All language subtitles for 鹿鼎記 episode 14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,960 Timing and subtitles brought to you by the 🦌 Mysterious Deer Team🦌 @ Viki 2 00:00:06,960 --> 00:00:10,710 ♫ Anoint the cow horn, prickly yet slippery ♫ 3 00:00:10,710 --> 00:00:12,610 ♫ It's better to keep moving then to bend to breaking point ♫ 4 00:00:12,610 --> 00:00:14,610 ♫ Come and go freely ♫ 5 00:00:14,610 --> 00:00:18,470 ♫ People who travel the world always encounter wind, heavy rain, and sickness ♫ 6 00:00:18,470 --> 00:00:24,420 ♫ With genuine feelings of righteousness, one who has experienced it all will avoid disaster ♫ 7 00:00:24,420 --> 00:00:26,450 ♫ Heroes don't care about their origins ♫ 8 00:00:26,450 --> 00:00:28,350 ♫ Kindness outweighs any golden opportunities ♫ 9 00:00:28,350 --> 00:00:32,280 ♫ No matter what the world says, justice is always in my heart ♫ 10 00:00:32,280 --> 00:00:33,880 ♫ Seeing the world in hundreds of state ♫ 11 00:00:33,880 --> 00:00:36,050 ♫ There will be regret and there will be love ♫ 12 00:00:36,050 --> 00:00:38,030 ♫ Let leave the destined fate behind and move forward ♫ 13 00:00:38,030 --> 00:00:41,790 ♫ Pursue being free and at ease with confident ♫ 14 00:00:41,790 --> 00:00:44,700 ♫ Just like the deity who walked the earth who are different ♫ 15 00:00:44,700 --> 00:00:49,830 ♫ Butterfly lightly dancing on flowers ♫ 16 00:00:49,830 --> 00:00:52,660 ♫ Rosy cheeks beautiful lady ♫ 17 00:00:52,660 --> 00:00:57,540 ♫ Continue to pursue for justice without glancing back ♫ 18 00:00:57,540 --> 00:01:01,020 ♫ Love is higher compare to mountains ♫ 19 00:01:01,020 --> 00:01:05,340 ♫ No words to describe the hardship of traveling ♫ 20 00:01:05,340 --> 00:01:08,280 ♫ With confidence to pursue comfort and ease ♫ 21 00:01:08,280 --> 00:01:14,030 ♫ To walk in this world ♫ 22 00:01:22,028 --> 00:01:29,479 [The Deer and the Cauldron] 23 00:01:33,937 --> 00:01:36,668 [Episode 14] 24 00:01:37,460 --> 00:01:42,387 Enjoys the immortal joy and long life as Heaven. 25 00:02:04,200 --> 00:02:07,519 Leader is blessed by gods. 26 00:02:07,520 --> 00:02:10,599 Leader is blessed by gods. 27 00:02:10,600 --> 00:02:13,639 Leader has loyalty of thou. 28 00:02:13,640 --> 00:02:16,279 Leader has loyalty of thou. 29 00:02:16,280 --> 00:02:19,279 Leader sails waves tall. 30 00:02:19,280 --> 00:02:22,180 Leader sails waves tall. 31 00:02:22,180 --> 00:02:25,400 Leader saves us all. 32 00:02:25,400 --> 00:02:27,839 Leader saves us all. 33 00:02:27,840 --> 00:02:30,799 Leader's order we follow. 34 00:02:30,800 --> 00:02:33,479 Leader's order we follow. 35 00:02:33,480 --> 00:02:38,580 Leader's like moon and sun. 36 00:02:38,580 --> 00:02:42,740 Leader's like moon and sun. 37 00:02:49,760 --> 00:02:51,319 Rise all. 38 00:02:51,320 --> 00:02:53,820 Thank you, Leader. 39 00:03:02,829 --> 00:03:04,680 Dragon Master Hei. 40 00:03:08,320 --> 00:03:11,100 Leader ordered you to get the Sutra. 41 00:03:11,100 --> 00:03:14,779 It's the right time. Submit the Sutra now. 42 00:03:15,760 --> 00:03:19,365 Lady, reports from the capital tell that 43 00:03:19,365 --> 00:03:21,439 we have found the whereabouts of four volumes. 44 00:03:21,440 --> 00:03:23,359 We're trying to get them. 45 00:03:23,360 --> 00:03:27,260 Leader has allowed you to delay three times. 46 00:03:27,260 --> 00:03:30,140 Every time you have excuses and refuse to do your job. 47 00:03:30,140 --> 00:03:33,765 Lady, it's pretty tricky. 48 00:03:33,765 --> 00:03:35,254 We have many enemies in the Palace, 49 00:03:35,255 --> 00:03:39,720 especially the damn eunuch named Gui. 50 00:03:39,720 --> 00:03:42,439 He's cunny, sinister 51 00:03:42,440 --> 00:03:45,340 and very vicious. 52 00:03:45,340 --> 00:03:47,940 Among the six sent to the Palace, 53 00:03:47,940 --> 00:03:50,785 Deng Bing Chun and Liu Yan 54 00:03:50,785 --> 00:03:52,359 have martyred and died already. 55 00:03:52,360 --> 00:03:57,260 I hope that Leader and Lady could give me more days. 56 00:03:59,960 --> 00:04:02,100 Liu Yan. 57 00:04:07,480 --> 00:04:09,764 Little brother, 58 00:04:09,764 --> 00:04:11,693 come here. 59 00:04:11,693 --> 00:04:13,217 Me? 60 00:04:21,320 --> 00:04:23,319 May Leader and Lady 61 00:04:23,320 --> 00:04:26,719 enjoy the immortal joy and long life as Heaven. 62 00:04:26,720 --> 00:04:31,528 Who told you to add to "and Lady" after "Leader"? 63 00:04:31,528 --> 00:04:35,053 Only if Leader is accompanied by Lady, it's meaningful for a long life as Heaven. 64 00:04:35,053 --> 00:04:36,405 Otherwise two hundred years later, 65 00:04:36,405 --> 00:04:38,709 Lady, if you died, 66 00:04:38,710 --> 00:04:40,340 Leader would be alone in the world. 67 00:04:40,340 --> 00:04:42,417 How boring it would be. 68 00:04:44,040 --> 00:04:47,869 Is your surname Wei and are you from the capital? 69 00:04:47,869 --> 00:04:49,620 Yes. 70 00:04:49,620 --> 00:04:51,360 Get up and talk. 71 00:04:51,360 --> 00:04:52,847 Yes. 72 00:04:54,880 --> 00:04:58,440 I heard when you were in the capital, 73 00:04:58,440 --> 00:05:01,478 you met a fat girl named Liu Yan 74 00:05:01,478 --> 00:05:04,001 and also learned martial arts from her? 75 00:05:05,009 --> 00:05:06,119 Yes. 76 00:05:06,120 --> 00:05:08,712 This sister Liu Yan comes to my house often 77 00:05:08,712 --> 00:05:11,520 regardless of day and night time, place or occasion. 78 00:05:11,520 --> 00:05:13,602 What was she doing in your house? 79 00:05:14,900 --> 00:05:16,879 My uncle is very very rich, 80 00:05:16,880 --> 00:05:19,040 and also very very handsome, 81 00:05:19,040 --> 00:05:21,999 so she liked him very very much 82 00:05:22,000 --> 00:05:23,439 and went to my house often. 83 00:05:23,440 --> 00:05:25,940 Occasionally, 84 00:05:25,940 --> 00:05:30,079 they drank, talked, laughed or listened to music. 85 00:05:30,080 --> 00:05:33,180 They sang while drinking. 86 00:05:47,035 --> 00:05:49,284 I stayed and watched them. 87 00:05:49,285 --> 00:05:51,498 But I decided to go. Why? 88 00:05:51,499 --> 00:05:54,697 Because sister Liu Yan sang too badly 89 00:05:54,698 --> 00:05:56,436 to sing even a single note right. 90 00:05:56,437 --> 00:05:59,960 So I covered my ears and ran every time. 91 00:06:01,100 --> 00:06:03,924 Dragon Master Hei, did you hear him? 92 00:06:03,924 --> 00:06:06,605 I thought those you sent to the capital were all loyal, 93 00:06:06,605 --> 00:06:09,499 running a business for our Leader without distraction. 94 00:06:09,499 --> 00:06:12,173 I didn't expect their behaviors like that. 95 00:06:12,173 --> 00:06:13,793 Lady, 96 00:06:13,793 --> 00:06:15,718 I've followed Leader for many years, 97 00:06:15,718 --> 00:06:17,697 going through life and death. 98 00:06:17,697 --> 00:06:20,560 I should be given credit for my hard work, if not for merit. 99 00:06:20,560 --> 00:06:22,593 Why do you keep bringing up old stories? 100 00:06:22,593 --> 00:06:25,597 By doing something you should, are you going to live with it all your life? 101 00:06:25,597 --> 00:06:29,102 I guess you are too old to do anything else, aren't you? 102 00:06:29,102 --> 00:06:30,900 Then save the position of Dragon Master Hei 103 00:06:30,900 --> 00:06:32,980 to young people. 104 00:06:34,446 --> 00:06:36,380 Leader. 105 00:06:36,380 --> 00:06:39,030 Don't you even consider what your old man did before? 106 00:06:39,030 --> 00:06:41,451 It's me talking to you. 107 00:06:43,660 --> 00:06:46,140 In our cult, 108 00:06:46,140 --> 00:06:50,320 there are too many old and confused men. 109 00:06:50,880 --> 00:06:53,960 It's indeed time to do a clean-up. 110 00:06:53,960 --> 00:06:57,399 Leader's lecture we dare not forget. 111 00:06:57,400 --> 00:07:01,199 Nothing in our way ahead to combat. 112 00:07:01,200 --> 00:07:04,320 It seems it's now the time 113 00:07:05,920 --> 00:07:08,061 for old men like me to die. 114 00:07:08,061 --> 00:07:10,180 Better you know. 115 00:07:10,180 --> 00:07:12,320 Don't you hurry up and die? 116 00:07:14,140 --> 00:07:16,544 Give me the snake bone. 117 00:07:16,544 --> 00:07:18,919 How dare you take the initiative to ask for the snake bone? 118 00:07:18,920 --> 00:07:21,353 Do you know what will happen after your death? 119 00:07:22,734 --> 00:07:25,439 With one eye, I've been traveling around the world for so many years 120 00:07:25,440 --> 00:07:27,639 and no one couldn't succeed in killing me. 121 00:07:27,640 --> 00:07:31,199 How can you do such a silly thing as killing myself? 122 00:07:31,200 --> 00:07:33,340 Let everyone see 123 00:07:35,072 --> 00:07:37,439 how you kill a hero. 124 00:07:37,440 --> 00:07:38,860 Great! 125 00:07:38,860 --> 00:07:40,686 As you wish. 126 00:07:40,686 --> 00:07:42,495 Give him the snake bone. 127 00:08:20,000 --> 00:08:22,069 Playing tricks? 128 00:08:28,527 --> 00:08:30,325 What's going on? 129 00:08:33,369 --> 00:08:35,319 Why is there also a group? 130 00:08:35,320 --> 00:08:37,260 Don't see it. 131 00:08:40,005 --> 00:08:41,270 Well done. 132 00:08:41,270 --> 00:08:43,085 I was wondering why you asked for the snake bone. 133 00:08:43,085 --> 00:08:45,038 It turned out you were planning to kill Leader that way! 134 00:08:45,039 --> 00:08:46,620 No! 135 00:08:46,620 --> 00:08:48,780 We were not going against Leader, 136 00:08:48,780 --> 00:08:51,039 but you evildoer! 137 00:08:51,040 --> 00:08:52,079 Yes. 138 00:08:52,080 --> 00:08:54,620 Once we 108 heroes 139 00:08:54,620 --> 00:08:56,820 swore to follow Leader till death. 140 00:08:56,820 --> 00:09:00,000 But now there are only less than ten of us. 141 00:09:01,160 --> 00:09:04,560 Are you really trying to kill us all, Lady? 142 00:09:05,760 --> 00:09:07,599 Do you want to say that 143 00:09:07,600 --> 00:09:10,904 I killed loyal and upright heroes 144 00:09:10,905 --> 00:09:12,919 and destroy all the achievements 145 00:09:12,920 --> 00:09:14,520 of Mystical Dragon Cult? 146 00:09:14,520 --> 00:09:19,020 Exactly. Leader, say something. 147 00:09:20,520 --> 00:09:22,165 -Leader. - 148 00:09:22,165 --> 00:09:23,885 Say something, Leader. 149 00:09:24,520 --> 00:09:26,180 Die. 150 00:09:26,180 --> 00:09:27,891 Dragon Master Bai. 151 00:09:35,440 --> 00:09:38,904 Let her go. Or I will let you cry to die. 152 00:09:38,904 --> 00:09:40,780 Leader. 153 00:09:40,780 --> 00:09:43,880 If you dare to hurt my men, 154 00:09:43,880 --> 00:09:46,540 I'll kill this evildoer. 155 00:09:47,520 --> 00:09:49,572 You think by killing a woman 156 00:09:49,572 --> 00:09:53,620 you can shake my century-old foundation of Mystical Dragon Cult? 157 00:09:55,400 --> 00:09:57,200 Leader. 158 00:09:59,400 --> 00:10:00,680 Bosses, Bosses. 159 00:10:01,720 --> 00:10:03,273 Can I say something? 160 00:10:03,273 --> 00:10:04,653 Peace is of the essence. 161 00:10:04,653 --> 00:10:06,279 Peace is of the essence for everything. 162 00:10:06,280 --> 00:10:09,365 You can only make fortune in peace, right? 163 00:10:13,440 --> 00:10:14,838 What's more, 164 00:10:14,839 --> 00:10:17,039 Lady can't die. 165 00:10:17,040 --> 00:10:18,399 Why? Because... 166 00:10:18,400 --> 00:10:22,340 Because the inscription in the monument reads 167 00:10:22,340 --> 00:10:27,260 "Leader and Lady enjoy the immortal joy and long life as Heaven." 168 00:10:27,260 --> 00:10:30,559 So If anyone dares to hurt her, 169 00:10:30,560 --> 00:10:33,700 he'd be punished and die a terrible death. 170 00:10:33,700 --> 00:10:34,999 You... 171 00:10:35,000 --> 00:10:39,100 Well said. Go up and say it. 172 00:10:44,760 --> 00:10:46,360 Up. 173 00:10:52,205 --> 00:10:54,160 Leader Hong, 174 00:10:54,160 --> 00:10:56,920 You may not know me, 175 00:10:56,920 --> 00:10:58,709 but I know you. 176 00:10:58,709 --> 00:11:00,580 I've been long admiring you. 177 00:11:00,580 --> 00:11:03,820 Leader Hong, the head of Mystical Dragon Cult, 178 00:11:04,440 --> 00:11:06,439 what a resounding name. 179 00:11:06,440 --> 00:11:09,340 I am really excited to see you today. 180 00:11:09,340 --> 00:11:11,140 I... 181 00:11:11,140 --> 00:11:12,399 To the point. 182 00:11:12,400 --> 00:11:14,599 I'm... an outsider. 183 00:11:14,600 --> 00:11:17,940 I was listening there more or less. 184 00:11:17,940 --> 00:11:20,200 I... I now... 185 00:11:20,200 --> 00:11:21,799 I'd like to say a few words. 186 00:11:21,800 --> 00:11:25,331 Why? Because I think only outsiders 187 00:11:25,331 --> 00:11:26,540 can tell the truth but not insiders. 188 00:11:26,540 --> 00:11:28,565 So as an outsider, 189 00:11:28,565 --> 00:11:29,837 I want to say a few words. 190 00:11:29,838 --> 00:11:31,999 You see if I make sense, okay? 191 00:11:32,000 --> 00:11:35,960 Look at Lady. Lady Hong, 192 00:11:35,960 --> 00:11:37,560 How nice a woman. 193 00:11:37,560 --> 00:11:41,665 As pretty as a fairy. As the saying goes, 194 00:11:41,665 --> 00:11:43,094 Xi Shi and Diao Chan cry for their ugliness, 195 00:11:43,095 --> 00:11:46,253 and Concubine Yang and Chen Yuan Yuan would rather die in front of her. 196 00:11:46,254 --> 00:11:48,301 Even me, seeing a woman like her, I'd... 197 00:11:49,503 --> 00:11:50,759 I'd... I'd like... 198 00:11:50,760 --> 00:11:52,559 I'd like to kneel and bow to her. 199 00:11:52,560 --> 00:11:55,160 A woman like her, so beautiful. 200 00:11:55,160 --> 00:11:57,580 And also, looking back, 201 00:11:57,580 --> 00:11:59,719 she's been with you for so many years, 202 00:11:59,720 --> 00:12:01,079 guarding you silently. 203 00:12:01,080 --> 00:12:04,020 Are you willing to give up on her? 204 00:12:04,020 --> 00:12:07,887 Are you willing to see her beauty passes out? 205 00:12:07,888 --> 00:12:09,519 Pass away. 206 00:12:09,520 --> 00:12:12,080 Yes, are you willing 207 00:12:12,080 --> 00:12:14,180 to let her pass away? 208 00:12:15,640 --> 00:12:17,741 No, am I right? Of course no. 209 00:12:17,741 --> 00:12:20,301 And you, one-eyed brother, I... I have to blame you. 210 00:12:20,301 --> 00:12:21,742 You are not young anymore. 211 00:12:21,742 --> 00:12:25,660 As a man, it's okay for you to compete and fight against other men. 212 00:12:25,660 --> 00:12:30,020 Why do you bother...Why bother holding a woman 213 00:12:30,020 --> 00:12:31,752 as a bargaining sheep? 214 00:12:31,753 --> 00:12:33,600 Bargaining chip. 215 00:12:35,320 --> 00:12:39,140 Why bother holding a woman as a bargaining chip? 216 00:12:40,040 --> 00:12:42,159 See, he knows, he knows he's wrong. 217 00:12:42,160 --> 00:12:43,731 It's good as long as you know. 218 00:12:44,932 --> 00:12:46,159 Leader. 219 00:12:46,160 --> 00:12:49,920 You can't lose something so important 220 00:12:49,920 --> 00:12:52,719 just because you have a little friction with your men 221 00:12:52,720 --> 00:12:54,919 who made a little mistake. 222 00:12:54,920 --> 00:12:56,545 That's not worth it, right? 223 00:12:56,545 --> 00:12:57,793 That's not worth it at all. 224 00:12:57,793 --> 00:13:01,316 So I think, you'd better learn from this one-eyed brother 225 00:13:01,316 --> 00:13:03,039 to open one eye and close one eye. 226 00:13:03,040 --> 00:13:05,234 We need to be as generous as the sky and sea. 227 00:13:05,234 --> 00:13:07,422 Take a step back, isn't there a brighter sky? 228 00:13:07,422 --> 00:13:09,394 How about you try and see 229 00:13:09,394 --> 00:13:11,323 if is really brighter? 230 00:13:20,149 --> 00:13:21,519 Yes. 231 00:13:21,520 --> 00:13:22,679 All right. 232 00:13:22,680 --> 00:13:24,181 One-eyed brother, 233 00:13:24,181 --> 00:13:25,959 Leader Hong has taken a step back. 234 00:13:25,960 --> 00:13:28,580 What do you think? 235 00:13:28,580 --> 00:13:32,300 Actually, I didn't want to go against Leader. 236 00:13:32,300 --> 00:13:34,021 But I was really helpless. 237 00:13:34,021 --> 00:13:35,799 I worked so hard for a lifetime. 238 00:13:35,800 --> 00:13:40,307 You can't just take it as nothing. 239 00:13:40,307 --> 00:13:43,000 Leader, I'm telling the truth. Even as an outsider, I am moved. 240 00:13:43,000 --> 00:13:45,825 He admitted he's wrong. He's so old but he can still do that. 241 00:13:45,825 --> 00:13:47,285 He's choking. He felt wronged. 242 00:13:47,285 --> 00:13:50,306 I... I can even feel his pain. 243 00:13:55,581 --> 00:13:59,940 For what happened here today, 244 00:13:59,940 --> 00:14:04,400 I will forgive and no longer hold anyone accountable. 245 00:14:05,660 --> 00:14:07,519 One-eyed brother, did you see it? 246 00:14:07,520 --> 00:14:10,312 Leader said he's fine with it. 247 00:14:10,312 --> 00:14:11,380 What about you? 248 00:14:11,380 --> 00:14:13,060 In that case, 249 00:14:13,060 --> 00:14:17,440 I'd like a deep-sworn vow from Leader and Lady 250 00:14:17,440 --> 00:14:21,366 to reassure all of us. 251 00:14:21,366 --> 00:14:22,906 Okay. 252 00:14:25,240 --> 00:14:27,360 I, Su Quan, swear that 253 00:14:28,020 --> 00:14:30,240 if in the future 254 00:14:30,240 --> 00:14:32,719 I lay any crime on you for what happened today, 255 00:14:32,720 --> 00:14:36,820 I'd be trapped in Dragon Pond and eaten up by ten thousand snakes. 256 00:14:37,520 --> 00:14:42,180 I, Hong An Tong, the Leader of Mystical Dragon Cult, 257 00:14:42,180 --> 00:14:48,740 If I ever settle scores with my brothers in the future about what happened today, 258 00:14:48,740 --> 00:14:53,940 I would be trapped in Dragon Pond and eaten up by ten thousand snakes. 259 00:14:53,940 --> 00:14:55,614 Good. 260 00:14:55,614 --> 00:14:57,196 Very good. 261 00:14:57,196 --> 00:14:58,940 What a happy end. 262 00:14:58,940 --> 00:15:01,180 I like this scene I like this scene. 263 00:15:01,180 --> 00:15:03,193 To be a man, to be loyal. 264 00:15:03,193 --> 00:15:05,980 That's the man. That's the true man, right? 265 00:15:05,980 --> 00:15:07,399 Listen to me, we do this. 266 00:15:07,400 --> 00:15:09,439 Let's count one, two and three, okay? 267 00:15:09,440 --> 00:15:11,624 Let's make fortune in peace. 268 00:15:11,625 --> 00:15:12,998 One, two, three and you... 269 00:15:12,999 --> 00:15:15,228 You put down all weapons in your hand, okay? 270 00:15:15,229 --> 00:15:16,829 If anyone eats his words, 271 00:15:16,829 --> 00:15:20,580 he'd get thunders outside and brain stroke inside.All right? 272 00:15:20,580 --> 00:15:21,940 I'll start now. 273 00:15:21,940 --> 00:15:23,800 Leader, listen up. 274 00:15:23,800 --> 00:15:25,312 One, 275 00:15:26,420 --> 00:15:27,973 two, 276 00:15:28,973 --> 00:15:30,495 Release. 277 00:15:36,880 --> 00:15:38,680 Help me, help me. 278 00:15:41,330 --> 00:15:44,580 -How's that? -Am I... am I cool? Am I cool? 279 00:15:44,580 --> 00:15:46,319 You were so cool. 280 00:15:46,320 --> 00:15:47,559 Very cool. 281 00:15:47,560 --> 00:15:49,360 I was so scared. 282 00:15:50,660 --> 00:15:54,020 Lady, sorry to let you suffer. 283 00:16:05,173 --> 00:16:07,440 Leader, 284 00:16:07,440 --> 00:16:10,160 this little brother 285 00:16:10,160 --> 00:16:12,719 has made great contributions to our cult today. 286 00:16:12,720 --> 00:16:14,760 How should we reward him? 287 00:16:14,760 --> 00:16:20,100 The former Dragon Master Bai betrayed and got punished. 288 00:16:20,100 --> 00:16:22,380 Let's make him the Dragon Master Bai. 289 00:16:22,380 --> 00:16:23,895 Good. 290 00:16:27,361 --> 00:16:29,217 -What is it? - You've made the Dragon Master Bai. 291 00:16:29,217 --> 00:16:31,222 Congratulations, Dragon Master Bai. 292 00:16:31,223 --> 00:16:33,300 - What? - Go up, go. 293 00:16:33,300 --> 00:16:34,907 What is it? 294 00:16:39,560 --> 00:16:43,540 Thank you, Leader and Lady. 295 00:16:43,540 --> 00:16:45,360 Dismissed. 296 00:16:45,360 --> 00:16:48,200 Farewell, Leader. 297 00:16:51,400 --> 00:16:52,688 Dragon Master Bai. 298 00:16:52,688 --> 00:16:54,400 I was so scared. Why are you kicking my leg? 299 00:16:54,400 --> 00:16:57,639 No, I'm...I kneel and I rise, and I'm the Master? 300 00:16:57,640 --> 00:16:59,799 Congratulations to you at this young age. 301 00:16:59,800 --> 00:17:01,347 I'm the Dragon Master Bai now. 302 00:17:01,348 --> 00:17:03,203 Dragon Master Bai. 303 00:17:05,469 --> 00:17:07,185 Come here. 304 00:17:27,970 --> 00:17:29,720 You all retreat. 305 00:17:29,720 --> 00:17:31,477 Yes. 306 00:17:37,961 --> 00:17:39,894 Not long after you joined the cult, 307 00:17:39,894 --> 00:17:42,199 you've been promoted as one of the Dragon Masters. 308 00:17:42,200 --> 00:17:44,853 It's unprecedented. 309 00:17:44,853 --> 00:17:46,780 Five Dragon Masters? 310 00:17:46,780 --> 00:17:48,420 What... 311 00:17:49,980 --> 00:17:51,889 are they? 312 00:17:51,889 --> 00:17:55,333 The Five Dragon Masters are the five leaders of Mystical Dragon Cult. 313 00:17:55,333 --> 00:17:57,921 They are second to no more than one. 314 00:17:57,921 --> 00:17:59,755 No more than two. 315 00:18:00,662 --> 00:18:02,460 Two? 316 00:18:02,460 --> 00:18:04,480 And you, Lady. 317 00:18:08,840 --> 00:18:11,180 You are very lucky. 318 00:18:11,180 --> 00:18:13,940 It's all thanks to you, Lady. 319 00:18:15,041 --> 00:18:17,300 You talk well. 320 00:18:17,300 --> 00:18:18,680 Lady, 321 00:18:20,280 --> 00:18:21,897 it's tilted. 322 00:18:21,897 --> 00:18:23,341 I... 323 00:18:26,140 --> 00:18:28,038 What is tilted? 324 00:18:29,360 --> 00:18:32,000 The card in the middle. 325 00:18:35,914 --> 00:18:37,446 How dare you. 326 00:18:55,607 --> 00:18:57,599 Eight volumes of the Sutra of Forty Two Chapters 327 00:18:57,600 --> 00:19:00,420 have been scattered in the world. 328 00:19:00,420 --> 00:19:02,660 But according to Dragon Master Hei, 329 00:19:02,660 --> 00:19:06,620 four volumes are still in the Palace. 330 00:19:08,740 --> 00:19:10,705 Maybe these four volumes 331 00:19:10,705 --> 00:19:12,796 were once in somewhere like Shaolin Temple, 332 00:19:12,796 --> 00:19:15,599 but taken away by the Qing's soldiers to the Palace. 333 00:19:15,600 --> 00:19:17,805 Dragon Master Hei, 334 00:19:17,805 --> 00:19:21,146 The person you sent out said he's done his best. 335 00:19:21,146 --> 00:19:24,444 But so far we haven't seen a single volume. 336 00:19:25,080 --> 00:19:27,341 Leader, 337 00:19:27,341 --> 00:19:29,200 I think 338 00:19:29,200 --> 00:19:31,079 we might have to send someone 339 00:19:31,080 --> 00:19:33,279 who's blessed himself 340 00:19:33,280 --> 00:19:35,560 to go and get the Sutra. 341 00:19:37,000 --> 00:19:40,540 Thanks to your love and care, Leader and Lady, 342 00:19:40,540 --> 00:19:43,232 that I can become the Dragon Master Bai. 343 00:19:43,232 --> 00:19:45,246 I will definitely do whatever I can 344 00:19:45,247 --> 00:19:47,141 to pay you back, Leader and Lady, 345 00:19:47,142 --> 00:19:49,679 by fetching the four volumes from the Palace. 346 00:19:49,680 --> 00:19:52,260 Good, very good. 347 00:19:52,260 --> 00:19:54,478 Now that you can volunteer 348 00:19:54,478 --> 00:19:56,038 to get the volumes from the Palace, 349 00:19:56,039 --> 00:19:59,559 your loyalty is clearly shown. 350 00:20:00,080 --> 00:20:01,960 Dragon Master Bai, 351 00:20:01,960 --> 00:20:05,100 This time, you can't go to the capital alone, 352 00:20:05,100 --> 00:20:09,220 you may choose two masters of martial arts in the cult 353 00:20:09,220 --> 00:20:12,280 to go with you and protect you. 354 00:20:16,017 --> 00:20:18,199 There are a few girls under Dragon Master Chi. 355 00:20:18,200 --> 00:20:21,780 Can I have one to three from them 356 00:20:21,780 --> 00:20:23,425 to go to the capital with me? 357 00:20:23,425 --> 00:20:26,857 They can disguise as maids after entering the Palace to facilitate my action. 358 00:20:26,857 --> 00:20:29,641 - What's the use of these little girls? - Yes. 359 00:20:29,641 --> 00:20:32,920 They are inexperienced with only little martial arts. 360 00:20:32,920 --> 00:20:36,266 I think Lu Gao Xuan is very resourceful 361 00:20:36,266 --> 00:20:38,972 and Fat Monk is the master of martial arts. 362 00:20:40,125 --> 00:20:43,159 Just bring these two with you 363 00:20:43,160 --> 00:20:44,446 to help you, 364 00:20:44,447 --> 00:20:46,927 you can definitely make it. 365 00:20:49,760 --> 00:20:52,700 What do you think, Leader? 366 00:20:52,700 --> 00:20:55,260 You're right, my darling. 367 00:21:05,540 --> 00:21:07,952 This is Leader's Five Dragon Token. 368 00:21:08,800 --> 00:21:10,519 Anyone of our cult 369 00:21:10,520 --> 00:21:14,640 sees this token as if seeing Leader himself. 370 00:21:14,640 --> 00:21:17,560 Today, I give this Five Dragon Token 371 00:21:17,560 --> 00:21:20,130 to Dragon Master Bai. 372 00:21:20,130 --> 00:21:21,799 It's not appropriate, isn't it? 373 00:21:21,800 --> 00:21:24,010 Such a valuable thing... 374 00:21:24,010 --> 00:21:25,834 Fine. 375 00:21:25,834 --> 00:21:27,820 Thank you, Lady. 376 00:21:27,820 --> 00:21:29,519 This time to the capital, 377 00:21:29,520 --> 00:21:31,640 Fat Monk and Lu Gao Xuan, 378 00:21:31,640 --> 00:21:35,257 you both will follow orders from Dragon Master Bai. 379 00:21:35,257 --> 00:21:37,063 You mustn't violate him. 380 00:21:37,670 --> 00:21:39,221 - Yes. - Yes. 381 00:21:39,221 --> 00:21:41,420 According to the practices of the cult, 382 00:21:41,420 --> 00:21:45,980 those running business out of the island get rewards from Leader. 383 00:21:45,980 --> 00:21:49,559 This time, Leader still have rewards for each of you, 384 00:21:49,560 --> 00:21:51,680 a Leopard Fetus Pill. 385 00:21:59,345 --> 00:22:01,369 Hurry up to get it, will you? 386 00:22:11,849 --> 00:22:14,420 Thank you, Lady. Thank you, Leader. 387 00:22:23,440 --> 00:22:25,199 Lady, look. 388 00:22:25,200 --> 00:22:27,944 Look at them, making it so hard to take a tonic pill. 389 00:22:27,945 --> 00:22:30,097 They even curled their lips. 390 00:22:30,097 --> 00:22:32,900 Then you take one and let me see what it looks like. 391 00:22:36,313 --> 00:22:37,932 Sweet. 392 00:22:40,000 --> 00:22:42,112 It tastes like a jelly bean. 393 00:22:48,680 --> 00:22:50,600 Isn't it sweet? Yours? 394 00:22:51,360 --> 00:22:53,540 Not taste the same? 395 00:22:53,540 --> 00:22:55,720 Sweet. 396 00:22:55,720 --> 00:22:57,239 Dragon Master Bai stays. 397 00:22:57,240 --> 00:23:00,260 Others retreat. 398 00:23:01,720 --> 00:23:03,443 - Yes. - Yes. 399 00:23:13,400 --> 00:23:14,900 So exhausted. 400 00:23:15,440 --> 00:23:17,919 Dragon Master Bai, you are finally back. 401 00:23:17,920 --> 00:23:20,060 What took you so long? 402 00:23:21,800 --> 00:23:24,240 Took so long? 403 00:23:24,820 --> 00:23:26,639 Leader and Lady 404 00:23:26,640 --> 00:23:31,540 insisted on teaching me thirty... 405 00:23:32,280 --> 00:23:36,320 thirty-eight moves of subtle martial arts. 406 00:23:36,320 --> 00:23:38,120 That's incredible. 407 00:23:38,120 --> 00:23:41,060 Congratulations, Dragon Master Bai. 408 00:23:41,740 --> 00:23:46,079 Dragon Master Bai, favored by Leader and Lady, 409 00:23:46,080 --> 00:23:50,474 you're unprecedented since the founding of the cult. 410 00:23:50,474 --> 00:23:51,760 Dragon Master Bai, 411 00:23:51,760 --> 00:23:54,754 you've got a bright future. 412 00:23:54,754 --> 00:23:57,237 -Bright future. Stop it.- 413 00:23:57,237 --> 00:24:00,280 Dragon Master Bai, didn't Leader tell you 414 00:24:00,280 --> 00:24:04,446 when to give us the antidote to Leopard Fetus Pill? 415 00:24:05,860 --> 00:24:08,460 Antidote to Leopard Fetus Pill? 416 00:24:13,052 --> 00:24:14,560 What did you mean? 417 00:24:14,560 --> 00:24:18,300 Is this Leopard Fetus Pill a poison? 418 00:24:20,160 --> 00:24:22,760 Poison or panacea, 419 00:24:22,760 --> 00:24:24,860 it depends on your luck. 420 00:24:26,144 --> 00:24:27,559 Wait, wait, stop going around. 421 00:24:27,560 --> 00:24:29,600 Just say it, all right? 422 00:24:29,600 --> 00:24:31,160 Dragon Master Bai, 423 00:24:31,160 --> 00:24:34,340 they call me Fat Lord politely, 424 00:24:34,340 --> 00:24:36,680 and Fat Monk rudely. 425 00:24:36,680 --> 00:24:39,865 But I am tall and thin, not fat at all. 426 00:24:39,865 --> 00:24:42,310 Don't you think it's a little weird? 427 00:24:42,310 --> 00:24:44,429 For sure, it's weird. Who would think that way? 428 00:24:44,430 --> 00:24:45,647 You hurry and go on to the point. 429 00:24:45,647 --> 00:24:48,584 The Leopard Fetus Pill is very effective. 430 00:24:48,585 --> 00:24:50,119 Within a year of its service, 431 00:24:50,120 --> 00:24:52,283 it strengthens your body. 432 00:24:52,283 --> 00:24:54,353 But if you don't take the antidote at the end of the year, 433 00:24:54,353 --> 00:24:57,999 its violent toxicity comes out, 434 00:24:58,000 --> 00:25:00,014 and no one knows what you'll look like. 435 00:25:00,015 --> 00:25:02,013 My brother Thin Monk, 436 00:25:02,013 --> 00:25:03,614 used to be extremely tall and thin, 437 00:25:03,615 --> 00:25:06,620 but now he's short and fat. 438 00:25:06,620 --> 00:25:09,240 We were totally reversed. 439 00:25:10,160 --> 00:25:13,355 So you mean in one year, we have to 440 00:25:13,355 --> 00:25:17,533 collect all eight volumes of Sutra of Forty Two Chapters to get the antidote 441 00:25:17,533 --> 00:25:18,900 No need eight. 442 00:25:18,900 --> 00:25:21,879 As long as one or two are delivered to Leader, 443 00:25:21,880 --> 00:25:26,140 he'd be happy and give us the antidote. 444 00:25:29,360 --> 00:25:31,280 What a relief. 445 00:25:32,361 --> 00:25:35,440 Okay, don't worry. 446 00:25:35,440 --> 00:25:38,169 Consider it done. 447 00:25:38,169 --> 00:25:40,580 We are good brothers, so we are loyal to each other. 448 00:25:40,581 --> 00:25:44,481 Of course, we share blessings and... 449 00:25:45,665 --> 00:25:47,822 - Difficulties. - Difficulties. 450 00:25:47,822 --> 00:25:49,238 Exactly. 451 00:25:54,240 --> 00:25:57,140 - Who is it? - Lady Hong is here. 452 00:26:04,160 --> 00:26:05,923 Lady Hong. 453 00:26:06,980 --> 00:26:08,587 Lady, you... 454 00:26:09,585 --> 00:26:11,167 You... 455 00:26:14,183 --> 00:26:16,251 Dragon Master Bai Greets to Lady Hong. 456 00:26:16,251 --> 00:26:19,295 May you enjoy the immortal joy and long life as Heaven. 457 00:26:19,295 --> 00:26:20,900 Get up. 458 00:26:21,633 --> 00:26:23,360 Thank you, Lady Hong. 459 00:26:25,640 --> 00:26:28,520 Go and close the door. 460 00:26:31,320 --> 00:26:34,199 Lady, is that okay? 461 00:26:34,200 --> 00:26:35,706 People are seeing. 462 00:26:35,706 --> 00:26:38,163 They can't see if you close the door. 463 00:26:40,845 --> 00:26:42,800 You make sense. 464 00:26:57,360 --> 00:26:59,980 What are you doing? 465 00:26:59,980 --> 00:27:01,667 I ask you. 466 00:27:03,520 --> 00:27:05,460 Dare you take me away? 467 00:27:06,500 --> 00:27:07,785 No, no, I dare not. 468 00:27:07,785 --> 00:27:09,264 Why? 469 00:27:09,756 --> 00:27:12,039 There are too many people who want to leave. 470 00:27:12,040 --> 00:27:14,405 I guess none of them will end well. 471 00:27:14,405 --> 00:27:16,260 They'd be... 472 00:27:18,680 --> 00:27:20,900 You dare tell the truth. 473 00:27:22,080 --> 00:27:24,339 I'm troublesome, 474 00:27:24,339 --> 00:27:26,439 and I lie and brag a lot. 475 00:27:26,440 --> 00:27:29,613 But at the bottom of my heart, 476 00:27:29,613 --> 00:27:31,520 I'm sincere. 477 00:27:35,120 --> 00:27:37,260 On this island, 478 00:27:38,280 --> 00:27:43,500 everyone respect me, obey me and flatter me. 479 00:27:43,500 --> 00:27:46,175 But the first dare tell me the truth 480 00:27:48,185 --> 00:27:49,920 is you. 481 00:27:50,660 --> 00:27:53,759 I don't tell lies in front of sincere ones. 482 00:27:53,760 --> 00:27:57,340 This is also true. 483 00:28:06,164 --> 00:28:08,320 Let me ask you a question. 484 00:28:08,320 --> 00:28:10,591 Why did you save me that day? 485 00:28:12,840 --> 00:28:16,599 Saving you is saving myself, Lady. 486 00:28:16,600 --> 00:28:19,960 This is also true. 487 00:28:20,977 --> 00:28:22,711 Let me ask you one more. 488 00:28:24,360 --> 00:28:26,180 That day, 489 00:28:27,046 --> 00:28:29,060 why did you say it's tilted? 490 00:28:38,320 --> 00:28:42,440 Lady Hong, you're as pretty as a fairy. 491 00:28:42,440 --> 00:28:46,199 I think seeing you, any normal man would 492 00:28:46,200 --> 00:28:49,500 get his heart tilted a little bit. 493 00:28:52,060 --> 00:28:54,920 This is also true. 494 00:28:58,500 --> 00:29:01,020 I really like you more and more. 495 00:29:06,502 --> 00:29:08,460 Lady Hong. 496 00:29:08,460 --> 00:29:13,140 It's too late, you should go back to rest. 497 00:29:14,020 --> 00:29:15,839 I'm afraid people talk too much 498 00:29:15,840 --> 00:29:18,330 and let Leader know. 499 00:29:18,330 --> 00:29:19,960 You know... 500 00:29:20,880 --> 00:29:22,710 What did you say? 501 00:29:25,362 --> 00:29:28,368 -I said... I said... -How dare you! 502 00:29:32,300 --> 00:29:33,959 I am under the order of Leader 503 00:29:33,960 --> 00:29:36,726 to check how much you learn 504 00:29:36,726 --> 00:29:38,729 his three moves. 505 00:29:40,660 --> 00:29:42,901 I've mastered all... 506 00:29:46,340 --> 00:29:49,349 Come on, show me. 507 00:29:49,349 --> 00:29:51,240 Again? Don't beat me up. 508 00:29:51,240 --> 00:29:55,760 Lady, is that okay? 509 00:29:55,760 --> 00:29:57,700 Lady, you... 510 00:30:05,260 --> 00:30:07,119 In the deep night, 511 00:30:07,120 --> 00:30:08,799 they're making all the noises. 512 00:30:08,800 --> 00:30:11,020 What are they doing? 513 00:30:11,020 --> 00:30:15,080 Don't you have any idea what they are doing? 514 00:30:17,580 --> 00:30:19,820 No way. 515 00:30:20,840 --> 00:30:24,420 That's what I am afraid of. 516 00:30:24,420 --> 00:30:26,850 What should we do? 517 00:30:26,850 --> 00:30:29,423 I've got an idea. I'll report to Leader. 518 00:30:31,580 --> 00:30:34,220 Can you be more silly? 519 00:30:34,220 --> 00:30:37,080 If Leader knows about this, 520 00:30:37,520 --> 00:30:40,239 that guy deserves to die. 521 00:30:40,240 --> 00:30:42,680 But Lady Hong... 522 00:30:42,680 --> 00:30:45,040 if she's thrown into the snakes' nest, 523 00:30:45,040 --> 00:30:47,440 how should I live on? 524 00:30:47,440 --> 00:30:49,560 What... what should we do then? 525 00:30:53,300 --> 00:30:55,520 Go find two tiles. 526 00:31:00,160 --> 00:31:02,120 Sure enough. 527 00:31:38,140 --> 00:31:40,060 It hasn't started yet, 528 00:31:40,700 --> 00:31:42,460 but over? 529 00:32:27,600 --> 00:32:28,740 It hurts. 530 00:32:28,740 --> 00:32:31,079 It hurts, it hurts, it hurts so much. 531 00:32:31,080 --> 00:32:32,880 It hurts so so much. 532 00:32:32,880 --> 00:32:35,580 Master, where does it hurt? 533 00:32:37,720 --> 00:32:39,545 Shuang Er. 534 00:32:39,545 --> 00:32:40,839 Is it you? 535 00:32:40,840 --> 00:32:42,470 It's me. 536 00:32:42,470 --> 00:32:44,261 You alone? 537 00:32:44,261 --> 00:32:45,840 Me alone. 538 00:32:49,560 --> 00:32:52,480 No one else? Come on in, hurry. 539 00:32:54,880 --> 00:32:58,680 Master, you said it hurts, where? 540 00:33:00,120 --> 00:33:03,180 Nowhere hurts when I see you. 541 00:33:03,180 --> 00:33:06,680 Come on. Close your eyes and let me kiss you. 542 00:33:06,680 --> 00:33:08,720 Close them, okay? 543 00:33:49,760 --> 00:33:53,060 You know what? It's like a dream. 544 00:33:53,520 --> 00:33:55,540 I went onto the island in a daze 545 00:33:55,540 --> 00:33:58,080 and now leaving the island in a daze. 546 00:33:58,080 --> 00:33:59,820 What's going on anyway? 547 00:34:00,320 --> 00:34:02,439 No matter what, you're safe, Master. 548 00:34:02,440 --> 00:34:04,901 It's a good thing that we can go back. 549 00:34:04,901 --> 00:34:09,045 Right, Shuang Er, we were in such a hurry 550 00:34:09,045 --> 00:34:10,522 that I didn't have time to ask you. 551 00:34:10,523 --> 00:34:13,479 How did you find that damned island? 552 00:34:13,480 --> 00:34:16,879 I went into that teahouse for water that day, right? 553 00:34:16,880 --> 00:34:18,239 As soon as I came out, 554 00:34:18,240 --> 00:34:19,919 the carriage was gone. 555 00:34:19,920 --> 00:34:22,680 I was so anxious. 556 00:34:23,240 --> 00:34:25,300 I thought it carefully 557 00:34:26,005 --> 00:34:27,519 and I believed it's them 558 00:34:27,520 --> 00:34:29,079 who did such things. 559 00:34:29,080 --> 00:34:30,919 So I inquired all the way 560 00:34:30,920 --> 00:34:33,260 how to find Mystical Dragon Cult. 561 00:34:33,260 --> 00:34:35,340 I found it in the end. 562 00:34:35,340 --> 00:34:37,660 You are so smart, Shuang Er. 563 00:34:41,080 --> 00:34:43,759 We're back, yeah. 564 00:34:43,760 --> 00:34:46,631 Master, keep it down. People are watching. 565 00:34:46,632 --> 00:34:48,269 So what? So what? 566 00:34:48,269 --> 00:34:51,047 I can't shout if they watch? I'm happy. 567 00:34:52,057 --> 00:34:54,481 You two stay close and don't get yourself lost. 568 00:34:54,482 --> 00:34:55,453 Dragon Master Bai. 569 00:34:55,454 --> 00:34:57,584 I'll take you to eat something delicious. 570 00:34:57,585 --> 00:34:59,959 I'm sure you haven't tried anything before. 571 00:34:59,960 --> 00:35:01,900 - Good. - Okay. 572 00:35:04,500 --> 00:35:06,079 Follow me, 573 00:35:06,080 --> 00:35:10,020 you get everything good to eat, drink and live. 574 00:35:10,020 --> 00:35:14,420 Also... you're rich. 575 00:35:18,040 --> 00:35:21,160 You are too careless. I will keep it for you. 576 00:35:23,520 --> 00:35:25,405 You are so generous. 577 00:35:25,405 --> 00:35:26,519 No big deal. 578 00:35:26,520 --> 00:35:29,319 Good brothers loyal to each other, right? 579 00:35:29,320 --> 00:35:30,940 Just take it. 580 00:35:30,940 --> 00:35:34,840 What should we do next? 581 00:35:42,880 --> 00:35:44,580 Next, 582 00:35:45,280 --> 00:35:47,499 next, I've got a plan. 583 00:35:50,639 --> 00:35:53,320 Here is our stronghold. 584 00:35:53,320 --> 00:35:55,686 -We'll meet here from today on. -Good. 585 00:35:55,686 --> 00:35:58,224 I'll go back to the Palace to find out the clues. 586 00:35:58,224 --> 00:36:00,479 I'll let you know once I get anything about 587 00:36:00,479 --> 00:36:01,907 the whereabouts of the Sutra. 588 00:36:01,908 --> 00:36:03,759 Then we act immediately. 589 00:36:03,760 --> 00:36:05,145 Good. 590 00:36:05,146 --> 00:36:07,920 I want to remind you one more thing. 591 00:36:07,920 --> 00:36:11,199 There are many eagle claws in the capital. 592 00:36:11,200 --> 00:36:13,158 It's very dangerous. 593 00:36:13,159 --> 00:36:14,738 You'll stay here 594 00:36:14,738 --> 00:36:15,879 if no news comes up. 595 00:36:15,880 --> 00:36:17,300 Just stay in the house. 596 00:36:17,300 --> 00:36:19,759 Eat here, drink here, pee here, poop here. Got it? 597 00:36:19,760 --> 00:36:21,840 -But we are here to help you. -Yes. 598 00:36:21,840 --> 00:36:24,224 How can we help you without following you? 599 00:36:24,225 --> 00:36:27,265 Listen up, do not mess with me, okay? 600 00:36:27,265 --> 00:36:30,352 Can you just go in and out of the Palace casually? 601 00:36:34,940 --> 00:36:39,599 There are all martial arts masters in the Palace. 602 00:36:39,600 --> 00:36:41,580 That's why 603 00:36:42,200 --> 00:36:45,920 I said it's too dangerous in the capital. 604 00:36:45,920 --> 00:36:48,885 Don't go anywhere. 605 00:36:48,885 --> 00:36:50,517 You hear me? 606 00:37:17,480 --> 00:37:18,719 Master. 607 00:37:18,720 --> 00:37:22,140 Was this room the one we lived in last time? 608 00:37:22,140 --> 00:37:25,540 You've got a good memory, my Shuang Er. 609 00:37:25,540 --> 00:37:26,700 Didn't you forget? 610 00:37:26,700 --> 00:37:29,800 We still have a treasure here. 611 00:37:31,054 --> 00:37:33,639 -Right. -Guard at the door. 612 00:37:42,505 --> 00:37:45,458 Master. Let me do it. 613 00:37:45,458 --> 00:37:47,220 You do it. 614 00:37:52,870 --> 00:37:54,660 Guard at the door. 615 00:38:33,720 --> 00:38:34,922 Officer Wei is back. 616 00:38:34,922 --> 00:38:36,979 Officer Wei is back. 617 00:38:36,979 --> 00:38:39,020 Officer Wei is back. 618 00:38:39,020 --> 00:38:41,479 Officer Wei is back. 619 00:38:41,480 --> 00:38:45,160 Officer Wei is back, Your Majesty. 620 00:38:51,730 --> 00:38:55,660 ♫ Anoint the cow horn, prickly yet slippery ♫ 621 00:38:55,660 --> 00:38:56,980 ♫ It's better to keep moving then to bend to breaking point ♫ 622 00:38:56,980 --> 00:38:59,820 Gui. -♫ Come and go freely ♫ 623 00:38:59,820 --> 00:39:03,450 ♫ People who travel the world always encounter wind, heavy rain, and sickness ♫ 624 00:39:04,800 --> 00:39:07,080 Greetings, Your Majesty. 625 00:39:09,300 --> 00:39:11,410 ♫ Heroes don't care about their origins ♫ 626 00:39:12,360 --> 00:39:13,919 Good for you, Gui. 627 00:39:13,920 --> 00:39:16,640 What took you so long? 628 00:39:17,100 --> 00:39:18,900 ♫ Seeing the world in hundreds of state ♫ 629 00:39:18,900 --> 00:39:21,300 ♫ There will be regret and there will be love ♫ 630 00:39:21,300 --> 00:39:23,750 ♫ Let leave the destined fate behind and move forward ♫ 631 00:39:24,350 --> 00:39:25,920 What are you crying for? 632 00:39:25,920 --> 00:39:30,780 I thought I'd never see you again, Your Majesty. 633 00:39:35,320 --> 00:39:37,360 Okay, stop crying. 634 00:39:39,740 --> 00:39:41,634 Hurry, roll in, will you? 635 00:39:51,469 --> 00:39:53,119 Congratulations, Your Majesty. 636 00:39:53,120 --> 00:39:55,444 Great news. 637 00:39:55,444 --> 00:39:57,220 Say it. 638 00:39:57,220 --> 00:39:59,723 I found the Former Emperor. He's in Wutai Mountain. 639 00:40:08,286 --> 00:40:09,397 You found him? 640 00:40:09,397 --> 00:40:10,630 Yes. 641 00:40:10,630 --> 00:40:12,062 Right. 642 00:40:16,894 --> 00:40:19,068 Please have a look, Your Majesty. 643 00:40:20,380 --> 00:40:26,470 Timing and subtitles brought to you by the 🦌 Mysterious Deer Team🦌 @ Viki 644 00:40:28,060 --> 00:40:30,640 [Never raise the taxes] 645 00:40:32,380 --> 00:40:34,880 It's my father's handwriting. 646 00:40:34,880 --> 00:40:36,980 It's true. 647 00:40:50,425 --> 00:40:52,120 Father. 648 00:41:09,847 --> 00:41:12,700 Damn eunuch, You left me alone for so long. 649 00:41:12,700 --> 00:41:14,800 See how I fix you. 650 00:41:15,787 --> 00:41:19,060 Princess, you can't get in. Princess, His Majesty and Lord Wei are discussing things. 651 00:41:19,060 --> 00:41:21,240 -Get lost. -Princess, you can't get in. 652 00:41:21,241 --> 00:41:22,579 - Really can't... - Get lost. 653 00:41:22,580 --> 00:41:25,799 His Majesty ordered, no one's allowed in any case. 654 00:41:25,799 --> 00:41:28,125 Go to hell you. Get lost. 655 00:41:28,125 --> 00:41:29,679 - Get lost. - Princess. 656 00:41:29,680 --> 00:41:31,839 - Get lost. - Princess. 657 00:41:31,840 --> 00:41:33,199 Princess, if you go in, 658 00:41:33,200 --> 00:41:35,479 we would die, Princess. 659 00:41:35,480 --> 00:41:37,478 You really can't get in. It's not okay. 660 00:41:37,479 --> 00:41:38,883 You can't go in, Princess. 661 00:41:38,884 --> 00:41:41,939 - Princess, please leave. - Princess, please leave. 662 00:41:44,160 --> 00:41:46,260 Everything in the world, 663 00:41:46,960 --> 00:41:52,060 let it go. 664 00:41:55,240 --> 00:41:58,340 You can't push it. 665 00:41:59,160 --> 00:42:03,260 It's best if you can 666 00:42:03,260 --> 00:42:05,559 benefit the people of Central Plains. 667 00:42:05,560 --> 00:42:09,720 If the people of the world 668 00:42:10,420 --> 00:42:13,000 want us to leave, 669 00:42:14,560 --> 00:42:20,147 then we leave 670 00:42:21,240 --> 00:42:23,813 and return to where we came from. 671 00:42:27,120 --> 00:42:32,040 Leave and return to where we came from? 672 00:42:33,780 --> 00:42:36,620 My father really said so? 673 00:42:38,040 --> 00:42:40,540 No, that's what he meant. 674 00:42:40,540 --> 00:42:42,560 I... I have an accent. 675 00:42:43,320 --> 00:42:45,118 Go on. 676 00:42:47,200 --> 00:42:50,420 If you want peace in the world, 677 00:42:53,920 --> 00:42:57,700 you keep in mind 678 00:43:00,040 --> 00:43:02,760 "never adding tax". 679 00:43:04,010 --> 00:43:08,190 ♫ Born in thousands of flowers, growing in fragrant beauty ♫ 680 00:43:08,190 --> 00:43:12,320 ♫ The eyes are full of colors ♫ 681 00:43:12,320 --> 00:43:16,600 ♫ Once in the rivers and lakes, calling for rain and wind ♫ 682 00:43:16,600 --> 00:43:20,310 ♫ Never changing is your style ♫ 683 00:43:20,310 --> 00:43:24,530 ♫ In your eyes, you see the ripples of the lake in the autumn breeze, we are strong (T/N: being clear and dynamic) ♫ 684 00:43:24,530 --> 00:43:28,510 ♫ Embrace you tenderly and sweetly ♫ 685 00:43:28,510 --> 00:43:32,640 ♫ Travel all over the world to just stop in your arms ♫ 686 00:43:32,640 --> 00:43:38,420 ♫ The best part of a long life is meeting you ♫ 687 00:43:39,160 --> 00:43:42,740 ♫ The all say you're a hero ♫ 688 00:43:42,740 --> 00:43:47,240 ♫ The sword and the shadow can't conjure your dreams ♫ 689 00:43:47,240 --> 00:43:50,780 ♫ Riches and honor, glory and splendor, all one's hopes and efforts come to nothing ♫ 690 00:43:50,780 --> 00:43:55,420 ♫ Why be afraid to make fun of fate? ♫ 691 00:43:55,420 --> 00:43:59,060 ♫ Who says you're a hero? ♫ 692 00:43:59,060 --> 00:44:03,410 ♫ Behind the prosperity, I'm the only one to understand ♫ 693 00:44:03,410 --> 00:44:07,340 ♫ Love is most important until the end of time ♫ 694 00:44:07,340 --> 00:44:13,150 ♫ The shadow of the ancient path is like the setting sun ♫ 695 00:44:13,150 --> 00:44:17,350 ♫ Born in thousands of flowers, growing in fragrant beauty ♫ 696 00:44:17,350 --> 00:44:21,420 ♫ The eyes are full of colors ♫ 697 00:44:21,420 --> 00:44:25,700 ♫ Once in the rivers and lakes, calling for rain and wind ♫ 698 00:44:25,700 --> 00:44:29,440 ♫ Never changing is your style ♫ 699 00:44:29,440 --> 00:44:33,560 ♫ In your eyes, you see the ripples of the lake in the autumn breeze, we are strong (T/N: being clear and dynamic) ♫ 700 00:44:33,560 --> 00:44:37,590 ♫ Embrace you tenderly and sweetly ♫ 701 00:44:37,590 --> 00:44:41,820 ♫ Travel all over the world to just stop in your arms ♫ 702 00:44:41,820 --> 00:44:47,450 ♫ The best part of a long life is meeting you ♫ 703 00:44:48,290 --> 00:44:51,980 ♫ The all say you're a hero ♫ 704 00:44:51,980 --> 00:44:56,350 ♫ The sword and the shadow can't conjure your dreams ♫ 705 00:44:56,350 --> 00:45:00,080 ♫ Riches and honor, glory and splendor, all one's hopes and efforts come to nothing ♫ 706 00:45:00,080 --> 00:45:04,420 ♫ Why be afraid to make fun of fate? ♫ 707 00:45:04,420 --> 00:45:08,170 ♫ Who says you're a hero? ♫ 708 00:45:08,170 --> 00:45:12,670 ♫ Behind the prosperity, I'm the only one to understand ♫ 709 00:45:12,670 --> 00:45:16,400 ♫ Love is most important until the end of time ♫ 710 00:45:16,400 --> 00:45:23,340 ♫ The shadow of the ancient path is like the setting sun ♫ 47352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.