All language subtitles for 私の夫は冷凍庫に眠っている#06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,843 --> 00:00:41,680
おはよう 夏奈。
2
00:00:41,680 --> 00:00:45,216
おはよう。
3
00:00:45,216 --> 00:00:47,235
昨日は ずいぶん遅かったんだね。
4
00:00:47,235 --> 00:00:50,535
ごめん。
社長に引き止められちゃって。
5
00:01:04,185 --> 00:01:07,672
夏奈… 怒ってる?
6
00:01:07,672 --> 00:01:12,694
怒ってないよ。
7
00:01:12,694 --> 00:01:18,894
ケガしてるし 心配だっただけ。
8
00:01:21,753 --> 00:01:24,773
おはようございます。
本日 ご予約承っておりませんが。
9
00:01:24,773 --> 00:01:27,192
ちょっと待ってください! 先生!
10
00:01:27,192 --> 00:01:29,392
朝から なんでしょうか?
11
00:01:33,198 --> 00:01:36,368
隠したな?
12
00:01:36,368 --> 00:01:42,468
お母さん… じゃないんだって?
13
00:01:44,509 --> 00:01:48,513
だったら 違うネタ…。
14
00:01:48,513 --> 00:01:53,913
あの子の本当の両親 失踪だって?
15
00:01:58,523 --> 00:02:00,523
クソッ!
16
00:02:12,687 --> 00:02:14,687
おはようございます。
17
00:02:16,858 --> 00:02:19,010
あぁ 阿久津さん。
18
00:02:19,010 --> 00:02:21,179
さっき 出てった男…。
19
00:02:21,179 --> 00:02:23,348
ええ カウンセリングの患者さんです。
20
00:02:23,348 --> 00:02:25,848
どうぞ。
違いますよね?
21
00:02:28,336 --> 00:02:30,855
何か お困りでしたら…。
22
00:02:30,855 --> 00:02:33,455
何もありませんから。
でも…。
23
00:02:36,344 --> 00:02:39,644
騒ぎにしたくないんです。
24
00:03:12,680 --> 00:03:15,517
あ… お母さん。
25
00:03:15,517 --> 00:03:18,853
なんだって?
26
00:03:18,853 --> 00:03:21,653
ちょっと呼び出し。
27
00:03:24,209 --> 00:03:26,209
なんか あったの?
28
00:03:30,014 --> 00:03:33,201
うん…。
29
00:03:33,201 --> 00:03:36,187
⦅木芽: 亮さんのこと まだ
信じるのは早いかもしれない。
30
00:03:36,187 --> 00:03:38,887
大丈夫⦆
31
00:03:43,178 --> 00:03:45,678
ちょっとした親子ゲンカかな。
32
00:03:58,176 --> 00:04:00,176
仲直りしてきなよ。
33
00:04:05,350 --> 00:04:07,350
うん…。
34
00:04:27,505 --> 00:04:36,197
(バイブ音)
35
00:04:36,197 --> 00:04:38,683
はい。
(唐沢)あの女 今どこにいる?
36
00:04:38,683 --> 00:04:43,538
えぇ… さっき
出かけたところです。
37
00:04:43,538 --> 00:04:47,025
ああ いいじゃん。
今から行くから 待ってろ。
38
00:04:47,025 --> 00:04:50,028
え? あ… あの…。
39
00:04:50,028 --> 00:04:52,697
なんだ?
40
00:04:52,697 --> 00:04:56,384
俺のほうで調べてみたいことが
あるんですけど。
41
00:04:56,384 --> 00:04:59,184
まぁ いいわ。
裏庭のドアだけ開けとけ。
42
00:05:02,307 --> 00:05:05,007
わかりました。
43
00:07:25,883 --> 00:07:28,983
2人っきりで食事… なんて
めったになかったもんね。
44
00:07:36,694 --> 00:07:39,364
急に なに?
45
00:07:39,364 --> 00:07:43,368
仲よしの母と娘って感じが
恋しくなった?
46
00:07:43,368 --> 00:07:46,371
それそれ。
47
00:07:46,371 --> 00:07:49,874
当たり前の幸せみたいなこと➡
48
00:07:49,874 --> 00:07:53,174
一緒に取りこぼして
きちゃったもんね。
49
00:07:55,696 --> 00:07:59,684
孔雀先生!
50
00:07:59,684 --> 00:08:01,684
お出かけですか?
51
00:08:03,688 --> 00:08:06,140
これから 出版パーティーなの。
52
00:08:06,140 --> 00:08:08,359
あんまり 気は
乗らないんだけどね。
53
00:08:08,359 --> 00:08:14,159
きっと楽しいですよ。
いってらっしゃい。
54
00:08:25,910 --> 00:08:28,546
お母さん…。
55
00:08:28,546 --> 00:08:31,746
何か隠してない?
56
00:08:35,703 --> 00:08:40,703
あなたと私の間に
今さら隠すことなんてある?
57
00:08:48,015 --> 00:08:50,015
なに?
58
00:09:03,698 --> 00:09:07,568
木芽さん。
59
00:09:07,568 --> 00:09:12,968
木芽さんって
私と同じで強いでしょ?
60
00:09:15,710 --> 00:09:21,010
少しくらいの傷なら
痛くても 一人で我慢しちゃう。
61
00:09:23,017 --> 00:09:26,037
だから あざだらけ。
62
00:09:26,037 --> 00:09:29,907
よく転ぶし 膝のすり傷は多いし。
63
00:09:29,907 --> 00:09:31,907
そういう意味じゃないよ。
64
00:09:35,513 --> 00:09:39,033
悲しいことが あるたび
強くなって…。
65
00:09:39,033 --> 00:09:41,068
忘れようよ。
66
00:09:41,068 --> 00:09:43,104
私は ちゃんと覚えてる。
67
00:09:43,104 --> 00:09:47,692
自分の犯した罪。
68
00:09:47,692 --> 00:09:54,849
忘れたふりしたって
つきまとって消えない。
69
00:09:54,849 --> 00:09:57,349
(窓ガラスが割れる音)
70
00:09:59,387 --> 00:10:23,844
♬~
71
00:10:23,844 --> 00:10:26,644
(孔雀)探し物は見つかった?
72
00:10:35,206 --> 00:10:39,210
せっかく来たんだから
ゆっくりしてったら?
73
00:10:39,210 --> 00:10:42,210
久保田奏くん。
74
00:10:55,359 --> 00:10:58,859
おじゃましま~す。
75
00:11:01,682 --> 00:11:04,569
もし あなたが
本当に亮くんだったら➡
76
00:11:04,569 --> 00:11:07,355
戻ってきた日に
そう言えばいい。
77
00:11:07,355 --> 00:11:09,707
だけど あなたは
それを告白しないで➡
78
00:11:09,707 --> 00:11:14,528
何日も夏奈さんを追い詰めた。
79
00:11:14,528 --> 00:11:19,016
フフ… 夏奈さんを錯乱させて➡
80
00:11:19,016 --> 00:11:23,916
あの家から 追い出そうとでも
計画してた?
81
00:11:26,691 --> 00:11:32,697
あのとき あなた 言ってたわよね。
82
00:11:32,697 --> 00:11:40,354
⦅俺が記憶を失っている間に
奏は この家にやってきた。
83
00:11:40,354 --> 00:11:43,024
完全に俺になりきって…⦆
84
00:11:43,024 --> 00:11:47,528
あれ 全部 逆だったんじゃない?
85
00:11:47,528 --> 00:11:51,932
あなたは 弟の亮くんに
なりすまして➡
86
00:11:51,932 --> 00:11:56,187
亮くんの立場から話をしていた。
87
00:11:56,187 --> 00:11:58,187
そうじゃない?
88
00:12:01,859 --> 00:12:04,695
ねぇ これはさ あの…。
89
00:12:04,695 --> 00:12:09,195
ミステリー作家としての
好奇心から聞くんだけどさ…。
90
00:12:15,856 --> 00:12:19,026
あなた 久保田奏と
亮くんが いったいどこで➡
91
00:12:19,026 --> 00:12:22,697
入れ替わったのか➡
92
00:12:22,697 --> 00:12:25,197
教えてくれない?
93
00:12:31,188 --> 00:12:39,188
最初に
冷凍庫に入っていたのは 俺です。
94
00:12:45,519 --> 00:12:49,407
⦅亮 助けてくれ。
95
00:12:49,407 --> 00:12:53,007
何があったんだよ? 奏…。
96
00:12:55,062 --> 00:12:57,062
奏!
97
00:13:03,187 --> 00:13:06,487
この家に近づくなって言ったろ?
98
00:13:11,228 --> 00:13:16,300
うっ うぅっ…。
99
00:13:16,300 --> 00:13:18,300
あぁっ…。
100
00:13:22,022 --> 00:13:24,022
あ…⦆
101
00:13:32,366 --> 00:13:36,966
でも結局 あなたも亮くんと
同じ穴のむじなになっちゃった。
102
00:13:43,177 --> 00:13:49,177
夏奈さんのこと
本当に好きになったんでしょ?
103
00:13:52,670 --> 00:13:56,524
先生の言うとおりかもしれません。
104
00:13:56,524 --> 00:14:03,197
俺は 亮になり代わって➡
105
00:14:03,197 --> 00:14:06,851
夏奈をだましているうちに➡
106
00:14:06,851 --> 00:14:11,851
自分でも
よくわからなくなっていって…。
107
00:14:23,534 --> 00:14:25,534
俺…。
108
00:14:32,359 --> 00:14:34,859
もう わけわかんねぇ…。
109
00:14:44,338 --> 00:14:47,338
これは 私の書いた
小説だと思って聞いて。
110
00:14:51,679 --> 00:14:57,835
あの家には おじいさんと
あの子と あの子の母親と➡
111
00:14:57,835 --> 00:15:01,021
3人で暮らしてた。
112
00:15:01,021 --> 00:15:03,174
おじいさんが亡くなり➡
113
00:15:03,174 --> 00:15:07,178
あの子が
中学3年生になった頃かな。
114
00:15:07,178 --> 00:15:12,600
母親が再婚して
新しい父親がやってきた。
115
00:15:12,600 --> 00:15:16,187
あの男の怒りとフラストレーションは➡
116
00:15:16,187 --> 00:15:22,543
すべて 母親と
あの子に向けられた。
117
00:15:22,543 --> 00:15:28,943
でも 母親は あの子を
守ることができなかった。
118
00:15:31,452 --> 00:15:36,674
でも たった一人
あの子を守ろうとする人がいた。
119
00:15:36,674 --> 00:15:40,611
児童養護施設のカウンセラーで➡
120
00:15:40,611 --> 00:15:44,682
いつも 彼女のことを
気にかけていた。
121
00:15:44,682 --> 00:15:47,682
そして…。
122
00:15:52,773 --> 00:15:55,843
あの日…。
123
00:15:55,843 --> 00:15:58,195
(ガラスが割れる音)
124
00:15:58,195 --> 00:16:18,182
♬~
125
00:16:18,182 --> 00:16:21,685
⦅お母さん… お母さん!
126
00:16:21,685 --> 00:16:23,854
お母さん!
127
00:16:23,854 --> 00:16:25,854
(お湯が沸く音)
128
00:16:28,859 --> 00:16:33,514
ハァ… ハァ… ハァ…。
129
00:16:33,514 --> 00:16:41,914
(悲鳴)
130
00:16:47,845 --> 00:16:50,681
あっ うぅっ…。
131
00:16:50,681 --> 00:16:52,881
ああっ!
132
00:17:12,436 --> 00:17:20,577
先生… 助けてください!
133
00:17:20,577 --> 00:17:23,697
助けてください!!⦆
134
00:17:23,697 --> 00:17:27,534
(孔雀)あの家で
いったい何があったのか…。
135
00:17:27,534 --> 00:17:31,434
本当のところは 私もわからない。
136
00:17:34,959 --> 00:17:39,046
(ドアを開ける音と足音)
137
00:17:39,046 --> 00:17:41,046
(ドアを開ける音)
138
00:17:46,670 --> 00:17:51,675
⦅大丈夫⦆
(泣き声)
139
00:17:51,675 --> 00:17:56,513
(孔雀)その後 彼女は
天涯孤独になった夏奈さんを➡
140
00:17:56,513 --> 00:17:59,717
養子にした。
141
00:17:59,717 --> 00:18:04,355
あなたが たった一度だけ➡
142
00:18:04,355 --> 00:18:10,027
誰かに
助けを求めた相手が私だった。
143
00:18:10,027 --> 00:18:12,529
一度だけじゃないでしょ。
144
00:18:12,529 --> 00:18:17,929
今度も 木芽さんが助けてくれた。
145
00:18:24,191 --> 00:18:28,696
助けたんじゃない。
146
00:18:28,696 --> 00:18:30,996
私は あなたに引かれてたのかも。
147
00:18:40,791 --> 00:18:46,180
この数日
気づいたことがあってね。
148
00:18:46,180 --> 00:18:54,571
私は きれいな
生き物でいたいって…。
149
00:18:54,571 --> 00:18:59,009
ただ それだけを思って
生きてきたんだと思う。
150
00:18:59,009 --> 00:19:40,217
♬~
151
00:19:40,217 --> 00:19:43,017
ありがとう。
152
00:20:03,740 --> 00:20:34,940
♬~
153
00:23:09,876 --> 00:23:28,028
♬~
154
00:23:28,028 --> 00:23:32,728
地獄だな… 亮。
155
00:23:37,871 --> 00:23:47,371
ククククク…。
156
00:23:55,188 --> 00:23:57,708
おじゃましてます。
157
00:23:57,708 --> 00:24:00,544
何してるんですか?
158
00:24:00,544 --> 00:24:07,017
夏奈さん すごいよ。
159
00:24:07,017 --> 00:24:11,021
すごい…。
160
00:24:11,021 --> 00:24:15,942
アンタ…。
161
00:24:15,942 --> 00:24:17,942
悪魔だね。
162
00:24:25,202 --> 00:24:30,202
俺たち いいパートナーに
なれるんじゃないかな。
163
00:24:35,712 --> 00:24:37,712
つきあわないか?
164
00:24:50,043 --> 00:24:57,443
私の人生を
邪魔する人は… いりません。
165
00:25:02,189 --> 00:25:47,217
♬~
166
00:25:47,217 --> 00:25:55,217
これで あなたの物語も
やっと終わる。
167
00:26:06,536 --> 00:26:13,036
いや もしかしたら
始まるのかもしれない。
168
00:26:20,884 --> 00:26:23,870
上げてくれない?
169
00:26:23,870 --> 00:26:52,632
♬~
170
00:26:52,632 --> 00:26:55,532
ありがとう。
171
00:26:58,722 --> 00:27:01,222
結婚式は 予定通りだから。
172
00:27:03,360 --> 00:27:09,883
夏奈… その前に
言っておきたいことがあって。
173
00:27:09,883 --> 00:27:11,883
俺…。
大丈夫。
174
00:27:18,191 --> 00:27:21,861
あなたを縛るものは➡
175
00:27:21,861 --> 00:27:25,865
もう何もない。
176
00:27:25,865 --> 00:27:27,867
安心して。
177
00:27:27,867 --> 00:27:41,167
(バイブ音)
178
00:27:50,206 --> 00:27:52,406
どっちでもいいんだから。
179
00:27:55,629 --> 00:28:03,353
私が このまま
ずっと幸せでいられるなら➡
180
00:28:03,353 --> 00:28:09,853
亮でも 奏でも
どっちだっていいんだから。
181
00:28:13,897 --> 00:28:18,697
俺が 幸せにできなかったら?
182
00:28:25,075 --> 00:28:27,075
そうだな…。
183
00:28:30,714 --> 00:28:34,014
こっちは もう一杯なんだよね。
184
00:28:50,166 --> 00:28:53,866
あっちかな?
185
00:30:33,870 --> 00:30:36,870
今夜結成! ルシファー吉岡軍団スペシャル。
186
00:30:41,878 --> 00:30:44,297
(ノブ)さあ内村さん 今夜はですね➡
187
00:30:44,297 --> 00:30:49,869
ルシファー吉岡メインの30分で
お送りしようということです。
188
00:30:49,869 --> 00:30:51,969
そうですね。
189
00:30:55,558 --> 00:30:57,758
マセキっちゃ マセキなんだけど。
(ノブ)そうですよね。
14494