Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,880 --> 00:00:22,360
كان يوجد...
2
00:00:22,880 --> 00:00:24,600
بعض الجلسات
3
00:00:24,960 --> 00:00:27,800
كان هذا بالتأكيد مكثفًا.
4
00:00:28,000 --> 00:00:29,920
نعم ، أوافق.
5
00:00:30,120 --> 00:00:33,480
مرحباً ، استمع ، أنا ...
أنا حقا أردت أن أقول شكرا لك
6
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
لكل الجهود التي بذلتها في هذا
كل شيء المشورة الزواج.
7
00:00:37,520 --> 00:00:39,360
أنا فعلا أقدر ذلك.
8
00:00:40,040 --> 00:00:42,160
حسنًا ، يستغرق الأمر شخصين لإنجاحه ،
9
00:00:42,360 --> 00:00:46,640
وهذا هو سبب وجودنا هنا
لجعل زواجنا يعمل.
10
00:00:49,240 --> 00:00:55,320
- ما يصل؟
- لا شيء ، قدمي تؤلمني ، لكن لا بأس.
11
00:00:55,520 --> 00:00:58,400
أتمنى لو لم نوقف سيارتنا حتى الآن.
12
00:00:58,600 --> 00:01:01,800
حسنًا ، سأخبرك بماذا ،
أريد الحصول على السيارة لنا.
13
00:01:02,000 --> 00:01:03,320
أعني ، أنت على حق
14
00:01:03,520 --> 00:01:05,600
متوقفة في مكان بعيد جدًا وهناك
لا معنى له في كل من ما يحدث.
15
00:01:05,800 --> 00:01:08,040
يمكنك البقاء هنا وأنا
16
00:01:08,240 --> 00:01:09,800
اذهب واحصل عليه واريح قدميك؟
17
00:01:10,000 --> 00:01:11,960
أوه ، لا ، لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك.
18
00:01:12,160 --> 00:01:14,360
أنت لست سائق بلدي.
19
00:01:15,000 --> 00:01:17,160
لا اريد.
20
00:01:17,360 --> 00:01:18,880
يقول الدكتور ريتمان دائمًا أنه يجب علينا ذلك
21
00:01:19,080 --> 00:01:23,120
قم بإيماءات لطيفة لبعضكما البعض ،
تعلمون ، بدون جمل ، أليس كذلك؟
22
00:01:24,360 --> 00:01:26,200
نعم ، بالطبع سيكون ذلك رائعًا.
23
00:01:26,400 --> 00:01:28,280
اشكرك حبيبتى.
24
00:01:28,880 --> 00:01:31,280
- سأكون صائمين أستطيع ، حسنًا؟ انا احبك.
- تمام.
25
00:01:31,480 --> 00:01:33,240
أحبك جدا.
26
00:02:15,380 --> 00:02:20,180
ترجمات: روفي || AV- الغواصات
يعمل مع نسخة WEBRip.
27
00:02:27,400 --> 00:02:29,600
كان ذلك سلسًا جدًا.
28
00:02:29,800 --> 00:02:32,320
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
29
00:02:32,520 --> 00:02:34,160
لقد رأيتك هنا من قبل
30
00:02:34,360 --> 00:02:39,240
ورأيتك هنا من قبل أيضًا ،
لكنني لم أرَ زوجة معك أبدًا ،
31
00:02:39,440 --> 00:02:43,240
وهو أمر غريب لأن هذا
هي استشارة زواج.
32
00:02:43,440 --> 00:02:48,040
حسنًا ، ليس الأمر غريبًا إذا كان لديك
الزوجة هي مستشار الزواج.
33
00:02:49,680 --> 00:02:51,040
مثير للإعجاب.
34
00:02:51,240 --> 00:02:52,600
أنا أندرو.
35
00:02:52,800 --> 00:02:54,480
صوفيا.
36
00:02:54,680 --> 00:02:57,720
هل أنت متزوج من دكتور ريتمان؟
37
00:02:59,300 --> 00:03:00,520
عندما يناسبني.
38
00:03:00,720 --> 00:03:04,280
مثير للإعجاب.
أتساءل عما إذا كانت تشعر بنفس الطريقة.
39
00:03:05,040 --> 00:03:07,200
كنت أتساءل لماذا في كل مرة أراك فيها
40
00:03:07,400 --> 00:03:12,120
هنا ، تبدو مرتاحًا جدًا
كما لو كنت تملك المكان.
41
00:03:12,640 --> 00:03:14,720
هذا لأنني أفعل.
42
00:03:17,160 --> 00:03:20,400
لذلك من الواضح أنه يحبك.
43
00:03:20,600 --> 00:03:23,000
أوه ، سكوت.
44
00:03:23,200 --> 00:03:28,790
- نعم ، حسنًا ، إنه لطيف ، لكن ...
- هناك لكن؟
45
00:03:28,790 --> 00:03:31,160
أليس هناك دائما؟
46
00:03:31,360 --> 00:03:35,000
أحيانًا لا تكفي كلمة "حلوة".
47
00:03:35,200 --> 00:03:37,200
أستطيع أن أفهم ذلك.
48
00:03:38,160 --> 00:03:42,080
- هل تستطيع؟
- على الاطلاق. كما تعلم ، مايا ...
49
00:03:42,280 --> 00:03:43,440
حسنًا ، د.
50
00:03:43,640 --> 00:03:48,200
ريدموند ، هي الأذكى
شخص اعرفه. ولكن احيانا...
51
00:03:48,520 --> 00:03:51,880
في بعض الأحيان تحتاج فقط
نوع آخر من التحفيز.
52
00:03:52,840 --> 00:03:54,120
نحن سوف،
53
00:03:54,320 --> 00:03:57,280
كما تعلم ، ليس لدينا
الكثير من الوقت ، كما تعلم.
54
00:03:57,600 --> 00:03:59,360
نعني ...
55
00:03:59,560 --> 00:04:01,760
أعني زوجك سيعود
56
00:04:01,960 --> 00:04:05,920
قريباً ، على افتراض أن الرجل المسكين لم يفعل ذلك
تضيع في محاولة العثور على سيارتك.
57
00:04:06,200 --> 00:04:07,960
زوجتي ستنتهي من الأعمال الورقية.
58
00:04:08,160 --> 00:04:11,840
سوف تتوقع الذهاب
بالخارج للعشاء كما هو مخطط.
59
00:04:12,040 --> 00:04:15,880
إذن ما أعنيه هو.
60
00:04:16,200 --> 00:04:17,680
نحن...
61
00:04:18,160 --> 00:04:19,800
ليس لدي الكثير من الوقت.
62
00:04:19,800 --> 00:04:21,300
الصوت صحيح.
63
00:04:22,320 --> 00:04:26,640
تعال ، كما تعلم ، هذا يحدث
بالضبط بالطريقة التي تريدها.
64
00:04:27,280 --> 00:04:29,360
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
65
00:04:29,560 --> 00:04:30,880
بلى،
66
00:04:31,200 --> 00:04:32,560
أنت تعرف.
67
00:04:33,520 --> 00:04:36,120
نعم افعل.
68
00:04:36,320 --> 00:04:38,960
ما الذي ننتظره؟
69
00:06:39,080 --> 00:06:41,320
أوه ، اللعنة نعم.
70
00:06:43,840 --> 00:06:46,120
الضغط والضغط.
71
00:41:51,300 --> 00:41:52,290
وكان هذا القدر من المتعة.
72
00:41:52,490 --> 00:41:53,550
أنا أوافق؟
73
00:41:53,600 --> 00:41:55,300
لا تخبر أحدا. صه
74
00:42:02,770 --> 00:42:03,890
أوه ، اللعنة.
75
00:42:05,640 --> 00:42:07,230
يا إلهي ، أستطيع رؤيته قادمًا.
76
00:42:09,650 --> 00:42:11,190
من الأفضل عدم إبقائه منتظراً.
77
00:42:24,080 --> 00:42:24,870
نعم.
78
00:42:29,960 --> 00:42:31,840
أرى هناك ، يجب أن أذهب.
79
00:42:31,840 --> 00:42:33,670
من الأفضل عدم إبقاء زوجك ينتظر.
80
00:42:33,670 --> 00:42:36,250
أجل ، حسنًا ، سأراك
في الموعد التالي.
81
00:42:36,450 --> 00:42:37,970
يمكن.
82
00:42:38,570 --> 00:42:40,770
- أوه ، مرحبًا.
- هذا صحيح.
83
00:42:41,930 --> 00:42:42,850
رجعت.
84
00:42:45,400 --> 00:42:46,520
- وداعي حبيبي.
- وداعا.
7349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.