot.
185
00:11:34,362 --> 00:11:35,454
He looks like the dancing girl!
186
00:11:36,197 --> 00:11:37,255
Who are you guys?
187
00:11:37,331 --> 00:11:40,630
Sir, I'm Tendulkar, this is
Kohli and that's Sehwag!
188
00:11:41,202 --> 00:11:43,636
Look, boys. You'll look like
you'll are from a good home.
189
00:11:43,704 --> 00:11:44,636
Thank you, sir!
190
00:11:44,772 --> 00:11:46,364
Boys like you'll shouldn't
be doing such things.
191
00:11:46,474 --> 00:11:52,242
Sir, when Gandhi's principles
don't work, use Al Capone's.
192
00:11:52,480 --> 00:11:54,471
Sir, please pass me in History.
193
00:11:54,615 --> 00:11:56,810
I don't mind scraping through.
I can pay you.
194
00:11:57,618 --> 00:11:58,812
I don't accept bribes.
195
00:11:59,120 --> 00:12:03,147
Just think of it as a donation...
I even wrote a poem for you!
196
00:12:03,324 --> 00:12:05,724
One minute, sir. Listen.
197
00:12:07,161 --> 00:12:09,561
"My daddy cry, if I fail,"
198
00:12:10,064 --> 00:12:12,191
"Then I hit you and go to jail."
199
00:12:12,600 --> 00:12:15,433
"But don't worry,
I get easy bail."
200
00:12:16,337 --> 00:12:18,703
"Then I again hit
you, again jail"
201
00:12:19,373 --> 00:12:20,397
"Again bail."
202
00:12:20,808 --> 00:12:22,799
"Jail-Bail,
Jail-Bail, Jail-Bail"
203
00:12:23,511 --> 00:12:24,671
"And one day..."
204
00:12:24,846 --> 00:12:26,108
"Your heart fail."
205
00:12:28,682 --> 00:12:30,172
Wow!
206
00:12:31,852 --> 00:12:32,682
Oye!
207
00:12:33,653 --> 00:12:36,247
Monkey regiment! Come here!
208
00:12:43,630 --> 00:12:44,426
Who are you?
209
00:12:44,497 --> 00:12:46,397
Why are you messing
around with my Uncle?
210
00:12:46,566 --> 00:12:47,658
Old man isn't passing me.
211
00:12:48,134 --> 00:12:49,431
Hanging him like this isn't
going to help your cause.
212
00:12:49,603 --> 00:12:51,628
He's not accepting my bribe.
I offered!
213
00:12:52,472 --> 00:12:53,530
How much?
214
00:12:55,208 --> 00:12:56,232
Five Thousand rupees.
215
00:12:58,678 --> 00:13:00,145
Do they need to pass?
216
00:13:00,547 --> 00:13:03,038
Nah nah. They're working now.
217
00:13:03,216 --> 00:13:04,376
Studying wasn't their thing.
218
00:13:05,218 --> 00:13:05,809
Hmmm.
219
00:13:06,219 --> 00:13:07,379
How will you get
me passing marks?
220
00:13:08,421 --> 00:13:10,116
My Aunt's out of town...
221
00:13:10,257 --> 00:13:12,282
Uncle downs a few
shots and passes out.
222
00:13:12,592 --> 00:13:14,389
I check half the papers.
223
00:13:14,728 --> 00:13:16,195
Give me your roll number,
I'll sort it out.
224
00:13:16,363 --> 00:13:19,298
You're not from
around here, are you?
225
00:13:19,599 --> 00:13:21,567
I'm an alien. E.T.'s sister.
226
00:13:23,470 --> 00:13:26,132
Why do you want to help me?
227
00:13:27,374 --> 00:13:29,342
You see... it was
love at first sight.
228
00:13:30,143 --> 00:13:31,132
I want Rs. 10,000.
229
00:13:31,211 --> 00:13:32,075
Are you insane?
230
00:13:32,178 --> 00:13:34,237
Lf you want to bargain,
you can get out.
231
00:13:35,282 --> 00:13:36,306
You're dangerous.
232
00:13:36,449 --> 00:13:37,438
I know.
233
00:13:37,851 --> 00:13:38,681
Now, get out.
234
00:13:40,453 --> 00:13:41,215
Humpty, hold on.
235
00:13:41,288 --> 00:13:42,687
Come on, let's go.
236
00:13:43,823 --> 00:13:45,120
What did the lady say?
237
00:13:45,190 --> 00:13:46,680
She said, "Humpty, you'll pass."
238
00:13:47,092 --> 00:13:47,786
Wow!
239
00:13:48,327 --> 00:13:49,692
Shonty, get the
lowdown on her, man!
240
00:13:49,762 --> 00:13:51,627
Shut up! I do the work
and you get the rewards!
241
00:13:51,697 --> 00:13:53,562
What kind of friend
are you, man!
242
00:14:23,329 --> 00:14:25,763
What are you doing?! You
know my blood sugar is high!
243
00:14:26,098 --> 00:14:29,090
We're celebrating your son passing
his exams! Don't worry... just eat!
244
00:14:29,168 --> 00:14:30,533
Humpty, you passed?!
245
00:14:30,569 --> 00:14:32,400
Of course, sir! - But
246
00:14:32,638 --> 00:14:35,106
Didn't I tell you?!
God's on my team.
247
00:14:41,146 --> 00:14:42,170
So, you passed!
248
00:14:42,681 --> 00:14:43,545
Who did you copy from?
249
00:14:43,615 --> 00:14:45,344
Dad! I'm your son!
250
00:14:45,484 --> 00:14:47,418
I'd die before cheating!
251
00:14:47,586 --> 00:14:49,486
Are you going to keep
clowning around...
252
00:14:49,555 --> 00:14:50,817
...or will you manage the shop?
253
00:14:51,090 --> 00:14:52,489
I'll manage it, Dad!
254
00:14:52,558 --> 00:14:55,083
I'm young! Lt's my
time to have fun!
255
00:14:55,294 --> 00:15:00,789
Correct! Now that you're here,
complete the inventory.
256
00:15:02,101 --> 00:15:04,660
You always take advantage
of my innocence!
257
00:15:10,174 --> 00:15:11,573
Bro. - Hmm.
258
00:15:12,110 --> 00:15:13,475
Her name is Kavya Pratap Singh.
259
00:15:14,045 --> 00:15:15,273
From Ambala.
260
00:15:15,446 --> 00:15:17,175
She's Shastri's niece.
261
00:15:17,482 --> 00:15:19,507
Her dad is in the
transport business.
262
00:15:19,717 --> 00:15:20,706
What's she doing in Delhi?
263
00:15:22,053 --> 00:15:23,077
Wedding shopping.
264
00:15:24,722 --> 00:15:27,418
She's engaged, man... to an NRI.
265
00:15:28,359 --> 00:15:33,194
The wedding's in a month and a
half and then straight to America.
266
00:15:35,266 --> 00:15:37,393
Why are you looking so lovelorn?
267
00:15:41,506 --> 00:15:42,234
Humpty!
268
00:15:42,340 --> 00:15:45,275
Sorry dad! I've got to go!
Next week onwards, I promise!
269
00:16:14,705 --> 00:16:16,104
Hello, Ms. Kavya!
270
00:16:16,641 --> 00:16:18,199
Wow, you look like
you're Size 0!
271
00:16:18,743 --> 00:16:19,767
Are you mental?
272
00:16:20,244 --> 00:16:22,268
Why are you wearing a leather
jacket in this heat?!
273
00:16:22,446 --> 00:16:23,708
You're so judgmental!
274
00:16:23,780 --> 00:16:26,544
I have high fever! And I
still came to say thank you!
275
00:16:26,616 --> 00:16:29,141
Forget about it. You've
come to hit on me!
276
00:16:29,419 --> 00:16:31,216
I don't hit on engaged property!
277
00:16:31,354 --> 00:16:32,548
I've done my research!
278
00:16:34,157 --> 00:16:35,249
Can't we sit and
talk for a minute?
279
00:16:35,425 --> 00:16:36,687
No! Say what you
want to like this!
280
00:16:37,727 --> 00:16:40,321
Well, you already know
my name; Humpty Sharma!
281
00:16:40,464 --> 00:16:43,627
I'm very popular in my college!
Girls think I'm really cute...
282
00:16:43,700 --> 00:16:46,362
Stop this introduction and
say what you need to!
283
00:16:46,470 --> 00:16:48,062
There's a party...
284
00:16:53,110 --> 00:16:54,577
There's a party at my college.
285
00:16:54,711 --> 00:16:57,305
D. J... Drinks...
delicious food.
286
00:16:57,714 --> 00:16:59,409
So? - So, I'm inviting you!
287
00:17:00,417 --> 00:17:02,112
Why me? Couldn't
find anyone else?
288
00:17:02,285 --> 00:17:04,651
Quite a few. But you're
the only one from Ambala.
289
00:17:05,021 --> 00:17:06,648
Will I be going as your
sister or your girlfriend?
290
00:17:07,591 --> 00:17:09,718
Whichever you like!
I'm open minded!
291
00:17:10,393 --> 00:17:12,657
Oh! My wedding is
in 11/2 months!
292
00:17:13,063 --> 00:17:16,055
Oh. The party should be
over way before that.
293
00:17:18,235 --> 00:17:19,099
What time?
294
00:17:19,302 --> 00:17:21,429
6 pm onwards... you enter at 7!
295
00:17:24,608 --> 00:17:27,372
Ms. Kavya! The dress
code is western!
296
00:17:27,511 --> 00:17:28,671
Don't show up in ethnic wear!
297
00:17:40,489 --> 00:17:42,787
Humpty! She's here!
Let's go! Quick!
298
00:17:43,058 --> 00:17:44,184
I need to smell good!
299
00:17:44,426 --> 00:17:45,757
You'll never change, man.
300
00:17:46,228 --> 00:17:48,219
Let's go, let's goooo!
301
00:18:11,020 --> 00:18:12,146
Who are you?
302
00:18:12,788 --> 00:18:14,449
DJ Govind... Yo.
303
00:18:15,090 --> 00:18:17,615
Listen, nerd. Can
you handle this?
304
00:18:18,294 --> 00:18:21,161
Yeah... Just give me a chance.
305
00:18:22,631 --> 00:18:23,563
Come on.
306
00:18:49,358 --> 00:18:55,694
"You can try and
escape if you like"
307
00:18:56,097 --> 00:19:02,161
"But you know you can't
always have your way"
308
00:19:03,071 --> 00:19:04,504
"You can go if you like"
309
00:19:04,572 --> 00:19:09,737
"But you know what we could
get up to all night"
310
00:19:10,178 --> 00:19:13,375
"I'm single, you're single"
311
00:19:13,481 --> 00:19:17,008
"Let's get a little
lucky tonight"
312
00:19:17,085 --> 00:19:20,179
"I'm single, you're single"
313
00:19:20,255 --> 00:19:23,747
"Let's get a little
lucky tonight"
314
00:19:24,058 --> 00:19:27,323
"Hand holding is so passé"
315
00:19:27,428 --> 00:19:30,363
"Let's get a little
lucky tonight"
316
00:19:41,209 --> 00:19:44,235
"Let's get a little
lucky tonight"
317
00:19:46,214 --> 00:19:47,704
"Let's get a little
lucky tonight"
318
00:19:47,782 --> 00:19:50,580
"You hold commitment at
my throat like a knife"
319
00:19:50,652 --> 00:19:53,746
"Like your personal chauffer,
behind you I drive"
320
00:19:54,589 --> 00:19:57,422
"Used to be a hero in my
college, a real superstar"
321
00:19:57,558 --> 00:20:00,823
"But your love's ruined me"
322
00:20:01,296 --> 00:20:04,322
"When you dumped me,
for a while I wept"
323
00:20:04,399 --> 00:20:08,130
"But for the first time that
night, peacefully I slept"
324
00:20:08,336 --> 00:20:11,237
"Things became crystal
clear that night"
325
00:20:11,306 --> 00:20:15,674
"I'm a macho man, so
let's get lucky tonight"
326
00:20:16,376 --> 00:20:22,406
"Your luck is done,
boy, done, done, done"
327
00:20:23,550 --> 00:20:27,281
"You have no idea
how many suitors"
328
00:20:27,454 --> 00:20:30,514
"Think I'm the one, one, one"
329
00:20:30,624 --> 00:20:34,287
"I'm no stranger to
how hearts work"
330
00:20:34,461 --> 00:20:37,362
"There's a trail of broken
hearts wherever I go"
331
00:20:37,431 --> 00:20:38,796
"I won't follow you"
332
00:20:38,865 --> 00:20:40,628
"And I won't call you"
333
00:20:40,701 --> 00:20:44,159
"And I won't be your
lovesick puppy"
334
00:20:44,338 --> 00:20:45,566
"Come, let me show you"
335
00:20:45,706 --> 00:20:47,333
"Oh I can show you"
336
00:20:47,474 --> 00:20:51,274
"A kind of love
you won't forget"
337
00:20:51,411 --> 00:20:54,437
"I'm single, you're single"
338
00:20:54,614 --> 00:20:58,345
"Let's get a little
lucky tonight"
339
00:20:58,418 --> 00:21:01,319
"I'm single, you're single"
340
00:21:01,455 --> 00:21:04,788
"Let's get a little
lucky tonight"
341
00:21:05,125 --> 00:21:08,094
"Hand holding is so passé"
342
00:21:08,295 --> 00:21:11,389
"Let's get a little
lucky tonight"
343
00:21:15,168 --> 00:21:18,399
"I'm single, you're single"
344
00:21:18,572 --> 00:21:22,303
"Let's get a little
lucky tonight"
345
00:21:23,810 --> 00:21:25,368
"Let's get a little
lucky tonight"
346
00:21:27,114 --> 00:21:28,741
"Let's get a little
lucky tonight"
347
00:21:30,583 --> 00:21:32,517
"Let's get a little
lucky tonight"
348
00:21:34,453 --> 00:21:35,818
"Let's get a little
lucky tonight"
349
00:21:36,088 --> 00:21:39,489
"Come, let's get a
little lucky tonight"
350
00:21:46,198 --> 00:21:46,857
I'm going!
351
00:21:47,133 --> 00:21:47,622
What?
352
00:21:47,700 --> 00:21:48,826
I'm going!
353
00:21:49,101 --> 00:21:50,227
Why so early?!
354
00:21:50,302 --> 00:21:52,566
She just got a call...
There's a curfew!
355
00:21:52,772 --> 00:21:54,569
Should I drop you home? - Bye.
356
00:21:59,879 --> 00:22:02,347
Bro. Bro... Bro!
357
00:22:02,415 --> 00:22:03,439
Yeah!
358
00:22:03,516 --> 00:22:08,078
Lf staring worked, I'd be going
out with the whole girls' hostel!
359
00:23:05,710 --> 00:23:07,473
What urgent work could
have come up, Gurpreet?!
360
00:23:07,779 --> 00:23:10,145
You're behaving really
weird these days!
361
00:23:10,348 --> 00:23:12,316
Hurry up! I'm waiting!
362
00:23:15,687 --> 00:23:17,120
Hello, Ms. Kavya!
363
00:23:17,288 --> 00:23:19,153
The cold coffee in this
market is world famous!
364
00:23:19,591 --> 00:23:20,558
You again!
365
00:23:20,725 --> 00:23:23,717
I could leave! You can wait
for your friend alone!
366
00:23:24,562 --> 00:23:26,325
Lt's bad manners to eavesdrop on
other people's conversations.
367
00:23:26,431 --> 00:23:29,264
Can you lecture me while
drinking cold coffee?
368
00:23:31,069 --> 00:23:33,060
Oh, fine. It'll be
a good pass time.
369
00:23:38,376 --> 00:23:40,071
World class, isn't it!
370
00:23:41,446 --> 00:23:42,708
How would I know after one sip.
371
00:23:42,814 --> 00:23:46,477
Are all girls in
Ambala so feisty?
372
00:23:46,584 --> 00:23:48,745
I'm not your guidebook,
go find out yourself!
373
00:23:49,654 --> 00:23:51,622
What's your friend's
full name, by the way?
374
00:23:51,823 --> 00:23:53,381
I've told you already.
375
00:23:54,359 --> 00:23:55,587
Tell me again.
376
00:23:55,660 --> 00:23:56,627
Gurpreet Sodhi.
377
00:23:56,794 --> 00:23:58,421
That's right... Sodhi!
378
00:23:58,763 --> 00:23:59,661
Why do you ask?
379
00:23:59,731 --> 00:24:01,722
I can't remember where
I've heard her name...
380
00:24:02,033 --> 00:24:04,228
Don't get your hopes up... she's
getting married in 3 weeks.
381
00:24:04,335 --> 00:24:07,462
By God... It's raining grooms.
382
00:24:08,572 --> 00:24:10,267
How's your wedding
shopping going?
383
00:24:11,275 --> 00:24:14,403
Just alright... Still don't have
enough money for my wedding gown.
384
00:24:14,545 --> 00:24:15,603
Didn't your parents
give you any?
385
00:24:15,679 --> 00:24:17,340
Dad said no...
386
00:24:17,781 --> 00:24:19,373
He said it's too expensive.
387
00:24:19,616 --> 00:24:20,810
How much?
388
00:24:21,752 --> 00:24:23,242
I want a designer gown...
389
00:24:23,320 --> 00:24:24,287
It costs Rs. 5 lakhs!
390
00:24:33,630 --> 00:24:36,531
You've come here from Ambala to
buy a gown for Rs. 5 lakhs?!
391
00:24:36,600 --> 00:24:37,692
Why is that funny?
392
00:24:38,101 --> 00:24:41,298
Get me a shirt along
with your gown...
393
00:24:41,438 --> 00:24:42,598
For one thousand rupees!
394
00:24:42,706 --> 00:24:44,105
Stop laughing.
395
00:24:44,641 --> 00:24:46,575
So you're going to collect Rs.
5 lakhs in a month?
396
00:24:46,710 --> 00:24:48,075
Yes, I am. - How?
397
00:24:48,178 --> 00:24:49,611
I have a lot of great ideas!
398
00:24:49,746 --> 00:24:50,804
Tell me one idea.
399
00:24:52,115 --> 00:24:53,480
You won't be able
to earn this money.
400
00:24:53,550 --> 00:24:54,380
Why not?
401
00:24:54,451 --> 00:24:57,420
Because you're not a con as
you think, you are naive!
402
00:24:58,655 --> 00:25:00,623
Only 10,000 bucks for
forging my marks?
403
00:25:01,158 --> 00:25:03,456
Even Rs. 50,000 would
have been less!
404
00:25:04,428 --> 00:25:05,588
You're not a thief, Kavya!
405
00:25:05,662 --> 00:25:07,653
Enjoy Delhi for a few days,
then go back to Ambala!
406
00:25:07,798 --> 00:25:10,562
Get a local gown...
everyone will be happy!
407
00:25:11,201 --> 00:25:12,668
I don't need your stupid advice!
408
00:25:13,036 --> 00:25:15,436
Who are you to provide
commentary to the world?!
409
00:25:15,505 --> 00:25:18,167
You can't even pass in
History without help! Idiot!
410
00:25:18,308 --> 00:25:21,141
You should thank me
and try to help...
411
00:25:21,278 --> 00:25:23,609
...but instead, you're sitting
there spouting rubbish!
412
00:25:25,615 --> 00:25:28,550
Oh, and I'm going to wear a
designer gown... no matter what!
413
00:25:29,619 --> 00:25:31,109
Yeah... okay!
414
00:25:32,254 --> 00:25:34,654
Why are you poking around in her business?
She's not your sister!
415
00:25:34,790 --> 00:25:38,487
Shonty... She's our
sister-in-law!
416
00:25:38,761 --> 00:25:42,322
Bloody dung-for-brains...
Talk sense sometimes, man!
417
00:25:42,498 --> 00:25:45,592
Awww! He's blushing!
418
00:25:47,169 --> 00:25:49,069
I feel things when
I see her, man...
419
00:25:49,372 --> 00:25:51,738
Can't understand what you
feel without touching.
420
00:25:52,141 --> 00:25:54,234
You don't have a girlfriend
because you're so vulgar.
421
00:25:54,343 --> 00:25:58,177
Being classy won't help me, buddy...
I'm stuck with this face!
422
00:25:59,382 --> 00:26:01,043
Stop this rubbish, guys...
423
00:26:01,250 --> 00:26:03,275
Humpty, she's getting
married next month.
424
00:26:03,386 --> 00:26:07,117
I know that already, you don't
have to keep reminding me...
425
00:26:07,223 --> 00:26:10,351
I'm worried she'll do something foolish
trying to get this Rs. 5-lakh-gown!
426
00:26:10,493 --> 00:26:13,326
Dude, the one to worry
about is her friend...
427
00:26:13,529 --> 00:26:17,556
You're right, man... I wish I
could figure out who she is!
428
00:26:22,471 --> 00:26:25,804
Shonty! You're like
my brother, right?
429
00:26:26,342 --> 00:26:30,210
Hello! Brother, not
Google, you scoundrel...
430
00:26:30,279 --> 00:26:32,804
...getting you information
at a the touch of a button!
431
00:26:35,151 --> 00:26:36,083
So you're not going to do it?!
432
00:26:36,152 --> 00:26:36,675
No.
433
00:26:36,752 --> 00:26:38,344
You won't help? - Don't disturb.
434
00:26:38,487 --> 00:26:42,217
Just get the information, man!
Just get it, bro...
435
00:26:42,490 --> 00:26:45,391
Okay! Okay! - First promise!
436
00:26:45,560 --> 00:26:46,584
I promise!
437
00:26:52,200 --> 00:26:56,136
Wow! Manish Malhotra's gowns!
Lt'll really suit you!
438
00:27:00,508 --> 00:27:01,566
What?
439
00:27:02,644 --> 00:27:04,612
I'm not going to apologise!
440
00:27:05,113 --> 00:27:06,705
Just came to tell you that
your friend is Trouble.
441
00:27:07,015 --> 00:27:09,074
I don't want to
hear your rubbish!
442
00:27:09,150 --> 00:27:11,618
Lt's not rubbish,
it's the truth.
443
00:27:12,287 --> 00:27:13,777
What is the truth? Tell me!
444
00:27:14,055 --> 00:27:17,320
Your friend is lying to you.
Her gown is not designer.
445
00:27:17,759 --> 00:27:21,627
And I saw her with a boy...
she's having an affair!
446
00:27:23,798 --> 00:27:26,699
What? Kavya! Kavya!
447
00:27:27,202 --> 00:27:28,191
Kavya, please believe me!
448
00:27:28,269 --> 00:27:29,236
You're useless!
449
00:27:29,304 --> 00:27:31,067
And I don't want to
listen to your nonsense!
450
00:27:31,139 --> 00:27:33,073
Listen, I'm not useless!
451
00:27:33,241 --> 00:27:35,072
I'm the sole heir to my
father's book empire!
452
00:27:35,343 --> 00:27:38,176
Are you applying for the post
of most eligible Bachelor?
453
00:27:38,313 --> 00:27:40,406
You're just brushing it off...
but you have to handle Gurpreet.
454
00:27:40,648 --> 00:27:42,673
Why are you so
obsessed with her?!
455
00:27:44,085 --> 00:27:45,245
Does that make you jealous?!
456
00:27:45,420 --> 00:27:46,580
I'm not jealous!
457
00:27:47,055 --> 00:27:48,317
Listen to me...
458
00:27:48,456 --> 00:27:49,787
We can clear this
up in a minute.
459
00:27:50,191 --> 00:27:51,488
Just come with me.
460
00:27:51,659 --> 00:27:52,751
Come on!
461
00:28:03,370 --> 00:28:05,429
This is Manish Malhotra's
designer gown!
462
00:28:05,773 --> 00:28:07,707
Exactly like the one
on your iPad, right?
463
00:28:08,175 --> 00:28:09,164
How much is it for?
464
00:28:09,309 --> 00:28:10,640
I want a fair discount...
465
00:28:10,778 --> 00:28:13,212
Rs. 90,000, final price.
466
00:28:13,347 --> 00:28:15,178
Huh?! How much did you say?!
467
00:28:15,449 --> 00:28:18,213
The one on your iPad was around Rs.
5 lakhs, right?
468
00:28:18,652 --> 00:28:19,550
What a discount!
469
00:28:19,620 --> 00:28:22,214
Wait. This is a Manish
Malhotra original gown?
470
00:28:22,289 --> 00:28:25,156
Oh, yes. A hundred
percent original fake.
471
00:28:26,026 --> 00:28:30,292
Sir, did Gurpreet Sodhi buy
her wedding gown from here?
472
00:28:30,430 --> 00:28:32,227
Yes, she did!
473
00:28:32,432 --> 00:28:33,421
Any problems?
474
00:28:33,500 --> 00:28:34,728
Not at all, it's marvelous!
475
00:28:35,102 --> 00:28:36,091
Tell me something...
476
00:28:36,203 --> 00:28:38,330
...how much would
that gown be today?
477
00:28:38,806 --> 00:28:41,297
The original costs about Rs.
3 lakhs...
478
00:28:41,475 --> 00:28:43,340
We sold it to her for Rs.
70,000!
479
00:28:43,477 --> 00:28:45,536
Packaged exactly
like the showroom.
480
00:28:49,283 --> 00:28:52,810
Your teeth will get dirty,
if you don't stop laughing!
481
00:28:53,187 --> 00:28:54,518
Technically you should be
apologizing to me, now...
482
00:28:54,588 --> 00:28:56,556
...but forget it, I'm
a very giving person.
483
00:28:57,691 --> 00:29:00,091
Drop me to Gurpreet's house.
484
00:29:09,536 --> 00:29:12,630
Talk to her... call me
if you need anything.
485
00:29:14,675 --> 00:29:15,699
Thank you.
486
00:29:16,075 --> 00:29:17,064
Welcome.
487
00:29:18,244 --> 00:29:19,609
Bye. - Bye.
488
00:29:20,213 --> 00:29:23,182
I had ended the affair...
489
00:29:23,516 --> 00:29:25,609
But, then he started
blackmailing me.
490
00:29:26,519 --> 00:29:29,682
I didn't even realize
he took a video of me!
491
00:29:30,022 --> 00:29:32,582
Gurpreet, are you stupid?
492
00:29:33,025 --> 00:29:35,459
I wanted to buy the
designer gown...
493
00:29:35,628 --> 00:29:37,459
But, he started demanding money.
494
00:29:37,730 --> 00:29:41,166
So I got a fake, inexpensive
gown and gave him the money.
495
00:29:41,567 --> 00:29:43,626
That's when he
deleted the video.
496
00:29:44,337 --> 00:29:46,771
Dad would have killed
me, if he found out!
497
00:30:02,288 --> 00:30:03,277
Arts student, right?
498
00:30:03,356 --> 00:30:04,186
Yes.
499
00:30:04,357 --> 00:30:06,450
By the way... why is
your name Humpty?
500
00:30:06,692 --> 00:30:08,751
I used to be a really fat kid...
501
00:30:09,128 --> 00:30:10,823
...so, my friends used
to call me Humpty.
502
00:30:11,330 --> 00:30:12,592
Since then, Rakesh became Humpty
503
00:30:12,698 --> 00:30:15,724
Rakesh?! What a boring name...
504
00:30:16,135 --> 00:30:18,330
He named me! 'Rakesh Sharma'!
505
00:30:19,305 --> 00:30:22,240
Rakesh Sharma... The astronaut.
506
00:30:22,742 --> 00:30:25,711
He was the first Indian
to land on the moon.
507
00:30:26,712 --> 00:30:28,771
You're as pretty as
the moon yourself.
508
00:30:33,518 --> 00:30:36,146
Hello? Vidya Book Centre!
509
00:30:36,521 --> 00:30:38,216
So, you're managing your
father's book 'empire'!
510
00:30:38,356 --> 00:30:41,325
Yeah! So I'm not that
useless after all, right?
511
00:30:41,393 --> 00:30:43,327
Oi! Don't be sarcastic!
512
00:30:43,528 --> 00:30:44,620
Why is your cell phone off?
513
00:30:44,763 --> 00:30:46,128
My battery is dead.
514
00:30:46,331 --> 00:30:48,128
Can you meet me today? - Why?
515
00:30:48,300 --> 00:30:50,564
That boy has blackmailed
and looted Gurpreet.
516
00:30:56,174 --> 00:30:57,732
I can't believe you're
still laughing!
517
00:30:57,842 --> 00:30:59,139
Sorry!
518
00:30:59,844 --> 00:31:02,244
What do you want to do?
519
00:31:03,481 --> 00:31:04,709
We have to teach the
scoundrel a lesson!
520
00:31:05,083 --> 00:31:06,516
Get the money back...
with interest!
521
00:31:06,618 --> 00:31:08,210
Why are you doing this?!
522
00:31:08,320 --> 00:31:09,344
Lt's over!
523
00:31:09,387 --> 00:31:10,786
Lt's not over!
524
00:31:11,356 --> 00:31:14,086
He got away... He's going
to do this to someone else!
525
00:31:14,526 --> 00:31:16,221
Guys like this are scum!
526
00:31:16,561 --> 00:31:19,587
They don't think about
the girl or her family!
527
00:31:21,166 --> 00:31:22,428
Did something happen
to you, as well?
528
00:31:22,600 --> 00:31:25,467
I'd like to see someone
try to mess with me!
529
00:31:28,073 --> 00:31:29,540
You're safe.
530
00:31:30,742 --> 00:31:32,107
Come on.
531
00:31:32,744 --> 00:31:34,143
Are you free tonight?
532
00:31:34,279 --> 00:31:35,405
There's a birthday party...
533
00:31:35,547 --> 00:31:37,139
Whose birthday? - Mine!
534
00:31:37,382 --> 00:31:39,714
What?! But, there's a
different date on Facebook!
535
00:31:39,784 --> 00:31:41,581
Yeah, that's wrong...
536
00:31:42,454 --> 00:31:44,115
So you're following
me on Facebook?
537
00:31:44,322 --> 00:31:46,119
Like you haven't checked
my pictures out.
538
00:31:46,257 --> 00:31:48,418
I have... You look like a
monkey in that white suit!
539
00:31:48,660 --> 00:31:50,651
Better than a baboon
in a leather jacket!
540
00:31:52,730 --> 00:31:54,220
So you'll come?
541
00:31:54,565 --> 00:31:56,260
Well, why not...
542
00:31:56,500 --> 00:31:58,263
There'll be alcohol, right?
543
00:31:58,502 --> 00:32:00,436
You drink? - Yes...
544
00:32:00,537 --> 00:32:02,027
You drink regularly?
545
00:32:02,406 --> 00:32:04,271
Stop acting like a Mom!
546
00:32:04,575 --> 00:32:07,442
My bottle will be over
before you've opened yours!
547
00:32:08,746 --> 00:32:10,509
What should I get for you?
548
00:32:12,683 --> 00:32:15,675
Leave it, Uncle! We've
got plans tonight...
549
00:32:16,186 --> 00:32:18,051
It's your son's birthday...
550
00:32:18,255 --> 00:32:20,416
How many birthdays does
he have in a year?
551
00:32:22,593 --> 00:32:26,154
Hello, Dad. Dad, Kavya...
Kavya, Dad.
552
00:32:26,430 --> 00:32:28,489
Hello, Uncle. - Hello.
553
00:32:38,242 --> 00:32:42,144
Brothers... We have gathered
to witness a great contest.
554
00:32:43,080 --> 00:32:47,847
Kavya has wagered that she can finish
these two bottles of beer before me.
555
00:32:48,118 --> 00:32:50,109
Stop the lecture... let's drink.
556
00:32:52,289 --> 00:32:54,120
Poplu! Start the timer!
557
00:32:56,260 --> 00:33:01,527
3... 2... 1! Go!
558
00:33:21,818 --> 00:33:25,481
Bro... She's like a Ferrari.
Guzzle up!
559
00:33:36,599 --> 00:33:37,566
Wow!
560
00:33:37,733 --> 00:33:39,132
Don't worry, Humpty Dumpty!
561
00:33:39,302 --> 00:33:40,769
Stick with me and
you'll learn to drink!
562
00:33:41,070 --> 00:33:42,298
I don't want to drink anymore...
563
00:33:43,272 --> 00:33:46,241
What?! Music! Come on!
564
00:34:35,657 --> 00:34:38,217
Kavya! - Humpty!
565
00:34:38,393 --> 00:34:41,590
You checked out my Facebook profile...
but you didn't send me a friend request.
566
00:34:42,164 --> 00:34:45,361
Why should I? You send!
What arrogance!
567
00:34:45,433 --> 00:34:49,096
That sucks... if I send, I'm desperate
and if I don't I'm arrogant?
568
00:34:49,237 --> 00:34:51,068
What's an innocent boy to do?
569
00:34:51,273 --> 00:34:55,141
Innocent? You? My foot!
570
00:35:00,081 --> 00:35:01,446
By the way... today's
not my birthday.
571
00:35:01,616 --> 00:35:04,312
I know. That's why I
didn't get you a present.
572
00:35:07,289 --> 00:35:08,586
Don't worry.
573
00:35:10,425 --> 00:35:12,552
I'll handle
Gurpreet's problem...
574
00:35:14,596 --> 00:35:18,464
...and I'll get you
your designer gown.
575
00:35:19,234 --> 00:35:20,292
Humpty's promise.
576
00:35:24,573 --> 00:35:26,768
Then you won't need to
sell your earrings.
577
00:35:30,512 --> 00:35:31,672
I saw you the other day...
578
00:35:35,150 --> 00:35:39,246
I see, too... you
want to buy a car?
579
00:35:42,123 --> 00:35:43,612
That's Dad's dream.
580
00:35:44,792 --> 00:35:46,623
A few years ago, he
even booked one.
581
00:35:46,827 --> 00:35:50,058
Arranged the down payment,
loan, everything...
582
00:35:50,331 --> 00:35:51,730
...But, there was a
fire in the shop.
583
00:35:52,566 --> 00:35:54,329
Rs. 20 lakh down the drain.
584
00:35:55,736 --> 00:35:58,603
Never managed to save
enough after that...
585
00:35:59,640 --> 00:36:01,540
God knows when
we'll get the car.
586
00:36:05,713 --> 00:36:07,374
Go to sleep, Poplu.
587
00:36:10,718 --> 00:36:14,017
Why do Indian girls
like NRI's so much?
588
00:36:14,154 --> 00:36:15,086
Meaning?
589
00:36:15,155 --> 00:36:17,089
Gurpreet's boy is
from Singapore...
590
00:36:17,157 --> 00:36:18,181
...your's is from America.
591
00:36:18,259 --> 00:36:20,159
The Indian ratio
is getting ruined!
592
00:36:20,361 --> 00:36:24,229
And, yeah... Doesn't matter
if our income is high...
593
00:36:24,465 --> 00:36:26,695
...because our outcome
is always world class!
594
00:36:27,034 --> 00:36:29,559
Yuck... I didn't choose the boy.
595
00:36:29,770 --> 00:36:30,759
My dad chose him.
596
00:36:31,105 --> 00:36:32,231
So you'll marry a stranger?
597
00:36:32,406 --> 00:36:33,771
He's my dad's friend's son!
598
00:36:34,108 --> 00:36:37,407
I've met him before... We
talk on Skype sometimes...
599
00:36:37,678 --> 00:36:39,270
You're such a modern girl!
600
00:36:39,446 --> 00:36:41,607
How could you agree to
an arranged marriage?
601
00:36:42,683 --> 00:36:45,049
Modern girls don't have
arranged marriages?
602
00:36:45,219 --> 00:36:48,655
They do. But they don't hang out
alone in Delhi a month before.
603
00:36:50,124 --> 00:36:52,592
You know I've come
to buy my gown...
604
00:36:52,793 --> 00:36:55,523
I'm not as stupid as I look...
605
00:36:55,729 --> 00:36:59,324
Wedding shopping happens
with the family...
606
00:37:02,402 --> 00:37:04,495
We don't like to discuss the
wedding in front of my sister...
607
00:37:05,038 --> 00:37:06,266
Is she single?
608
00:37:07,340 --> 00:37:08,500
She's divorced.
609
00:37:10,443 --> 00:37:13,139
Forget it. This is
killing my buzz...
610
00:37:30,797 --> 00:37:35,029
Sorry... In movies they usually
kiss at this moment...
611
00:37:35,635 --> 00:37:37,262
Don't watch so many movies then!
612
00:37:41,441 --> 00:37:45,707
Okay, it's not safe to go home so
late, so I'll leave in the morning...
613
00:37:46,179 --> 00:37:47,441
Yeah...
614
00:37:50,550 --> 00:37:51,744
What are you doing, man!
615
00:37:52,118 --> 00:37:56,111
Bro... when girls leave
you, you need your friends!
616
00:38:46,037 --> 00:38:48,665
You're even more beautiful
in the mornings.
617
00:38:54,413 --> 00:38:58,679
I knew that last night
would happen...
618
00:38:59,484 --> 00:39:03,011
...that it would happen this way...
I had no idea...
619
00:39:05,657 --> 00:39:06,715
What happened last night?
620
00:39:06,992 --> 00:39:13,124
What happens between a young
man and young woman...
621
00:39:15,333 --> 00:39:16,459
Oh... - Yes.
622
00:39:17,202 --> 00:39:21,138
But you don't worry...
I'm here for you...
623
00:39:24,543 --> 00:39:27,068
You psychopath! What are you doing?!
I was joking!
624
00:39:27,212 --> 00:39:30,010
I know! I was drunk! I
didn't lose my memory!
625
00:39:31,116 --> 00:39:33,550
Get rid of this romantic
movie hangover...
626
00:39:33,685 --> 00:39:35,050
...it'll get you in trouble!
627
00:39:37,188 --> 00:39:39,053
Hurry up! That boy
will be coming!
628
00:39:48,365 --> 00:39:49,423
That's the scoundrel!
629
00:39:49,500 --> 00:39:50,558
This is Bhanu?
630
00:39:51,635 --> 00:39:54,661
He's the Principal's son...
City dwelling modern type.
631
00:39:55,206 --> 00:39:57,674
Loves messing around with women.
632
00:39:59,176 --> 00:40:00,108
Come on!
633
00:40:00,177 --> 00:40:01,201
Let's go.
634
00:40:02,713 --> 00:40:03,805
Mrs. Chibber!
635
00:40:04,348 --> 00:40:05,474
You know her?!
636
00:40:05,649 --> 00:40:08,777
I know everyone! She's the
Accounts' Professor's wife.
637
00:40:09,553 --> 00:40:10,713
She looks like a decent person.
638
00:40:10,788 --> 00:40:13,723
Decent?! She's a pervert!
639
00:40:14,091 --> 00:40:16,457
She's ruined poor
Chibber Sir's life.
640
00:40:16,760 --> 00:40:18,159
Speaking from experience?
641
00:40:19,830 --> 00:40:23,823
Chibber ma'am... early
morning with Bhanu!
642
00:40:24,134 --> 00:40:26,068
What are you doing?! Very bad!
643
00:40:26,270 --> 00:40:28,261
Early morning cardio...
very good!
644
00:40:28,639 --> 00:40:29,663
Plan?
645
00:40:32,176 --> 00:40:33,074
Let's go!
646
00:40:33,143 --> 00:40:34,303
Name?
647
00:40:35,813 --> 00:40:37,337
Poplesh Sahai.
648
00:40:37,481 --> 00:40:39,278
You'll have to work
in 12 hour shifts!
649
00:40:39,350 --> 00:40:41,750
And salary for the first month is Rs.
2 and a half thousand!
650
00:40:41,819 --> 00:40:43,446
You'll have Mondays off.
651
00:40:43,521 --> 00:40:44,818
Any problem?
652
00:40:45,189 --> 00:40:46,588
Not at all, sir!
653
00:40:47,258 --> 00:40:51,354
Can I start today?
654
00:41:01,804 --> 00:41:03,795
He always takes room 201.
655
00:41:04,107 --> 00:41:05,267
I've kept the stuff ready.
656
00:41:05,475 --> 00:41:08,069
Memorise your lines...
and don't over-act.
657
00:41:08,278 --> 00:41:10,508
Oh... I was the best
actor in my school.
658
00:41:10,613 --> 00:41:11,602
I don't need your tips.
659
00:41:11,681 --> 00:41:14,275
Swinging your pigtails
on stage isn't acting.
660
00:41:14,450 --> 00:41:17,351
We have to fool Bhanu.
661
00:41:17,520 --> 00:41:21,513
If he figures it out,
we'll all be screwed.
662
00:41:36,406 --> 00:41:37,464
Wow.
663
00:41:37,540 --> 00:41:38,472
What?
664
00:41:39,509 --> 00:41:40,601
You look hot...
665
00:41:40,743 --> 00:41:42,074
I was born hot!
666
00:41:42,145 --> 00:41:43,237
Concentrate on the job!
667
00:41:43,346 --> 00:41:44,074
Yeah...
668
00:42:04,233 --> 00:42:05,222
Chibber...
669
00:42:05,468 --> 00:42:06,492
Bhanu!
670
00:42:06,669 --> 00:42:07,533
Chibber...
671
00:42:07,604 --> 00:42:08,536
Bhanu!
672
00:42:08,605 --> 00:42:09,503
Chibber!
673
00:42:09,572 --> 00:42:10,334
Bhanuuu!
674
00:42:10,406 --> 00:42:11,337
Stop it!
675
00:42:11,406 --> 00:42:13,203
I'm showing you the
exact position!
676
00:42:20,716 --> 00:42:22,206
Chibber! I mean... Shonty!
677
00:42:22,417 --> 00:42:24,112
Humpty! Bhanu's almost there!
678
00:42:24,186 --> 00:42:25,153
Get out of there quickly!
679
00:42:25,387 --> 00:42:27,150
Come on, Bhanu's coming!
680
00:42:44,306 --> 00:42:45,432
You're new here?
681
00:42:45,707 --> 00:42:47,140
Yes, sir...
682
00:42:49,144 --> 00:42:50,577
Room 201.
683
00:43:02,524 --> 00:43:04,048
Sir...
684
00:43:05,427 --> 00:43:09,693
Are you here with someone...
or alone?
685
00:43:11,667 --> 00:43:13,601
Today I'm with someone...
686
00:43:14,102 --> 00:43:15,763
I could come alone tomorrow?
687
00:43:18,073 --> 00:43:23,204
I'm free from 4 am to 5 am...
688
00:43:53,074 --> 00:43:57,670
Bhanu... Bhanu... Bhanu...
689
00:44:01,215 --> 00:44:03,479
Chibber sir is so lucky, man...
690
00:44:04,251 --> 00:44:05,582
Lucky how?!
691
00:44:05,753 --> 00:44:08,313
Poor man, what a
terrible wife...
692
00:44:09,757 --> 00:44:11,554
Don't worry...
693
00:44:12,093 --> 00:44:14,618
Chibber ma'am is turning
over a new leaf tomorrow...
694
00:44:33,280 --> 00:44:37,614
Bhanu... Bhanu...
695
00:44:40,187 --> 00:44:41,085
You made this video?!
696
00:44:41,155 --> 00:44:42,087
You've done this?!
- What do you want?
697
00:44:42,156 --> 00:44:43,145
I'll slap you!
698
00:44:43,224 --> 00:44:44,088
Just shut up!
699
00:44:44,158 --> 00:44:45,216
Tell me the truth!
700
00:44:45,292 --> 00:44:46,350
Lf Mr. Chibber sees...
701
00:44:46,427 --> 00:44:47,586
I don't care!
702
00:44:47,660 --> 00:44:50,629
Lf my dad sees this
he'll kill me!
703
00:44:50,697 --> 00:44:52,096
What do you want from me?!
704
00:44:52,232 --> 00:44:54,496
Get ready in ten
minutes, I'm coming!
705
00:44:55,401 --> 00:44:57,198
Where's that girl?
706
00:44:57,270 --> 00:44:58,328
What girl?!
707
00:44:58,404 --> 00:44:59,735
I'll break your face!
708
00:44:59,806 --> 00:45:01,296
Where's the girl who
was here yesterday!
709
00:45:01,374 --> 00:45:04,104
We've never hired a girl here!
710
00:45:06,045 --> 00:45:08,707
Get out of here!
711
00:45:41,548 --> 00:45:44,540
Leave the money here and go.
712
00:45:45,185 --> 00:45:52,091
Don't try to be sneaky or your video
will be leaked all over college.
713
00:46:03,203 --> 00:46:05,227
This is my wedding jewelry...
Give.
714
00:46:07,673 --> 00:46:10,608
And listen. Never call me again.
715
00:46:10,742 --> 00:46:12,300
Why would I?
716
00:46:12,477 --> 00:46:14,468
You're like my son.
717
00:46:33,765 --> 00:46:35,232
Poplu, look at this money!
718
00:46:37,169 --> 00:46:39,364
What a perfect plan!
719
00:46:41,073 --> 00:46:43,439
I'm going to get a tuxedo...
with a bowtie!
720
00:46:43,542 --> 00:46:44,770
You'll look like a waiter.
721
00:46:45,043 --> 00:46:46,340
What, man...
722
00:46:46,478 --> 00:46:47,672
Kavya keep it.
723
00:46:51,116 --> 00:46:52,140
Aren't you happy?
724
00:46:52,384 --> 00:46:54,375
These are Chibber
ma'am's wedding jewels.
725
00:46:54,686 --> 00:46:56,119
We can't take this.
726
00:46:56,188 --> 00:46:57,177
Kavya, don't be emotional.
727
00:46:57,256 --> 00:46:58,746
They'll fetch a lot of money!
728
00:46:59,157 --> 00:47:01,318
You can buy your designer gown!
729
00:47:01,660 --> 00:47:03,127
I don't want it this way.
730
00:47:09,468 --> 00:47:11,026
Why do you look sad?
731
00:47:13,305 --> 00:47:14,738
Lt doesn't suit you!
732
00:47:16,041 --> 00:47:19,101
Just think how happy Gurpreet
will be with the money!
733
00:47:23,281 --> 00:47:25,044
You've saved me.
734
00:47:25,182 --> 00:47:26,444
Thank you so much!
735
00:47:26,684 --> 00:47:28,083
Forget about it.
736
00:47:31,789 --> 00:47:34,451
Thank you so much!
737
00:47:34,759 --> 00:47:37,023
Forget it! Just
stop hitting on me.
738
00:47:38,195 --> 00:47:42,188
Why don't we get hugs...
we also helped!
739
00:47:47,138 --> 00:47:49,572
No... no... It's was a j-joke...
740
00:47:49,774 --> 00:47:53,369
Here! A hug and a kiss!
741
00:48:35,753 --> 00:48:37,084
What is this?
742
00:48:37,588 --> 00:48:41,523
We don't want to look at
your sulky face anymore.
743
00:48:42,459 --> 00:48:44,450
It's our contribution
for Kavya's gown!
744
00:48:44,694 --> 00:48:45,786
Keep it.
745
00:48:46,062 --> 00:48:47,222
Where did you get this money?
746
00:48:47,364 --> 00:48:50,424
We had set it aside
for your dowry...
747
00:48:50,633 --> 00:48:52,794
It's not like anyone will
want to marry you...
748
00:48:53,303 --> 00:48:55,100
...we'd have to get
a dowry bride!
749
00:48:56,106 --> 00:48:57,596
I need 2 and a half lakhs more.
750
00:48:59,309 --> 00:49:00,571
Okay. Keep this.
751
00:49:02,579 --> 00:49:04,206
I'd saved it for the
down payment of the car.
752
00:49:04,280 --> 00:49:05,372
You can use it.
753
00:49:05,415 --> 00:49:07,474
You said we hadn't
saved anything.
754
00:49:08,184 --> 00:49:10,584
It's called a secret stash...
755
00:49:10,754 --> 00:49:12,278
For use in emergencies.
756
00:49:12,489 --> 00:49:14,980
Don't talk rubbish,
I'm not taking it.
757
00:49:16,159 --> 00:49:18,423
We can get a car after
a couple of years...
758
00:49:18,495 --> 00:49:20,122
Kavya's wedding is now, right?
759
00:49:20,397 --> 00:49:23,230
Besides, how is a car
going to change anything?
760
00:49:23,466 --> 00:49:25,764
You'll drive, me besides you
and these two at the back!
761
00:49:26,169 --> 00:49:27,500
You've only met her once!
762
00:49:27,570 --> 00:49:29,162
Don't act so righteous!
763
00:49:29,372 --> 00:49:31,636
I'm your father, not a fool.
764
00:49:32,075 --> 00:49:35,272
It's an advance...
from your salary!
765
00:49:36,513 --> 00:49:39,778
So you'll have to work for
free for the next three years!
766
00:49:40,216 --> 00:49:42,309
Lt's okay... I'll buy your beer.
767
00:49:42,752 --> 00:49:45,084
Chilled! Relax!
768
00:49:49,526 --> 00:49:51,050
Relax! Aww! So sweet, man!
769
00:49:51,161 --> 00:49:53,322
What are you doing?!
770
00:50:09,344 --> 00:50:10,675
Why do you want an empty bag?
771
00:50:22,758 --> 00:50:24,089
Where did you get the money?
772
00:50:24,159 --> 00:50:26,491
From the bank. Robbed
it at gunpoint.
773
00:50:27,229 --> 00:50:28,662
Humpty... be honest.
774
00:50:30,132 --> 00:50:32,066
I didn't do anything
wrong to get it...
775
00:50:32,367 --> 00:50:35,097
I promised you a
designer gown...
776
00:50:36,105 --> 00:50:37,538
I don't break my promises.
777
00:50:40,075 --> 00:50:41,167
I can't take it.
778
00:50:43,545 --> 00:50:45,069
Think of it as a loan.
779
00:50:45,514 --> 00:50:48,415
Return it to me in dollars
after the wedding.
780
00:50:54,223 --> 00:50:55,622
Scoundrel...
781
00:50:56,492 --> 00:50:58,084
...you managed it after all.
782
00:50:58,494 --> 00:51:01,463
You shrew... If you had
picked a gown for 10 lakhs...
783
00:51:02,097 --> 00:51:03,394
...I'd have got
that for you, too.
784
00:51:12,641 --> 00:51:14,074
What?
785
00:51:15,309 --> 00:51:16,333
Nothing.
786
00:51:18,179 --> 00:51:20,044
I should leave...
787
00:51:24,051 --> 00:51:25,313
Thank you.
788
00:51:28,656 --> 00:51:30,146
Don't get emotional.
789
00:52:07,361 --> 00:52:09,329
"This Punjabi firecracker"
790
00:52:09,397 --> 00:52:11,024
"She's a total fashionista"
791
00:52:11,098 --> 00:52:14,465
"I've been seeing her
around everyday"
792
00:52:14,569 --> 00:52:16,298
"She's a black magic woman"
793
00:52:16,370 --> 00:52:18,099
"And she wants a
piece of my heart"
794
00:52:18,306 --> 00:52:21,707
"And I've been
noticing her around"
795
00:52:22,043 --> 00:52:25,444
"Who knows who
he's dreaming of?"
796
00:52:25,613 --> 00:52:27,376
"Let him do his thing..."
797
00:52:27,448 --> 00:52:29,245
"What's it to me?"
798
00:52:29,317 --> 00:52:30,375
"Oh yeah..."
799
00:52:30,718 --> 00:52:32,048
"Oh yeah..."
800
00:52:32,219 --> 00:52:34,483
"D's for Dance"
"Give it a chance"
801
00:52:34,554 --> 00:52:36,579
"Let's go crazy tonight!"
802
00:52:39,426 --> 00:52:41,291
"D's for Dance"
"Give it a chance"
803
00:52:41,361 --> 00:52:43,591
"Let's go crazy tonight!"
804
00:52:46,399 --> 00:52:48,458
"D's for Dance"
"Give it a chance"
805
00:52:48,568 --> 00:52:51,128
"Let's go crazy tonight!"
806
00:53:05,218 --> 00:53:07,618
"Don't get your
hopes up, boy..."
807
00:53:07,754 --> 00:53:12,054
"Why do you get your hopes up?"
808
00:53:12,225 --> 00:53:15,683
"Look how she tricks
me and fools me..."
809
00:53:16,129 --> 00:53:19,462
"There's a new wicked girl
around these parts suddenly..."
810
00:53:19,633 --> 00:53:27,062
"Dressed up to the nines,
looking hotter than the bride."
811
00:53:27,240 --> 00:53:30,368
"Smells like someone's
burning up"
812
00:53:30,477 --> 00:53:34,140
"Who cares how dressed up I am?"
813
00:53:34,214 --> 00:53:35,146
"Oh yeah..."
814
00:53:36,049 --> 00:53:37,107
"Oh yeah..."
815
00:53:37,384 --> 00:53:39,079
"D's for Dance"
"Give it a chance"
816
00:53:39,219 --> 00:53:41,483
"Let's go crazy tonight!"
817
00:53:44,491 --> 00:53:46,322
"D's for Dance"
"Give it a chance"
818
00:53:46,426 --> 00:53:48,451
"Let's go crazy tonight!"
819
00:54:04,710 --> 00:54:07,406
"Take my heart, my very soul..."
820
00:54:07,579 --> 00:54:11,709
"Take my heart, my very soul!"
821
00:54:12,251 --> 00:54:15,482
"Didn't your teachers
teach you anything?"
822
00:54:15,554 --> 00:54:19,115
"I'd give you
detention everyday!"
823
00:54:19,258 --> 00:54:22,557
"Look at this boy's face..."
824
00:54:23,062 --> 00:54:26,327
"Bitter like a gourd!"
825
00:54:26,398 --> 00:54:28,263
"I'm a little bitter
and a little sweet"
826
00:54:28,334 --> 00:54:30,234
"For whatever suits your taste!"
827
00:54:30,369 --> 00:54:31,802
"I want to love you openly,"
828
00:54:32,137 --> 00:54:33,570
"What is there to hide?"
829
00:54:33,639 --> 00:54:34,765
"Oh yeah..."
830
00:54:35,474 --> 00:54:36,498
"Oh yeah..."
831
00:54:36,775 --> 00:54:38,606
"D's for Dance"
"Give it a chance"
832
00:54:38,711 --> 00:54:40,201
"Let's go crazy tonight!"
833
00:54:44,116 --> 00:54:46,084
"D's for Dance"
"Give it a chance"
834
00:54:46,151 --> 00:54:48,051
"Let's go crazy tonight!"
835
00:54:51,357 --> 00:54:53,154
"D's for Dance"
"Give it a chance"
836
00:54:53,292 --> 00:54:55,385
"Let's go crazy tonight!"
837
00:54:58,530 --> 00:55:00,395
"D's for Dance"
"Give it a chance"
838
00:55:00,466 --> 00:55:02,661
"Let's go crazy tonight!"
839
00:55:05,738 --> 00:55:07,398
"D's for Dance"
"Give it a chance"
840
00:55:07,472 --> 00:55:10,134
"Let's go crazy tonight!"
841
00:55:24,288 --> 00:55:26,188
When are you going
back to Ambala?
842
00:55:27,325 --> 00:55:28,485
Tomorrow.
843
00:55:28,793 --> 00:55:30,590
After Gurpreet's
wedding ceremony.
844
00:55:31,763 --> 00:55:33,196
Stay back a few days...
845
00:55:33,264 --> 00:55:34,663
Dad's calling me back...
846
00:55:36,467 --> 00:55:38,662
The wedding preparations
are starting.
847
00:55:41,439 --> 00:55:43,430
So this is the last
time I'll see you.
848
00:55:44,175 --> 00:55:45,301
Why?
849
00:55:46,144 --> 00:55:47,509
Aren't you coming tomorrow?
850
00:55:49,781 --> 00:55:52,079
You helped me...
helped Gurpreet...
851
00:55:52,183 --> 00:55:53,241
I can't come.
852
00:56:29,186 --> 00:56:30,448
Now what?
853
00:56:33,023 --> 00:56:34,650
Now shut your eyes and sleep.
854
00:56:39,396 --> 00:56:40,693
Do you love me?
855
00:56:49,406 --> 00:56:51,670
My sister loved a boy once...
856
00:56:54,110 --> 00:56:56,635
Dad didn't like him.
857
00:56:59,049 --> 00:57:04,112
But she married him, anyway.
858
00:57:09,059 --> 00:57:11,027
The boy turned out to be a dog.
859
00:57:12,529 --> 00:57:15,225
He began beating my sister.
860
00:57:17,434 --> 00:57:19,129
She came back home...
861
00:57:21,538 --> 00:57:24,098
...but my dad has
never forgiven her.
862
00:57:30,213 --> 00:57:33,182
He's opened a cyber
café for her...
863
00:57:34,417 --> 00:57:37,147
...but he's always taunting her.
864
00:57:38,288 --> 00:57:40,153
My father doesn't
believe in love.
865
00:57:42,725 --> 00:57:44,454
Angad is his choice.
866
00:57:51,200 --> 00:57:53,327
I can't break his heart.
867
00:57:58,741 --> 00:58:00,572
How much you talk.
868
00:58:03,078 --> 00:58:07,412
Such a long answer for
such a simple question...
869
00:58:16,225 --> 00:58:17,487
Do you love me?
870
00:58:30,673 --> 00:58:32,231
I can't sleep...
871
00:58:33,108 --> 00:58:34,268
Wanna hear a poem?
872
00:58:34,410 --> 00:58:35,638
In English?
873
00:58:36,712 --> 00:58:38,179
Will that make me sleepy?
874
00:58:38,347 --> 00:58:39,746
Guaranteed!
875
00:58:42,217 --> 00:58:43,377
Okay...
876
00:58:50,259 --> 00:58:51,624
"Tomorrow you will go...
877
00:58:54,630 --> 00:58:56,689
My life will again
become slow...
878
00:59:00,101 --> 00:59:02,399
In wedding finery,
your face will glow...
879
00:59:06,441 --> 00:59:08,602
Like Shakespeare, my
beard will grow..."
880
00:59:12,714 --> 00:59:14,011
Kavya?
881
00:59:17,385 --> 00:59:18,545
Kavya?
882
00:59:51,152 --> 00:59:53,746
Give him this for now,
883
00:59:54,255 --> 00:59:55,688
we'll settle the rest later...
884
00:59:55,757 --> 00:59:59,056
Dad! We're going to need
a split airconditioner.
885
00:59:59,127 --> 01:00:00,219
Okay, so get it.
886
01:00:00,528 --> 01:00:02,462
I don't want any
problems with cooling.
887
01:00:02,630 --> 01:00:06,066
Don't worry, sir!
You have my word!
888
01:00:06,401 --> 01:00:07,800
Think before you speak.
889
01:00:09,270 --> 01:00:11,238
My to-be-son-in-law is coming.
890
01:00:11,706 --> 01:00:17,109
If he's even slightly uncomfortable,
I'll shut down your dealership.
891
01:00:22,549 --> 01:00:26,451
Granny... Kavya's looking grown
up after her Delhi trip.
892
01:00:26,586 --> 01:00:29,612
No... I'm just
tanned from the sun.
893
01:00:30,090 --> 01:00:35,392
I can't believe she's back
without her designer gown.
894
01:00:35,829 --> 01:00:37,228
I'm very upset!
895
01:00:37,397 --> 01:00:38,329
Why, Granny?
896
01:00:38,498 --> 01:00:40,261
Try and understand...
897
01:00:40,434 --> 01:00:45,667
She can't show off your designer
gown to Angad's granny now!
898
01:00:45,739 --> 01:00:48,264
I looked everywhere! Nothing
really suited me...
899
01:00:48,475 --> 01:00:52,707
These designer gowns suit
girls from the city...
900
01:00:53,180 --> 01:00:55,341
...for you... local tailor!
Best!
901
01:00:58,618 --> 01:01:00,415
You didn't leave anything
behind, did you?
902
01:01:03,123 --> 01:01:04,488
What's left behind is gone now.
903
01:01:05,092 --> 01:01:06,354
I have to prepare
myself for America.
904
01:01:09,663 --> 01:01:12,496
Single Line Registers... 50
hard covers, 50 soft covers.
905
01:01:12,566 --> 01:01:15,228
50 long notebooks,
50 small notebooks.
906
01:01:15,502 --> 01:01:18,335
No, only 25 small notebooks...
they sell slowly.
907
01:01:18,505 --> 01:01:19,494
People will keep buying them!
908
01:01:19,573 --> 01:01:20,665
Nobody buys anything...
909
01:01:20,807 --> 01:01:22,274
They'll just become trash!
910
01:01:23,310 --> 01:01:24,709
Can you'll be quiet?!
911
01:01:25,312 --> 01:01:27,803
Humpty's very serious
about work, these days!
912
01:01:28,215 --> 01:01:30,376
Ever since I've joined,
you've become lazy.
913
01:01:30,650 --> 01:01:33,414
Your days of frolicking are over...
now, mine have begun! Point!
914
01:01:36,155 --> 01:01:38,555
Excuse me? Mr. Humpty Sharma?
915
01:01:38,724 --> 01:01:39,588
Yeah, that's me.
916
01:01:39,725 --> 01:01:41,352
Sir, congratulations
on your new car!
917
01:01:42,061 --> 01:01:46,191
The new Celerio... with Drive EZ
Technology... Just this, that's it!
918
01:01:46,632 --> 01:01:47,792
Drive easy.
919
01:01:48,434 --> 01:01:49,594
Dad, did you...
920
01:01:49,668 --> 01:01:50,657
No! I didn't!
921
01:01:53,072 --> 01:01:54,198
I haven't bought a car, sir.
922
01:01:54,440 --> 01:01:56,340
I know, sir. This
is a gift for you.
923
01:01:56,475 --> 01:01:58,170
From Kavya Pratap Singh.
924
01:04:14,956 --> 01:04:15,752
Did you watch the match?
925
01:04:15,824 --> 01:04:16,882
Which match?
926
01:04:16,958 --> 01:04:18,585
Bangladesh vs. Kenya?
927
01:04:18,760 --> 01:04:20,728
Who would watch that...
928
01:04:32,607 --> 01:04:33,869
Do you like the surprise?
929
01:04:36,845 --> 01:04:38,437
Are you crazy?!
930
01:04:38,680 --> 01:04:40,307
Stop trying to be heroic!
931
01:04:40,549 --> 01:04:41,880
Aren't you happy to see me?
932
01:04:42,751 --> 01:04:43,809
I'm very happy.
933
01:04:43,885 --> 01:04:44,977
But, if my brother sees-
934
01:04:45,053 --> 01:04:46,486
He'll kill me?
935
01:04:46,555 --> 01:04:47,715
You relax.
936
01:04:47,856 --> 01:04:49,756
Your wedding will be on time.
937
01:04:50,992 --> 01:04:52,653
Everyone's under your spell...
938
01:04:52,994 --> 01:04:54,962
You bought us a new car!
939
01:04:55,630 --> 01:04:56,961
My dad says it's wonderful...
940
01:04:57,032 --> 01:04:58,590
...the car...
941
01:04:58,667 --> 01:04:59,827
...and you.
942
01:05:01,770 --> 01:05:04,000
Humpty... please... leave.
943
01:05:06,875 --> 01:05:09,002
I had to get you something
in return for your gift...
944
01:05:10,378 --> 01:05:11,310
Humpty... you...
945
01:05:11,379 --> 01:05:12,471
Oh, don't get sentimental.
946
01:05:12,948 --> 01:05:17,408
Tell me, are you
happy to see me?
947
01:05:23,024 --> 01:05:24,013
Very happy.
948
01:05:26,728 --> 01:05:28,456
Let's go talk to your father.
949
01:05:29,497 --> 01:05:30,429
Are you insane?
950
01:05:30,498 --> 01:05:31,556
I'm getting married!
951
01:05:31,632 --> 01:05:32,826
My father will kill you!
952
01:05:32,900 --> 01:05:35,266
Sooner or later we'll have
to tell them how we feel!
953
01:05:35,336 --> 01:05:37,429
You can take your
feelings and get lost!
954
01:05:37,471 --> 01:05:37,903
Kavya...
955
01:05:37,972 --> 01:05:39,564
If I see you again,
I'll shoot you myself!
956
01:05:39,640 --> 01:05:40,607
Kavya!
957
01:05:46,647 --> 01:05:47,671
She didn't even say hi.
958
01:05:47,748 --> 01:05:49,045
Thank God she didn't!
959
01:05:49,416 --> 01:05:50,815
I don't want to die here.
960
01:05:51,051 --> 01:05:52,985
Oye! What now?
961
01:05:56,490 --> 01:05:59,015
I've come from Delhi with
Kavya's wedding gown.
962
01:06:11,639 --> 01:06:12,628
Come, dear!
963
01:06:12,873 --> 01:06:16,001
Rakesh was just telling us how
he came to be called Humpty!
964
01:06:16,443 --> 01:06:19,378
Since, when did designers start
having Lucky Draw Raffles?
965
01:06:19,446 --> 01:06:20,071
What?
966
01:06:20,347 --> 01:06:24,306
I was just telling them how there
was a Raffle in our store...
967
01:06:24,351 --> 01:06:25,875
...for to-be brides.
968
01:06:26,253 --> 01:06:27,345
You won, ma'am!
969
01:06:27,421 --> 01:06:30,447
Wow! Kavya, what luck!
970
01:06:31,358 --> 01:06:32,757
Amongst how many did she win?
971
01:06:32,993 --> 01:06:34,790
Sir, 150 people!
972
01:06:36,897 --> 01:06:38,387
Lt's a good story.
973
01:06:38,666 --> 01:06:42,568
Son, this glass from
which you're drinking...
974
01:06:43,737 --> 01:06:44,726
...this mansion...
975
01:06:45,905 --> 01:06:47,304
...in which you stand...
976
01:06:47,707 --> 01:06:49,902
...it's a result
of very hard work.
977
01:06:50,677 --> 01:06:52,042
I've earned a lot of respect.
978
01:06:52,579 --> 01:06:58,575
I'm not as gullible
as you think I am...
979
01:06:59,652 --> 01:07:00,778
Put the glass down.
980
01:07:10,430 --> 01:07:11,454
Tell me the truth.
981
01:07:17,437 --> 01:07:18,904
Sir, my name is Humpty Sharma.
982
01:07:19,439 --> 01:07:22,499
I met Kavya by accident
at her uncle's house.
983
01:07:23,610 --> 01:07:25,237
When I researched...
984
01:07:26,346 --> 01:07:29,804
When I asked around about her,
I found out she's betrothed.
985
01:07:31,918 --> 01:07:33,317
But, I wasn't convinced.
986
01:07:34,454 --> 01:07:37,423
I kept finding
excuses to meet her.
987
01:07:38,257 --> 01:07:39,849
I thought we could be
friends at least...
988
01:07:40,326 --> 01:07:43,454
And when she has to leave,
I'll control my feelings.
989
01:07:46,833 --> 01:07:48,266
But, then love struck, sir...
990
01:07:50,003 --> 01:07:50,970
To me...
991
01:07:53,339 --> 01:07:54,271
...and to Kavya.
992
01:07:56,843 --> 01:07:58,276
So, I came to talk to you.
993
01:07:58,344 --> 01:07:59,504
What the hell will
you talk about?!
994
01:07:59,846 --> 01:08:03,042
Lf you wanted to talk, you wouldn't
have wasted time with this drama.
995
01:08:03,315 --> 01:08:05,715
Sir, it's not like that, I
really did come to talk.
996
01:08:05,917 --> 01:08:07,009
Ranjit, take him away.
997
01:08:07,686 --> 01:08:08,516
Come on!
998
01:08:08,587 --> 01:08:09,611
Dad!
999
01:08:09,921 --> 01:08:10,888
Come on, you scoundrel!
1000
01:08:15,560 --> 01:08:16,788
Please listen to me.
1001
01:08:26,705 --> 01:08:27,933
Enough Ranjit.
1002
01:08:43,622 --> 01:08:45,590
Take them back to Delhi.
1003
01:08:48,827 --> 01:08:50,886
I told him not to come, Mom...
1004
01:08:51,863 --> 01:08:53,854
...I don't know why he's here.
1005
01:08:54,966 --> 01:08:56,490
He's mad.
1006
01:08:57,836 --> 01:09:00,361
I'm scared of what
my husband will do.
1007
01:09:00,605 --> 01:09:02,436
I know my son.
1008
01:09:02,541 --> 01:09:03,906
He won't do a thing.
1009
01:09:04,342 --> 01:09:05,673
Do you love him?
1010
01:09:06,011 --> 01:09:06,841
Yes.
1011
01:09:06,912 --> 01:09:07,970
You can just forget
about it right now!
1012
01:09:08,046 --> 01:09:11,311
I would have killed him,
if Dad hadn't stopped me.
1013
01:09:14,619 --> 01:09:17,486
Forget what happened
in Delhi and today.
1014
01:09:18,890 --> 01:09:20,754
Angad is coming in two days.
1015
01:09:21,492 --> 01:09:24,290
I don't want any trouble
till the wedding.
1016
01:09:45,516 --> 01:09:46,574
Why are you laughing?
1017
01:09:47,752 --> 01:09:50,243
I'm laughing from the pain!
1018
01:09:56,927 --> 01:09:58,986
Shonty, why aren't you laughing?
1019
01:10:00,731 --> 01:10:03,928
My backside is wrecked.
1020
01:10:05,703 --> 01:10:08,831
The truck driver went into
every damn pothole, man!
1021
01:10:09,039 --> 01:10:13,373
Your father-in-law is
a great guy, Humpty!
1022
01:10:13,444 --> 01:10:16,277
At least he gave us
a lift to Delhi!
1023
01:10:17,481 --> 01:10:18,971
Wish he'd given us
some food too...
1024
01:10:19,984 --> 01:10:21,576
I'm so hungry, man!
1025
01:10:22,286 --> 01:10:24,686
I can smell the
tandoori chicken...
1026
01:10:25,556 --> 01:10:27,285
Oh, Humpty!
1027
01:10:27,925 --> 01:10:29,984
Let's be serious for a minute...
1028
01:10:30,528 --> 01:10:32,257
Okay...
1029
01:10:32,329 --> 01:10:35,821
Forget her now, man...
1030
01:10:35,900 --> 01:10:39,733
If I hadn't gone to Ambala, I'd
have forgotten her, man...
1031
01:10:40,436 --> 01:10:42,836
...But, when I saw her
in the gurudwara...
1032
01:10:43,740 --> 01:10:44,764
I fell in love again!
1033
01:10:45,708 --> 01:10:48,302
Lt's still never
happened for me and...
1034
01:10:48,378 --> 01:10:49,936
...this guy has fallen
for the same girl twice!
1035
01:10:58,388 --> 01:10:59,446
Hello?
1036
01:11:08,598 --> 01:11:09,530
Ya, Swati?
1037
01:11:09,599 --> 01:11:11,396
Kavya, Humpty's back.
1038
01:11:11,634 --> 01:11:12,692
Come outside, quickly!
1039
01:11:27,350 --> 01:11:31,787
"Don't want to live
without you..."
1040
01:11:31,855 --> 01:11:36,315
"Don't want to live
without you..."
1041
01:11:36,392 --> 01:11:40,726
"Don't want to live
without you..."
1042
01:11:40,797 --> 01:11:45,359
"Don't want to live
without you..."
1043
01:11:47,537 --> 01:11:51,837
"How do I explain to you?"
1044
01:11:52,008 --> 01:11:56,410
"How my heart is anxious
without you..."
1045
01:11:56,578 --> 01:12:00,605
"How do I explain to you?"
1046
01:12:00,949 --> 01:12:05,545
"How my heart is anxious
without you..."
1047
01:12:05,621 --> 01:12:09,955
"What do you know of my love?"
1048
01:12:10,025 --> 01:12:14,587
"Or of how I wait for you..."
1049
01:12:14,630 --> 01:12:18,862
"You are my heart, my very life"
1050
01:12:18,934 --> 01:12:23,428
"How do I explain to you?"
1051
01:12:23,472 --> 01:12:27,636
"How my heart is anxious
without you..."
1052
01:12:27,943 --> 01:12:32,505
"What do you know of my love?"
1053
01:12:32,581 --> 01:12:36,915
"Or of how I wait for you..."
1054
01:12:36,985 --> 01:12:41,445
"You are my heart,
my very being"
1055
01:12:41,523 --> 01:12:45,789
"How do I explain to you?"
1056
01:12:45,994 --> 01:12:50,454
"How my heart is anxious
without you..."
1057
01:13:12,587 --> 01:13:20,891
"Our hearts' paths are one"
1058
01:13:21,562 --> 01:13:29,025
"When you walk with me, the
rains walk with us..."
1059
01:13:29,303 --> 01:13:33,672
"My life... oh..."
1060
01:13:33,741 --> 01:13:37,575
"Is now yours, how
can I help that?"
1061
01:13:37,611 --> 01:13:42,048
"Have faith in me..."
1062
01:13:42,316 --> 01:13:46,582
"I will wait for you"
1063
01:13:46,654 --> 01:13:50,954
"You are my heart, my very life"
1064
01:13:51,025 --> 01:13:55,587
"How do I explain to you?"
1065
01:13:55,663 --> 01:14:00,293
"How my heart is anxious
without you..."
1066
01:14:17,585 --> 01:14:19,314
I know something
about you, sir...
1067
01:14:19,387 --> 01:14:20,376
Really.
1068
01:14:20,821 --> 01:14:23,585
You definitely had
a love marriage.
1069
01:14:26,327 --> 01:14:27,624
So, you met Kavya.
1070
01:14:27,828 --> 01:14:29,693
Yes... but she
didn't tell me, sir.
1071
01:14:29,764 --> 01:14:31,594
You and your wife aren't
from the same caste...
1072
01:14:31,664 --> 01:14:33,427
...I figured it out, myself.
1073
01:14:40,040 --> 01:14:42,270
If you're so smart...
1074
01:14:43,009 --> 01:14:44,943
...why have to come
back to die in Ambala?
1075
01:14:45,678 --> 01:14:47,703
How long can one run
from death, sir?
1076
01:14:51,651 --> 01:14:53,448
So, you're not opposed
to love, sir!
1077
01:14:53,520 --> 01:14:54,885
A few incidents have soured...
1078
01:14:54,954 --> 01:14:56,353
Shut up!
1079
01:15:01,895 --> 01:15:03,453
Don't you dare talk about Swati.
1080
01:15:08,701 --> 01:15:10,726
This is my final warning.
1081
01:15:12,038 --> 01:15:15,565
If I see you in Ambala again...
1082
01:15:15,842 --> 01:15:18,902
...only your corpse
will return to Delhi.
1083
01:15:29,756 --> 01:15:31,553
Dad, Humpty's a very nice boy.
1084
01:15:31,724 --> 01:15:32,816
Just give him a chance!
1085
01:15:32,892 --> 01:15:33,859
Shut up, Kavya!
1086
01:15:33,927 --> 01:15:34,859
Why?
1087
01:15:35,028 --> 01:15:36,552
Are you going to hit me as well?
1088
01:15:38,898 --> 01:15:40,422
He's come here for me!
1089
01:15:40,600 --> 01:15:41,828
He loves me!
1090
01:15:42,001 --> 01:15:43,468
He shouldn't love you.
1091
01:15:44,804 --> 01:15:46,328
He knows you're
betrothed to someone.
1092
01:15:46,506 --> 01:15:47,495
So what?!
1093
01:15:47,674 --> 01:15:48,731
I fell in love with
him too, didn't I?
1094
01:15:48,807 --> 01:15:49,637
Then get over it.
1095
01:15:49,708 --> 01:15:50,572
I can't get over it!
1096
01:15:50,642 --> 01:15:51,904
Too bad, keep crying then!
1097
01:15:52,845 --> 01:15:55,439
You will only marry Angad!
1098
01:15:56,849 --> 01:15:58,714
Why are you ruining my life?
1099
01:16:04,490 --> 01:16:10,451
A father's life is ruined, when
a daughter's marriage breaks.
1100
01:16:10,529 --> 01:16:12,554
Dad, you can't shut everyone
up by bringing up...
1101
01:16:12,631 --> 01:16:14,826
...Swati in every situation!
1102
01:16:15,067 --> 01:16:17,865
What if Angad is a
scoundrel like Param?
1103
01:16:19,872 --> 01:16:21,669
Humpty's a good person, Dad!
1104
01:16:21,707 --> 01:16:24,972
He came back for me, despite
being beaten so badly!
1105
01:16:26,678 --> 01:16:28,908
Please, Dad! At least meet him!
1106
01:16:29,014 --> 01:16:31,881
Please, Dad, please!
1107
01:16:32,351 --> 01:16:35,013
For me! Just once! For me!
1108
01:16:37,556 --> 01:16:38,648
Please.
1109
01:16:41,460 --> 01:16:42,449
Okay.
1110
01:16:43,862 --> 01:16:44,794
Call him here.
1111
01:17:00,879 --> 01:17:01,937
Pick up that glass.
1112
01:17:04,616 --> 01:17:05,673
I said, pick up the glass!
1113
01:17:11,522 --> 01:17:13,786
Kavya is going to marry Angad.
1114
01:17:14,759 --> 01:17:17,990
And I don't want her
to think that...
1115
01:17:18,062 --> 01:17:21,998
...her father didn't
give her love a chance.
1116
01:17:26,637 --> 01:17:28,571
Tomorrow onwards,
you're on Angad duty.
1117
01:17:36,347 --> 01:17:38,372
For the next 5 days...
1118
01:17:40,251 --> 01:17:43,687
...you can find out anything
you like about him.
1119
01:17:46,958 --> 01:17:52,897
Find one reason why Angad
is wrong for Kavya.
1120
01:17:54,432 --> 01:17:56,366
Just one.
1121
01:18:03,741 --> 01:18:06,676
I'll let Kavya marry you.
1122
01:18:09,013 --> 01:18:12,915
To hell with what
people will think.
1123
01:18:15,720 --> 01:18:16,914
Remember.
1124
01:18:20,324 --> 01:18:21,916
I'm trusting you.
1125
01:18:23,326 --> 01:18:24,452
Don't break my trust.
1126
01:18:26,463 --> 01:18:28,488
You love Kavya, don't you?
1127
01:18:29,933 --> 01:18:35,667
Now, her future
is in your hands.
1128
01:18:36,940 --> 01:18:40,535
However, if you can't
find a reason...
1129
01:18:43,713 --> 01:18:46,841
...I want you gone
on the 6th day.
1130
01:19:06,403 --> 01:19:10,567
What kind of cot is this!
1131
01:19:10,940 --> 01:19:13,431
Such injustice! Do
something, man!
1132
01:19:13,777 --> 01:19:15,677
Got inside your house, didn't I?
1133
01:19:16,513 --> 01:19:17,480
You're a loser!
1134
01:19:17,547 --> 01:19:18,980
You're destined to
be with this loser.
1135
01:19:19,449 --> 01:19:20,575
Don't be cheeky.
1136
01:19:21,051 --> 01:19:24,748
We're in the same house now and
you're babbling away on the phone.
1137
01:19:24,888 --> 01:19:25,820
What do you want?!
1138
01:19:25,889 --> 01:19:28,483
I don't think you actually dare
to come and see me in person!
1139
01:19:28,625 --> 01:19:29,523
Oh, really?
1140
01:19:37,500 --> 01:19:39,468
Now that I'm here, I won't
leave empty-handed...
1141
01:19:39,869 --> 01:19:40,994
You haven't said it yet.
1142
01:19:41,270 --> 01:19:41,998
Said what?
1143
01:19:42,271 --> 01:19:42,862
That.
1144
01:19:42,938 --> 01:19:43,905
What's that?
1145
01:19:46,342 --> 01:19:48,276
Oh. Thaaat!
1146
01:19:48,344 --> 01:19:49,333
Say it, quickly.
1147
01:19:49,778 --> 01:19:52,440
Didn't you hear me
announcing it your father?
1148
01:19:52,715 --> 01:19:53,613
Say it to me.
1149
01:19:53,682 --> 01:19:55,274
I don't care who else
you've said it to.
1150
01:19:55,351 --> 01:19:57,876
When Shahrukh Khan spreads his arms
and says it, he looks like a hero.
1151
01:19:57,953 --> 01:19:59,386
I'll look like a fool.
1152
01:19:59,588 --> 01:20:00,850
I don't care, say it!
1153
01:20:00,923 --> 01:20:01,890
You say it, first!
1154
01:20:01,957 --> 01:20:03,424
Say it, or I'll scream!
1155
01:20:10,566 --> 01:20:11,658
I love you.
1156
01:20:14,837 --> 01:20:15,633
I know.
1157
01:20:15,704 --> 01:20:16,636
Now you say it!
1158
01:20:16,705 --> 01:20:17,399
Not in the mood!
1159
01:20:41,663 --> 01:20:42,960
This... this is Angad?
1160
01:20:43,232 --> 01:20:44,563
Bro, you've won!
1161
01:20:44,633 --> 01:20:45,998
Kavya is yours!
1162
01:20:46,268 --> 01:20:46,927
Congratulations!
1163
01:20:49,571 --> 01:20:51,835
Uhh... Humpty Sharma?
1164
01:21:09,924 --> 01:21:14,952
Dude... is this guy a
doctor or a model?!
1165
01:21:23,704 --> 01:21:24,796
This is great, huh?
1166
01:21:25,773 --> 01:21:28,401
First they hit us,
then they party.
1167
01:21:51,732 --> 01:21:53,666
Have a drink!
1168
01:21:53,701 --> 01:21:54,429
No, I don't drink...
1169
01:21:54,735 --> 01:21:55,997
It's a large shot!
1170
01:22:01,943 --> 01:22:03,934
This is why I have told you
to curb your drinking.
1171
01:22:05,680 --> 01:22:08,945
I don't drink too much,
I just get high fast!
1172
01:22:10,485 --> 01:22:11,645
Is everything alright?
1173
01:22:12,019 --> 01:22:13,247
I'm a doctor.
1174
01:22:13,454 --> 01:22:14,443
Ya...
1175
01:22:14,822 --> 01:22:16,686
Angad. - I'm Humpty.
1176
01:22:17,491 --> 01:22:18,389
This is Shonty.
1177
01:22:19,426 --> 01:22:20,393
Interesting names.
1178
01:22:20,861 --> 01:22:23,830
Mine's the most interesting...
Poplu!
1179
01:22:32,572 --> 01:22:33,732
You... don't drink?
1180
01:22:35,308 --> 01:22:35,933
No.
1181
01:22:36,376 --> 01:22:38,469
Tried it in college.
But it's not for me.
1182
01:22:38,778 --> 01:22:40,678
You should have a
drink sometimes...
1183
01:22:40,747 --> 01:22:42,305
It helps you relax.
1184
01:22:42,382 --> 01:22:43,280
I don't think so.
1185
01:22:43,783 --> 01:22:47,617
A drunken man thinks with
his heart, not his mind.
1186
01:22:47,821 --> 01:22:49,311
Well, we're Punjabi.
1187
01:22:49,389 --> 01:22:51,448
No mind, all heart.
1188
01:22:51,525 --> 01:22:52,719
I'm Punjabi, too.
1189
01:22:52,926 --> 01:22:54,291
But, the intellectual kind.
1190
01:22:54,528 --> 01:22:55,517
I like to be in control.
1191
01:22:59,032 --> 01:23:02,798
If he wasn't engaged to
Kavya, I'd marry him.
1192
01:23:12,846 --> 01:23:13,835
Hi, you beast.
1193
01:23:13,914 --> 01:23:15,040
Don't.
1194
01:23:15,315 --> 01:23:16,839
I'm high! Don't you
want to take advantage?
1195
01:23:16,917 --> 01:23:17,679
No.
1196
01:23:18,919 --> 01:23:20,784
Why didn't you tell me
Angad was such a stud?
1197
01:23:21,054 --> 01:23:23,045
Everyone looks like
a stud on Skype.
1198
01:23:24,324 --> 01:23:26,554
Aww, you're jealous!
1199
01:23:26,626 --> 01:23:28,719
I was jealous when I saw
him in the morning.
1200
01:23:28,795 --> 01:23:30,456
Now I'm scared out of my wits!
1201
01:23:32,399 --> 01:23:33,365
Stop laughing!
1202
01:23:33,432 --> 01:23:34,524
And that brother of yours...
- Aye!
1203
01:23:34,800 --> 01:23:36,358
What?
- Don't say a word about him.
1204
01:23:36,435 --> 01:23:38,596
You remember how he beat me?
1205
01:23:38,671 --> 01:23:41,469
And now he's giggling like
a heroine with Angad.
1206
01:23:43,576 --> 01:23:45,305
Stop wasting time, Rakesh.
1207
01:23:46,946 --> 01:23:48,311
Give me a sexy smile.
1208
01:24:18,544 --> 01:24:20,034
Looks like it's been years
since you pulled one, Sir.
1209
01:24:23,849 --> 01:24:25,544
I want to say something,
if you don't mind.
1210
01:24:25,751 --> 01:24:27,685
He's way older than Kavya.
1211
01:24:27,886 --> 01:24:29,478
By 5 or 6 years, at least!
1212
01:24:30,422 --> 01:24:31,616
Lt's not a good match.
1213
01:24:32,558 --> 01:24:34,651
My wife is 5 years
younger than me.
1214
01:24:35,861 --> 01:24:37,590
Everything matches, eventually.
1215
01:24:42,735 --> 01:24:43,895
Dad's called you to go jogging.
1216
01:24:43,969 --> 01:24:45,698
Falling for you was
a big mistake.
1217
01:24:46,005 --> 01:24:47,302
He's called Angad, as well.
1218
01:24:47,373 --> 01:24:48,635
To be a towel holder.
1219
01:24:48,707 --> 01:24:49,639
Have you ever jogged
in your life?
1220
01:24:50,309 --> 01:24:52,538
I was a champion athlete
in school and college!
1221
01:24:52,944 --> 01:24:53,740
Liar.
1222
01:24:54,345 --> 01:24:56,404
I look like Milkha
Singh when I run!
1223
01:25:00,518 --> 01:25:01,382
Hi, Uncle!
1224
01:25:03,688 --> 01:25:04,655
Are you having fun, son?
1225
01:25:04,689 --> 01:25:05,656
Yes, Uncle!
1226
01:25:05,690 --> 01:25:06,622
One more lap.
1227
01:25:12,497 --> 01:25:13,429
Good Morning.
1228
01:25:13,665 --> 01:25:16,361
I was afraid you'd run
away with Kavya...
1229
01:25:17,602 --> 01:25:19,331
...but, it doesn't look
like you'll get very far.
1230
01:25:19,671 --> 01:25:23,573
Look at him; a real,
macho Punjabi!
1231
01:25:23,908 --> 01:25:25,705
Come on, Humpty! - Ya...
1232
01:25:45,830 --> 01:25:47,559
Humpty! Don't eat!
1233
01:25:48,566 --> 01:25:51,000
I'm making spaghetti ravioli
and risotto with garlic bread!
1234
01:25:51,402 --> 01:25:52,869
I want everyone to enjoy it.
1235
01:25:52,937 --> 01:25:53,835
Yeah... yeah...
1236
01:25:53,905 --> 01:25:55,270
Make sure you don't
eat anything.
1237
01:25:55,440 --> 01:25:56,702
Definitely.
1238
01:25:58,509 --> 01:25:59,373
Granny!
1239
01:25:59,811 --> 01:26:01,574
Granny! What rubbish
is he making?!
1240
01:26:01,646 --> 01:26:03,011
You will all get indigestion!
1241
01:26:03,414 --> 01:26:04,904
He's making Italian food!
1242
01:26:05,383 --> 01:26:07,476
Let the Italians
eat Italian food!
1243
01:26:07,652 --> 01:26:09,812
We're Indians! We want
Indian food, right?!
1244
01:26:09,886 --> 01:26:12,821
Oh, Humpty. These men
from abroad are the best.
1245
01:26:12,989 --> 01:26:15,958
They cook, they clean...
What do you say?
1246
01:26:16,493 --> 01:26:19,690
Of course! Indian
men are useless!
1247
01:26:19,963 --> 01:26:22,022
Sitting with their feet
up, with the newspaper...
1248
01:26:22,299 --> 01:26:23,527
Get me tea, get me food!
1249
01:26:23,567 --> 01:26:24,966
That's all!
1250
01:26:25,669 --> 01:26:27,569
All Indian men are not
like that, Granny.
1251
01:26:27,604 --> 01:26:30,732
All the men we've
seen are like that.
1252
01:27:10,380 --> 01:27:11,677
Do you like my sweater, sir?
1253
01:27:11,815 --> 01:27:13,976
Exactly like yours, right?
1254
01:27:15,986 --> 01:27:17,283
Nice.
1255
01:27:23,894 --> 01:27:25,623
How did you like
Angad's cooking?
1256
01:27:26,395 --> 01:27:27,225
Yeah... very nice.
1257
01:28:06,435 --> 01:28:07,367
Humpty!
1258
01:28:08,270 --> 01:28:09,396
Move!
1259
01:28:11,841 --> 01:28:13,536
Leave me!
1260
01:28:17,479 --> 01:28:18,844
You call this a salad?
1261
01:28:18,914 --> 01:28:20,643
Lt's a Delhi speciality!
1262
01:28:22,284 --> 01:28:23,410
Look at this, Humpty!
1263
01:28:24,019 --> 01:28:26,214
Look at this, Humpty!
- Look at what?
1264
01:28:35,731 --> 01:28:36,823
Stop laughing!
1265
01:28:37,399 --> 01:28:39,390
Oye! Singh sir is
asking for you.
1266
01:28:47,742 --> 01:28:48,868
Where are we going, sir?!
1267
01:28:49,644 --> 01:28:50,611
Why?
1268
01:28:51,512 --> 01:28:52,911
Lf I don't tell
you, you won't go?
1269
01:28:59,654 --> 01:29:00,678
Train station.
1270
01:29:00,822 --> 01:29:02,881
Now don't ask me who's coming.
1271
01:29:03,992 --> 01:29:04,890
See for yourself.
1272
01:29:14,302 --> 01:29:16,395
Sir, I'm Tendulkar. He's Kohli.
1273
01:29:16,638 --> 01:29:17,696
And that's Sehwag.
1274
01:29:19,574 --> 01:29:21,940
You're the same one who hung
me from the swing, right?
1275
01:29:22,477 --> 01:29:23,535
No, sir.
1276
01:29:24,812 --> 01:29:26,609
That's my twin brother, sir!
1277
01:29:27,548 --> 01:29:28,742
He's Shyam...
1278
01:29:29,484 --> 01:29:30,473
I'm Ram.
1279
01:29:52,507 --> 01:29:57,410
Humpty Dumpty! Uncle said
their driver was very cute.
1280
01:29:59,347 --> 01:30:00,609
You're smoking again!
1281
01:30:04,351 --> 01:30:05,909
What happened, why do
you look so tensed?
1282
01:30:11,591 --> 01:30:12,785
Do you love me?
1283
01:30:13,760 --> 01:30:14,658
No.
1284
01:30:14,728 --> 01:30:16,355
I'm being serious.
1285
01:30:17,698 --> 01:30:18,665
Of course I do.
1286
01:30:18,732 --> 01:30:19,699
Why do you love me?
1287
01:30:20,734 --> 01:30:21,666
What does that mean?
1288
01:30:21,735 --> 01:30:24,636
I mean... why? What do I
have that Angad doesn't?
1289
01:30:25,872 --> 01:30:26,861
I don't know.
1290
01:30:26,940 --> 01:30:27,964
You don't know?!
1291
01:30:29,910 --> 01:30:31,639
Love isn't by reason, Humpty.
1292
01:30:31,678 --> 01:30:32,906
Shouldn't there be a reason?
1293
01:30:33,513 --> 01:30:37,540
What do I say when Sir asks me why
I'm better for you than Angad?
1294
01:30:37,951 --> 01:30:39,976
He's better looking than me,
he earns more than me...
1295
01:30:40,253 --> 01:30:41,515
...he's fit, he doesn't drink...
1296
01:30:41,588 --> 01:30:42,748
...he even cooks!
1297
01:30:43,256 --> 01:30:44,553
He's friggin' Superman!
1298
01:30:46,426 --> 01:30:48,519
I'm barely Charlie Brown.
1299
01:30:50,797 --> 01:30:52,662
Yeah. Correct!
1300
01:30:53,734 --> 01:30:54,996
You're right...
1301
01:30:55,836 --> 01:30:57,303
Shall I marry him?
1302
01:30:59,806 --> 01:31:01,637
Bloody sympathy monger...
1303
01:31:01,975 --> 01:31:04,375
When I say I love
you, I mean it!
1304
01:31:06,546 --> 01:31:07,877
Stop these crocodile tears.
1305
01:31:16,490 --> 01:31:19,890
- Oh, Humpty! Okay... bye!
1306
01:31:24,563 --> 01:31:27,191
Hello, sister-in-law!
1307
01:31:27,800 --> 01:31:28,789
What happened to you?!
1308
01:31:28,868 --> 01:31:30,358
I can't...
1309
01:31:34,240 --> 01:31:35,298
What's wrong with Poplu?
1310
01:31:35,474 --> 01:31:37,772
School topper, college topper...
1311
01:31:37,843 --> 01:31:41,973
...scholarship to university, and
first in his class in Medicine...
1312
01:31:42,248 --> 01:31:42,873
...and still...
1313
01:31:42,948 --> 01:31:43,778
And still, what?
1314
01:31:43,849 --> 01:31:46,716
And still I can't
figure it out...
1315
01:31:46,786 --> 01:31:48,651
...how is Angad so perfect?
1316
01:31:48,721 --> 01:31:49,483
So what if he is?
1317
01:31:49,555 --> 01:31:51,887
Either he's an angel
in disguise...
1318
01:31:52,425 --> 01:31:53,824
...or...
1319
01:31:53,993 --> 01:31:55,620
...he's hiding something.
1320
01:31:56,362 --> 01:31:57,420
What is he hiding?
1321
01:31:57,897 --> 01:31:59,524
The dude is gay!
1322
01:31:59,598 --> 01:32:00,428
Don't talk rubbish!
1323
01:32:00,499 --> 01:32:03,764
He's gay! Look! Look at this!
1324
01:32:03,836 --> 01:32:06,634
Kissing, hugging... everything!
1325
01:32:07,006 --> 01:32:09,440
Okay, look at the other guy's name...
Ricky!
1326
01:32:09,475 --> 01:32:10,499
Are you sure?
1327
01:32:10,643 --> 01:32:12,975
Hundred percent sure!
1328
01:32:13,245 --> 01:32:15,008
I got it off Facebook...
tell him!
1329
01:32:15,781 --> 01:32:21,378
And look at what Ricky wrote...
'The love of my life'!
1330
01:32:21,587 --> 01:32:23,350
What is this, man?!
1331
01:32:23,422 --> 01:32:24,514
What is it?
1332
01:32:24,590 --> 01:32:25,750
Lt's like thiiiis!
1333
01:32:25,825 --> 01:32:27,383
What else could it be?
1334
01:32:27,660 --> 01:32:28,854
This could be incorrect!
1335
01:32:28,928 --> 01:32:29,860
Hello!
1336
01:32:30,529 --> 01:32:35,557
Shonty has never been wrong...
nor will he ever be.
1337
01:32:37,335 --> 01:32:38,359
Okay?
1338
01:32:38,436 --> 01:32:39,767
Bro, I've saved your wedding!
1339
01:32:39,838 --> 01:32:42,306
Say thank you and let's
go to Singh sir.
1340
01:32:42,373 --> 01:32:43,340
Are you stupid?!
1341
01:32:43,408 --> 01:32:45,273
You want me to take this
paper to Singh sir?
1342
01:32:45,343 --> 01:32:46,935
I need hard evidence!
1343
01:32:47,278 --> 01:32:49,644
We need to hear Angad say it!
"I am GAY."
1344
01:32:51,616 --> 01:32:55,382
People suffer from
such sad things...
1345
01:32:56,588 --> 01:33:00,046
Thought he was a stud...
but he's gay...
1346
01:33:01,659 --> 01:33:03,650
Brooo...
1347
01:33:29,954 --> 01:33:30,886
You... are you insane?!
1348
01:33:31,356 --> 01:33:32,823
I didn't ask for a bath!
1349
01:33:34,425 --> 01:33:35,357
What happened?!
1350
01:33:35,426 --> 01:33:36,518
Why are you sulking?!
1351
01:33:36,594 --> 01:33:37,583
I don't want to talk to you!
1352
01:33:37,662 --> 01:33:38,959
I'm sorry, Kavya!
1353
01:33:39,497 --> 01:33:41,761
I waited all night for
you thinking you'd come!
1354
01:33:41,833 --> 01:33:43,027
You didn't even
answer your phone!
1355
01:33:43,401 --> 01:33:45,596
I'm sorry! I fell
asleep, I was tired!
1356
01:33:45,670 --> 01:33:46,659
But listen, I have good news!
1357
01:33:46,738 --> 01:33:49,730
Yeah! You sleep while I
get married off to Angad!
1358
01:33:49,774 --> 01:33:51,002
But listen to my good news!
1359
01:33:51,376 --> 01:33:52,434
I have good news!!!
1360
01:33:54,745 --> 01:33:55,905
You remember what to do, right?
1361
01:33:56,580 --> 01:33:57,547
Yes!
1362
01:33:58,549 --> 01:34:00,278
Humpty, please, I can't do this!
Sorry!
1363
01:34:00,350 --> 01:34:01,578
Shut up and go!
1364
01:34:08,659 --> 01:34:09,557
Hey!
1365
01:34:09,793 --> 01:34:11,021
Can I ask you something?
1366
01:34:11,562 --> 01:34:12,586
Lt's a little personal...
1367
01:34:12,729 --> 01:34:14,822
Sure... go ahead!
1368
01:34:15,432 --> 01:34:18,492
You have such a
good personality...
1369
01:34:18,735 --> 01:34:22,000
...People must hit
on you all time?
1370
01:34:23,440 --> 01:34:24,873
Yeah, sometimes!
1371
01:34:25,442 --> 01:34:27,603
Men... Women... both?
1372
01:34:28,345 --> 01:34:30,313
Ya... but that's kind
of normal, right?
1373
01:34:30,380 --> 01:34:32,314
Yeah, now it's normal
in India also!
1374
01:34:32,382 --> 01:34:34,680
Society's becoming open-minded!
1375
01:34:35,519 --> 01:34:36,713
That's good to know...
1376
01:34:37,020 --> 01:34:40,251
You don't need to be
afraid or hide...
1377
01:34:40,624 --> 01:34:41,955
Everything is open!
1378
01:34:48,532 --> 01:34:49,464
Hey, what's up?
1379
01:34:50,434 --> 01:34:51,401
What are you doing here?
1380
01:34:51,668 --> 01:34:54,501
Lt's important to
nourish yourself...
1381
01:34:58,742 --> 01:34:59,766
Thanks...
1382
01:35:33,843 --> 01:35:35,504
I can't do this anymore, man!
1383
01:35:35,578 --> 01:35:39,480
Lf Angad isn't, I'll definitely
be gay by the end of this!
1384
01:35:39,982 --> 01:35:41,347
What are you doing here?
1385
01:35:41,484 --> 01:35:43,952
Granny's making pickle
for Angad's family...
1386
01:35:43,986 --> 01:35:45,783
She sent us to get these jars!
1387
01:35:47,857 --> 01:35:49,449
You tell your family!
1388
01:35:49,525 --> 01:35:51,720
I'm going to be the groom!
Not a waiter!
1389
01:35:55,564 --> 01:35:56,690
I don't want to eat.
1390
01:35:59,368 --> 01:36:00,630
I'm sorry for this morning...
1391
01:36:00,836 --> 01:36:02,030
I was angry!
1392
01:36:04,840 --> 01:36:05,932
Sorry about last night.
1393
01:36:11,981 --> 01:36:13,505
The bread is burnt...
1394
01:36:14,317 --> 01:36:15,579
...and the soup is bland.
1395
01:36:15,818 --> 01:36:17,581
The side dish is average...
1396
01:36:18,654 --> 01:36:20,349
But, I'll cook for
you everyday...
1397
01:36:20,423 --> 01:36:21,754
...and I'll become perfect.
1398
01:36:23,492 --> 01:36:24,618
I don't want perfect.
1399
01:36:25,695 --> 01:36:26,992
I'll have whatever you give me.
1400
01:36:27,963 --> 01:36:29,327
For now, take a slap.
1401
01:36:34,736 --> 01:36:35,668
Now you eat.
1402
01:36:35,737 --> 01:36:37,227
No, I...
1403
01:36:37,305 --> 01:36:38,738
No, eat. It's very
good, best in Ambala!
1404
01:36:49,751 --> 01:36:51,651
"I feel naughty naughty"
1405
01:36:57,025 --> 01:36:59,459
"I feel naughty naughty"
1406
01:37:04,432 --> 01:37:05,660
"I feel naughty naughty"
1407
01:37:05,734 --> 01:37:09,602
"The wisemen couldn't tell you Did
the chicken come before the egg?"
1408
01:37:09,671 --> 01:37:13,038
"Leave the lofty thinking
And listen to my tale!"
1409
01:37:13,308 --> 01:37:16,744
"The wisemen couldn't tell you Did
the chicken come before the egg?"
1410
01:37:16,811 --> 01:37:20,303
"Leave the lofty thinking
And listen to my tale!"
1411
01:37:20,382 --> 01:37:23,840
"The hen, she cried all night
And she couldn't sleep a wink"
1412
01:37:24,052 --> 01:37:27,749
"The rooster must've been naughty
Eggs don't come by magic!"
1413
01:37:27,856 --> 01:37:30,518
"Oh, when I watch you dance..."
1414
01:37:35,530 --> 01:37:36,428
"Oh, when I watch you dance..."
1415
01:37:36,498 --> 01:37:38,261
"I feel naughty naughty"
1416
01:37:38,333 --> 01:37:40,460
"I feel naughty naughty"
1417
01:37:40,535 --> 01:37:42,332
"Oh, when I watch you dance"
1418
01:37:42,404 --> 01:37:43,598
"Oh, when I watch you dance"
1419
01:37:43,671 --> 01:37:45,468
"I feel naughty naughty"
1420
01:37:45,540 --> 01:37:47,336
"I feel naughty naughty"
1421
01:37:47,408 --> 01:37:49,899
"Oh, everyone feels
naughty naughty"
1422
01:38:04,425 --> 01:38:07,861
"Forget your silly tales
of fantasy and love"
1423
01:38:07,928 --> 01:38:11,489
"I met your grandfather
when he was only but a boy"
1424
01:38:11,632 --> 01:38:15,295
"Just a little girl was I
when I became his bride"
1425
01:38:15,369 --> 01:38:18,361
"Sent away from home as
a naive little child"
1426
01:38:18,439 --> 01:38:22,000
"All night I cried and
tried but couldn't sleep"
1427
01:38:22,276 --> 01:38:25,939
"When grandfather
whispered softly"
1428
01:38:29,683 --> 01:38:31,378
"Oh, when I watch you dance"
1429
01:38:31,452 --> 01:38:32,680
"Oh, when I watch you dance"
1430
01:38:32,753 --> 01:38:34,584
"I feel naughty naughty"
1431
01:38:34,655 --> 01:38:36,452
"I feel naughty naughty"
1432
01:38:36,523 --> 01:38:38,991
"Oh, everyone feels
naughty naughty"
1433
01:38:40,694 --> 01:38:43,993
"Come now, listen
closely to my saga"
1434
01:38:44,231 --> 01:38:47,723
"I was a college student and
your father a mechanic"
1435
01:38:47,935 --> 01:38:51,371
"When he caught my hand and
said, listen to me my darling!"
1436
01:38:51,438 --> 01:38:55,340
"However, whenever, wherever,
I'll marry only you."
1437
01:38:56,477 --> 01:38:59,935
Ask him what happened after!
1438
01:39:00,013 --> 01:39:01,640
"Naughty, naughty,
naughty, naughty"
1439
01:39:01,715 --> 01:39:07,949
"Landed up at her father's house,
and he didn't listen to a word"
1440
01:39:08,020 --> 01:39:09,453
"But his beatings
couldn't shake me off"
1441
01:39:09,522 --> 01:39:14,892
"And he finally let her be my bride
Oh, then she became my bride"
1442
01:39:14,961 --> 01:39:18,522
"Then naughty, naughty,
naughty, naughty"
1443
01:39:18,598 --> 01:39:19,963
"We got naughty naughty"
1444
01:39:20,032 --> 01:39:22,398
"Oh we got naughty naughty"
1445
01:39:22,468 --> 01:39:23,765
"When I see you dance"
1446
01:39:23,836 --> 01:39:25,531
"We got naughty naughty"
1447
01:39:25,605 --> 01:39:28,472
"My heart feels naughty naughty"
1448
01:39:31,878 --> 01:39:38,841
"Nevermind what they say, I
know my love was true..."
1449
01:39:39,218 --> 01:39:46,215
"But what I thought was destiny
was not really meant to be"
1450
01:39:46,292 --> 01:39:49,455
"lt was not meant to be"
1451
01:39:49,529 --> 01:39:53,488
"No one knows what
fate has planned"
1452
01:39:53,566 --> 01:39:57,229
"Forget the past, the
future is bright"
1453
01:39:57,303 --> 01:40:00,568
"Come on, dear girl,
give us a smile..."
1454
01:40:00,640 --> 01:40:04,701
"Come now, give us a smile..."
1455
01:40:07,813 --> 01:40:09,303
"Oh when I see you dance..."
1456
01:40:09,382 --> 01:40:10,974
"I feel naughty naughty"
1457
01:40:11,250 --> 01:40:13,377
"I feel naughty naughty"
1458
01:40:13,452 --> 01:40:14,783
"Oh, when I watch you dance"
1459
01:40:14,854 --> 01:40:16,515
"I feel naughty naughty"
1460
01:40:16,589 --> 01:40:18,716
"I feel naughty naughty"
1461
01:40:18,791 --> 01:40:20,622
"Oh, when I watch you dance"
1462
01:40:20,693 --> 01:40:21,954
"Oh, when I watch you dance"
1463
01:40:22,027 --> 01:40:23,824
"I feel naughty naughty"
1464
01:40:23,895 --> 01:40:25,658
"I feel naughty naughty"
1465
01:40:25,730 --> 01:40:28,290
"Oh, everyone feels
naughty naughty"
1466
01:40:50,956 --> 01:40:52,287
lt's okay.
1467
01:40:53,792 --> 01:40:55,555
Everything will be alright.
1468
01:40:55,627 --> 01:40:56,924
What are you talking about?
1469
01:40:56,995 --> 01:40:58,622
I didn't understand...
1470
01:40:58,697 --> 01:41:00,392
I've been noticing you all day.
1471
01:41:01,967 --> 01:41:03,457
I know you love me.
1472
01:41:13,478 --> 01:41:14,536
But, it's not possible.
1473
01:41:14,579 --> 01:41:15,546
Why?!
1474
01:41:15,714 --> 01:41:16,908
Because you love Ricky?
1475
01:41:16,948 --> 01:41:17,676
Ricky?
1476
01:41:17,749 --> 01:41:20,343
Don't lie... It's on Facebook!
1477
01:41:20,852 --> 01:41:22,581
Poplu, Ricky is my best friend!
1478
01:41:22,887 --> 01:41:24,354
He's gay... I'm not!
1479
01:41:24,589 --> 01:41:25,851
I like women.
1480
01:41:28,526 --> 01:41:30,824
Poplu... you're a great guy...
1481
01:41:33,565 --> 01:41:34,554
...but, I'm sorry.
1482
01:41:34,633 --> 01:41:35,622
No problem.
1483
01:41:35,700 --> 01:41:36,689
It's okay.
1484
01:41:36,968 --> 01:41:39,197
Have you told your
friends that you're gay?
1485
01:41:39,737 --> 01:41:41,204
Lf you want...
1486
01:41:41,271 --> 01:41:42,295
...I'll come with you.
1487
01:41:42,373 --> 01:41:43,806
No... not now.
1488
01:41:44,274 --> 01:41:46,299
I'll tell them later!
1489
01:41:52,983 --> 01:41:54,450
This was your stupid plan?
1490
01:41:54,518 --> 01:41:55,746
I told them that!
1491
01:41:55,819 --> 01:41:57,787
Instead, they sacrificed
my masculinity...
1492
01:41:57,855 --> 01:41:58,583
Kavya, I'm trying!
1493
01:41:58,656 --> 01:41:59,714
Not a word from you!
1494
01:42:00,324 --> 01:42:01,814
Lf you can't do anything,
go back to Delhi!
1495
01:42:01,892 --> 01:42:03,382
Stop these immature antics!
1496
01:42:03,927 --> 01:42:05,588
My marriage is next week!
1497
01:42:05,663 --> 01:42:06,891
I told you!
1498
01:42:06,964 --> 01:42:07,828
Get lost!
1499
01:42:07,898 --> 01:42:09,229
I'm not talking to you guys!
1500
01:42:12,436 --> 01:42:14,495
No more ideas, please! Please!
1501
01:42:36,627 --> 01:42:38,492
Do you know this boy well?
1502
01:42:39,329 --> 01:42:41,661
No... Just met him when
he came to tie me up.
1503
01:42:45,969 --> 01:42:48,335
You can't laugh at
me, brother-in-law!
1504
01:42:49,740 --> 01:42:51,640
Lts in your fate to be tied up!
1505
01:42:52,009 --> 01:42:55,604
Remember how I had
tied you to the tree?
1506
01:43:02,385 --> 01:43:04,546
He was a big help to
Kavya's friend, Gurpreet.
1507
01:43:07,323 --> 01:43:08,585
He saved her marriage.
1508
01:43:11,594 --> 01:43:13,323
Your dad used to be a mechanic?
1509
01:43:16,899 --> 01:43:19,424
My bike's carburetor
needs to be cleaned...
1510
01:43:19,502 --> 01:43:20,594
...can I call him?
1511
01:43:22,872 --> 01:43:25,602
Who will clean your dirty mind?
1512
01:43:25,675 --> 01:43:27,802
You're the mechanic
of my body, baby.
1513
01:43:28,511 --> 01:43:31,480
Yuck! Weirdo...
1514
01:43:35,318 --> 01:43:38,549
Go to sleep, now...
Jogging in the morning...
1515
01:43:38,621 --> 01:43:39,553
Nooo...
1516
01:43:46,863 --> 01:43:48,421
Angad didn't come today, sir?
1517
01:43:50,366 --> 01:43:51,765
He doesn't jog to impress me.
1518
01:43:52,468 --> 01:43:54,459
I don't jog to
impress you, either.
1519
01:43:54,537 --> 01:43:55,834
I jog for Kavya sake.
1520
01:43:58,007 --> 01:44:01,943
Maybe I can learn something from Angad
and be a better person for Kavya.
1521
01:44:05,381 --> 01:44:06,973
Is that why you
smoke cigarettes?
1522
01:44:07,683 --> 01:44:09,742
The cigarettes are for me...
1523
01:44:09,819 --> 01:44:12,686
...I can become a better for Kavya,
but can't fundamentally change.
1524
01:44:27,435 --> 01:44:28,493
Kavya...
1525
01:44:28,837 --> 01:44:29,826
Kavya...
1526
01:44:31,439 --> 01:44:32,406
Kavya...
1527
01:44:35,811 --> 01:44:36,835
Did you need something?
1528
01:44:37,412 --> 01:44:38,640
Can't I talk to you without
needing something?
1529
01:44:40,849 --> 01:44:41,781
Just kidding.
1530
01:44:42,250 --> 01:44:43,717
I want to take you for dinner.
1531
01:44:44,019 --> 01:44:45,316
Just the two of us.
1532
01:44:46,421 --> 01:44:47,820
We're getting married
in a week...
1533
01:44:47,889 --> 01:44:49,652
...we should get to
know each other.
1534
01:44:50,458 --> 01:44:52,449
So, I wanted to spend
some time with you.
1535
01:44:54,763 --> 01:44:58,460
There are too many people in the
house for us to talk freely.
1536
01:44:58,934 --> 01:44:59,866
So, tonight?
1537
01:45:00,035 --> 01:45:01,593
You and me.
1538
01:45:02,437 --> 01:45:03,404
It's a date.
1539
01:45:03,438 --> 01:45:05,565
Bye. - Bye.
1540
01:45:08,476 --> 01:45:12,276
You're the first man in the world,
making pickles for his competitor.
1541
01:45:12,814 --> 01:45:13,974
Oh, wow, she looks angry!
1542
01:45:14,950 --> 01:45:15,939
What the hell are you doing?!
1543
01:45:16,017 --> 01:45:17,348
What the hell are YOU doing?!
1544
01:45:17,419 --> 01:45:19,649
Are you here to marry me or
attend Angad's wedding?!
1545
01:45:19,721 --> 01:45:20,881
What's wrong?
1546
01:45:20,956 --> 01:45:22,753
Angad's parents are
coming tomorrow itself!
1547
01:45:22,891 --> 01:45:24,756
Now, you have only tonight.
1548
01:45:24,893 --> 01:45:27,361
Tomorrow my father will ask you
why Angad is wrong for me.
1549
01:45:27,429 --> 01:45:29,420
What are you going to say?
1550
01:45:30,765 --> 01:45:31,924
Don't look away, Humpty!
1551
01:45:32,299 --> 01:45:33,266
What do I do?!
1552
01:45:33,334 --> 01:45:34,824
What do I do if Angad is Mr.
Perfect?!
1553
01:45:34,902 --> 01:45:37,598
Beat him? Threaten him?
Kill him?!
1554
01:45:38,472 --> 01:45:40,838
Do nothing! Sit here
and make pickle!
1555
01:45:49,783 --> 01:45:51,774
He wants to take me on a date!
1556
01:45:53,988 --> 01:45:55,751
I don't want to go on a date...
1557
01:45:55,990 --> 01:45:57,423
Don't go, Kavya...
1558
01:46:00,928 --> 01:46:02,862
Do something, Humpty...
1559
01:46:06,600 --> 01:46:08,261
...Do something.
1560
01:46:29,823 --> 01:46:31,381
Humpty won't come today.
1561
01:46:34,662 --> 01:46:37,460
One... two... three!
1562
01:46:39,900 --> 01:46:41,367
He's just like you.
1563
01:46:42,269 --> 01:46:43,600
He has honesty in his eyes.
1564
01:46:45,406 --> 01:46:46,839
He loves Kavya very much.
1565
01:46:52,011 --> 01:46:54,878
I'm going to Delhi tomorrow
to pick my parents.
1566
01:46:55,481 --> 01:46:56,607
I'd like you to come with me.
1567
01:47:04,857 --> 01:47:07,758
Angad... those boys
are staring at me.
1568
01:47:15,601 --> 01:47:16,625
Ignore them.
1569
01:47:17,704 --> 01:47:20,400
You're concerned that
he doesn't earn enough?
1570
01:47:20,473 --> 01:47:21,303
You were the same when...
1571
01:47:21,374 --> 01:47:22,636
Please stop, both of you!
1572
01:47:25,878 --> 01:47:28,745
My decision is... final.
1573
01:47:29,315 --> 01:47:35,379
Son, your problem is that you
want to control everything.
1574
01:47:35,755 --> 01:47:38,918
You can control your
children's lives...
1575
01:47:39,425 --> 01:47:43,657
...but you can't control what
life has in store for them.
1576
01:47:44,297 --> 01:47:48,358
"Oh, these mesmerizing eyes..."
1577
01:47:48,401 --> 01:47:51,802
Kavya! Don't look at them...
They're drunk!
1578
01:47:52,839 --> 01:47:54,898
I didn't control Swati...
1579
01:47:55,408 --> 01:47:56,306
...look what happened!
1580
01:47:56,376 --> 01:47:58,674
So you can assure Kavya's
happiness by controlling her?
1581
01:47:59,245 --> 01:48:03,511
Can you guarantee that
she will never cry?
1582
01:48:03,850 --> 01:48:05,977
That she will always
be cheerful and happy?
1583
01:48:06,486 --> 01:48:07,952
Go on, give us a guarantee!
1584
01:48:09,855 --> 01:48:11,447
Kavya, don't react!
1585
01:48:11,523 --> 01:48:13,582
We'll finish our
dinner and leave.
1586
01:48:16,028 --> 01:48:17,427
One more beer, please!
1587
01:48:17,496 --> 01:48:19,487
Ohhh, she's pissed off!
1588
01:48:21,433 --> 01:48:24,266
Lf God himself can't control
the fate of the world...
1589
01:48:25,804 --> 01:48:28,398
...who are you to control
anyone's destiny?
1590
01:48:30,642 --> 01:48:31,939
Don't!
1591
01:48:34,312 --> 01:48:35,677
Put the phone down.
1592
01:48:36,248 --> 01:48:38,876
"Some boys are being
sleazy with me..."
1593
01:48:43,422 --> 01:48:44,855
Angad is a good man, Ma.
1594
01:48:46,591 --> 01:48:48,582
He's a very good man...
1595
01:48:49,861 --> 01:48:53,297
...but, Humpty is the best
person for your precious Kavya.
1596
01:49:02,240 --> 01:49:03,229
He's being openly lewd!
1597
01:49:03,308 --> 01:49:04,297
What do you want me to do?
1598
01:49:04,910 --> 01:49:05,842
Beat him?
1599
01:49:05,911 --> 01:49:07,640
Do something! Don't
just sit there!
1600
01:49:07,712 --> 01:49:09,509
Kavya... I've asked
for the bill.
1601
01:49:09,681 --> 01:49:10,807
Let's pay and leave.
1602
01:49:10,882 --> 01:49:12,509
There's no point
fighting with them.
1603
01:49:24,261 --> 01:49:25,626
What are you looking at?!
1604
01:49:25,696 --> 01:49:29,325
Oh, Lady Gaga...
where are you going?
1605
01:49:29,400 --> 01:49:31,732
Aren't you going to
have a drink with me?
1606
01:49:31,802 --> 01:49:33,736
Listen, buddy. We don't
want any trouble.
1607
01:49:34,772 --> 01:49:37,263
Look at this English Gentleman!
1608
01:49:40,244 --> 01:49:41,711
Humpty! Stop it, Humpty!
1609
01:49:41,779 --> 01:49:42,803
Let me go!
1610
01:49:45,883 --> 01:49:47,475
Humpty! Humpty, don't!
1611
01:50:17,348 --> 01:50:19,578
Singh sir, please
don't thank us.
1612
01:50:20,417 --> 01:50:22,385
Your kids are like our kids.
1613
01:50:22,653 --> 01:50:25,554
Good thing Angad
called us in time...
1614
01:50:25,623 --> 01:50:27,215
Can you come with me?
1615
01:50:27,391 --> 01:50:29,757
I want to lodge a complaint.
1616
01:50:29,827 --> 01:50:31,954
Don't let those guys go.
1617
01:50:41,238 --> 01:50:42,226
Angad...
1618
01:50:45,241 --> 01:50:46,538
...bring them home.
1619
01:50:47,510 --> 01:50:49,478
They're in no state to drive.
1620
01:51:16,005 --> 01:51:18,633
You all were rooting
for this man?
1621
01:51:25,448 --> 01:51:28,246
I want you to leave
first thing tomorrow.
1622
01:51:29,419 --> 01:51:33,617
And never show your
face here again.
1623
01:51:43,666 --> 01:51:44,598
Kavya...
1624
01:51:46,402 --> 01:51:47,391
Kavya...
1625
01:52:16,331 --> 01:52:16,990
Kavya.
1626
01:52:20,235 --> 01:52:22,897
Kavya, hurry up, we have
to leave in half an hour!
1627
01:52:24,506 --> 01:52:25,768
Kavya?
1628
01:52:27,976 --> 01:52:29,341
Kavya?
1629
01:52:43,425 --> 01:52:44,585
Humpty! Where's Kavya?
1630
01:52:44,660 --> 01:52:45,649
I don't know...
1631
01:52:45,727 --> 01:52:47,524
Don't lie! You're going
to run away with her!
1632
01:52:47,596 --> 01:52:48,790
Can you tell me what's going on?
1633
01:52:48,864 --> 01:52:50,923
Kavya's not at home, she's
not answering her phone!
1634
01:52:50,999 --> 01:52:51,931
Tell me where she is!
1635
01:52:52,000 --> 01:52:53,399
Lf I had run away with her,
why would I come back?
1636
01:52:53,468 --> 01:52:54,901
We didn't even talk last night!
1637
01:52:54,970 --> 01:52:57,438
She's crazy! Angad is
leaving in 10 minutes.
1638
01:52:57,506 --> 01:52:59,531
If Dad finds out...
- Nothing will happen.
1639
01:52:59,641 --> 01:53:01,302
You handle Sir and
Angad, we'll find Kavya.
1640
01:53:01,376 --> 01:53:02,343
Shonty!
1641
01:53:02,444 --> 01:53:04,810
Humpty! You go, we'll
handle things here!
1642
01:53:06,548 --> 01:53:10,917
I'm getting a bad feeling that
we're going to get hit...
1643
01:53:18,592 --> 01:53:19,923
Sir, Bus Stop!
1644
01:53:23,431 --> 01:53:27,299
Everyone will come here first,
and then go to the hotel.
1645
01:53:27,768 --> 01:53:30,794
Kavya's asked you'll to go ahead...
her stomach is upset.
1646
01:53:30,838 --> 01:53:33,534
She wants to set everything
up for your family members.
1647
01:53:33,774 --> 01:53:34,900
Nothing serious, I hope?
1648
01:53:34,975 --> 01:53:35,873
No.
1649
01:53:36,243 --> 01:53:41,237
Must be from eating out.
1650
01:53:42,016 --> 01:53:43,381
You leave. Don't get late.
1651
01:53:55,863 --> 01:53:56,761
Where is she?
1652
01:54:01,502 --> 01:54:02,526
Where is she?
1653
01:54:02,603 --> 01:54:04,764
I don't know anything,
I was sleeping!
1654
01:54:05,773 --> 01:54:06,762
Tell me where they are!
1655
01:54:06,841 --> 01:54:08,809
Listen to us at least!
1656
01:54:12,546 --> 01:54:16,312
Sir, they haven't run away together.
He's gone to bring her back.
1657
01:54:17,485 --> 01:54:19,350
Kavya, are you crazy?
Where are you?!
1658
01:54:19,754 --> 01:54:21,722
Yes, I'm alone! Where are you?
1659
01:54:22,289 --> 01:54:24,484
Are you okay? What
are you doing there?
1660
01:54:24,792 --> 01:54:25,952
Wait there. I'm coming!
1661
01:54:32,600 --> 01:54:33,726
Where are you, man?
1662
01:54:36,269 --> 01:54:37,293
He found Kavya!
1663
01:55:05,799 --> 01:55:06,823
What's going on?
1664
01:55:06,966 --> 01:55:08,490
Get inside, the train
is going to leave.
1665
01:55:08,568 --> 01:55:10,593
Let it go, you get down.
Get down!
1666
01:55:10,937 --> 01:55:12,632
This is why I didn't
tell you last night!
1667
01:55:12,705 --> 01:55:14,639
I knew you'd do this drama!
1668
01:55:14,707 --> 01:55:16,470
Kavya, stop this nonsense...
get down!
1669
01:55:16,709 --> 01:55:17,539
Sir is so worried!
1670
01:55:17,610 --> 01:55:18,577
Sir is worried?!
1671
01:55:18,645 --> 01:55:20,340
Do you care about him or me?!
1672
01:55:20,413 --> 01:55:22,574
Let's go from here! We'll
think of something!
1673
01:55:22,649 --> 01:55:23,707
Think of what?!
1674
01:55:23,783 --> 01:55:24,875
What will we talk about?
1675
01:55:24,951 --> 01:55:27,442
Dad will just beat you
and throw you out!
1676
01:55:27,520 --> 01:55:29,249
Then, you'll be in Delhi
and I'll be in America!
1677
01:55:29,923 --> 01:55:31,948
I will make my own life decisions!
Not you and Dad!
1678
01:55:32,225 --> 01:55:32,816
Now get in!
1679
01:55:37,430 --> 01:55:38,954
Will you be happy like this?
1680
01:55:39,232 --> 01:55:41,860
Can you live without
your family?!
1681
01:55:41,935 --> 01:55:44,495
Stop with the dialogues! Get in!
1682
01:55:44,904 --> 01:55:45,996
Oh, really? - Yes!
1683
01:55:47,707 --> 01:55:49,299
Okay, your decision is final.
1684
01:55:49,909 --> 01:55:51,604
Let's run away. To
hell with the family!
1685
01:56:15,000 --> 01:56:16,729
Why did you leave empty handed?
1686
01:56:16,869 --> 01:56:20,396
You could have taken your expensive
gown with you, at least?
1687
01:56:30,449 --> 01:56:32,349
You cheap man!
1688
01:56:33,685 --> 01:56:34,674
This was your plan?!
1689
01:56:34,720 --> 01:56:37,314
Enough, sir! We
didn't try to elope!
1690
01:56:37,556 --> 01:56:39,649
Lf we were eloping, we'd
be on the train by now!
1691
01:56:39,992 --> 01:56:42,517
Not waiting for you
on the platform!
1692
01:56:54,907 --> 01:56:57,899
Come to the corner there.
1693
01:56:58,911 --> 01:57:00,902
I want to talk to you...
man to man.
1694
01:57:24,702 --> 01:57:26,670
Why is he pacing like this?
1695
01:57:28,306 --> 01:57:30,501
The pressure must be
getting to him...
1696
01:57:35,212 --> 01:57:37,646
Firstly, it frightens me out
of my wits when you glare.
1697
01:57:38,482 --> 01:57:42,418
I've got lots to say but, nothing
comes out in front of you.
1698
01:57:46,624 --> 01:57:48,251
But today, I need to speak.
1699
01:57:49,961 --> 01:57:54,421
I apologize for the next 5 minutes,
because you won't be Mr. Singh for me.
1700
01:57:55,433 --> 01:57:57,560
You'll be Poplu.
1701
01:57:58,436 --> 01:58:02,463
My friend, my brother... In front
of whom I can speak freely.
1702
01:58:05,343 --> 01:58:07,470
Oye, Poplu! What's the
mechanic's problem?!
1703
01:58:07,511 --> 01:58:09,877
Why is he the only one
who can't see our love?
1704
01:58:12,650 --> 01:58:15,710
Angad is a great guy...
He has a big heart!
1705
01:58:15,786 --> 01:58:16,718
Big everything!
1706
01:58:16,954 --> 01:58:18,512
He's a tree, I'm a shrub!
1707
01:58:18,556 --> 01:58:19,887
Small, insignificant...
1708
01:58:20,858 --> 01:58:23,622
But, what's the guarantee
that he'll make Kavya happy?
1709
01:58:23,661 --> 01:58:24,787
That he'll love her?
1710
01:58:25,596 --> 01:58:28,462
I have a lot of faults...
but one guarantee.
1711
01:58:28,865 --> 01:58:30,890
This shrub loves Kavya.
1712
01:58:32,569 --> 01:58:35,663
If we only have one
piece of bread...
1713
01:58:36,339 --> 01:58:39,308
I'll give Kavya half
and half to Dad.
1714
01:58:39,743 --> 01:58:41,734
I'll never let her sleep hungry.
1715
01:58:42,612 --> 01:58:45,206
Don't glare at me like Mr.
Singh!
1716
01:58:47,417 --> 01:58:51,319
Lf every father insisted on a
perfect boy for their daughters...
1717
01:58:51,588 --> 01:58:53,647
...even Mr. Singh would
still be a bachelor.
1718
01:58:56,226 --> 01:58:57,716
But who can explain this to him?
1719
01:58:58,228 --> 01:59:01,391
People aren't perfect...
relationships are perfect!
1720
01:59:04,668 --> 01:59:09,469
And anyone who is lewd with
Kavya will get beaten.
1721
01:59:10,340 --> 01:59:14,606
Whether there are 8 people or 80...
makes no difference.
1722
01:59:15,011 --> 01:59:18,970
In my place, Mr. Singh
would have done the same.
1723
01:59:19,482 --> 01:59:22,576
Can anyone so much
as look at his wife?
1724
01:59:24,454 --> 01:59:27,389
My brain is small,
but my heart is big.
1725
01:59:28,558 --> 01:59:31,789
If the mechanic can understand...
great.
1726
01:59:34,731 --> 01:59:39,191
And, Poplu... if anyone so
much as touches you'll...
1727
01:59:39,569 --> 01:59:42,629
I'll bury all of them in Ambala.
1728
01:59:43,506 --> 01:59:44,473
Jai Mata Di.
1729
01:59:52,981 --> 01:59:57,281
"You didn't do right with me"
1730
01:59:57,586 --> 02:00:00,783
"You didn't do right with me"
1731
02:00:00,856 --> 02:00:04,383
"By breaking my heart"
1732
02:00:04,460 --> 02:00:08,794
"These eyes are
regretting it so much"
1733
02:00:08,864 --> 02:00:11,924
"These eyes are
regretting it so much"
1734
02:00:12,000 --> 02:00:15,868
"By bonding with you"
1735
02:00:15,938 --> 02:00:20,466
"In my prayers... Oh..."
1736
02:00:20,542 --> 02:00:24,308
"Are only good
wishes for you..."
1737
02:00:24,379 --> 02:00:28,816
"Listen to my proposal
of adoration"
1738
02:00:28,884 --> 02:00:33,412
"I wait only for you..."
1739
02:00:33,489 --> 02:00:37,755
"You are my heart,
my very being"
1740
02:00:37,826 --> 02:00:42,422
"How do I explain, my dear..."
1741
02:00:42,498 --> 02:00:44,523
"My heart is anxious
without you"
1742
02:00:44,600 --> 02:00:46,363
Send the cars to the hotel!
1743
02:00:46,435 --> 02:00:48,369
Put Kavya's stuff in the car!
1744
02:01:06,254 --> 02:01:07,812
Why are you wearing
this local gown?
1745
02:01:10,291 --> 02:01:11,451
Wear the designer one...
1746
02:01:13,628 --> 02:01:16,688
Since, you've been driving everyone
crazy about it for 3 months?
1747
02:01:21,369 --> 02:01:22,802
Designer didn't suit me...
1748
02:01:25,840 --> 02:01:27,432
Local is best for me.
1749
02:01:33,447 --> 02:01:35,711
When I didn't understand love...
1750
02:01:36,551 --> 02:01:39,179
...this gown meant
everything to me.
1751
02:01:41,522 --> 02:01:43,922
Now, that I know love...
the gown has no value.
1752
02:01:52,633 --> 02:01:57,468
Wish I could exchange my
designer groom for a local one.
1753
02:02:05,246 --> 02:02:06,235
Hurry up.
1754
02:02:07,715 --> 02:02:09,307
The wedding procession
is almost here.
1755
02:04:17,309 --> 02:04:18,333
Stop it, Pop-
1756
02:04:23,315 --> 02:04:23,872
Sir?!
1757
02:04:28,253 --> 02:04:33,691
Lf you call me Poplu
again, I'll bury you.
1758
02:04:42,701 --> 02:04:45,397
Come on. Don't be so emotional.
1759
02:04:47,673 --> 02:04:50,471
Go, live your life!
1760
02:05:34,552 --> 02:05:36,543
Humpty Sharma!
1761
02:06:02,447 --> 02:06:04,278
We live only once...
1762
02:06:06,717 --> 02:06:11,654
Die only once... and...
1763
02:06:12,956 --> 02:06:14,890
I forget what comes next.
1764
02:06:22,499 --> 02:06:24,023
Hurry up, Humpty!
1765
02:06:26,369 --> 02:06:27,734
I've been waiting for
you for a long time.
1766
02:06:48,925 --> 02:06:50,290
You look hot.
1767
02:06:54,764 --> 02:06:56,356
I was born hot!
1768
02:07:03,540 --> 02:07:05,770
Did you die when you saw
my Facebook status?
1769
02:07:08,745 --> 02:07:10,576
I thought... you
left with that hunk.
1770
02:07:11,448 --> 02:07:12,506
Are you crazy?
1771
02:07:17,320 --> 02:07:18,617
I love you, man!
1772
02:07:19,389 --> 02:07:20,617
I love you, too.
1773
02:08:01,730 --> 02:08:05,757
"She's a small town girl"
1774
02:08:09,004 --> 02:08:12,735
"She's a small town girl"
1775
02:08:12,808 --> 02:08:16,471
"Living in her small town world"
1776
02:08:16,545 --> 02:08:23,451
"She's here to party like
there's no tomorrow"
1777
02:08:23,519 --> 02:08:30,823
"This girl parties everyday
like it's Saturday!"
1778
02:08:31,260 --> 02:08:33,956
"Saturday, Saturday!"
1779
02:08:34,430 --> 02:08:37,558
"Saturday, Saturday!"
1780
02:08:38,234 --> 02:08:41,294
"Saturday, Saturday!"
1781
02:08:41,804 --> 02:08:44,967
"Saturday, Saturday!"
1782
02:08:45,541 --> 02:08:49,499
"Oh yeah, it's Saturday night"
1783
02:08:49,577 --> 02:08:52,808
"And she's ready to party again"
1784
02:08:52,880 --> 02:08:56,976
"Dressed to the nines,
she's off to the club"
1785
02:08:57,252 --> 02:09:00,744
"She's so hot, shots
on the house!"
1786
02:09:00,822 --> 02:09:04,383
"She travels in style"
1787
02:09:04,459 --> 02:09:07,826
"And parties with the best"
1788
02:09:08,296 --> 02:09:13,734
"She calls herself
a student but..."
1789
02:09:14,002 --> 02:09:15,469
"I have my doubts."
1790
02:09:15,637 --> 02:09:19,232
"Boys can't figure you out"
1791
02:09:19,307 --> 02:09:22,868
"Let you dupe them everyday"
1792
02:09:22,944 --> 02:09:28,211
"Arrives in a Honda,
leaves in an Audi..."
1793
02:09:28,483 --> 02:09:30,348
"Woah, baby, she's a hottie"
1794
02:09:30,418 --> 02:09:36,288
"24 hours a day, you've
got party on your mind"
1795
02:09:37,725 --> 02:09:41,456
"24 hours a day, you've
got party on your mind"
1796
02:09:41,529 --> 02:09:44,965
"Pretty pretty girls, you're
chasing all the time"
1797
02:09:45,233 --> 02:09:48,691
"You can go have your affairs"
1798
02:09:48,770 --> 02:09:51,967
"But come back to me at night"
1799
02:09:52,206 --> 02:09:55,698
"This girl parties every
day like it's Saturday!"
1800
02:09:55,777 --> 02:09:58,905
"This girl parties every
day like it's Saturday!"
1801
02:09:58,980 --> 02:10:02,973
"This girl parties every
day like it's Saturday!"
1802
02:10:03,251 --> 02:10:06,947
"This girl parties every
day like it's Saturday!"
1803
02:10:07,421 --> 02:10:12,415
"She tells all the
boys to call her"
1804
02:10:14,795 --> 02:10:18,287
"She tells all the
boys to call her"
1805
02:10:18,365 --> 02:10:21,994
"While her skirts are
getting shorter"
1806
02:10:22,269 --> 02:10:25,534
"She used to be a village belle"
1807
02:10:25,605 --> 02:10:28,904
"Now she's a full
time city babe"
1808
02:10:29,176 --> 02:10:32,703
This girl parties every
day like it's Saturday!
1809
02:10:32,779 --> 02:10:36,545
This girl parties every
day like it's Saturday!
1810
02:10:36,883 --> 02:10:39,443
"Saturday, Saturday!"
1811
02:10:40,220 --> 02:10:42,780
"Saturday, Saturday!"
1812
02:10:43,724 --> 02:10:46,693
"Saturday, Saturday!"
128264