Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,083
Billy came home late,
must've been three, four
in the morning.
2
00:00:04,792 --> 00:00:06,291
There was blood all over him.
3
00:00:06,375 --> 00:00:08,625
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
4
00:00:08,834 --> 00:00:10,458
MARE SHEEHAN: John's sleeping
with Sandra again?
5
00:00:10,667 --> 00:00:13,083
-LORI ROSS: Yes.
-Oh, Lori, I'm sorry.
6
00:00:14,250 --> 00:00:16,792
-I'm ready to confess.
-Are you sure?
7
00:00:18,375 --> 00:00:20,166
Did you steal Erin's journals?
8
00:00:21,250 --> 00:00:22,417
I think I want a lawyer.
9
00:00:23,125 --> 00:00:24,834
BILLY ROSS:
Let's go to Dad's cabin.
10
00:00:25,583 --> 00:00:27,625
We go fishing again
one last time.
11
00:00:28,333 --> 00:00:29,208
All set?
12
00:00:29,500 --> 00:00:31,250
CHIEF CARTER: Why did you burn
Erin's journals?
13
00:00:32,917 --> 00:00:35,458
What was inside them
that you were trying to hide?
14
00:00:37,333 --> 00:00:38,667
Get Mare on the phone.
15
00:00:50,500 --> 00:00:55,834
(WATER RUSHING)
16
00:01:03,333 --> 00:01:06,500
♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪
17
00:01:26,291 --> 00:01:27,750
(FISHING REEL WHIRS)
18
00:01:34,208 --> 00:01:35,625
Anything?
19
00:01:35,709 --> 00:01:37,166
Still not going through.
20
00:01:37,250 --> 00:01:39,625
Her radio's not picking up
either.
21
00:01:39,709 --> 00:01:41,041
Contact the local station
up there.
22
00:01:41,125 --> 00:01:42,166
Let them know what's going on,
23
00:01:42,250 --> 00:01:44,000
and have them
send some cars over
24
00:01:44,083 --> 00:01:46,000
-to check on that cabin.
-Copy.
25
00:01:51,542 --> 00:01:53,542
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
26
00:01:57,792 --> 00:01:59,667
CHIEF CARTER:
Where'd you get this picture?
27
00:01:59,750 --> 00:02:02,500
Uh, I found it
in one of Erin's journals.
28
00:02:02,583 --> 00:02:06,083
Does Dylan Hinchey know that
John Ross is DJ's real father?
29
00:02:06,166 --> 00:02:09,083
No. I hid the picture from him.
30
00:02:10,500 --> 00:02:13,583
You never answered my question
about burning Erin's journals.
31
00:02:14,291 --> 00:02:15,625
JESS RILEY: It was my idea.
32
00:02:16,583 --> 00:02:17,792
I thought
if the police found them,
33
00:02:17,875 --> 00:02:20,125
there might be something,
like, written in there.
34
00:02:21,041 --> 00:02:22,250
CARTER: Something like?
35
00:02:23,834 --> 00:02:24,875
That.
36
00:02:25,583 --> 00:02:27,875
Like who DJ's real father was.
37
00:02:27,959 --> 00:02:30,417
Dylan wanted his parents
to keep DJ.
38
00:02:31,291 --> 00:02:32,834
He told us
it would break their hearts
39
00:02:32,917 --> 00:02:34,500
if he got taken away.
40
00:02:34,583 --> 00:02:35,917
CARTER: That was his reason.
41
00:02:36,417 --> 00:02:38,625
What was yours?
42
00:02:38,709 --> 00:02:41,083
I thought that's what Erin
would have wanted, too.
43
00:02:43,458 --> 00:02:45,458
I was just trying to honor
my friend.
44
00:02:54,250 --> 00:02:57,125
(FISHING REEL WHIRRING)
45
00:03:50,500 --> 00:03:52,917
So that's why you wanted
to bring me out here, huh?
46
00:03:53,000 --> 00:03:55,166
Make it look
like I blew my brains out.
47
00:03:56,500 --> 00:03:58,208
It's the only way
I can be sure.
48
00:03:59,458 --> 00:04:00,750
BILLY ROSS: Right. Right.
49
00:04:00,834 --> 00:04:02,792
You just throw me into the river
and carry on with your life.
50
00:04:04,041 --> 00:04:06,959
Go ahead, John.
Right here, huh?
51
00:04:07,041 --> 00:04:08,959
Right here
so there's no doubt.
52
00:04:09,041 --> 00:04:10,792
Everyone thinks
I killed her anyway,
53
00:04:10,875 --> 00:04:12,750
and no one's gonna miss
a fuck-up like me.
54
00:04:14,417 --> 00:04:16,709
-Do it, John!
-Please be quiet, Billy. Just...
55
00:04:18,125 --> 00:04:20,208
-I'm sorry.
-BILLY: Don't be sorry.
56
00:04:20,291 --> 00:04:23,041
You'd be doin' me
a favor, John.
57
00:04:24,792 --> 00:04:26,125
Go ahead, John.
58
00:04:26,208 --> 00:04:28,875
Like you said, you got a family
and I got nobody.
59
00:04:30,583 --> 00:04:31,834
Just pull the trigger.
60
00:04:33,709 --> 00:04:35,625
It's what I fucking want.
61
00:04:35,709 --> 00:04:38,500
Pull the trigger.
Pull the trigger, John!
62
00:04:38,583 --> 00:04:40,750
-JOHN ROSS:
Shut the fuck up, Billy!
-BILLY: Do it, John!
63
00:04:40,834 --> 00:04:41,959
(ARGUING INDISTINCTLY)
64
00:04:42,041 --> 00:04:43,709
-BILLY: Do it!
-JOHN: Shut your fucking mouth!
65
00:04:44,875 --> 00:04:48,542
-JOHN: Fucking shit!
-BILLY: Just do it, John, okay?
66
00:04:48,625 --> 00:04:50,041
Jesus fucking Christ.
67
00:04:53,792 --> 00:04:55,125
-BILLY: Do it, John.
-(GRUNTS)
68
00:04:55,208 --> 00:04:57,667
BILLY: Ju-- Do it. Just pull
the fucking trigger, John.
69
00:04:57,750 --> 00:04:59,166
-(GUN CLICKS)
-John!
70
00:04:59,250 --> 00:05:02,500
Put the gun down!
Put the fucking gun down!
71
00:05:02,583 --> 00:05:05,417
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
72
00:05:08,375 --> 00:05:10,208
Put the fucking gun down!
73
00:05:12,083 --> 00:05:13,083
No!
74
00:05:14,041 --> 00:05:15,250
(MUFFLED FIGHTING)
75
00:05:16,625 --> 00:05:17,625
John!
76
00:05:36,834 --> 00:05:37,834
John!
77
00:05:47,667 --> 00:05:48,959
(JOHN YELLS)
78
00:05:51,083 --> 00:05:53,333
-I didn't do it, Mare.
-(JOHN PANTING)
79
00:05:53,417 --> 00:05:54,917
Just fucking kill me, Mare.
80
00:05:55,000 --> 00:05:58,375
Mare, please.
Please just fucking kill me.
81
00:05:58,458 --> 00:06:00,333
Mare, please.
82
00:06:01,083 --> 00:06:03,125
Just fucking kill me, please.
83
00:06:04,792 --> 00:06:07,125
Mare, just fucking
kill me, please.
84
00:06:09,417 --> 00:06:11,709
(HAIR DRYER WHIRS)
85
00:06:16,458 --> 00:06:17,917
(KNOCKING ON DOOR)
86
00:06:18,000 --> 00:06:20,792
-Can you save it?
-MARE SHEEHAN: No.
87
00:06:20,875 --> 00:06:24,125
It already itches like crazy
and it smells like shit.
88
00:06:25,792 --> 00:06:27,083
(HAIR DRYER STOPS)
89
00:06:27,166 --> 00:06:30,792
Jess Riley
came to the station earlier.
90
00:06:31,333 --> 00:06:32,333
She found this
91
00:06:32,417 --> 00:06:35,208
hidden inside one of
Erin McMenamin's journals.
92
00:06:38,291 --> 00:06:40,500
Wanted his brother
to take the fall for him.
93
00:06:52,625 --> 00:06:53,709
You all right?
94
00:06:57,500 --> 00:06:58,542
Not really.
95
00:07:00,750 --> 00:07:02,250
But you're gonna survive.
96
00:07:08,583 --> 00:07:09,583
Good.
97
00:07:19,875 --> 00:07:21,208
Where do you want me to start?
98
00:07:26,417 --> 00:07:29,166
When did you begin
99
00:07:29,250 --> 00:07:32,500
having a sexual relationship
with Erin McMenamin?
100
00:07:32,583 --> 00:07:36,875
It was at the family reunion
at Lake Harmony late one night.
101
00:07:36,959 --> 00:07:39,375
Billy, he'd been, uh...
102
00:07:40,250 --> 00:07:42,125
drinking all afternoon.
103
00:07:43,333 --> 00:07:45,250
Got a little rowdy. (CHUCKLES)
104
00:07:45,333 --> 00:07:46,792
I went over to check on him.
105
00:07:48,959 --> 00:07:51,041
He was sharing a cabin
with Kenny and Erin.
106
00:07:51,125 --> 00:07:54,750
And, uh, Kenny
and Billy were passed out.
107
00:07:56,333 --> 00:07:57,875
Erin was on the front porch.
108
00:07:58,750 --> 00:08:00,500
And then
we just started talking.
109
00:08:00,583 --> 00:08:01,834
And she said she couldn't sleep,
110
00:08:01,917 --> 00:08:04,417
and, um, we decided
to go for a walk.
111
00:08:05,917 --> 00:08:09,291
Ended up, uh, talking all night.
112
00:08:09,375 --> 00:08:10,417
And then...
113
00:08:13,166 --> 00:08:14,250
we kissed.
114
00:08:15,417 --> 00:08:18,083
That's when we started,
uh, hanging out.
115
00:08:20,125 --> 00:08:21,417
Started having sex?
116
00:08:23,834 --> 00:08:26,458
It wasn't just sex, okay?
117
00:08:27,458 --> 00:08:29,250
Yes, there was sex.
118
00:08:29,542 --> 00:08:31,041
It was--
119
00:08:31,125 --> 00:08:33,250
(SIGHS)
We were both having a hard time.
120
00:08:33,333 --> 00:08:36,250
She-- I mean, she... was having
problems at home,
121
00:08:36,333 --> 00:08:40,000
and then things between Lor
and me weren't great.
122
00:08:41,417 --> 00:08:44,041
We could confide in each other
123
00:08:44,125 --> 00:08:47,041
in-- in ways that we couldn't
confide with other people.
124
00:08:47,125 --> 00:08:51,000
I mean, we had this connection.
125
00:08:59,417 --> 00:09:02,959
Erin, uh, got pregnant
and, uh...
126
00:09:05,709 --> 00:09:08,792
I asked her to get,
uh, an abortion.
127
00:09:09,333 --> 00:09:10,625
She wouldn't.
128
00:09:10,709 --> 00:09:14,208
Obviously, the truth
was not okay. (CHUCKLES)
129
00:09:14,291 --> 00:09:16,250
And she was dating
Dylan Hinchey at the time,
130
00:09:16,333 --> 00:09:17,667
and we just.... (INHALES)
131
00:09:18,875 --> 00:09:23,083
...let Dylan assume
that he was DJ's dad.
132
00:09:23,166 --> 00:09:26,208
Walk us through
the night of January tenth.
133
00:09:29,000 --> 00:09:33,959
I was at the Forest Lodge.
Frank's engagement party.
134
00:09:34,041 --> 00:09:36,792
Erin, uh, she called me
a bunch of times.
135
00:09:36,875 --> 00:09:38,583
Wait, there were no, uh--
136
00:09:38,667 --> 00:09:41,458
there were no calls
made to your number from--
137
00:09:41,542 --> 00:09:43,291
Uh, not in her cell records.
138
00:09:43,375 --> 00:09:48,041
No. We had these prepaid phones
that we would use...
139
00:09:49,333 --> 00:09:51,458
so we could talk
without Lori knowing.
140
00:09:51,542 --> 00:09:54,375
She knew she wasn't supposed
to call me on my regular line,
141
00:09:54,458 --> 00:09:56,667
but that night, she did.
She was upset.
142
00:09:56,750 --> 00:09:59,125
She said she was gonna
tell Lori everything
143
00:09:59,208 --> 00:10:00,458
if I didn't meet up with her.
144
00:10:00,542 --> 00:10:03,959
So I left the party,
drove out to Brandywine Park,
145
00:10:04,041 --> 00:10:10,709
and, um, she was there.
She was angry.
146
00:10:10,792 --> 00:10:13,291
She wanted me to pay
for DJ's ear surgery.
147
00:10:13,375 --> 00:10:16,625
I tried--
I tried to reason with her.
148
00:10:16,709 --> 00:10:18,709
Told her I'd get the money
as soon as I could,
149
00:10:18,792 --> 00:10:21,750
but she--
uh, she was... (CHUCKLES)
150
00:10:22,917 --> 00:10:27,375
...just over it.
I think she was just done.
151
00:10:28,792 --> 00:10:31,250
Done with all my lies and...
152
00:10:36,667 --> 00:10:39,375
She had a gun,
and she's waving it around,
153
00:10:39,458 --> 00:10:42,291
and screaming
about how I ruined her life.
154
00:10:42,375 --> 00:10:45,583
And that she was--
she was gonna shoot herself
155
00:10:45,959 --> 00:10:47,000
right there.
156
00:10:47,083 --> 00:10:49,542
I'd never seen her
like that before.
157
00:10:49,625 --> 00:10:50,959
I got nervous
she was gonna do it.
158
00:10:51,041 --> 00:10:54,583
So I-- I tried to wrestle
the gun away from her, and...
159
00:10:56,125 --> 00:11:00,125
it went off
and hit her in the hand.
160
00:11:00,208 --> 00:11:01,500
And there's just
blood everywhere,
161
00:11:01,583 --> 00:11:02,709
and she's screaming.
162
00:11:06,959 --> 00:11:08,083
I panicked.
163
00:11:09,333 --> 00:11:11,000
I panicked, and I shot her.
164
00:11:12,959 --> 00:11:14,125
Where did you shoot her?
165
00:11:21,458 --> 00:11:22,583
In the face.
166
00:11:27,792 --> 00:11:31,375
Dragged her body
into the woods there.
167
00:11:31,458 --> 00:11:34,959
Cleaned up, and then, uh,
drove back to Forest Lodge.
168
00:11:37,583 --> 00:11:38,625
Why do that?
169
00:11:40,291 --> 00:11:41,959
I had to take
Frank and Faye home...
170
00:11:43,083 --> 00:11:44,625
so that I had an alibi.
171
00:11:45,375 --> 00:11:47,792
And, uh, called Billy.
172
00:11:47,875 --> 00:11:49,041
He met me out at the park
173
00:11:49,125 --> 00:11:52,291
and, um, put her body
in the back of the truck.
174
00:11:54,083 --> 00:11:56,458
Why take her all the way out
to Sharp's Woods?
175
00:11:58,000 --> 00:11:59,917
Erin said she'd been out there
earlier that night
176
00:12:00,000 --> 00:12:02,417
with some other kids.
177
00:12:02,500 --> 00:12:05,458
-I figured maybe you'd think--
-Wanted us to think
one of them had did it.
178
00:12:10,542 --> 00:12:11,792
And did Lori know?
179
00:12:15,625 --> 00:12:18,458
JOHN: I convinced her
to lie to you for me.
180
00:12:18,542 --> 00:12:20,959
To tell you that it was Billy
that killed Erin.
181
00:12:28,875 --> 00:12:31,750
♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪
182
00:12:44,542 --> 00:12:49,667
John Ross confessed to murdering
Erin McMenamin last night.
183
00:12:51,291 --> 00:12:53,500
I called over
to the DA's office this morning
184
00:12:53,583 --> 00:12:55,333
and asked them
to withdraw your charges.
185
00:12:56,792 --> 00:12:58,125
The only crime
you ever committed
186
00:12:58,208 --> 00:12:59,834
was lying about Erin's bike.
187
00:13:03,875 --> 00:13:05,583
I wish I would have stopped her.
188
00:13:07,542 --> 00:13:09,583
Erin, when she got
out of my car, I...
189
00:13:11,417 --> 00:13:13,333
I should-- I should have
just pulled her back in
190
00:13:13,417 --> 00:13:17,250
and told her no--
not to go to that park.
191
00:13:20,709 --> 00:13:23,792
So wherever you go after this...
192
00:13:28,500 --> 00:13:30,458
I hope they treat you better
than we did.
193
00:13:33,083 --> 00:13:35,250
I don't have anywhere to go,
Detective.
194
00:13:36,834 --> 00:13:38,375
Easttown is my home.
195
00:13:43,542 --> 00:13:44,583
Yeah.
196
00:13:45,417 --> 00:13:47,792
(CAMERAS CLICKING)
197
00:13:49,125 --> 00:13:54,792
(REPORTERS CLAMORING)
198
00:14:03,792 --> 00:14:07,250
JUDGE: One count
of section 2501,
199
00:14:07,333 --> 00:14:11,208
which states a person
is guilty of criminal homicide
200
00:14:11,291 --> 00:14:16,500
if he intentionally, knowingly,
recklessly, or negligently
201
00:14:16,583 --> 00:14:19,709
causes the death
of another human being.
202
00:14:19,792 --> 00:14:21,959
BAILIFF: Will the defendant
please rise.
203
00:14:23,583 --> 00:14:26,291
(INDISTINCT CHATTER)
204
00:14:32,875 --> 00:14:34,458
You have two minutes.
205
00:14:40,667 --> 00:14:42,458
JOHN: Thanks for agreeing
to see me.
206
00:14:42,542 --> 00:14:45,291
I know I got
no right to do this, but...
207
00:14:45,875 --> 00:14:47,333
I'm asking you, um...
208
00:14:49,875 --> 00:14:52,625
you take-- you take DJ in...
209
00:14:54,083 --> 00:14:58,667
raise him,
give him a good life.
210
00:14:58,750 --> 00:15:01,166
I don't-- I don't have
any other choice.
211
00:15:01,250 --> 00:15:04,667
I don't have any other choice.
He's my son.
212
00:15:08,500 --> 00:15:12,208
He's mine. Can you do that?
213
00:15:12,291 --> 00:15:13,291
CONSTABLE: It's time to go.
214
00:15:13,375 --> 00:15:14,709
-JOHN: Please?
-CONSTABLE: Let's go.
215
00:15:20,417 --> 00:15:22,542
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
216
00:15:25,625 --> 00:15:26,667
Mare?
217
00:15:38,709 --> 00:15:40,166
NEWS REPORTER:
Ross was arraigned today
218
00:15:40,250 --> 00:15:43,125
in connection with the death
of Erin McMenamin.
219
00:15:43,208 --> 00:15:44,917
FATHER DAN:
We were with him that night.
220
00:15:45,834 --> 00:15:47,208
Frank's engagement night.
221
00:15:47,875 --> 00:15:49,000
It's John.
222
00:15:49,709 --> 00:15:52,458
(REPORTERS CLAMORING ON TV)
223
00:15:52,542 --> 00:15:54,458
Oh, shit. That's Mare.
I don't want her to hear that.
224
00:15:54,542 --> 00:15:56,709
Gotta turn that off-- Oh, jeez!
225
00:15:57,750 --> 00:16:00,000
-MARE: Jesus Christ.
-(HELEN FAHEY LAUGHS)
226
00:16:00,083 --> 00:16:01,834
What the hell is the matter
with you now?
227
00:16:01,917 --> 00:16:05,125
HELEN: (LAUGHS) Nothin'.
228
00:16:05,208 --> 00:16:07,625
How many Manhattans in
are you, anyway?
229
00:16:07,709 --> 00:16:11,959
(GROANS)
Oh, cut it out for chrissake.
230
00:16:14,750 --> 00:16:16,166
How you holdin' up, Mare?
231
00:16:16,250 --> 00:16:17,500
I've had better days.
232
00:16:17,583 --> 00:16:20,458
HELEN: Oh, did you see Lor
at the courthouse? How was she?
233
00:16:21,000 --> 00:16:22,166
We didn't talk.
234
00:16:22,250 --> 00:16:24,750
(SIGHS) I haven't been able
to stop thinking about her.
235
00:16:24,834 --> 00:16:26,834
I can't even imagine
what she's going through.
236
00:16:26,917 --> 00:16:29,500
-She lied to me, Mom.
-HELEN: Well, can you blame her?
237
00:16:29,583 --> 00:16:31,917
Yeah. I can fucking blame her,
all right?
238
00:16:32,000 --> 00:16:34,250
She obstructed
a murder investigation.
239
00:16:34,333 --> 00:16:38,750
Mom, she looked me in the eye
and told me Billy murdered Erin
240
00:16:38,834 --> 00:16:40,333
when she knew it was John.
241
00:16:40,417 --> 00:16:43,000
-Mare, come on.
-You know what? I'm fucking--
242
00:16:43,083 --> 00:16:44,542
I'm not gonna have
this conversation
243
00:16:44,625 --> 00:16:45,792
if you're gonna take her side.
244
00:16:45,875 --> 00:16:47,709
Okay, I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
245
00:16:47,792 --> 00:16:52,458
I-- I-- I'm always on your side.
Even when I act like I'm not.
246
00:16:55,250 --> 00:16:56,834
Thank you.
247
00:16:56,917 --> 00:17:00,542
Uh, Dan, Deacon Mark
was released this afternoon.
248
00:17:00,625 --> 00:17:02,000
I thought you'd wanna know.
249
00:17:02,750 --> 00:17:03,792
I'm going to bed.
250
00:17:05,709 --> 00:17:06,792
HELEN: Night.
251
00:17:38,458 --> 00:17:41,166
-SIOBHAN SHEEHAN: How you doing?
-(SIGHS)
252
00:17:42,250 --> 00:17:43,291
Hey.
253
00:17:44,667 --> 00:17:46,291
Here.
254
00:17:46,375 --> 00:17:49,083
How'd it go today?
I was thinking about you.
255
00:17:49,166 --> 00:17:51,834
Awesome. Yeah. (SIGHS)
256
00:17:55,125 --> 00:17:57,333
When were you gonna
let me know about Berkeley?
257
00:18:01,083 --> 00:18:02,709
-(SIGHS)
-MARE: Your dad told me.
258
00:18:03,875 --> 00:18:06,166
Don't be too mad at him.
He was just excited.
259
00:18:07,834 --> 00:18:10,083
Well, I don't think I'm gonna
go anyway, so...
260
00:18:13,542 --> 00:18:14,542
Okay.
261
00:18:16,875 --> 00:18:19,583
-What does that mean?
-(MARE SIGHS)
262
00:18:19,667 --> 00:18:22,500
It means... (CLEARS THROAT)
263
00:18:23,875 --> 00:18:25,375
...it's your life, Siobhan.
264
00:18:27,208 --> 00:18:28,542
Yeah. But I--
265
00:18:29,917 --> 00:18:32,417
Maybe you could be
my mom for a second
266
00:18:32,500 --> 00:18:34,375
and give me some advice.
267
00:18:37,709 --> 00:18:38,709
(SIGHS)
268
00:18:40,667 --> 00:18:42,041
I think you should go.
269
00:18:48,041 --> 00:18:49,458
You sure you're all right?
270
00:18:49,542 --> 00:18:52,750
Was that, like, not advice-y
enough or something?
271
00:18:53,667 --> 00:18:56,083
Uh, yeah,
I just need a vacation.
272
00:18:58,208 --> 00:18:59,417
You're a bad liar, Mom.
273
00:19:00,291 --> 00:19:02,667
You love being in Easttown.
274
00:19:02,750 --> 00:19:05,750
It's a better place
because you're here. Good night.
275
00:19:09,041 --> 00:19:10,083
Good night.
276
00:19:14,834 --> 00:19:17,083
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
277
00:19:30,000 --> 00:19:32,417
So why is your husband
dumping the cat litter
278
00:19:32,500 --> 00:19:34,709
in your clothes drawers?
279
00:19:34,792 --> 00:19:37,041
No, no, no.
Just leave him alone for now.
280
00:19:37,125 --> 00:19:39,417
An officer will be
out there momentarily.
281
00:19:40,667 --> 00:19:41,667
Hey.
282
00:19:42,875 --> 00:19:46,625
-Morning, Jan.
-No, I don't hate cats.
283
00:19:46,709 --> 00:19:48,792
-(KNOCKING ON DOOR)
-One second.
284
00:19:51,542 --> 00:19:52,917
DAWN BAILEY:
All right, keep 'em closed.
285
00:19:53,000 --> 00:19:54,208
(KATIE BAILEY CHUCKLES)
286
00:19:54,291 --> 00:19:57,500
Keep 'em closed.
Keep 'em closed.
287
00:20:01,041 --> 00:20:03,333
Okay. Now.
288
00:20:04,834 --> 00:20:06,458
Welcome to your new home.
289
00:20:08,208 --> 00:20:11,166
My home? But how?
290
00:20:12,166 --> 00:20:15,000
A lot of people love you.
That's how.
291
00:20:22,125 --> 00:20:24,709
♪ (GENTLE MUSIC CONTINUES) ♪
292
00:20:36,166 --> 00:20:37,166
(JESS CHUCKLES)
293
00:20:38,583 --> 00:20:40,375
Nana, what's under there?
294
00:20:41,125 --> 00:20:42,750
Under where?
295
00:20:42,834 --> 00:20:45,667
-You said underwear!
-Underwear! (LAUGHS)
296
00:20:45,750 --> 00:20:48,625
Oh, I did. I said underwear!
297
00:20:48,709 --> 00:20:51,458
-(LAUGHS)
-She said it!
298
00:20:51,542 --> 00:20:54,875
(DJ FUSSING)
299
00:21:09,000 --> 00:21:10,208
(KNOCKING ON DOOR)
300
00:21:10,875 --> 00:21:12,667
(DJ CRYING)
301
00:21:12,750 --> 00:21:15,125
Oh, you okay, little buddy?
302
00:21:15,208 --> 00:21:16,542
It's okay.
303
00:21:18,792 --> 00:21:19,917
Is this your son?
304
00:21:21,583 --> 00:21:22,583
Yes.
305
00:21:24,750 --> 00:21:26,041
Would you mind just checking
to make sure
306
00:21:26,125 --> 00:21:28,500
all this information
is correct?
307
00:21:28,583 --> 00:21:31,250
-(DJ FUSSING)
-(LORI ROSS SIGHS)
308
00:21:33,125 --> 00:21:34,583
Yeah. That's correct.
309
00:21:34,667 --> 00:21:36,375
NURSE: So I'll be back
in a few minutes,
310
00:21:36,458 --> 00:21:38,125
and then we'll take him in
for surgery.
311
00:21:38,208 --> 00:21:39,166
Don't worry, buddy.
312
00:21:39,250 --> 00:21:41,083
We're gonna get your ears
all fixed up.
313
00:21:42,125 --> 00:21:44,250
(DJ CONTINUES FUSSING)
314
00:21:47,792 --> 00:21:49,500
Shh.
315
00:21:49,583 --> 00:21:51,500
Mr. Reid, have you spoken
to your client
316
00:21:51,583 --> 00:21:54,709
about when she plans
on showing up this morning?
317
00:21:54,792 --> 00:21:58,041
This mediation was scheduled
to begin 20 minutes ago.
318
00:21:58,125 --> 00:21:59,125
MR. REID: I apologize.
319
00:21:59,208 --> 00:22:00,834
We haven't been able
to get a hold of her.
320
00:22:00,917 --> 00:22:02,583
We're trying again now, sir.
321
00:22:04,750 --> 00:22:06,792
(PHONE BUZZES)
322
00:22:11,041 --> 00:22:14,250
I'm just gonna
use the bathroom. Excuse me.
323
00:22:23,333 --> 00:22:24,583
What's going on?
324
00:22:25,959 --> 00:22:28,166
Mediator's pretty pissed off
in there.
325
00:22:32,583 --> 00:22:33,792
I can't take him.
326
00:22:37,333 --> 00:22:41,125
It's not because I
don't want to. I just...
327
00:22:46,959 --> 00:22:48,458
How long have you been using?
328
00:22:51,375 --> 00:22:52,542
A few months.
329
00:22:55,083 --> 00:22:57,333
It started 'cause I needed
to stay awake.
330
00:22:59,917 --> 00:23:02,625
But, lately,
it's gotten worse, so...
331
00:23:06,875 --> 00:23:09,291
I bet you're pretty happy
to hear all this.
332
00:23:11,667 --> 00:23:13,667
I'm happy if Drew
is taken care of.
333
00:23:14,875 --> 00:23:16,834
And if that means
staying with us,
334
00:23:17,417 --> 00:23:19,166
then, uh, yeah.
335
00:23:20,750 --> 00:23:21,959
Yeah, I'm happy.
336
00:23:26,458 --> 00:23:29,583
-I can't do anything right.
-Come on. That's not true.
337
00:23:29,667 --> 00:23:31,792
Yeah, it is.
338
00:23:31,875 --> 00:23:35,041
I mean, I tried this time.
You know, I really tried.
339
00:23:36,041 --> 00:23:37,083
Yeah, I know.
340
00:23:38,875 --> 00:23:40,000
I know you did.
341
00:23:44,583 --> 00:23:45,875
Tell him I'm sick.
342
00:23:47,375 --> 00:23:48,875
That it isn't
'cause I didn't want him
343
00:23:48,959 --> 00:23:50,709
or anything like that.
(SNIFFLES)
344
00:23:53,625 --> 00:23:55,041
Yeah. Of course.
345
00:23:59,000 --> 00:24:00,834
I, uh, I already set
everything up,
346
00:24:00,917 --> 00:24:04,000
so I'm gonna drive right
to the facility from here.
347
00:24:07,875 --> 00:24:09,166
I know you love him.
348
00:24:11,792 --> 00:24:14,917
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
349
00:24:16,250 --> 00:24:21,417
Uh, he told me
his other one broke, so...
350
00:24:27,000 --> 00:24:28,041
Thanks.
351
00:24:30,083 --> 00:24:31,083
Yes.
352
00:24:32,417 --> 00:24:33,458
All right.
353
00:24:36,959 --> 00:24:38,375
(CARRIE LAYDEN SNIFFLES)
354
00:24:42,750 --> 00:24:45,291
-(ARCADE GAMES BEEPING)
-SIOBHAN: Go!
355
00:24:45,375 --> 00:24:47,291
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
356
00:24:47,375 --> 00:24:49,333
FRANK SHEEHAN: You know,
I'm thinking like this one here.
357
00:24:49,417 --> 00:24:51,000
-What do you think?
-That one?
358
00:24:51,083 --> 00:24:52,125
Yeah. Why?
359
00:24:52,208 --> 00:24:54,417
-(LAUGHS) Are you serious?
-What's wrong with that?
360
00:24:54,500 --> 00:24:55,792
HELEN: I don't think it's ugly.
361
00:24:55,875 --> 00:24:58,625
-I mean, it's not exactly ugly.
-(MARE LAUGHS)
362
00:24:59,125 --> 00:25:00,083
Oh, come on.
363
00:25:00,166 --> 00:25:02,208
Out of all the tuxedos
in this entire thing,
364
00:25:02,291 --> 00:25:04,750
that is the last one
I would have thought you'd pick.
365
00:25:04,834 --> 00:25:07,166
No, I want something, you know,
different this time around.
366
00:25:07,250 --> 00:25:08,875
Don't listen to her.
It's your wedding.
367
00:25:08,959 --> 00:25:10,375
You can wear
your underwear if you want.
368
00:25:10,458 --> 00:25:13,750
Thank you. I just-- I don't want
something that's, you know...
369
00:25:14,458 --> 00:25:15,709
-Attractive?
-FRANK: Okay.
370
00:25:15,792 --> 00:25:18,542
(ALL LAUGH)
371
00:25:18,625 --> 00:25:20,750
Do you remember
what I wore at our wedding?
372
00:25:20,834 --> 00:25:21,917
-No.
-Exactly.
373
00:25:22,000 --> 00:25:23,583
I want Faye to remember me.
374
00:25:23,667 --> 00:25:27,000
And she should.
Just not as a blackjack dealer.
375
00:25:27,083 --> 00:25:28,542
-(LAUGHS)
-FRANK: Okay.
376
00:25:28,625 --> 00:25:31,083
You know, screw you all.
377
00:25:31,166 --> 00:25:32,959
It is a very nice tuxedo.
378
00:25:35,667 --> 00:25:38,083
-Shit.
-What? What's the matter?
379
00:25:38,166 --> 00:25:40,375
It's, um, Sandra Elliot.
380
00:25:40,458 --> 00:25:43,375
The woman who, uh,
John was having the affair with.
381
00:25:45,834 --> 00:25:47,041
Mom. Mom.
382
00:25:51,792 --> 00:25:54,875
Frank, have you
been to see John?
383
00:25:54,959 --> 00:25:57,125
No. Uh...
384
00:25:59,166 --> 00:26:00,875
You know, the thing about--
385
00:26:02,500 --> 00:26:04,417
What bothers me
so much is that, you know,
386
00:26:04,500 --> 00:26:08,458
he drove Faye and I home
that night after he killed Erin.
387
00:26:08,542 --> 00:26:10,709
And he was telling stories
and singing and laughing.
388
00:26:10,792 --> 00:26:13,917
And, like, I was drunk,
but I remember this.
389
00:26:14,000 --> 00:26:17,500
To do what he did
and then to act like that...
390
00:26:19,208 --> 00:26:22,542
like nothing ever happened,
it doesn't make any sense to me.
391
00:26:23,750 --> 00:26:26,709
Nana, fix my Band-Aid.
392
00:26:26,792 --> 00:26:30,041
HELEN: Oh, gosh. I sure can.
What happened?
393
00:26:30,667 --> 00:26:31,834
Came undone?
394
00:26:32,709 --> 00:26:34,291
-Pop Pop?
-Mm-hmm?
395
00:26:34,375 --> 00:26:36,041
DREW SHEEHAN:
Can you please play with me?
396
00:26:36,125 --> 00:26:38,625
-(CHUCKLES)
-Oh, I'd love to play with you.
397
00:26:38,709 --> 00:26:41,917
-All right, game on.
-You go kick their butts.
398
00:26:42,875 --> 00:26:44,166
FRANK: Let's do it.
399
00:26:46,041 --> 00:26:47,208
Unbelievable.
400
00:26:48,041 --> 00:26:49,375
What?
401
00:26:49,458 --> 00:26:50,875
If that had been
my Band-Aid as a kid,
402
00:26:50,959 --> 00:26:53,667
you would have told me
to shut up and fix it myself.
403
00:26:56,417 --> 00:26:59,959
Oh, yeah. Is that something
you talk about in therapy?
404
00:27:00,041 --> 00:27:02,750
-Is it all right if I do?
-HELEN: Of course.
405
00:27:05,250 --> 00:27:07,625
Mm-hmm.
Truth is, I was angry a lot.
406
00:27:07,709 --> 00:27:11,917
I was angry...
(SIGHS) ...that your father
407
00:27:12,000 --> 00:27:13,875
wasn't the person
I thought I'd married,
408
00:27:13,959 --> 00:27:17,000
and, uh, I was angry
that I couldn't fix him,
409
00:27:17,083 --> 00:27:21,542
and, uh, took a lot
of that out on you.
410
00:27:23,500 --> 00:27:24,583
I'm sorry, Mare.
411
00:27:26,166 --> 00:27:27,500
Well...
412
00:27:27,583 --> 00:27:28,792
I forgive you, Mom.
413
00:27:30,250 --> 00:27:34,959
Good. Because I forgave myself
a long time ago.
414
00:27:36,417 --> 00:27:38,333
-MARE: Mom.
-SIOBHAN: Gran.
415
00:27:38,417 --> 00:27:40,291
-(HELEN SOBS)
-Gran, don't get upset.
416
00:27:40,375 --> 00:27:42,917
-Gran, please.
-MARE: No. Come on. Let's--
417
00:27:43,000 --> 00:27:46,125
-Let's not do that right now.
-HELEN: Okay. Okay, I'm sorry.
418
00:27:46,792 --> 00:27:47,792
I'm sorry.
419
00:27:52,834 --> 00:27:56,917
Just that's-- that's what I wish
for you, Marianne.
420
00:27:57,959 --> 00:28:00,083
Just that
you can forgive yourself.
421
00:28:01,250 --> 00:28:03,041
For Kevin.
422
00:28:03,125 --> 00:28:06,083
It wasn't your fault.
It wasn't your fault.
423
00:28:12,041 --> 00:28:16,333
Yeah. I'm gonna...
use the bathroom.
424
00:28:21,125 --> 00:28:22,750
-(SIGHS)
-SIOBHAN: It's okay.
425
00:28:25,208 --> 00:28:26,333
(CLEARS THROAT)
426
00:28:38,000 --> 00:28:39,667
-SANDRA ELLIOT: Hey, Mare.
-Fuck off.
427
00:28:40,500 --> 00:28:41,750
What?
428
00:28:41,834 --> 00:28:44,333
Does your husband know you
were screwing John Ross again?
429
00:28:44,417 --> 00:28:47,375
-I'm sorry?
-Don't play that shit.
430
00:28:47,458 --> 00:28:49,792
I don't know
what you're talking about.
431
00:28:49,875 --> 00:28:51,917
-(SCOFFS)
-I made a mistake with John Ross
432
00:28:52,000 --> 00:28:53,041
five years ago.
433
00:28:53,125 --> 00:28:54,500
-Yeah.
-I went back to my husband,
434
00:28:54,583 --> 00:28:57,542
and I've been with him
every day since. Every day.
435
00:28:58,291 --> 00:29:01,000
-Understand?
-Okay.
436
00:29:01,083 --> 00:29:04,458
No, not okay.
That's the truth.
437
00:29:06,125 --> 00:29:07,542
That's the truth.
438
00:29:17,709 --> 00:29:19,709
MARE: Do you remember anything
about the gun?
439
00:29:22,208 --> 00:29:26,208
Uh, I don't... it was...
seemed like a regular handgun.
440
00:29:26,291 --> 00:29:27,667
MARE: Well, you took the gun
and dumped it,
441
00:29:27,750 --> 00:29:30,417
so you should at least be able
to remember what it looks like.
442
00:29:31,500 --> 00:29:32,959
JOHN: I honestly
don't remember, Mare.
443
00:29:33,041 --> 00:29:35,125
Like I said,
it all happened so fast.
444
00:29:35,208 --> 00:29:36,375
CARTER: Hey, Mare.
445
00:29:37,959 --> 00:29:38,750
Hey.
446
00:29:38,834 --> 00:29:40,709
I just got off the phone
with the DA.
447
00:29:41,542 --> 00:29:42,959
Given that he cooperated fully,
448
00:29:43,041 --> 00:29:45,291
Billy Ross is gonna be
paroled next June.
449
00:29:45,375 --> 00:29:47,709
-MARE: Huh.
-Thought you'd wanna know.
450
00:29:48,542 --> 00:29:50,083
Yeah, thanks.
451
00:29:50,166 --> 00:29:53,417
-Hey, uh, quick question.
-Yeah. One moment.
452
00:29:53,500 --> 00:29:56,166
This ballistics guy,
the one that told us
453
00:29:56,250 --> 00:29:58,583
the weapon that killed Erin
was a Colt Special?
454
00:29:58,667 --> 00:30:00,166
-Mm-hmm.
-What do you think about him?
455
00:30:00,250 --> 00:30:03,750
He's the best. I'd use him
every time if we could.
456
00:30:05,083 --> 00:30:07,291
Why? You got something else?
457
00:30:08,500 --> 00:30:09,834
No. Just, uh,
458
00:30:09,917 --> 00:30:11,959
someone from Marple called
for a recommendation.
459
00:30:12,041 --> 00:30:14,250
All right.
Let's catch up later.
460
00:30:32,834 --> 00:30:35,458
-Can I help you?
-Yeah, I gotta talk to your mom.
461
00:30:37,542 --> 00:30:38,583
Mom.
462
00:30:44,250 --> 00:30:45,917
Could you go upstairs, please?
463
00:30:47,959 --> 00:30:49,000
Go. Go.
464
00:30:52,125 --> 00:30:54,375
-What are you doing here?
-DYLAN HINCHEY: Did you know?
465
00:30:54,458 --> 00:30:56,291
Did you know
he wasn't my son?
466
00:30:58,542 --> 00:30:59,583
No.
467
00:31:02,458 --> 00:31:04,166
I heard he had his ear surgery.
468
00:31:07,458 --> 00:31:10,000
Well, um...
469
00:31:10,083 --> 00:31:13,500
I've been meaning to drive this
over to your house, but...
470
00:31:14,542 --> 00:31:16,125
now I don't know
what to do with it.
471
00:31:16,208 --> 00:31:18,834
Maybe you can
buy him something...
472
00:31:19,959 --> 00:31:21,792
or put it in a bank account
for later.
473
00:31:21,875 --> 00:31:24,375
-You didn't have to do that.
-DYLAN: Yeah, I know.
474
00:31:26,333 --> 00:31:28,542
I know I didn't have
to do that, so...
475
00:31:29,709 --> 00:31:31,875
And, uh, this is
from his real mom.
476
00:31:43,500 --> 00:31:47,792
♪ ("WE BELONG"
BY PAT BENATAR PLAYING) ♪
477
00:31:47,875 --> 00:31:51,583
SIOBHAN: (SINGING) ♪ Many times
I've tried to tell you ♪
478
00:31:51,667 --> 00:31:54,542
♪ Many times I've cried alone ♪
479
00:31:55,417 --> 00:31:56,959
♪ Always I'm surprised ♪
480
00:31:57,041 --> 00:32:01,583
♪ How well you cut
My feelings to the bone ♪
481
00:32:02,625 --> 00:32:05,458
♪ Don't wanna
Leave you really... ♪
482
00:32:05,542 --> 00:32:07,333
RICHARD RYAN: Come on, you.
Up you get.
483
00:32:07,417 --> 00:32:09,834
(SIGHS) No, come on.
My feet are killing me.
484
00:32:09,917 --> 00:32:11,458
RICHARD: Everybody has
to dance to the last song.
485
00:32:11,542 --> 00:32:13,583
-♪ To give you up that easy ♪
-RICHARD: It's compulsory.
486
00:32:13,667 --> 00:32:17,417
♪ To the doubts
That complicate your mind ♪
487
00:32:17,500 --> 00:32:19,375
♪ We belong to the light ♪
488
00:32:19,458 --> 00:32:23,458
♪ We belong to the thunder ♪
489
00:32:23,542 --> 00:32:25,959
♪ We belong to the sound
Of the words... ♪
490
00:32:26,041 --> 00:32:27,375
Did you have fun?
491
00:32:28,375 --> 00:32:29,959
Yeah. Sure.
492
00:32:30,041 --> 00:32:31,834
As much fun
as anyone can have
493
00:32:31,917 --> 00:32:34,375
-at their ex-husband's wedding.
-(CHUCKLES)
494
00:32:35,542 --> 00:32:37,500
Well, you handled it very well.
495
00:32:37,583 --> 00:32:39,667
Yeah. The three Bloody Marys
I crushed before noon
496
00:32:39,750 --> 00:32:41,625
-probably helped.
-Oh, shit.
497
00:32:41,709 --> 00:32:43,125
Thought it was me that helped.
498
00:32:44,375 --> 00:32:48,250
Well, you helped too. A little.
499
00:32:48,333 --> 00:32:50,458
SIOBHAN: ♪ Maybe it's a sign
Of weakness ♪
500
00:32:50,542 --> 00:32:53,041
♪ When I don't know
What to say ♪
501
00:32:58,417 --> 00:33:00,417
(DISTANT CLATTERING)
502
00:33:14,750 --> 00:33:17,417
Never even heard
of Bates College.
503
00:33:17,500 --> 00:33:19,166
Part of me thinks
you're making it up.
504
00:33:19,667 --> 00:33:20,917
Yeah, I am.
505
00:33:21,959 --> 00:33:23,625
I'll call you
once I've settled in, okay?
506
00:33:23,709 --> 00:33:25,458
Once I've found a good place
to get a beer.
507
00:33:25,542 --> 00:33:26,625
(MARE CHUCKLES)
508
00:33:28,583 --> 00:33:30,375
Why do you have to go now
509
00:33:30,458 --> 00:33:34,125
just when things were--
were feeling good, huh?
510
00:33:35,041 --> 00:33:36,583
It's only a year's contract.
511
00:33:37,917 --> 00:33:39,291
MARE: What's gonna happen to us?
512
00:33:40,458 --> 00:33:41,917
Who knows?
513
00:33:42,000 --> 00:33:44,333
I stopped trying to predict life
a long time ago.
514
00:33:46,083 --> 00:33:48,500
What I do know, though,
515
00:33:48,583 --> 00:33:50,291
all the best things
in my life...
516
00:33:51,125 --> 00:33:52,583
came to me unexpectedly.
517
00:33:53,458 --> 00:33:55,792
The book, my son...
518
00:33:57,208 --> 00:33:58,250
you.
519
00:33:59,709 --> 00:34:00,959
I don't wanna lose that.
520
00:34:01,834 --> 00:34:04,375
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
521
00:34:24,917 --> 00:34:26,709
(CAR ENGINE STARTS)
522
00:34:28,417 --> 00:34:29,500
RICHARD: Bye, Mare.
523
00:34:39,166 --> 00:34:40,667
(PHONE VIBRATING)
524
00:34:54,166 --> 00:34:57,166
Mr. Carroll?
Is everything all right?
525
00:34:57,250 --> 00:35:00,875
-(DOORBELL RINGS)
-(TRAIN WHISTLE BLARING)
526
00:35:02,083 --> 00:35:04,041
All right, I'm coming.
527
00:35:08,041 --> 00:35:10,041
-MARE: Mr. Carroll?
-Yes.
528
00:35:10,875 --> 00:35:13,291
You called me here, remember?
529
00:35:13,375 --> 00:35:16,417
Oh, yeah. Uh, right.
I'm sorry. Come on in.
530
00:35:20,583 --> 00:35:22,291
You want a cup of coffee?
531
00:35:23,333 --> 00:35:24,375
Sure.
532
00:35:34,417 --> 00:35:35,458
(COFFEE POURING)
533
00:35:39,375 --> 00:35:40,959
Is everything all right,
Mr. Carroll?
534
00:35:42,208 --> 00:35:43,542
GLENN CARROLL: No.
535
00:35:45,750 --> 00:35:48,792
You know, ever-- ever since
Betty passed away,
536
00:35:48,875 --> 00:35:52,208
I-- I-- I just can't seem
to keep anything together.
537
00:35:57,709 --> 00:35:59,250
You lost your son recently.
538
00:36:01,875 --> 00:36:02,917
Yeah.
539
00:36:04,709 --> 00:36:05,750
Yeah.
540
00:36:06,834 --> 00:36:08,291
Does it get any easier?
541
00:36:13,875 --> 00:36:14,917
No.
542
00:36:17,959 --> 00:36:22,917
But after a while, you learn
to live with the unacceptable.
543
00:36:24,625 --> 00:36:27,500
And you realize that you still
need to put food in the pantry,
544
00:36:27,583 --> 00:36:31,917
pay the electric bill,
and wash the bedsheets. So...
545
00:36:34,000 --> 00:36:37,625
you sort of just
find a way to live with it.
546
00:36:44,959 --> 00:36:46,166
(SIGHS)
547
00:36:48,583 --> 00:36:50,375
So, I guess
you're still mad at me
548
00:36:50,458 --> 00:36:53,333
about the affair
with your mother?
549
00:36:53,417 --> 00:36:56,458
(CHUCKLES) Not really. No.
550
00:36:58,458 --> 00:37:00,625
Uh, what about Helen?
551
00:37:00,709 --> 00:37:03,083
I think she might have
preferred if that conversation
552
00:37:03,166 --> 00:37:05,583
happened in private, but...
553
00:37:05,667 --> 00:37:08,542
she doesn't hold grudges
too long these days.
554
00:37:08,625 --> 00:37:11,000
Well, like, if I saw her
in the grocery store,
555
00:37:11,083 --> 00:37:13,500
-could I say hi?
-MARE: Yeah.
556
00:37:14,709 --> 00:37:15,959
From a distance.
557
00:37:20,000 --> 00:37:22,333
So, why'd you call me here,
Mr. Carroll?
558
00:37:23,333 --> 00:37:28,959
Oh. Um, well,
ever since Betty passed,
559
00:37:29,041 --> 00:37:31,291
things have gone missing
around the house.
560
00:37:31,375 --> 00:37:35,625
Like my Eagles cup from
the championship game. Gone.
561
00:37:35,709 --> 00:37:39,583
I had a pizza slicer. It was
a real good pizza slicer. Gone.
562
00:37:41,083 --> 00:37:44,542
-And my gun was missing too.
-Okay.
563
00:37:44,625 --> 00:37:47,834
So you'd like to report
a missing gun?
564
00:37:47,917 --> 00:37:50,333
No, no.
It's not missing anymore.
565
00:37:50,417 --> 00:37:52,792
-So it wasn't stolen?
-(SIGHS)
566
00:37:52,875 --> 00:37:55,166
Do you remember
the morning you came over
567
00:37:55,250 --> 00:37:56,542
for my granddaughter
and the prowler?
568
00:37:56,625 --> 00:37:58,166
-MARE: Uh-huh.
-Well, I'd gone out to the shed
569
00:37:58,250 --> 00:37:59,750
and got the gun,
570
00:37:59,834 --> 00:38:03,041
-so I know I had it then.
-Okay.
571
00:38:03,125 --> 00:38:06,625
But that night I heard a noise
out in the shed,
572
00:38:06,709 --> 00:38:11,166
and I went out to get it,
and it was gone.
573
00:38:11,250 --> 00:38:13,250
-But now it's back?
-GLENN: Yes.
574
00:38:13,333 --> 00:38:15,709
I went out the other day
to get some tools
575
00:38:16,542 --> 00:38:17,750
and there it was.
576
00:38:18,667 --> 00:38:20,000
You know... (SIGHS)
577
00:38:20,083 --> 00:38:21,417
...I don't know
what I'm saying.
578
00:38:22,500 --> 00:38:25,333
Okay.
Uh, what kind of gun is it?
579
00:38:25,417 --> 00:38:27,583
GLENN:
It's a Colt Detective Special.
580
00:38:28,291 --> 00:38:31,208
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
581
00:38:31,291 --> 00:38:32,542
Colt Detective Special?
582
00:38:32,625 --> 00:38:35,125
Yeah. When I retired
from the Ridley force,
583
00:38:35,208 --> 00:38:36,625
they-- they let me keep it.
584
00:38:40,166 --> 00:38:42,458
Mind if I take a look
at the gun, Mr. Carroll?
585
00:38:43,458 --> 00:38:44,959
No. Not at all.
586
00:38:47,583 --> 00:38:49,792
(TRAIN WHISTLE BLARING)
587
00:38:56,959 --> 00:38:58,291
I used to keep it
in the attic,
588
00:38:58,375 --> 00:39:01,291
but the grandkids got up there
messing around, so...
589
00:39:03,125 --> 00:39:04,709
I locked it in here.
590
00:39:04,792 --> 00:39:06,667
In the workbench,
in that drawer.
591
00:39:21,792 --> 00:39:24,458
The strange thing is
there's two rounds missing.
592
00:39:27,667 --> 00:39:30,959
-Who has access to this shed?
-GLENN: No one.
593
00:39:31,041 --> 00:39:33,625
I mean, just me and the kid
who cuts the lawn.
594
00:39:33,709 --> 00:39:34,834
Who cuts the lawn?
595
00:39:34,917 --> 00:39:36,417
Ryan Ross.
596
00:39:36,500 --> 00:39:38,875
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
597
00:39:42,959 --> 00:39:44,000
Mare?
598
00:39:45,041 --> 00:39:46,125
Mare!
599
00:39:48,000 --> 00:39:49,834
(PANTING)
600
00:40:12,917 --> 00:40:14,000
(GASPS)
601
00:40:23,375 --> 00:40:24,417
(SOBS)
602
00:40:28,542 --> 00:40:30,542
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
603
00:40:48,041 --> 00:40:49,500
RYAN ROSS: All right, see ya.
604
00:41:00,166 --> 00:41:01,792
(INDISTINCT CHATTER)
605
00:41:03,333 --> 00:41:04,417
TEACHER: Hey!
606
00:41:06,417 --> 00:41:07,417
Ryan!
607
00:41:11,041 --> 00:41:13,166
MARE:
Seventy-five fifty-one Delcom.
608
00:41:13,250 --> 00:41:14,500
Just had a subject flee from me
609
00:41:14,583 --> 00:41:16,458
over at
Easttown Junior High School.
610
00:41:18,208 --> 00:41:22,333
Thirteen-year-old boy
wearing gray sweatpants
611
00:41:22,417 --> 00:41:24,333
and a dark T-shirt.
612
00:41:24,417 --> 00:41:26,375
Send available cars to the area.
613
00:41:27,750 --> 00:41:28,875
(SIGHS)
614
00:41:33,667 --> 00:41:36,458
(VOICE BREAKING)
Suspect is wanted
in a murder investigation.
615
00:41:41,875 --> 00:41:44,583
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
616
00:41:52,792 --> 00:41:54,291
(PANTING)
617
00:42:01,750 --> 00:42:03,750
Mom! Mom!
618
00:42:04,792 --> 00:42:06,625
-Ryan!
-RYAN: Mom! It's Mare.
619
00:42:06,709 --> 00:42:08,625
She knows.
She's on her way here.
620
00:42:09,792 --> 00:42:11,750
She knows. She knows.
621
00:42:14,333 --> 00:42:16,625
(CRYING)
622
00:42:16,709 --> 00:42:17,792
She knows.
623
00:42:20,083 --> 00:42:22,458
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
624
00:42:26,500 --> 00:42:29,041
(RYAN CRYING)
625
00:42:39,000 --> 00:42:42,333
Nobody gets
in front of me. All right?
626
00:42:57,834 --> 00:43:00,291
-LORI: Come here.
-(CRYING)
627
00:43:01,041 --> 00:43:02,208
RYAN: I'm sorry.
628
00:43:04,041 --> 00:43:06,250
-I'm sorry.
-It's okay. It's okay, Ryan.
629
00:43:24,625 --> 00:43:27,667
(CRYING)
630
00:43:39,000 --> 00:43:41,333
-LORI: Shh.
-(RYAN SOBS)
631
00:43:42,792 --> 00:43:47,041
MARE: You understand you don't
have to talk to us, Ryan, right?
632
00:43:49,458 --> 00:43:52,375
I just-- I just wanna get it
all over with.
633
00:43:56,625 --> 00:44:00,041
I knew about my dad's
relationship with Erin.
634
00:44:01,959 --> 00:44:05,041
I found text messages
on his phone one day.
635
00:44:07,083 --> 00:44:09,458
I confronted him about it.
636
00:44:11,250 --> 00:44:12,875
He told me it was a mistake.
637
00:44:14,500 --> 00:44:19,250
I promised him I'd hide
the secrets if he ended it...
638
00:44:21,417 --> 00:44:23,417
'cause I wanted to keep
my family together...
639
00:44:25,875 --> 00:44:29,417
especially after
what happened the first time.
640
00:44:30,458 --> 00:44:31,750
The first time?
641
00:44:32,458 --> 00:44:33,917
John had
had a previous affair
642
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
with a woman
named Sandra Elliott.
643
00:44:37,125 --> 00:44:38,208
And we split up for a while,
644
00:44:38,291 --> 00:44:39,917
and then agreed
to get back together.
645
00:44:41,959 --> 00:44:44,667
RYAN: I thought his
relationship with Erin was over.
646
00:44:47,000 --> 00:44:50,125
Then that night...
647
00:44:51,417 --> 00:44:54,125
we were over at Frank's house.
648
00:44:55,917 --> 00:44:58,625
(INDISTINCT CHATTER)
649
00:45:07,166 --> 00:45:09,709
JOHN: Are you fucking crazy?
You're a fucking child.
650
00:45:09,792 --> 00:45:11,208
RYAN:
I saw my dad on the phone.
651
00:45:11,291 --> 00:45:12,917
(MUTTERING)
Don't fucking call this number.
652
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
Don't fucking
call this number, all right?
653
00:45:20,000 --> 00:45:21,959
RYAN: When I checked
his phone later...
654
00:45:28,834 --> 00:45:32,875
-♪ (VIOLIN MUSIC PLAYING) ♪
-(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
655
00:45:38,500 --> 00:45:39,959
When I got home...
656
00:45:41,667 --> 00:45:42,959
I took my bike and...
657
00:45:44,291 --> 00:45:45,959
rode to Mr. Carroll's house...
658
00:45:48,125 --> 00:45:49,709
to get his gun.
659
00:45:49,792 --> 00:45:54,041
Can you tell us how you knew
he kept a gun in his shed?
660
00:45:56,542 --> 00:45:58,166
RYAN: I mowed their lawn
every summer...
661
00:45:59,834 --> 00:46:01,542
so I'd seen it in there before.
662
00:46:13,208 --> 00:46:17,750
Then I got back on my bike
and rode to Brandywine Park
663
00:46:17,834 --> 00:46:19,166
and waited for her.
664
00:46:20,959 --> 00:46:23,417
(INDISTINCT ARGUING)
665
00:46:23,500 --> 00:46:26,542
-DEACON MARK: Let me just--
Let me just take you home.
-ERIN: I'm fine. Seriously.
666
00:46:28,542 --> 00:46:31,417
MARK: Erin, just get back
in the car. I'll take you home.
667
00:46:34,417 --> 00:46:36,875
Just get back in the car, Erin.
I'll drive you home. Erin!
668
00:46:36,959 --> 00:46:39,125
Go! Go.
669
00:47:15,792 --> 00:47:16,583
(SNIFFLES)
670
00:47:16,667 --> 00:47:18,625
RYAN:
I just wanted to scare her.
671
00:47:21,250 --> 00:47:23,625
To tell her to stay away
from my family.
672
00:47:25,917 --> 00:47:27,834
I-- I never meant to--
673
00:47:30,959 --> 00:47:32,750
Can you tell us
what happened next?
674
00:47:41,917 --> 00:47:44,625
-RYAN: Stay away from my family!
-What?
675
00:47:44,709 --> 00:47:46,959
-Why would you do this?
-What-- what are-- what are y--
676
00:47:48,458 --> 00:47:50,291
(INAUDIBLE)
677
00:47:52,000 --> 00:47:55,500
RYAN: I swear, I was only
trying to scare her.
678
00:47:56,667 --> 00:47:59,333
(INAUDIBLE)
679
00:48:00,834 --> 00:48:03,750
RYAN: She tried to grab
the gun away from me,
680
00:48:03,834 --> 00:48:05,458
and we fought over it.
681
00:48:10,417 --> 00:48:11,458
(GUNSHOT)
682
00:48:11,542 --> 00:48:13,959
-Then I...
-(GUNSHOT)
683
00:48:21,875 --> 00:48:22,959
Ryan?
684
00:48:29,333 --> 00:48:30,458
I shot her.
685
00:48:48,291 --> 00:48:49,542
I took the gun...
686
00:48:50,875 --> 00:48:53,750
rode back
to Mr. Carroll's house...
687
00:48:55,250 --> 00:48:56,542
and put it back.
688
00:48:57,542 --> 00:48:59,375
What made you think to do that?
689
00:48:59,458 --> 00:49:02,041
(SOBS) I don't know. I just--
690
00:49:03,709 --> 00:49:05,041
I got nervous.
691
00:49:06,375 --> 00:49:08,542
That I'd throw it somewhere...
692
00:49:09,583 --> 00:49:10,959
or try to hide it,
693
00:49:11,041 --> 00:49:13,792
and-- and someone would find it.
694
00:49:13,875 --> 00:49:16,667
I thought that
if I just put it back...
695
00:49:17,792 --> 00:49:19,583
no one would ever know
it was gone.
696
00:49:23,625 --> 00:49:26,917
After that, I got scared.
697
00:49:27,875 --> 00:49:29,083
I called my dad.
698
00:49:35,875 --> 00:49:38,750
He came home later that night.
699
00:49:38,834 --> 00:49:42,625
Told me that he and Uncle Billy
had sorted everything out.
700
00:49:45,500 --> 00:49:46,959
That it was a secret now.
701
00:49:49,875 --> 00:49:52,375
A secret we could
never tell anyone.
702
00:49:54,875 --> 00:49:55,917
Ever.
703
00:49:58,291 --> 00:50:00,333
It had nothing to do
with Sandra Elliot.
704
00:50:06,125 --> 00:50:07,583
I'd seen him struggling.
705
00:50:08,875 --> 00:50:11,750
Got into a fight at school.
He was sobbing.
706
00:50:14,542 --> 00:50:16,041
The only other time
I'd seen him that upset
707
00:50:16,125 --> 00:50:17,750
was when he found out
his father was having
708
00:50:17,834 --> 00:50:19,250
an affair with Sandra.
709
00:50:22,542 --> 00:50:24,542
I just thought
it must be happening again.
710
00:50:24,625 --> 00:50:26,917
Is it with the same woman
as before?
711
00:50:32,208 --> 00:50:33,250
(SOBS)
712
00:50:37,792 --> 00:50:39,291
When did you know, Lor?
713
00:50:42,125 --> 00:50:45,458
When did you know
it was Ryan who killed Erin?
714
00:50:47,000 --> 00:50:49,208
LORI: John told me
the morning you came over.
715
00:50:51,917 --> 00:50:54,000
The morning they went up
to Pat's fishing cabin.
716
00:50:58,291 --> 00:51:01,125
I agreed to lie
to protect my son.
717
00:51:04,959 --> 00:51:07,709
And I would have
taken that to my grave
718
00:51:07,792 --> 00:51:10,333
if you didn't show up
at the house today.
719
00:51:19,375 --> 00:51:20,375
Um...
720
00:51:23,417 --> 00:51:24,750
Ryan, sweetie...
721
00:51:26,750 --> 00:51:28,709
is there anything else
you want to tell us?
722
00:51:34,333 --> 00:51:35,834
Just that I'm sorry.
723
00:51:38,375 --> 00:51:40,333
I'm so sorry
for everything I did.
724
00:51:43,583 --> 00:51:46,375
(SOBS)
725
00:51:53,709 --> 00:51:55,375
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
726
00:52:08,291 --> 00:52:09,417
Okay, Ryan.
727
00:52:09,500 --> 00:52:12,500
Um, these officers
are gonna take you over
728
00:52:12,583 --> 00:52:14,959
to the juvenile facility now.
729
00:52:15,041 --> 00:52:16,500
When you get there,
they're gonna
730
00:52:16,583 --> 00:52:19,500
get your fingerprints,
things like that.
731
00:52:19,583 --> 00:52:22,083
And, um, once you get settled,
732
00:52:22,166 --> 00:52:25,375
you'll have a chance to call
your mom and your sister.
733
00:52:26,250 --> 00:52:27,583
-Okay.
-MARE: Okay.
734
00:52:29,458 --> 00:52:30,750
You're gonna be okay.
735
00:52:37,250 --> 00:52:38,792
(ENGINE STARTS)
736
00:53:02,125 --> 00:53:04,625
(SOBS)
737
00:53:11,041 --> 00:53:12,458
(CAR DOOR OPENS)
738
00:53:19,417 --> 00:53:20,750
(EXHALES SHARPLY)
739
00:53:25,041 --> 00:53:27,500
-Lor. Lor.
-No. Don't.
740
00:53:31,542 --> 00:53:33,792
-Look at me, Lor.
-Don't-- don't fucking touch me.
741
00:53:33,875 --> 00:53:35,500
Don't you fucking touch me.
742
00:53:40,000 --> 00:53:41,291
(LORI SOBS)
743
00:53:48,333 --> 00:53:49,959
Why didn't you come to me?
744
00:53:50,041 --> 00:53:51,250
-Lor--
-No!
745
00:53:51,333 --> 00:53:52,500
This one thing.
746
00:53:53,667 --> 00:53:55,333
Why couldn't you just
leave it alone?
747
00:53:58,417 --> 00:53:59,834
You have John.
748
00:53:59,917 --> 00:54:01,709
Why couldn't you
just leave it alone?
749
00:54:01,792 --> 00:54:04,250
It's Ryan. It's Ryan!
750
00:54:04,333 --> 00:54:07,500
It's my Ryan! My Ryan!
751
00:54:11,166 --> 00:54:12,667
It was an accident.
752
00:54:14,208 --> 00:54:18,000
He doesn't even know
how to hold a gun.
753
00:54:18,083 --> 00:54:19,792
-MARE: Lor--
-Why couldn't you just
754
00:54:19,875 --> 00:54:21,667
leave him alone?
755
00:54:25,166 --> 00:54:27,250
My whole family
is gone now because of you.
756
00:54:35,542 --> 00:54:38,000
Get away from me.
I don't wanna see you again.
757
00:54:41,709 --> 00:54:43,125
Get away from--
758
00:54:43,208 --> 00:54:46,542
Get the fuck--
get the fuck out of my car!
759
00:55:23,375 --> 00:55:25,583
GAYLE GRAHAM: Have you
reached out to Lori
760
00:55:25,667 --> 00:55:27,125
since Ryan's arrest?
761
00:55:29,750 --> 00:55:32,458
I've called, texted.
762
00:55:34,500 --> 00:55:36,583
No, she doesn't wanna
speak to me.
763
00:55:37,834 --> 00:55:40,291
GAYLE: And you believe
she's mad at you specifically
764
00:55:40,375 --> 00:55:43,250
because if you
hadn't solved the case...
765
00:55:45,792 --> 00:55:47,458
she'd still have her family?
766
00:55:49,208 --> 00:55:50,166
(SIGHS)
767
00:55:50,250 --> 00:55:53,208
We talked before about
how you threw yourself
768
00:55:53,291 --> 00:55:55,250
into these cases
as a way of delaying
769
00:55:55,333 --> 00:55:56,959
your own grief over Kevin.
770
00:55:58,041 --> 00:55:59,417
Do you think
maybe you're ready now
771
00:55:59,500 --> 00:56:01,959
to finally face
what you've been avoiding?
772
00:56:07,834 --> 00:56:09,291
How's your schoolwork going?
773
00:56:09,792 --> 00:56:10,959
Pretty good.
774
00:56:11,041 --> 00:56:13,875
I've got this writing class
that I like a lot.
775
00:56:14,000 --> 00:56:15,125
Well, that's good.
776
00:56:16,750 --> 00:56:18,709
Moira has something for you.
777
00:56:19,667 --> 00:56:22,208
I made this card for you
for your birthday.
778
00:56:24,834 --> 00:56:26,625
(DJ FUSSING)
779
00:56:28,417 --> 00:56:29,500
Thanks.
780
00:56:30,542 --> 00:56:33,000
Do you wanna say hi
to your brother?
781
00:56:33,083 --> 00:56:36,500
-RYAN: Sure.
-(COOING) Boop-boop-boop-boop.
782
00:56:38,000 --> 00:56:40,041
-Hey, DJ.
-(CHUCKLES)
783
00:56:42,000 --> 00:56:43,166
Hello.
784
00:56:44,417 --> 00:56:46,500
(SNIFFLES)
785
00:56:46,583 --> 00:56:49,083
-You study hard, okay?
-(SIOBHAN SNIFFLES)
786
00:56:49,166 --> 00:56:52,000
I love you so much, okay? Mwah.
787
00:56:55,667 --> 00:56:57,000
-FRANK: You be safe, okay?
-Mm-hmm.
788
00:56:57,083 --> 00:56:59,208
And you call me every night
from the road, okay?
789
00:56:59,291 --> 00:57:00,875
Mm-hmm. Mm-hmm.
790
00:57:02,542 --> 00:57:04,041
(SNIFFLES)
791
00:57:05,917 --> 00:57:07,041
(SIGHS)
792
00:57:10,208 --> 00:57:11,250
I love you.
793
00:57:13,208 --> 00:57:14,375
(SNIFFLES)
794
00:57:15,875 --> 00:57:19,166
-Oh, God. Go.
-(SIOBHAN LAUGHS)
795
00:57:22,250 --> 00:57:23,291
Say bye.
796
00:57:23,375 --> 00:57:24,792
-Bye, Siobhan.
-Bye, Siobhan.
797
00:57:24,875 --> 00:57:25,834
Bye.
798
00:57:25,917 --> 00:57:28,041
Bye. I love you, Siobhan.
799
00:57:41,291 --> 00:57:43,208
MARE: Oh, darn. (SNIFFLES)
800
00:57:44,458 --> 00:57:46,166
Oh, my God.
801
00:57:46,250 --> 00:57:48,208
-There she goes.
-(SIGHS)
802
00:57:49,917 --> 00:57:51,041
MARK: Good evening.
803
00:57:52,375 --> 00:57:53,834
I understand
that for some of you,
804
00:57:53,917 --> 00:57:56,542
seeing me at the lectern again
is uncomfortable.
805
00:57:57,917 --> 00:58:00,125
Many of you have welcomed me
back into the parish,
806
00:58:00,208 --> 00:58:02,709
while others
have been apprehensive.
807
00:58:02,792 --> 00:58:07,667
It's taken me eight long months
to gather up the courage
808
00:58:07,750 --> 00:58:09,875
to stand before
all of you again.
809
00:58:11,000 --> 00:58:13,875
I've done a lot of
observing during that time,
810
00:58:13,959 --> 00:58:18,500
and I feel as if we've finally
come out of a tunnel,
811
00:58:18,583 --> 00:58:21,125
arrived at the next level
of healing.
812
00:58:23,625 --> 00:58:26,875
And I can sense a great spirit
rising once again
813
00:58:26,959 --> 00:58:29,458
within Easttown.
It's a wondrous thing.
814
00:58:31,208 --> 00:58:33,208
But there are members
of this community
815
00:58:33,291 --> 00:58:34,959
that haven't emerged with us.
816
00:58:36,917 --> 00:58:38,709
Members who have been ravaged
817
00:58:38,792 --> 00:58:41,458
by the terrible events
of this past year.
818
00:58:43,375 --> 00:58:46,166
They now find themselves
outside of a circle
819
00:58:46,250 --> 00:58:47,792
they were once a part of.
820
00:58:49,333 --> 00:58:52,667
The circle of this community
was once their life.
821
00:58:52,750 --> 00:58:54,333
And it might occur to you
they deserve
822
00:58:54,417 --> 00:58:55,583
to be outside this circle.
823
00:58:55,667 --> 00:58:57,166
That the transgressions
they've committed,
824
00:58:57,250 --> 00:59:00,333
the lies they've told,
have no place here.
825
00:59:02,417 --> 00:59:03,959
But it's not for us to decide
826
00:59:04,041 --> 00:59:05,834
whether or not
they're deserving.
827
00:59:07,667 --> 00:59:11,542
Our job is only to love.
828
00:59:15,000 --> 00:59:16,834
So I urge you to go to them.
829
00:59:16,917 --> 00:59:18,792
They'll push you away.
They'll lock you out.
830
00:59:18,875 --> 00:59:22,166
They'll tell you they're
not deserving of your mercy.
831
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
Don't let them.
832
00:59:30,041 --> 00:59:32,959
CARTOON HILLBILLY: Uh,
what are you doing scrambling
around in that trash can?
833
00:59:33,041 --> 00:59:35,875
CARTOON OPOSSUM: I was hoping
to find me a pair of shoes.
834
00:59:35,959 --> 00:59:38,750
HILLBILLY:
What do you need shoes for?
You're an opossum.
835
00:59:38,834 --> 00:59:41,083
OPOSSUM: I thought
a pair of loafers might turn me
836
00:59:41,166 --> 00:59:43,834
into a real gentleman.
837
00:59:43,917 --> 00:59:46,000
HILLBILLY: Oh,
if you wanna be a gentleman,
838
00:59:46,083 --> 00:59:48,417
you gotta learn
how to shimmy down.
839
00:59:48,500 --> 00:59:51,208
-OPOSSUM: Shimmy down?
-HILLBILLY: Yeah, like this.
840
00:59:52,542 --> 00:59:54,542
-I'm going out.
-Out where?
841
00:59:55,667 --> 00:59:58,208
Just, uh, get some air.
842
00:59:59,041 --> 01:00:01,041
(CARTOON CONTINUES INDISTINCTLY)
843
01:00:16,041 --> 01:00:18,000
-Hi, Mare.
-MARE: Hi, Moira.
844
01:00:18,083 --> 01:00:21,083
-Hey. How are you?
-I'm good. How are you?
845
01:00:21,166 --> 01:00:22,709
I'm good, sweetie.
846
01:00:22,792 --> 01:00:24,959
-Is your mom home?
-Yes.
847
01:00:27,083 --> 01:00:28,208
Okay.
848
01:00:35,458 --> 01:00:36,458
Hey.
849
01:00:37,583 --> 01:00:38,583
Hey.
850
01:00:40,542 --> 01:00:42,542
Moira, honey,
can you go upstairs, please?
851
01:00:42,625 --> 01:00:46,083
-MOIRA ROSS: Sure. Bye, Mare.
-See you later, sweetie.
852
01:00:57,041 --> 01:00:59,625
-Do you want a tea?
-Sure.
853
01:01:33,333 --> 01:01:34,333
Lor.
854
01:01:46,625 --> 01:01:47,834
(QUIETLY) Lor.
855
01:01:57,333 --> 01:01:58,375
(SNIFFLES)
856
01:02:21,166 --> 01:02:22,625
(LORI SOBS)
857
01:02:30,917 --> 01:02:34,917
(GROANS)
858
01:02:36,417 --> 01:02:38,083
(SOBS)
859
01:02:47,625 --> 01:02:48,875
(SNIFFLES)
860
01:02:58,417 --> 01:02:59,875
(WHISPERING) I'm here.
861
01:03:09,542 --> 01:03:13,625
♪ (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) ♪
862
01:03:54,250 --> 01:03:55,458
(WHISPERS INDISTINCTLY)
863
01:04:49,208 --> 01:04:50,333
(SIGHS)
864
01:05:14,834 --> 01:05:17,166
♪ (MUSIC FADES) ♪
865
01:05:24,750 --> 01:05:29,166
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
866
01:07:19,792 --> 01:07:22,792
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
867
01:07:28,458 --> 01:07:30,542
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
868
01:07:30,959 --> 01:07:32,667
KATE WINSLET: When I
first read the script
869
01:07:32,750 --> 01:07:34,333
written by Brad Ingelsby,
870
01:07:34,542 --> 01:07:36,166
it completely
took my breath away.
871
01:07:36,500 --> 01:07:38,875
Every episode ends
on a real cliffhanger.
872
01:07:39,166 --> 01:07:41,208
I sat up till
the early hours of the morning,
873
01:07:41,291 --> 01:07:42,458
reading every single episode.
874
01:07:42,667 --> 01:07:46,458
I had never read a character
who was able to pull off so much
875
01:07:46,542 --> 01:07:49,875
in terms of how she copes,
how she deals with people.
876
01:07:50,166 --> 01:07:52,583
And she's extraordinary
at her job,
877
01:07:52,667 --> 01:07:56,542
so I felt enormous admiration
for a person like that.
878
01:07:56,875 --> 01:07:58,834
BRAD INGELSBY: Kate wanted
to pursue the character
879
01:07:58,917 --> 01:08:02,250
in a way that was lovely
as a writer to have someone
880
01:08:02,333 --> 01:08:05,083
who wants to put in the time
like that and dig deep.
881
01:08:05,291 --> 01:08:07,458
Eventually, it became
Kate's creation.
882
01:08:07,542 --> 01:08:09,417
I trusted her
to make dialogue changes,
883
01:08:09,500 --> 01:08:12,875
because I felt convinced
that she knew this character
better than I did.
884
01:08:13,041 --> 01:08:15,083
Kate was constantly
adding things, I mean,
885
01:08:15,500 --> 01:08:18,166
we would rehearse
the scene, block the scene.
886
01:08:18,250 --> 01:08:19,625
And then... she would say,
887
01:08:19,709 --> 01:08:21,166
"Mare would
probably just do this."
888
01:08:21,709 --> 01:08:24,875
Or like... "Should I
be eating something?
Like some junk food?"
889
01:08:25,583 --> 01:08:29,542
Like how do we make
a new iteration of it
that's even more Mare?
890
01:08:30,208 --> 01:08:32,625
It's definitely been,
I'd say, one of,
891
01:08:32,709 --> 01:08:35,500
if not the most challenging
role I've ever played.
892
01:08:35,583 --> 01:08:38,041
Just because
of how enormous it was,
893
01:08:38,125 --> 01:08:41,250
the sheer volume of story,
the number of characters.
894
01:08:41,583 --> 01:08:43,083
And then the dialect.
895
01:08:43,166 --> 01:08:45,959
All right. Everybody,
put your gloves on.
896
01:08:46,041 --> 01:08:49,709
Do a grid search. Mark anything
that seems out of place.
897
01:08:50,125 --> 01:08:51,417
So we can photograph it.
898
01:08:52,458 --> 01:08:55,125
KATE: Anyone from
Delaware County will know
899
01:08:55,333 --> 01:08:58,583
that the dialect
is very complicated.
900
01:08:58,792 --> 01:09:01,458
It's a very subtle one,
which makes it harder
to pick up.
901
01:09:01,667 --> 01:09:04,500
And it can also sound Southern
if you don't do it right.
902
01:09:04,583 --> 01:09:07,583
There were certain check-in
words that I would have,
like "water."
903
01:09:07,834 --> 01:09:09,000
Get your water bottle ready.
904
01:09:09,250 --> 01:09:11,083
The trickiest part
are the-- are the O's.
905
01:09:11,291 --> 01:09:13,834
(DELAWARE ACCENT)
Going home alone,
on my own.
906
01:09:14,041 --> 01:09:16,417
Which is very different to
"going home alone on my own."
907
01:09:16,625 --> 01:09:18,458
I need to walk out of here
and go home.
908
01:09:18,542 --> 01:09:19,750
And every once
in a while, I'd say,
909
01:09:19,834 --> 01:09:22,875
"Brad, you've given
me seven O's in this one line!"
910
01:09:22,959 --> 01:09:24,542
HELEN FAHEY: I don't know
what the hell to say.
911
01:09:24,875 --> 01:09:27,667
Oh, wait. It just came to me.
That was stupid!
912
01:09:29,000 --> 01:09:30,291
Goddamned idiotic!
913
01:09:31,250 --> 01:09:32,875
SUSAN HEGARTY: If you're
working on a dialect,
914
01:09:33,250 --> 01:09:34,625
you can start
with the sound changes.
915
01:09:34,959 --> 01:09:37,625
You can start with
the rhythms, you can start
with certain melodies.
916
01:09:37,834 --> 01:09:38,917
You can start anywhere.
917
01:09:39,625 --> 01:09:43,250
You just chip away at it,
until you eventually can
pull the whole thing together.
918
01:09:43,500 --> 01:09:46,250
Kate really does have
this prodigious work ethic.
919
01:09:46,333 --> 01:09:49,625
We just drilled it and worked
it, and it was constant.
920
01:09:50,041 --> 01:09:52,417
SUSAN: She was utterly
committed to doing this well,
921
01:09:52,500 --> 01:09:55,542
to doing it properly,
to honoring the local culture.
922
01:09:55,792 --> 01:09:57,959
And being able to shoot locally
like that is very helpful.
923
01:09:58,250 --> 01:10:01,667
CRAIG ZOBEL: We were really
trying to be as specific
as we could to the area.
924
01:10:01,875 --> 01:10:04,333
In addition to that, we would
like do it with costume.
925
01:10:04,583 --> 01:10:08,917
Our costume designer
would be texting me pictures
from the Wawa convenience store.
926
01:10:09,000 --> 01:10:10,792
Just of people in the line.
927
01:10:10,875 --> 01:10:14,417
KATE: We would spend
so much time distressing
every item of clothing
928
01:10:14,709 --> 01:10:17,583
with scrubbing brushes
and putting holes in things
929
01:10:17,667 --> 01:10:19,667
and all her clothes
feel like clothes.
930
01:10:19,750 --> 01:10:21,125
They don't feel like costumes.
931
01:10:21,208 --> 01:10:23,542
I told the costume designer
that I wanted to wear
932
01:10:23,625 --> 01:10:25,333
hip pads and butt pads.
933
01:10:25,542 --> 01:10:27,417
And she practically cried
she was so happy.
934
01:10:27,500 --> 01:10:30,375
She said, "Actresses
never ask me for that!"
935
01:10:30,834 --> 01:10:32,834
Uh, we're just asking anyone
who knows anything
936
01:10:32,917 --> 01:10:34,667
to please come forward.
937
01:10:35,834 --> 01:10:37,542
Maybe it's a serial killer.
938
01:10:37,959 --> 01:10:39,125
Christ, Mom.
939
01:10:39,458 --> 01:10:41,917
Well, I mean,
it is the third girl, Mare.
940
01:10:42,000 --> 01:10:43,125
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪
941
01:10:43,458 --> 01:10:46,750
CRAIG:
A thing that became clear to me
while making the show
942
01:10:46,834 --> 01:10:50,458
was that we were really talking
about people who'd been affected
943
01:10:50,542 --> 01:10:54,000
by trauma, trying to learn
to move on from their trauma.
944
01:10:54,417 --> 01:10:56,875
ANGOURIE RICE: There's a scene
where Siobhan comes home.
945
01:10:57,083 --> 01:11:00,959
That's when all of the things
that she hasn't been able to say
946
01:11:01,041 --> 01:11:03,250
or hasn't been allowed to say,
come out.
947
01:11:03,333 --> 01:11:05,625
-You don't even talk about him.
-MARE SHEEHAN: What are you
talking about, Siobhan?
948
01:11:05,709 --> 01:11:07,542
-Come on. Hey, come on--
-You don't even talk about him
anymore.
949
01:11:07,625 --> 01:11:08,834
And I hate you for that,
I hate you!
950
01:11:08,917 --> 01:11:10,458
You should have been the one
to find him.
951
01:11:10,542 --> 01:11:12,500
-MARE: Stop!
-Not me, not me!
952
01:11:13,000 --> 01:11:16,625
When I first read that scene
in the script, I just cried.
953
01:11:16,709 --> 01:11:17,709
Sometimes as an actor,
954
01:11:17,792 --> 01:11:20,458
it's just horrible
shooting certain scenes.
955
01:11:20,750 --> 01:11:22,500
And that scene
was very upsetting
956
01:11:22,583 --> 01:11:24,500
and, uh, extremely painful.
957
01:11:24,792 --> 01:11:26,917
Kate and Angourie and I
had a conversation
958
01:11:27,208 --> 01:11:29,583
about what is going
to make us feel
959
01:11:29,667 --> 01:11:31,500
like we've achieved
a real moment.
960
01:11:31,583 --> 01:11:34,834
Maybe have less people on set
and not necessarily have
961
01:11:34,917 --> 01:11:36,500
the time pressure
that we would have
962
01:11:36,583 --> 01:11:38,375
in a different scenario.
963
01:11:38,458 --> 01:11:41,083
It was very, kind of,
intimate and personal.
964
01:11:41,333 --> 01:11:43,542
It was just heartbreaking
to film.
965
01:11:43,750 --> 01:11:46,375
It was very hard
to differentiate
966
01:11:46,458 --> 01:11:49,250
between wanting to support
and help Angary
967
01:11:49,333 --> 01:11:51,667
in performing the scene,
and having to also
968
01:11:52,041 --> 01:11:55,417
keep so much reserved
because that's how Mare
handles the scene.
969
01:11:55,500 --> 01:11:56,667
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
970
01:11:56,750 --> 01:11:57,875
(SOBBING)
971
01:11:57,959 --> 01:12:00,917
Kate, as an actor,
she's so able to just
972
01:12:01,166 --> 01:12:04,083
cover a gamut of emotions
and qualities
973
01:12:04,166 --> 01:12:07,125
where you can see Mare
being super focused
974
01:12:07,208 --> 01:12:08,417
on the work she's doing,
975
01:12:08,500 --> 01:12:11,417
but at the same time is able to,
sort of, very closely
976
01:12:11,500 --> 01:12:13,667
under the surface
is a very vulnerable woman
977
01:12:13,750 --> 01:12:16,125
who needs to be loved
and wants to love, too.
978
01:12:16,500 --> 01:12:19,250
Yeah, I think this was
kind of a one-time thing.
979
01:12:19,333 --> 01:12:20,583
Well, does it have to be?
980
01:12:20,959 --> 01:12:22,458
My life's complicated.
981
01:12:22,709 --> 01:12:26,250
It was really clear for me
to see where Richard
982
01:12:26,333 --> 01:12:27,709
would fit into her life,
983
01:12:27,792 --> 01:12:32,041
and what was required to be
some sort of relief for Mare.
984
01:12:32,667 --> 01:12:34,125
Do you ever
give yourself a break?
985
01:12:34,709 --> 01:12:36,417
Are you about to tell me
I look exhausted?
986
01:12:36,500 --> 01:12:37,625
No, but it seems like
987
01:12:37,709 --> 01:12:40,125
you're carrying
a lot of heavy stuff,
988
01:12:40,208 --> 01:12:43,792
and I, you know,
I wonder if anybody
ever does anything for you.
989
01:12:44,542 --> 01:12:48,041
BRAD: We are dealing with dark
and tragic events in the show.
990
01:12:48,125 --> 01:12:50,709
But I think
in order for an audience
991
01:12:50,792 --> 01:12:53,000
to wanna stick around each week,
992
01:12:53,083 --> 01:12:55,750
it can't be too heavy
all the time.
993
01:12:55,834 --> 01:12:57,792
And so, the show has
a lot of humor in it.
994
01:12:58,083 --> 01:13:01,125
CRAIG: There's a scene where
Evan says, "Goodnight, Mare."
995
01:13:01,208 --> 01:13:04,125
And in one of the rehearsals,
the way he delivered it,
996
01:13:04,208 --> 01:13:05,083
he was like...
997
01:13:05,166 --> 01:13:06,333
Have a good nightmare!
998
01:13:07,500 --> 01:13:09,041
Goodnight, Mare.
999
01:13:09,583 --> 01:13:10,792
Why don't you have a good night,
Mare?
1000
01:13:10,875 --> 01:13:12,875
Craig and I thought
that was absolutely hilarious.
1001
01:13:12,959 --> 01:13:14,625
And I was like, "Wait,
just say that the next time."
1002
01:13:14,709 --> 01:13:16,500
And so,
we shot some of these things
1003
01:13:16,583 --> 01:13:19,041
that ended up in the show,
and messing around
1004
01:13:19,125 --> 01:13:20,792
and kind of finding it on set.
1005
01:13:21,041 --> 01:13:25,375
The first scene I shot was fun.
It's where we're at the funeral.
1006
01:13:25,458 --> 01:13:26,750
Listen up!
1007
01:13:26,834 --> 01:13:28,583
HELEN: And then
he announces out of guilt
1008
01:13:28,667 --> 01:13:30,959
in front of everyone
at his wife's wake.
1009
01:13:31,250 --> 01:13:32,500
I had an affair...
1010
01:13:32,709 --> 01:13:34,458
with Helen Fahey.
1011
01:13:34,542 --> 01:13:35,417
(MARE GRUNTS)
1012
01:13:35,500 --> 01:13:37,834
BRAD:
In spite of these tragic events,
1013
01:13:37,917 --> 01:13:39,875
there's a lot of laughter
in this community.
1014
01:13:39,959 --> 01:13:41,583
-(LAUGHING)
-Li-- Li-- Listen to me.
1015
01:13:41,667 --> 01:13:43,667
"Affair" is a strong word.
Very strong.
1016
01:13:43,750 --> 01:13:47,625
-It happened twice.
-(LAUGHING HYSTERICALLY)
1017
01:13:47,709 --> 01:13:49,208
Okay, three times, tops.
1018
01:13:50,000 --> 01:13:51,458
CRAIG:
The Wayne Potts sequence was
1019
01:13:51,542 --> 01:13:54,250
a particularly fun sequence
to design.
1020
01:13:54,333 --> 01:13:56,750
The location that we found was
a real location
1021
01:13:56,834 --> 01:13:59,875
that was a bar in the front
and a house in the back.
1022
01:13:59,959 --> 01:14:01,583
The set decoration was
incredible
1023
01:14:01,667 --> 01:14:03,375
and just looked
so real and scary.
1024
01:14:03,709 --> 01:14:06,667
KATE: Logistically, we had
to really understand the space.
1025
01:14:06,750 --> 01:14:08,834
We had to understand exactly
what would happen to Evan.
1026
01:14:08,917 --> 01:14:12,291
I think they did a countdown
like, "Three, two, one, bang!"
1027
01:14:12,583 --> 01:14:13,917
-(GUNSHOT)
-(GRUNTS)
1028
01:14:14,000 --> 01:14:15,250
They shot me doing that,
1029
01:14:15,333 --> 01:14:18,333
and then set up a pyrotechnic
that had blood in it,
1030
01:14:18,417 --> 01:14:20,542
and then shot that...
(IMITATES SPLATTERING)
1031
01:14:20,625 --> 01:14:21,709
...going on the wall.
1032
01:14:22,083 --> 01:14:24,333
And then the rest of the day,
I had a bullet hole in my face,
1033
01:14:24,417 --> 01:14:25,500
and I was laying on the ground.
1034
01:14:25,583 --> 01:14:27,417
(LAUGHS) Kate was running
all around my head,
1035
01:14:27,500 --> 01:14:30,208
and I'm like, "Please don't
step on me." (LAUGHS)
1036
01:14:30,959 --> 01:14:33,834
I had never held a gun
before playing this part.
1037
01:14:33,917 --> 01:14:35,709
-(GUNSHOTS)
-(MARE GASPS)
1038
01:14:35,792 --> 01:14:38,834
We didn't want her to come
off as an action star.
1039
01:14:38,917 --> 01:14:40,500
We wanted to make sure
that it read
1040
01:14:40,583 --> 01:14:44,125
as an unusual event
in the life of Mare Sheehan.
1041
01:14:44,917 --> 01:14:47,709
BRAD: The hardest part
of any mystery show really is
1042
01:14:47,792 --> 01:14:49,000
sticking the landing.
1043
01:14:49,083 --> 01:14:50,834
The ending has to be surprising,
1044
01:14:50,917 --> 01:14:52,917
and yet it has to be rewarding
as well.
1045
01:14:53,291 --> 01:14:55,750
JULIANNE NICHOLSON:
I was not able to predict
what was coming,
1046
01:14:55,834 --> 01:14:57,917
which is exciting. You wanna be
a part of something
1047
01:14:58,000 --> 01:14:59,875
where you don't know
what's coming next.
1048
01:15:00,000 --> 01:15:03,041
I always, like, theorize
about who'd done it,
1049
01:15:03,125 --> 01:15:04,166
and I never get it right.
1050
01:15:04,250 --> 01:15:05,542
So I was very shocked.
1051
01:15:05,625 --> 01:15:07,834
In a small town,
you have the opportunity
1052
01:15:07,917 --> 01:15:09,041
to sort of investigate
all the families
1053
01:15:09,125 --> 01:15:11,250
and to see the effects
that the crime has had
1054
01:15:11,333 --> 01:15:13,709
and get involved
in everybody's personal stories.
1055
01:15:13,792 --> 01:15:16,291
The suspect is wanted
in a murder investigation.
1056
01:15:16,625 --> 01:15:17,709
JULIANNE: The truth comes out,
1057
01:15:17,792 --> 01:15:19,291
and then the worst thing
in the world
1058
01:15:19,375 --> 01:15:22,125
that you can imagine,
as a mother, happens.
1059
01:15:22,458 --> 01:15:27,083
I think that moment in the car
where Lori blows up at Mare,
1060
01:15:27,166 --> 01:15:29,041
she's been holding
on to so much,
1061
01:15:29,125 --> 01:15:31,709
that it's just a moment
where it all comes out.
1062
01:15:31,959 --> 01:15:35,417
Why couldn't you just leave it
alone? It's my Ryan!
1063
01:15:35,500 --> 01:15:36,709
My Ryan!
1064
01:15:36,792 --> 01:15:40,000
Lori's life is completely ruined
because Mare figures it out.
1065
01:15:40,083 --> 01:15:42,875
CRAIG: We wanted
to make sure that landed
1066
01:15:42,959 --> 01:15:44,583
as a surprise and a twist,
1067
01:15:44,667 --> 01:15:46,000
but that you would have empathy
1068
01:15:46,083 --> 01:15:47,917
for characters
that you didn't before.
1069
01:15:48,000 --> 01:15:50,709
KATE: We worked so hard
to keep it a secret.
1070
01:15:50,792 --> 01:15:54,166
I hope that the audience
is as blown away as we all were
1071
01:15:54,250 --> 01:15:56,208
by who the real killer is.
74922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.