Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,330 --> 00:00:27,550
♪We’re like two planets♪
2
00:00:27,550 --> 00:00:30,610
♪Between us is the large universe♪
3
00:00:30,820 --> 00:00:33,940
♪Going left or right♪
4
00:00:34,250 --> 00:00:37,310
♪We roam on our own tracks♪
5
00:00:37,570 --> 00:00:40,660
♪Time flies♪
6
00:00:40,930 --> 00:00:43,930
♪Where’s the destination♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:47,240
♪In the end we let each other go♪
8
00:00:47,610 --> 00:00:50,980
♪In order to survive♪
9
00:00:50,980 --> 00:00:56,210
♪I never regret asking for too much♪
10
00:00:57,510 --> 00:01:04,100
♪But miss those days without you♪
11
00:01:06,340 --> 00:01:11,400
♪Our love could’ve lasted long♪
12
00:01:11,740 --> 00:01:16,750
♪But eventually♪
13
00:01:16,750 --> 00:01:20,500
♪It left a scar on us♪
14
00:01:20,500 --> 00:01:25,080
♪Our love could’ve lasted long♪
15
00:01:25,080 --> 00:01:30,110
♪We said we’d never part but♪
16
00:01:30,110 --> 00:01:34,420
♪It didn’t end as expected♪
17
00:01:34,420 --> 00:01:37,020
=Young and Beautiful=
18
00:01:37,060 --> 00:01:38,560
=Episode 26=
=A beautiful soul=
19
00:01:38,570 --> 00:01:40,020
=Episode 26=
=Matters more than a beautiful look=
20
00:01:40,230 --> 00:01:41,560
How dare you drive after getting drunk?
21
00:01:43,280 --> 00:01:43,840
I did get drunk.
22
00:01:45,070 --> 00:01:45,840
So what?
23
00:01:47,790 --> 00:01:48,200
Fine.
24
00:01:48,840 --> 00:01:49,710
Don’t talk to me.
25
00:01:50,150 --> 00:01:51,070
Talk to the traffic police.
26
00:01:51,350 --> 00:01:52,710
Let’s see what they will do.
27
00:01:54,150 --> 00:01:54,790
We can deal with this.
28
00:01:55,150 --> 00:01:56,230
Why bother calling the police?
29
00:01:56,680 --> 00:01:58,150
I’m warning you one last time.
30
00:01:58,870 --> 00:02:00,040
She’s my girlfriend.
31
00:02:00,150 --> 00:02:01,230
Stop pestering her.
32
00:02:02,400 --> 00:02:04,350
Who do you think you are?
33
00:02:05,200 --> 00:02:06,000
Listen to this carefully.
34
00:02:06,480 --> 00:02:07,040
I am Ye Hui.
35
00:02:07,480 --> 00:02:08,520
She is my girlfriend.
36
00:02:09,800 --> 00:02:13,000
You’re Ye Hui?
37
00:02:13,630 --> 00:02:14,630
That Ye Hui from Shenggu?
38
00:02:16,120 --> 00:02:16,870
Wenjing,
39
00:02:17,470 --> 00:02:18,800
so he is your boyfriend?
40
00:02:20,150 --> 00:02:21,960
There’s a misunderstanding.
41
00:02:21,960 --> 00:02:23,150
There definitely is.
42
00:02:24,630 --> 00:02:25,470
A good match.
43
00:02:25,960 --> 00:02:26,710
A good boyfriend.
44
00:02:27,520 --> 00:02:28,560
Listen, buddy,
45
00:02:28,630 --> 00:02:29,710
this is just a misunderstanding.
46
00:02:30,400 --> 00:02:31,030
You know what?
47
00:02:31,560 --> 00:02:33,080
Let’s sit down
and have a good chat someday.
48
00:02:33,430 --> 00:02:34,080
I’m so sorry about that.
49
00:02:34,360 --> 00:02:35,120
I should leave.
50
00:02:35,910 --> 00:02:36,750
All right, catch you later.
51
00:02:37,360 --> 00:02:39,120
Mr. Xie, you can’t drive.
52
00:02:39,120 --> 00:02:40,150
Still want to drive while you’re drunk?
53
00:02:40,360 --> 00:02:41,000
I’ll call a designated driver.
54
00:02:41,280 --> 00:02:41,910
You go first.
55
00:02:42,750 --> 00:02:43,710
The driver will soon arrive.
56
00:02:59,360 --> 00:03:00,430
Hey, what are you laughing at?
57
00:03:01,080 --> 00:03:02,120
Didn’t you see
58
00:03:02,590 --> 00:03:03,470
that expression
59
00:03:03,470 --> 00:03:04,360
of my boss?
60
00:03:06,870 --> 00:03:08,280
“I’ll call a designated driver.”
61
00:03:08,280 --> 00:03:09,870
Yeah, a designated driver.
62
00:03:10,680 --> 00:03:11,840
Here. Drink some water.
63
00:03:12,280 --> 00:03:12,870
That’s really funny.
64
00:03:14,470 --> 00:03:15,680
What a funny guy.
65
00:03:15,800 --> 00:03:17,280
I have never seen him
66
00:03:17,280 --> 00:03:18,000
like that before.
67
00:03:19,030 --> 00:03:19,560
Now I don’t know
68
00:03:19,560 --> 00:03:21,120
how to face him tomorrow
69
00:03:21,910 --> 00:03:23,150
in the company.
70
00:03:25,080 --> 00:03:25,470
Wenjing,
71
00:03:26,280 --> 00:03:28,360
are you still going to work for him?
72
00:03:29,680 --> 00:03:30,470
For a scumbag like him,
73
00:03:30,470 --> 00:03:31,840
you still want to work for him?
74
00:03:35,030 --> 00:03:35,710
Stay out of it.
75
00:03:36,360 --> 00:03:37,360
It’s my own business.
76
00:03:39,030 --> 00:03:40,590
How can I stay out of it?
77
00:03:42,360 --> 00:03:43,630
You’re now my girlfriend.
78
00:03:47,590 --> 00:03:48,590
Who told you that?
79
00:03:50,190 --> 00:03:51,630
You acknowledged that yourself.
80
00:03:52,960 --> 00:03:54,360
When Mr. Xie asked you about that,
81
00:03:54,360 --> 00:03:55,750
you nodded.
82
00:03:56,560 --> 00:03:58,190
You nodded firmly.
83
00:04:01,120 --> 00:04:01,800
You’re being unreasonable.
84
00:04:02,400 --> 00:04:03,120
I gotta go.
85
00:04:04,960 --> 00:04:06,280
Who did you call unreasonable?
86
00:04:08,080 --> 00:04:08,750
I…
87
00:04:09,680 --> 00:04:10,710
The one who surnames Ye.
88
00:04:11,630 --> 00:04:12,750
People surname Ye are all unreasonable.
89
00:04:14,430 --> 00:04:15,280
By saying that,
90
00:04:15,280 --> 00:04:16,870
you’ve attacked so many people,
91
00:04:16,870 --> 00:04:18,720
even my whole family included.
92
00:04:19,600 --> 00:04:20,360
I have no fear.
93
00:04:21,190 --> 00:04:21,480
You…
94
00:04:21,480 --> 00:04:22,160
You have no fear?
95
00:04:24,560 --> 00:04:26,310
Are you sure?
96
00:04:26,310 --> 00:04:27,750
-Stop!
-You really have no fear?
97
00:04:27,750 --> 00:04:29,000
What’re you doing, Ye Hui?
98
00:04:31,830 --> 00:04:32,920
You and I
99
00:04:32,920 --> 00:04:34,360
are lovers now.
100
00:04:34,360 --> 00:04:35,870
Why can’t I hug you?
101
00:04:36,070 --> 00:04:37,360
I’m not your lover.
102
00:04:37,830 --> 00:04:39,390
And you’re acting just like Mr. Xie.
103
00:04:42,310 --> 00:04:44,190
I’m totally different from him!
104
00:04:44,830 --> 00:04:45,600
Will that man
105
00:04:45,600 --> 00:04:46,800
come to rescue you
106
00:04:46,800 --> 00:04:47,510
like I did?
107
00:04:49,720 --> 00:04:50,360
Am I right?
108
00:04:50,600 --> 00:04:51,000
Right?
109
00:04:51,310 --> 00:04:51,630
Stop…!
110
00:04:51,870 --> 00:04:53,720
-Stop teasing me!
-Right?
111
00:04:54,190 --> 00:04:54,680
Hop in.
112
00:04:54,680 --> 00:04:55,190
Okay, okay.
113
00:04:55,190 --> 00:04:56,040
Hurry. Hop in.
114
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
You just hit my elbow.
115
00:04:57,680 --> 00:04:58,390
It hurts.
116
00:05:00,040 --> 00:05:00,680
Where exactly?
117
00:05:00,680 --> 00:05:01,240
Let me take a look.
118
00:05:01,240 --> 00:05:01,950
You’re so annoying!
119
00:05:04,560 --> 00:05:05,190
Sorry, sorry.
120
00:05:05,600 --> 00:05:06,070
No! Don’t touch me!
121
00:05:06,160 --> 00:05:06,480
Come here!
122
00:05:06,480 --> 00:05:06,750
I’m ticklish!
123
00:05:22,950 --> 00:05:23,510
No problem.
124
00:05:24,000 --> 00:05:24,830
You can rest assured.
125
00:05:25,920 --> 00:05:26,560
Okay. Bye.
126
00:05:28,540 --> 00:05:29,540
(Plano)
127
00:05:32,510 --> 00:05:33,070
Mr. Xie.
128
00:05:34,390 --> 00:05:35,600
Thanks for your care for me
during my working here.
129
00:05:36,390 --> 00:05:37,270
As an intern,
130
00:05:37,270 --> 00:05:38,040
I’ve learned a lot.
131
00:05:38,630 --> 00:05:40,430
But I’ve decided to resign
and today’s my last day here.
132
00:05:43,600 --> 00:05:44,360
You have worked here
133
00:05:44,560 --> 00:05:45,680
even less than a month.
134
00:05:46,430 --> 00:05:47,480
It’s your rich boyfriend
135
00:05:47,480 --> 00:05:49,430
who asked you to resign, right?
136
00:05:50,000 --> 00:05:50,390
No.
137
00:05:51,040 --> 00:05:52,360
I just want to go back to school
138
00:05:52,360 --> 00:05:53,360
to focus on my graduation thesis.
139
00:05:53,510 --> 00:05:54,390
That won’t be a problem.
140
00:05:54,920 --> 00:05:55,920
I can give you a whole month’s leave
141
00:05:56,040 --> 00:05:56,870
to prepare for that.
142
00:05:58,360 --> 00:05:59,600
Thanks for that,
143
00:06:00,270 --> 00:06:01,870
but I’m going to study abroad
after graduation.
144
00:06:03,040 --> 00:06:05,160
Nowadays, more and more college students
145
00:06:05,720 --> 00:06:06,870
are becoming bookworms.
146
00:06:07,480 --> 00:06:09,830
Think about it. After studying abroad,
147
00:06:10,360 --> 00:06:11,430
you still need to
work from the basic level.
148
00:06:11,830 --> 00:06:12,160
You still have to
149
00:06:12,750 --> 00:06:14,160
spend years to gain a decent position.
150
00:06:14,390 --> 00:06:15,160
But here in my company,
151
00:06:15,360 --> 00:06:16,430
I can provide you with any resources.
152
00:06:16,680 --> 00:06:17,000
Isn’t that great?
153
00:06:18,160 --> 00:06:19,000
Sorry, Mr. Xie.
154
00:06:19,070 --> 00:06:19,950
I’ve made up my mind.
155
00:06:20,480 --> 00:06:22,070
You choose your own path.
156
00:06:22,630 --> 00:06:23,310
I can’t stop you.
157
00:06:23,750 --> 00:06:24,480
However,
158
00:06:25,240 --> 00:06:26,480
according to the company’s rules,
159
00:06:27,310 --> 00:06:28,040
since you’ve only been here
160
00:06:28,240 --> 00:06:29,360
for less than a month,
161
00:06:29,600 --> 00:06:30,430
I can’t approve your resignation now.
162
00:06:31,240 --> 00:06:32,070
Wait a few more days.
163
00:06:36,360 --> 00:06:38,160
Ms. Zhang Ying, in a week,
164
00:06:38,360 --> 00:06:40,120
I’ll leave and go back to school
to prepare for the graduation thesis.
165
00:06:40,560 --> 00:06:41,920
I’ve talked to Mr. Xie.
166
00:06:42,360 --> 00:06:42,920
So,
167
00:06:43,190 --> 00:06:44,750
for the 10,000 yuan
I deposited in our company,
168
00:06:45,000 --> 00:06:46,390
can you give it back to me
before I leave?
169
00:06:46,600 --> 00:06:47,560
You can’t withdraw
170
00:06:47,560 --> 00:06:48,600
that money for now.
171
00:06:49,070 --> 00:06:49,750
But you told me
172
00:06:49,870 --> 00:06:51,070
I could withdraw it after three days.
173
00:06:51,920 --> 00:06:53,270
That’s for the Carp Funds,
174
00:06:53,480 --> 00:06:54,680
not the King Carp Funds you bought.
175
00:06:54,920 --> 00:06:55,600
What you bought was tailor-made
176
00:06:55,600 --> 00:06:57,310
for our company’s staff.
177
00:06:57,750 --> 00:06:59,160
You can’t withdraw the money
178
00:06:59,240 --> 00:06:59,950
until you’ve been on the job for a year.
179
00:07:00,560 --> 00:07:02,390
That’s different from
what you told me back then.
180
00:07:02,920 --> 00:07:04,720
Besides, those were online agreements.
181
00:07:04,920 --> 00:07:05,510
I’ll show you.
182
00:07:06,310 --> 00:07:08,240
The contract won’t lie.
183
00:07:09,360 --> 00:07:10,680
“King Carp Funds,
184
00:07:10,680 --> 00:07:13,480
as a welfare product
for the company’s employees,
185
00:07:13,480 --> 00:07:15,000
it’s profits and rules
186
00:07:15,000 --> 00:07:16,920
are subject to the company’s policy.”
187
00:07:22,430 --> 00:07:23,750
But you never showed me
188
00:07:23,750 --> 00:07:24,310
the company’s policy.
189
00:07:24,310 --> 00:07:25,480
How can you say that?
190
00:07:26,040 --> 00:07:27,070
I didn’t show you the policy
191
00:07:27,480 --> 00:07:28,750
only because you didn’t ask me to.
192
00:07:29,000 --> 00:07:30,480
40% return. I didn’t lie, did I?
193
00:07:31,070 --> 00:07:32,000
Besides,
194
00:07:32,240 --> 00:07:32,950
you never asked me
195
00:07:32,950 --> 00:07:34,950
about the difference
196
00:07:34,950 --> 00:07:35,800
between common products
and internal products.
197
00:07:39,240 --> 00:07:40,190
Come on.
198
00:07:40,430 --> 00:07:41,950
You haven’t left after all.
199
00:07:42,390 --> 00:07:43,480
When you’re ready to leave,
200
00:07:43,680 --> 00:07:44,920
we can still talk about it.
201
00:07:46,560 --> 00:07:48,390
You’re still working here as an intern.
202
00:07:48,560 --> 00:07:50,120
So, focus on your duty for now.
203
00:07:51,950 --> 00:07:52,310
By the way,
204
00:07:52,560 --> 00:07:53,630
help me shred these documents.
205
00:07:54,120 --> 00:07:54,390
Thanks!
206
00:08:06,780 --> 00:08:09,500
(Shanghai Juli Group Tender Undertaking)
207
00:08:16,570 --> 00:08:17,060
Not bad.
208
00:08:27,140 --> 00:08:28,740
(Professor)
209
00:08:29,680 --> 00:08:30,750
I promised Hua Hua
210
00:08:31,950 --> 00:08:33,390
that I wouldn’t contact Professor
for personal reasons.
211
00:08:34,720 --> 00:08:35,270
What should I do?
212
00:08:44,060 --> 00:08:45,180
(Professor)
213
00:08:48,910 --> 00:08:49,600
Professor.
214
00:08:52,030 --> 00:08:52,670
Meet?
215
00:08:53,150 --> 00:08:54,200
Right now?
216
00:09:07,670 --> 00:09:08,120
Have a seat.
217
00:09:18,870 --> 00:09:19,630
You finally agreed to see me.
218
00:09:20,510 --> 00:09:21,910
You said it’s something important.
219
00:09:22,510 --> 00:09:23,150
What is it?
220
00:09:25,550 --> 00:09:26,840
You’re now an intern at Yingbao, right?
221
00:09:29,670 --> 00:09:30,600
You have studied economics
222
00:09:30,600 --> 00:09:31,960
for years,
223
00:09:32,480 --> 00:09:33,080
but why did you still choose
224
00:09:33,080 --> 00:09:34,360
to work at such an unreliable company?
225
00:09:35,790 --> 00:09:36,320
Do you know
226
00:09:36,320 --> 00:09:37,150
that silly girl, Hua Hua,
227
00:09:37,150 --> 00:09:37,790
attempted to buy
228
00:09:37,790 --> 00:09:39,240
large-sum financial products
of your company?
229
00:09:39,790 --> 00:09:40,720
Luckily, I stopped her.
230
00:09:43,600 --> 00:09:44,440
Luckily, she
231
00:09:45,270 --> 00:09:46,080
has a wise financial expert
232
00:09:46,080 --> 00:09:47,080
like you
233
00:09:47,080 --> 00:09:48,030
to protect her.
234
00:09:48,790 --> 00:09:49,670
I almost caused her great losses.
235
00:09:49,840 --> 00:09:50,480
That’s not your fault.
236
00:09:55,000 --> 00:09:56,270
I just want to remind you
237
00:09:56,790 --> 00:09:58,200
that if anything goes wrong
238
00:09:59,000 --> 00:10:00,480
with the company you’re working at,
239
00:10:01,240 --> 00:10:02,440
you may be implicated.
240
00:10:03,720 --> 00:10:04,960
I fully understand what you’re saying.
241
00:10:05,630 --> 00:10:07,120
And that’s why
242
00:10:07,600 --> 00:10:08,600
I called you.
243
00:10:10,030 --> 00:10:11,000
You called me?
244
00:10:13,670 --> 00:10:14,080
I…
245
00:10:17,840 --> 00:10:19,390
I want you to have a look at this.
246
00:10:21,840 --> 00:10:23,670
In fact, I know I shouldn’t have
taken it out from the company.
247
00:10:23,870 --> 00:10:24,870
This is the bank statement
248
00:10:24,870 --> 00:10:25,870
of the company’s clients
in the latest month.
249
00:10:26,600 --> 00:10:27,670
My leader asked me
to shred the documents,
250
00:10:28,200 --> 00:10:29,080
but I suspected there’s something wrong
251
00:10:29,080 --> 00:10:30,240
with the company lately.
252
00:10:30,910 --> 00:10:31,870
So, I took a good look at it
253
00:10:33,240 --> 00:10:34,440
and found it suspicious.
254
00:10:34,750 --> 00:10:36,240
However, I couldn’t find
the exact problems.
255
00:11:04,600 --> 00:11:05,360
There’re problems indeed.
256
00:11:07,360 --> 00:11:08,360
Consulting fees, investigation fees
257
00:11:08,360 --> 00:11:09,320
and risk assessment fees
258
00:11:10,080 --> 00:11:11,440
account for too much money,
259
00:11:12,000 --> 00:11:12,390
while
260
00:11:13,320 --> 00:11:14,870
the proportion
of real investment financing
261
00:11:15,790 --> 00:11:16,630
is too small.
262
00:11:18,870 --> 00:11:20,080
Obviously, they want to
get money for nothing.
263
00:11:21,200 --> 00:11:22,390
Your insight has improved.
264
00:11:27,600 --> 00:11:28,240
Since you already figured it out,
265
00:11:28,240 --> 00:11:29,080
quit as soon as possible.
266
00:11:29,630 --> 00:11:30,720
But I still have money in there.
267
00:11:31,480 --> 00:11:31,910
How much?
268
00:11:32,360 --> 00:11:32,840
Ten thousand yuan.
269
00:11:33,750 --> 00:11:34,600
Forget about that.
270
00:11:36,000 --> 00:11:36,670
You must quit now.
271
00:11:38,030 --> 00:11:39,080
But I still have
272
00:11:39,080 --> 00:11:40,080
many clients there.
273
00:11:40,910 --> 00:11:41,600
At that time, I didn’t expect
274
00:11:41,600 --> 00:11:43,000
this company to defraud the clients.
275
00:11:43,720 --> 00:11:44,910
My money accounts for little.
276
00:11:45,600 --> 00:11:46,670
I don’t care that much.
277
00:11:47,240 --> 00:11:48,440
But the thing is,
278
00:11:48,440 --> 00:11:49,550
if I get rid of the fraud now,
279
00:11:49,550 --> 00:11:50,550
I’ll feel guilty for my clients.
280
00:11:51,150 --> 00:11:52,630
I must do something for them.
281
00:11:57,480 --> 00:11:58,320
What are you going to do?
282
00:11:59,670 --> 00:12:00,440
I may need your help.
283
00:12:06,840 --> 00:12:08,390
Why haven’t Plug and Hua Hua arrived?
284
00:12:08,960 --> 00:12:10,120
They told me there was a traffic jam
285
00:12:10,120 --> 00:12:10,750
and they might not make it.
286
00:12:11,150 --> 00:12:11,670
Oh, God.
287
00:12:12,870 --> 00:12:13,510
What to do now?
288
00:12:14,870 --> 00:12:15,360
Don’t wait for them.
289
00:12:15,360 --> 00:12:16,120
Let’s go.
290
00:12:16,120 --> 00:12:16,750
No, wait.
291
00:12:16,750 --> 00:12:17,510
They won’t let you in.
292
00:12:17,790 --> 00:12:18,750
The security guards.
293
00:12:22,630 --> 00:12:23,240
How about this?
294
00:12:24,080 --> 00:12:24,750
I’ll go in there alone
295
00:12:25,360 --> 00:12:26,510
and figure out a way
to bring Mr. Xie out here.
296
00:12:27,320 --> 00:12:28,150
Just wait here.
297
00:12:30,320 --> 00:12:31,320
Okay, since there’s no other way.
298
00:12:31,320 --> 00:12:31,840
Go ahead.
299
00:12:31,840 --> 00:12:32,480
I’ll wait here.
300
00:12:32,480 --> 00:12:33,270
-Okay.
-Be careful.
301
00:12:38,080 --> 00:12:38,840
The house you bought
302
00:12:38,840 --> 00:12:40,440
is quite a bargain.
303
00:12:40,790 --> 00:12:42,080
You finally met me.
304
00:12:42,200 --> 00:12:43,120
The house price is still rising.
305
00:12:43,120 --> 00:12:44,270
It’s hard to ask you out for a drink.
306
00:12:44,270 --> 00:12:45,790
It’s not easy to meet you.
307
00:12:46,030 --> 00:12:46,840
How come?
308
00:12:46,840 --> 00:12:47,910
I’ve been waiting for long.
309
00:12:49,320 --> 00:12:50,200
Come on, my friend.
310
00:12:50,200 --> 00:12:51,480
Our projects are going very well.
311
00:12:51,480 --> 00:12:53,120
-Having put your money here…
-Mr. Xie.
312
00:12:53,120 --> 00:12:54,320
You can rest assured.
313
00:12:55,150 --> 00:12:56,510
We’ve put all our money here.
314
00:12:56,510 --> 00:12:57,150
We’re depending on you.
315
00:12:57,150 --> 00:12:57,720
Cheers for today’s gathering.
316
00:12:57,720 --> 00:12:59,510
Excuse me for a minute.
317
00:12:59,510 --> 00:13:00,240
I’ll be right back.
318
00:13:00,240 --> 00:13:02,360
-Just give me two minutes.
-Don’t try to get away from drinking.
319
00:13:04,270 --> 00:13:04,960
What is it?
320
00:13:05,080 --> 00:13:06,080
Can’t you see I’m drinking with clients?
321
00:13:06,480 --> 00:13:07,120
Mr. Xie.
322
00:13:07,120 --> 00:13:07,590
Mr. Qin.
323
00:13:07,960 --> 00:13:09,270
If it’s okay for you,
324
00:13:09,630 --> 00:13:10,840
can you please talk with me outside?
325
00:13:11,030 --> 00:13:11,670
Outside?
326
00:13:12,750 --> 00:13:13,670
With so many clients here,
327
00:13:13,670 --> 00:13:14,600
you want me to go outside?
328
00:13:15,120 --> 00:13:15,480
Well,
329
00:13:16,910 --> 00:13:19,240
I have something to talk with you
in private.
330
00:13:19,240 --> 00:13:19,960
Just go ahead.
331
00:13:20,510 --> 00:13:22,600
Is it about
332
00:13:22,600 --> 00:13:24,030
that you want your 10,000 yuan back?
333
00:13:26,240 --> 00:13:28,270
Don’t you understand
334
00:13:28,630 --> 00:13:29,600
that the company has rules?
335
00:13:29,910 --> 00:13:30,840
Rules are rules.
336
00:13:30,840 --> 00:13:32,390
We must obey them.
337
00:13:32,630 --> 00:13:33,120
But the rules…
338
00:13:33,630 --> 00:13:34,670
the rules are not like that.
339
00:13:35,440 --> 00:13:35,870
How about this?
340
00:13:36,030 --> 00:13:37,440
I’ll personally compensate you, okay?
341
00:13:37,960 --> 00:13:38,600
No, but…
342
00:13:38,600 --> 00:13:39,030
Hold it.
343
00:13:39,670 --> 00:13:41,840
Who would carry 10,000 yuan in cash?
344
00:13:42,270 --> 00:13:42,750
Check this out.
345
00:13:43,630 --> 00:13:44,670
You must’ve heard from Mei
346
00:13:44,960 --> 00:13:45,960
that I like collecting things,
347
00:13:45,960 --> 00:13:46,480
such as antiques.
348
00:13:47,270 --> 00:13:47,840
See? This is
349
00:13:48,120 --> 00:13:48,670
a snuff bottle
350
00:13:48,870 --> 00:13:49,630
once used by Emperor Qianlong.
351
00:13:50,440 --> 00:13:52,200
It’s worth more than 100,000 yuan.
352
00:13:52,790 --> 00:13:53,720
Take it
353
00:13:53,720 --> 00:13:55,320
and let’s call it even, okay?
354
00:13:55,510 --> 00:13:55,960
No.
355
00:13:56,910 --> 00:13:57,440
Mr. Xie,
356
00:13:57,910 --> 00:13:59,080
I don’t want your stuff.
357
00:13:59,320 --> 00:14:00,910
Why are you so stubborn?
358
00:14:01,200 --> 00:14:01,750
If you
359
00:14:01,750 --> 00:14:02,750
just took that car that day,
360
00:14:02,960 --> 00:14:03,720
we wouldn’t have to do this.
361
00:14:04,480 --> 00:14:05,030
I’m telling you,
362
00:14:05,030 --> 00:14:06,440
I don’t have the money you want.
363
00:14:06,840 --> 00:14:08,120
I’ve invested all of it.
364
00:14:08,840 --> 00:14:09,870
I don’t think
365
00:14:09,870 --> 00:14:10,790
you have other choices.
366
00:14:10,790 --> 00:14:11,720
Just take it.
367
00:14:11,960 --> 00:14:12,270
Take it.
368
00:14:12,960 --> 00:14:13,600
Okay, you may leave.
369
00:14:14,390 --> 00:14:14,790
Li.
370
00:14:15,150 --> 00:14:16,240
-Mr. Xie.
-Mr. Xie.
371
00:14:16,240 --> 00:14:17,240
Come on, cheers.
372
00:14:20,360 --> 00:14:21,910
This is clearly a counterfeit.
373
00:14:21,910 --> 00:14:23,240
He thought you’re foolish?
374
00:14:25,120 --> 00:14:26,030
Don’t go.
375
00:14:26,960 --> 00:14:27,870
I think this matter
376
00:14:28,440 --> 00:14:29,790
needs further consideration.
377
00:14:32,510 --> 00:14:33,480
I won’t let him get away.
378
00:14:41,840 --> 00:14:42,750
Are you sure
379
00:14:42,870 --> 00:14:43,870
it’s worth 600,000 yuan?
380
00:14:44,120 --> 00:14:45,360
100% sure.
381
00:14:46,000 --> 00:14:47,360
Look, Mr. Xie,
382
00:14:47,600 --> 00:14:48,790
you can’t just
383
00:14:48,790 --> 00:14:50,750
give such an expensive stuff to me.
384
00:14:51,030 --> 00:14:52,270
I can’t take it.
385
00:14:52,440 --> 00:14:54,480
Fortunately, I have a friend
who works at the auction company
386
00:14:55,150 --> 00:14:56,440
and he helped me authenticate it.
387
00:14:57,080 --> 00:14:57,670
I assure you
388
00:14:57,960 --> 00:14:59,000
that this expertise report
389
00:14:59,150 --> 00:15:00,240
is true.
390
00:15:00,550 --> 00:15:01,670
The auction company he works at
391
00:15:01,670 --> 00:15:03,080
is run by Lin Wenwu,
who’s a master in the industry.
392
00:15:12,080 --> 00:15:12,790
Good.
393
00:15:13,910 --> 00:15:14,670
Wenjing,
394
00:15:15,270 --> 00:15:16,360
since we first met,
395
00:15:16,360 --> 00:15:18,080
I’ve believed
that you’re an honest person.
396
00:15:19,000 --> 00:15:19,240
Listen,
397
00:15:19,550 --> 00:15:20,600
I’ll let Zhang Ying
398
00:15:20,600 --> 00:15:22,270
help you withdraw your money.
399
00:15:23,030 --> 00:15:25,080
Have you taken the snuff bottle
with you?
400
00:15:25,630 --> 00:15:26,600
How can I take
401
00:15:26,600 --> 00:15:28,000
such an expensive thing with me?
402
00:15:28,440 --> 00:15:29,240
But you know what,
403
00:15:29,910 --> 00:15:30,670
Mr. Xie?
404
00:15:31,000 --> 00:15:31,960
I came to tell you
405
00:15:32,120 --> 00:15:33,240
that my friend
406
00:15:33,240 --> 00:15:34,510
has found you a buyer
407
00:15:35,240 --> 00:15:37,150
who shows great interest
in the snuff bottle
408
00:15:37,270 --> 00:15:38,630
and wants to deal with you
this afternoon.
409
00:15:39,440 --> 00:15:41,030
But that person has one request.
410
00:15:42,150 --> 00:15:42,720
Say it.
411
00:15:43,440 --> 00:15:45,270
He wants to deal with you in cash.
412
00:15:45,720 --> 00:15:46,790
Are you OK with that?
413
00:15:48,200 --> 00:15:48,910
No problem.
414
00:15:49,270 --> 00:15:49,790
Really?
415
00:15:50,550 --> 00:15:51,320
That’s great!
416
00:15:52,030 --> 00:15:52,870
How about this, Mr. Xie?
417
00:15:53,080 --> 00:15:55,120
I’ll first go to Zhang Ying
to withdraw the money,
418
00:15:55,240 --> 00:15:56,320
and then I’ll accompany you
419
00:15:56,440 --> 00:15:57,270
to make the deal in the afternoon.
420
00:15:58,240 --> 00:15:59,840
No. Let’s do that right now.
421
00:16:16,720 --> 00:16:18,440
Why haven’t they arrived?
422
00:16:22,240 --> 00:16:24,030
Easy, Mr. Xie. Don’t worry.
423
00:16:24,030 --> 00:16:25,600
That friend of mine is very punctual.
424
00:16:25,790 --> 00:16:27,270
He’ll arrive here at ten o’clock
425
00:16:27,270 --> 00:16:28,120
without any delay.
426
00:16:29,960 --> 00:16:30,910
Okay. Let’s wait.
427
00:16:37,120 --> 00:16:37,600
They’re here.
428
00:16:39,550 --> 00:16:40,320
Coming.
429
00:16:44,910 --> 00:16:45,510
Hello, Mr. Xie.
430
00:16:45,670 --> 00:16:46,910
I’m Qiao Haifeng, a journalist.
431
00:16:46,910 --> 00:16:47,630
Come on.
432
00:16:47,750 --> 00:16:48,320
Hey, you…!
433
00:16:48,320 --> 00:16:48,550
Come.
434
00:16:48,550 --> 00:16:49,550
-Stop! Stop taking photos!
-Mr. Xie.
435
00:16:49,550 --> 00:16:50,270
Mr. Xie.
436
00:16:50,270 --> 00:16:51,510
-Come on, Mr. Xie! Tell us about it.
-Hey, you…!
437
00:16:51,510 --> 00:16:52,600
Don’t cover your face, Mr. Xie.
438
00:16:54,390 --> 00:16:54,870
Hua Hua.
439
00:16:54,900 --> 00:16:55,500
(Comma)
440
00:16:56,910 --> 00:16:57,270
Hua Hua,
441
00:16:58,000 --> 00:16:58,870
have you seen the news?
442
00:16:59,440 --> 00:17:00,320
Mr. Xie has been arrested.
443
00:17:02,670 --> 00:17:03,630
Really?
444
00:17:04,680 --> 00:17:05,680
The whole process went so smoothly.
445
00:17:05,680 --> 00:17:07,440
I’ve already had my money back.
446
00:17:07,960 --> 00:17:09,400
That’s great!
447
00:17:12,790 --> 00:17:14,550
The problem has been solved,
448
00:17:14,550 --> 00:17:16,160
but I still have to remind you
449
00:17:16,400 --> 00:17:17,400
that don’t ever
450
00:17:17,590 --> 00:17:18,790
contact that Mei.
451
00:17:19,000 --> 00:17:20,400
You take her as your close sister,
452
00:17:20,550 --> 00:17:21,550
but what does she take you as?
453
00:17:22,550 --> 00:17:23,350
Promise me
454
00:17:23,350 --> 00:17:24,200
that you will break up with her.
455
00:17:25,920 --> 00:17:26,350
Promise?
456
00:17:27,070 --> 00:17:28,030
I promise.
457
00:17:28,400 --> 00:17:29,030
Say it again.
458
00:17:29,790 --> 00:17:30,240
I promise.
459
00:17:38,440 --> 00:17:39,680
So, you’re free today to see me?
460
00:17:40,720 --> 00:17:42,070
Haven’t you seen the news, Mei?
461
00:17:43,030 --> 00:17:44,440
Mr. Xie has been arrested.
462
00:17:47,310 --> 00:17:48,030
Really?
463
00:17:50,200 --> 00:17:52,790
Actually, I don’t know him well.
464
00:17:54,000 --> 00:17:54,640
I’m sorry.
465
00:17:55,240 --> 00:17:56,400
I introduced him to you
466
00:17:56,400 --> 00:17:57,400
before I got to know him well.
467
00:17:58,880 --> 00:17:59,750
You won’t blame me, will you?
468
00:18:02,400 --> 00:18:02,960
But don’t worry.
469
00:18:03,270 --> 00:18:04,960
I’ll have an appointment tonight
470
00:18:05,160 --> 00:18:05,920
with some elites
471
00:18:06,070 --> 00:18:06,880
who are renowned
472
00:18:06,880 --> 00:18:08,160
in their own industries.
473
00:18:08,680 --> 00:18:10,160
How about coming with me
474
00:18:10,160 --> 00:18:11,200
and I’ll help you one more time?
475
00:18:17,680 --> 00:18:18,880
These are the bags and shoes
476
00:18:18,880 --> 00:18:20,160
you’ve bought me all these years.
477
00:18:21,110 --> 00:18:22,030
They are pretty
478
00:18:23,110 --> 00:18:24,440
and they make me pretty.
479
00:18:25,640 --> 00:18:26,960
But I think it’s time
480
00:18:27,240 --> 00:18:28,960
to give all of them back to you.
481
00:18:31,240 --> 00:18:32,160
Because I don’t want
482
00:18:33,590 --> 00:18:34,750
to be a Barbie doll anymore.
483
00:18:41,440 --> 00:18:42,270
Hey, Liu Wenjing,
484
00:18:44,480 --> 00:18:46,030
who do you mean by saying that?
485
00:18:47,920 --> 00:18:50,680
People should be grateful.
486
00:18:52,640 --> 00:18:53,590
Don’t forget
487
00:18:53,590 --> 00:18:55,310
when you first came to Shanghai,
488
00:18:55,830 --> 00:18:57,160
I was the one who took you in,
489
00:18:58,640 --> 00:19:01,510
taught you to dress up
490
00:19:02,440 --> 00:19:03,590
and to integrate with the people here
491
00:19:03,590 --> 00:19:04,880
and provided you with good resources.
492
00:19:05,880 --> 00:19:07,000
Most importantly,
493
00:19:08,110 --> 00:19:10,030
you never paid back.
494
00:19:11,070 --> 00:19:11,750
That’s right.
495
00:19:12,830 --> 00:19:13,790
I should thank you.
496
00:19:16,720 --> 00:19:17,880
If meeting Su Xiaomao
497
00:19:17,880 --> 00:19:19,270
can be defined as a coincidence,
498
00:19:21,310 --> 00:19:23,240
that must be a good one.
499
00:19:24,110 --> 00:19:25,200
Because neither I
500
00:19:25,200 --> 00:19:26,310
nor Su Xiaomao
501
00:19:27,030 --> 00:19:28,110
has ever attempted
502
00:19:28,480 --> 00:19:29,590
to fool
503
00:19:30,640 --> 00:19:31,830
the other one.
504
00:19:34,550 --> 00:19:35,240
As for Mr. Xie,
505
00:19:37,640 --> 00:19:38,590
I’m not the first intern
506
00:19:38,590 --> 00:19:40,200
you’ve ever introduced to him, right?
507
00:19:42,070 --> 00:19:43,510
So, what’s your intention
508
00:19:44,510 --> 00:19:46,310
of all the things you’ve done for me?
509
00:19:47,480 --> 00:19:48,640
I don’t want to guess anymore,
510
00:19:50,350 --> 00:19:51,440
because I’m quite sure
511
00:19:53,720 --> 00:19:54,960
that we’re from
two totally different worlds.
512
00:19:55,270 --> 00:19:55,960
Are you done?
513
00:19:59,440 --> 00:20:01,240
I don’t need your long speech here.
514
00:20:02,510 --> 00:20:03,070
Now,
515
00:20:03,880 --> 00:20:05,590
you think you’re nobler than me?
516
00:20:07,510 --> 00:20:08,640
Let me tell you, Liu Wenjing,
517
00:20:09,750 --> 00:20:11,240
all you have learned were taught by me.
518
00:20:11,830 --> 00:20:12,550
Sooner or later,
519
00:20:12,550 --> 00:20:14,030
you’ll be just like me.
520
00:20:15,440 --> 00:20:15,960
By the way,
521
00:20:16,750 --> 00:20:18,160
I have one more advice for you.
522
00:20:19,680 --> 00:20:21,160
If you can’t learn
523
00:20:21,160 --> 00:20:22,030
how to protect yourself now,
524
00:20:22,960 --> 00:20:23,790
one day,
525
00:20:24,550 --> 00:20:26,480
don’t come to ask me for help
when you’re in trouble.
526
00:20:28,510 --> 00:20:29,550
I, Liu Wenjing,
527
00:20:30,880 --> 00:20:32,680
will never be like you.
528
00:20:35,510 --> 00:20:36,240
I’m telling you,
529
00:20:37,350 --> 00:20:39,310
since the moment my mom got ill,
530
00:20:40,920 --> 00:20:43,030
I’ve learned that I can depend on no one
531
00:20:45,550 --> 00:20:46,550
but myself.
532
00:20:49,550 --> 00:20:50,030
Thank you.
533
00:20:51,590 --> 00:20:53,920
Thank you for all your care and concern.
534
00:20:58,880 --> 00:20:59,550
Goodbye.
535
00:21:06,590 --> 00:21:07,880
Go as you please.
536
00:21:13,200 --> 00:21:15,110
I’m afraid we can’t
537
00:21:15,640 --> 00:21:17,030
complete the VAM.
538
00:21:18,110 --> 00:21:18,640
Mr. Liu,
539
00:21:19,160 --> 00:21:20,680
is there nothing we can do about it?
540
00:21:23,440 --> 00:21:24,960
I’m not invincible.
541
00:21:29,920 --> 00:21:30,960
For all this time,
542
00:21:31,720 --> 00:21:34,270
I can see all the efforts you’ve made.
543
00:21:35,070 --> 00:21:35,680
Don’t worry.
544
00:21:36,310 --> 00:21:38,790
The board will definitely keep you,
545
00:21:40,310 --> 00:21:43,480
and I’m going to recommend you as CEO.
546
00:22:07,440 --> 00:22:08,400
I think it’s OK.
547
00:22:08,680 --> 00:22:10,160
I believe the target customers
of Baojialai
548
00:22:10,310 --> 00:22:11,070
will be interested.
549
00:22:11,640 --> 00:22:13,000
This time, the image of the character
550
00:22:13,000 --> 00:22:14,590
was designed according to you, Ms. Xu.
551
00:22:15,400 --> 00:22:16,880
Yeah, we all agreed
552
00:22:17,070 --> 00:22:19,310
that you are the best spokesperson
for Baojialai.
553
00:22:19,310 --> 00:22:21,790
Beautiful, independent,
confident and strong.
554
00:22:21,790 --> 00:22:22,680
That’s right, Ms. Xu.
555
00:22:22,920 --> 00:22:24,920
No one is better qualified than you.
556
00:22:25,200 --> 00:22:26,750
Yes, you have to play the role
557
00:22:26,750 --> 00:22:27,590
by yourself.
558
00:22:27,590 --> 00:22:28,110
That’s right.
559
00:22:28,480 --> 00:22:29,110
All right.
560
00:22:29,110 --> 00:22:30,110
The idea has been accepted.
561
00:22:30,110 --> 00:22:30,790
You can go on with your work.
562
00:22:37,920 --> 00:22:38,680
Ms. Xu,
563
00:22:39,030 --> 00:22:40,640
what’s bothering you?
564
00:22:41,030 --> 00:22:42,510
Can I do anything for you?
565
00:22:47,240 --> 00:22:47,720
Nothing.
566
00:22:48,350 --> 00:22:49,510
I’m just being tired.
567
00:22:50,790 --> 00:22:51,510
You may leave.
568
00:23:23,400 --> 00:23:25,310
Haifeng, I just read
569
00:23:25,310 --> 00:23:26,240
your article to be released tomorrow
570
00:23:26,240 --> 00:23:28,110
on issues of celebrity’s assistant.
571
00:23:28,270 --> 00:23:29,830
I think that’s too bold.
572
00:23:29,830 --> 00:23:31,160
You may get reported.
573
00:23:31,880 --> 00:23:32,750
I think
574
00:23:32,750 --> 00:23:34,680
you’ve become more and more timid.
575
00:23:35,070 --> 00:23:37,000
I’m showing concern for you, okay?
576
00:23:37,550 --> 00:23:39,590
The chief editor must feel regretful.
577
00:23:39,880 --> 00:23:41,350
Since you started covering
entertainment news,
578
00:23:41,350 --> 00:23:42,310
you’ve become even bolder.
579
00:23:42,310 --> 00:23:44,440
You’ve turned the entertainment news
into social news.
580
00:23:44,640 --> 00:23:45,790
Of course.
581
00:23:45,790 --> 00:23:46,790
I’m not interested
582
00:23:46,790 --> 00:23:48,000
in those gossips.
583
00:23:48,070 --> 00:23:49,480
I love in-depth reporting.
584
00:23:51,070 --> 00:23:52,030
Fine, whatever.
585
00:23:52,030 --> 00:23:52,880
I have an appointment later.
586
00:23:52,880 --> 00:23:53,480
I gotta go.
587
00:23:54,750 --> 00:23:55,920
You are in love, huh?
588
00:23:57,160 --> 00:23:58,070
No way.
589
00:23:58,070 --> 00:23:59,240
An appointment with the interviewee.
590
00:23:59,640 --> 00:24:01,160
However, if I have someone on mind,
591
00:24:01,160 --> 00:24:02,550
I will definitely give it a try,
592
00:24:02,720 --> 00:24:04,400
not like you.
593
00:24:05,640 --> 00:24:06,790
You silly girl,
594
00:24:07,310 --> 00:24:09,590
I gave up long before, all right?
595
00:24:10,830 --> 00:24:12,310
But Wong Kar-wai used to say,
596
00:24:12,310 --> 00:24:14,310
“Never give up the faith.”
597
00:24:14,510 --> 00:24:15,790
Giving up like that
598
00:24:15,790 --> 00:24:16,750
isn’t your style.
599
00:24:17,240 --> 00:24:18,750
I don’t want to mention that.
600
00:24:18,750 --> 00:24:20,160
I just want some peace now.
601
00:24:27,270 --> 00:24:29,070
Why did you choose such a broad topic?
602
00:24:30,110 --> 00:24:31,200
Because Internet finance has been
603
00:24:31,200 --> 00:24:33,160
a hot spot of financial innovation
in recent years.
604
00:24:33,590 --> 00:24:35,350
So for risk research,
605
00:24:35,640 --> 00:24:36,830
we can start ahead of time.
606
00:24:37,480 --> 00:24:38,920
Please elaborate on the risk factors.
607
00:24:39,200 --> 00:24:40,680
I have selected
608
00:24:40,680 --> 00:24:42,350
109 Internet finance P2P
609
00:24:42,350 --> 00:24:43,110
lending platforms
610
00:24:43,110 --> 00:24:44,070
from 2008 to May 2014
611
00:24:44,070 --> 00:24:46,400
for empirical study.
612
00:24:47,270 --> 00:24:48,440
The longer the online operation
613
00:24:48,440 --> 00:24:49,000
of Internet finance P2P lending platform
614
00:24:49,000 --> 00:24:50,160
is established,
615
00:24:50,270 --> 00:24:51,240
the lower the risk
616
00:24:51,440 --> 00:24:53,550
of its lending platform will be.
617
00:24:54,400 --> 00:24:55,640
Don’t just talk about theories,
618
00:24:55,830 --> 00:24:57,240
focus more on practice.
619
00:24:58,070 --> 00:24:59,240
If the platform wants to quit,
620
00:24:59,350 --> 00:25:00,480
how should we cope with it?
621
00:25:08,830 --> 00:25:11,480
We can learn from some foreign policies.
622
00:25:12,070 --> 00:25:13,830
The Financial Service Authority
in Britain has proposed
623
00:25:14,030 --> 00:25:15,510
a strategy called living wills.
624
00:25:15,750 --> 00:25:17,750
Financial groups can work out in advance
625
00:25:18,110 --> 00:25:20,110
how to manage outstanding loans,
626
00:25:20,830 --> 00:25:22,960
allocate repayments to lenders,
627
00:25:23,310 --> 00:25:24,680
and track processes and plans
628
00:25:24,750 --> 00:25:27,310
for late and default payments.
629
00:25:27,510 --> 00:25:28,160
That way,
630
00:25:28,160 --> 00:25:29,110
even if the platform fails,
631
00:25:29,480 --> 00:25:30,640
it can still be fixed.
632
00:25:40,480 --> 00:25:41,750
Oh, no. I’m screwed.
633
00:25:45,720 --> 00:25:46,270
Liu Wenjing.
634
00:25:47,790 --> 00:25:49,960
Liu Wenjing.
635
00:25:53,960 --> 00:25:54,640
Congratulations.
636
00:25:54,920 --> 00:25:56,880
Congratulations to your successful
thesis defense.
637
00:25:57,000 --> 00:25:58,030
The result hasn’t come out.
638
00:25:58,110 --> 00:25:59,110
Don’t say congratulations now.
639
00:25:59,350 --> 00:26:00,480
I’m sure you’ll make it.
640
00:26:00,480 --> 00:26:01,270
I have faith in you.
641
00:26:01,640 --> 00:26:02,400
You are the best.
642
00:26:02,400 --> 00:26:03,030
You can make it.
643
00:26:03,550 --> 00:26:05,160
Ye Hui, can you stop joking?
644
00:26:05,160 --> 00:26:06,070
I’m not joking.
645
00:26:09,160 --> 00:26:09,640
Professor.
646
00:26:10,400 --> 00:26:11,310
What’s the result?
647
00:26:12,680 --> 00:26:13,310
Did I make it?
648
00:26:14,680 --> 00:26:15,720
I was a little too nervous.
649
00:26:17,680 --> 00:26:18,110
Oh, no.
650
00:26:19,030 --> 00:26:19,830
I screwed up.
651
00:26:23,920 --> 00:26:24,240
Congratulations.
652
00:26:24,720 --> 00:26:25,270
What did I say?
653
00:26:26,070 --> 00:26:27,480
I knew you would make it.
654
00:26:31,590 --> 00:26:32,160
Tianming.
655
00:26:33,240 --> 00:26:34,920
I have something important
to talk to you.
656
00:26:35,200 --> 00:26:36,110
Do you have time?
657
00:26:36,720 --> 00:26:37,680
Director Du, in fact,
658
00:26:38,400 --> 00:26:39,270
I also have something to talk to you.
659
00:26:39,920 --> 00:26:40,550
You go first.
660
00:26:42,830 --> 00:26:43,680
I want to resign.
661
00:26:44,440 --> 00:26:44,880
Why?
662
00:26:46,070 --> 00:26:47,270
I think the school
663
00:26:47,270 --> 00:26:48,240
is too comfortable for me.
664
00:26:49,070 --> 00:26:50,000
Before my father passed away,
665
00:26:50,000 --> 00:26:51,160
he also expressed
his expectations for me.
666
00:26:51,880 --> 00:26:53,750
I think I have to get out
of this comfort zone
667
00:26:54,110 --> 00:26:55,310
and put more pressure on myself.
668
00:26:56,350 --> 00:26:57,400
That might be better for me.
669
00:26:59,070 --> 00:27:00,350
You are very talented in academic field.
670
00:27:00,680 --> 00:27:01,640
With your ability,
671
00:27:02,000 --> 00:27:03,110
you will not only perform well
672
00:27:03,110 --> 00:27:04,240
in academic field,
673
00:27:04,830 --> 00:27:06,000
but also shine brilliantly
674
00:27:06,440 --> 00:27:07,400
in other fields.
675
00:27:08,270 --> 00:27:09,750
But it must be a huge loss
676
00:27:09,750 --> 00:27:11,400
for our school for you to leave.
677
00:27:12,240 --> 00:27:13,440
However, it must mean
678
00:27:13,880 --> 00:27:15,000
a better future for you.
679
00:27:16,160 --> 00:27:17,000
Thank you, Director Du.
680
00:27:17,270 --> 00:27:17,750
Thank you.
681
00:27:18,590 --> 00:27:19,270
Good luck.
682
00:27:25,310 --> 00:27:25,960
Mr. Tian.
683
00:27:29,000 --> 00:27:29,920
-Long time no see.
-Long time no see.
684
00:27:30,680 --> 00:27:31,350
Have a seat.
685
00:27:33,830 --> 00:27:34,480
What do you want to drink?
686
00:27:35,510 --> 00:27:36,440
Same as you, coffee.
687
00:27:37,000 --> 00:27:37,480
Okay.
688
00:27:41,110 --> 00:27:41,920
How have you been?
689
00:27:43,110 --> 00:27:43,750
Not bad.
690
00:27:45,920 --> 00:27:47,440
I heard you’re at leisure now.
691
00:27:48,640 --> 00:27:50,070
Mr. Tian, you are really well informed.
692
00:27:50,270 --> 00:27:51,480
I resigned only a few days ago.
693
00:27:52,070 --> 00:27:52,960
Now I want to have some rest.
694
00:27:54,160 --> 00:27:54,720
Tianming,
695
00:27:56,680 --> 00:27:57,830
I believe you know
696
00:27:58,200 --> 00:27:59,510
why I asked you here.
697
00:28:01,750 --> 00:28:02,720
Let’s not mention
698
00:28:02,720 --> 00:28:04,240
your working experience at the college.
699
00:28:04,750 --> 00:28:05,830
I think my old rival
700
00:28:06,270 --> 00:28:07,550
made a big mistake.
701
00:28:08,550 --> 00:28:09,640
That is letting you go.
702
00:28:12,070 --> 00:28:13,350
To be frank, for me,
703
00:28:14,590 --> 00:28:16,000
this is the best chance.
704
00:28:17,680 --> 00:28:18,680
I hope you can come help me.
705
00:28:21,550 --> 00:28:22,640
Mr. Tian, as you know,
706
00:28:22,640 --> 00:28:24,240
I have just finished one phase
of my career.
707
00:28:25,000 --> 00:28:26,200
In fact, I didn’t expect
708
00:28:26,200 --> 00:28:27,830
to enter the next phase so soon.
709
00:28:29,880 --> 00:28:31,200
You don’t have to give the answer now.
710
00:28:32,000 --> 00:28:33,160
Let me explain more first.
711
00:28:34,240 --> 00:28:34,720
First,
712
00:28:36,030 --> 00:28:37,310
you don’t have to
come to work every day.
713
00:28:38,350 --> 00:28:38,720
Second,
714
00:28:39,640 --> 00:28:41,030
I want you to be my adviser
715
00:28:41,790 --> 00:28:42,680
and my trump card,
716
00:28:43,510 --> 00:28:44,480
and give me the most correct judgement
717
00:28:45,160 --> 00:28:47,880
and advice at the most critical time.
718
00:28:48,640 --> 00:28:49,440
That way,
719
00:28:49,920 --> 00:28:50,680
you have your freedom
720
00:28:51,030 --> 00:28:51,750
and space,
721
00:28:52,000 --> 00:28:52,440
while I
722
00:28:53,510 --> 00:28:54,270
have my profits.
723
00:28:55,440 --> 00:28:56,400
We have the best of both worlds.
724
00:29:00,110 --> 00:29:00,920
Mr. Tian, actually,
725
00:29:01,680 --> 00:29:03,510
I have studied
726
00:29:03,510 --> 00:29:05,110
your current analysis team before.
727
00:29:06,310 --> 00:29:08,200
I think they are too conservative
728
00:29:08,200 --> 00:29:10,550
in the risk management.
729
00:29:11,960 --> 00:29:14,030
If you really want me to join you,
730
00:29:14,030 --> 00:29:16,400
can I
731
00:29:16,400 --> 00:29:18,070
reintegrate your
732
00:29:18,070 --> 00:29:19,070
current team?
733
00:29:19,070 --> 00:29:19,830
Will you accept that?
734
00:29:22,640 --> 00:29:25,920
Tianming, I knew
you’re the person I want.
735
00:29:27,070 --> 00:29:28,070
You’ve done some work.
736
00:29:29,000 --> 00:29:31,030
To be honest, this team
737
00:29:31,350 --> 00:29:32,160
is the biggest concern
738
00:29:32,640 --> 00:29:34,400
for me in the past six months.
739
00:29:35,480 --> 00:29:36,110
No problem.
740
00:29:36,720 --> 00:29:37,550
Just do it.
741
00:29:48,350 --> 00:29:49,310
This is your annual salary,
742
00:29:51,110 --> 00:29:52,400
graded by commission.
743
00:29:55,160 --> 00:29:57,030
Mr. Tian, if I say I want 25%
744
00:29:57,030 --> 00:29:58,680
more than that,
745
00:30:00,720 --> 00:30:01,680
would you still want to hire me?
746
00:30:05,960 --> 00:30:07,270
I was waiting for you to say that.
747
00:30:16,070 --> 00:30:18,200
Wei said that bag is fake,
748
00:30:18,590 --> 00:30:21,000
and she claimed that her bag
is worth 200,000 yuan.
749
00:30:21,750 --> 00:30:25,400
I wouldn’t earn that much money
even if I worked all my life.
750
00:30:25,720 --> 00:30:27,830
Don’t cry, okay?
751
00:30:27,830 --> 00:30:30,070
I’m so desperate!
752
00:30:36,750 --> 00:30:37,830
Keep this secret
753
00:30:38,750 --> 00:30:40,240
only between you and me.
754
00:30:43,550 --> 00:30:45,680
I have suffered from that bag.
755
00:30:46,960 --> 00:30:48,160
Why do you still need to suffer?
756
00:31:16,640 --> 00:31:17,160
Hello?
757
00:31:18,310 --> 00:31:19,880
You didn’t forget to come to my wedding,
did you?
758
00:31:20,400 --> 00:31:22,640
I haven’t received your reply.
759
00:31:22,640 --> 00:31:23,790
Will you come or not?
760
00:31:25,350 --> 00:31:26,880
I will. I certainly will.
761
00:31:27,550 --> 00:31:28,510
Don’t tell me you…
762
00:31:28,510 --> 00:31:30,440
Besides, I won’t come alone.
763
00:31:31,270 --> 00:31:32,400
Good to hear that.
764
00:31:32,750 --> 00:31:34,590
I’m counting up the guests today.
765
00:31:34,880 --> 00:31:35,680
See you next week.
766
00:31:36,110 --> 00:31:36,720
See you next week.
767
00:31:43,480 --> 00:31:44,160
I’m not going.
768
00:31:45,270 --> 00:31:46,720
Why not?
769
00:31:46,720 --> 00:31:48,920
Don’t you fancy about science fiction?
770
00:31:49,350 --> 00:31:50,400
This is a rare opportunity.
771
00:31:50,880 --> 00:31:52,440
I believe that you can experience
772
00:31:52,880 --> 00:31:54,880
the feeling of traveling in space.
773
00:31:55,510 --> 00:31:57,720
That’s not true.
774
00:31:58,920 --> 00:32:00,790
VR technology isn’t mature enough now.
775
00:32:01,030 --> 00:32:01,750
That’d be a waste of time.
776
00:32:01,880 --> 00:32:02,510
I suggest you not to go.
777
00:32:03,880 --> 00:32:05,550
This activity is organized
by one of my college classmates,
778
00:32:05,880 --> 00:32:07,640
who is also an alumnus of yours.
779
00:32:08,200 --> 00:32:09,640
How boring it would be
for me to go alone.
780
00:32:09,640 --> 00:32:10,680
Just go with me.
781
00:32:10,680 --> 00:32:11,480
Please, go with me.
782
00:32:12,550 --> 00:32:13,680
Let Haifeng go with you.
783
00:32:14,240 --> 00:32:15,750
How could he find its charm?
784
00:32:15,920 --> 00:32:17,880
He knows nothing
785
00:32:17,880 --> 00:32:18,750
about space, universe, etc.
786
00:32:19,400 --> 00:32:20,880
But if it’s you who accompanies me,
787
00:32:21,030 --> 00:32:23,310
you can tell me which are planets
788
00:32:23,510 --> 00:32:24,510
and which are fixed stars.
789
00:32:25,350 --> 00:32:26,160
What’s more,
790
00:32:27,270 --> 00:32:29,270
you know what happened between us.
791
00:32:30,070 --> 00:32:31,240
If I go out with him alone,
792
00:32:31,240 --> 00:32:32,070
I would feel embarrassed.
793
00:32:34,160 --> 00:32:35,070
So you know what’s embarrassing.
794
00:32:35,480 --> 00:32:36,750
Wouldn’t I make you embarrassed?
795
00:32:49,830 --> 00:32:50,880
Fine. I’ll go.
796
00:32:53,750 --> 00:32:54,400
Really?
797
00:32:55,510 --> 00:32:56,110
Yes.
798
00:33:01,920 --> 00:33:03,510
But no next time.
799
00:33:04,200 --> 00:33:05,720
Don’t ask me for help next time.
800
00:33:10,310 --> 00:33:11,070
I promise you
801
00:33:12,270 --> 00:33:13,960
this is the last time to trouble you.
802
00:33:17,270 --> 00:33:17,790
How is it?
803
00:33:18,160 --> 00:33:19,000
What do you think
804
00:33:19,550 --> 00:33:20,350
of this exhibition?
805
00:33:21,110 --> 00:33:22,480
I’d better not judge.
806
00:33:22,960 --> 00:33:24,110
I know nothing about art.
807
00:33:25,720 --> 00:33:27,160
But I think for different people,
808
00:33:27,160 --> 00:33:28,400
there will be different views
809
00:33:28,400 --> 00:33:29,550
about these artworks.
810
00:33:31,480 --> 00:33:32,000
I know nothing about art, either.
811
00:33:35,310 --> 00:33:36,160
But I can guarantee you
812
00:33:36,750 --> 00:33:38,110
that most of these people
813
00:33:39,030 --> 00:33:40,720
know little about art.
814
00:33:41,440 --> 00:33:42,350
Why did you say that?
815
00:33:45,070 --> 00:33:46,110
Let me tell you a story.
816
00:33:47,440 --> 00:33:50,200
I used to go to an exhibition
817
00:33:50,640 --> 00:33:52,030
and on one of the stands,
818
00:33:53,030 --> 00:33:55,790
there was only a particularly plain
pair of sunglasses.
819
00:33:56,510 --> 00:33:57,590
The people at the exhibition
820
00:33:57,750 --> 00:33:58,350
were all
821
00:33:58,350 --> 00:34:00,000
taking pictures,
822
00:34:00,590 --> 00:34:02,480
while the artists and critics
823
00:34:02,480 --> 00:34:03,400
were saying like,
824
00:34:04,510 --> 00:34:07,030
“This artwork is the portrayal
of contemporary art.”
825
00:34:07,880 --> 00:34:10,400
“This is the best crystallization
826
00:34:10,510 --> 00:34:11,440
of modern performance art.”
827
00:34:11,670 --> 00:34:13,630
You could hear all kinds of comments
828
00:34:13,630 --> 00:34:14,880
that were associated with art.
829
00:34:15,190 --> 00:34:15,710
Then what?
830
00:34:16,320 --> 00:34:18,320
Then I told them
831
00:34:19,070 --> 00:34:21,360
that pair of sunglasses was put by me.
832
00:34:21,840 --> 00:34:23,510
They were my sunglasses.
833
00:34:26,670 --> 00:34:28,030
You were so naughty.
834
00:34:28,760 --> 00:34:30,400
So, do you still think
835
00:34:31,190 --> 00:34:33,110
these people know much about art?
836
00:34:37,630 --> 00:34:38,320
Forget about that.
837
00:34:39,150 --> 00:34:39,710
How are you recently?
838
00:34:40,110 --> 00:34:41,550
What’s your plan after graduation?
839
00:34:44,840 --> 00:34:46,070
Actually, I haven’t made any decision.
840
00:34:47,400 --> 00:34:50,960
But I think I might apply for a good job
841
00:34:51,480 --> 00:34:52,670
at a good company.
842
00:34:53,400 --> 00:34:55,280
I just want to learn more.
843
00:34:56,030 --> 00:34:58,230
After my experience of selling wine,
844
00:34:58,710 --> 00:34:59,840
I learned something.
845
00:35:00,400 --> 00:35:02,320
Selling wine is not an easy business.
846
00:35:02,880 --> 00:35:05,000
If I want to make a living
by doing business,
847
00:35:05,190 --> 00:35:07,110
I might choose to doing business
848
00:35:07,190 --> 00:35:08,670
related to women and children.
849
00:35:09,590 --> 00:35:10,800
Women and children?
850
00:35:11,840 --> 00:35:12,760
Think about this,
851
00:35:13,230 --> 00:35:14,440
if you ask a girl
852
00:35:14,440 --> 00:35:15,280
to buy a bottle of wine,
853
00:35:15,630 --> 00:35:16,550
she may not be interested at all.
854
00:35:17,110 --> 00:35:18,630
And there’s a fifty-fifty chance
855
00:35:18,630 --> 00:35:19,280
that she’ll say no.
856
00:35:19,590 --> 00:35:20,840
But if you say,
857
00:35:21,400 --> 00:35:23,400
“Beauty, I have an eye cream here.
858
00:35:23,920 --> 00:35:25,110
Just put it around your eyes
859
00:35:25,360 --> 00:35:27,150
and all your wrinkles will be gone
the next day.”
860
00:35:27,880 --> 00:35:28,590
Guess what?
861
00:35:28,840 --> 00:35:30,110
She is likely to buy it at once.
862
00:35:30,840 --> 00:35:31,320
Besides,
863
00:35:31,590 --> 00:35:32,590
on the social media,
864
00:35:32,710 --> 00:35:33,880
many posts are now related to children.
865
00:35:34,230 --> 00:35:35,360
You know, most mothers
866
00:35:35,360 --> 00:35:36,280
like to share their babies’ pictures.
867
00:35:36,800 --> 00:35:38,070
If you tell them
868
00:35:38,230 --> 00:35:39,230
that you have a milk powder
869
00:35:39,280 --> 00:35:40,480
that can help the kids grow taller,
870
00:35:40,760 --> 00:35:42,550
I mean, you can sell many products,
871
00:35:43,030 --> 00:35:45,150
then many mothers will be attracted
872
00:35:45,150 --> 00:35:46,360
and you have the chance
to make lots of money.
873
00:35:46,840 --> 00:35:48,440
So, in the future,
874
00:35:48,440 --> 00:35:49,800
I’m going to expand my online shop.
875
00:35:50,070 --> 00:35:50,840
I’ll sell not only wine,
876
00:35:51,070 --> 00:35:51,960
but also many other products
877
00:35:52,110 --> 00:35:53,800
related to women and children.
878
00:35:54,110 --> 00:35:55,590
That will include a lot,
879
00:35:55,800 --> 00:35:59,070
such as baby’s bottle, milk powder,
snack,
880
00:35:59,320 --> 00:36:00,630
quilt, blanket…
881
00:36:02,550 --> 00:36:03,510
What are you smiling at?
882
00:36:03,840 --> 00:36:04,360
Oh, well,
883
00:36:04,760 --> 00:36:07,480
in fact, I wasn’t listening to you.
884
00:36:07,480 --> 00:36:08,280
I was looking at you…
885
00:36:08,280 --> 00:36:10,320
-You are always like this when I talk.
-No.
886
00:36:10,320 --> 00:36:11,190
You would either laugh at me
887
00:36:11,800 --> 00:36:13,630
or despise me.
888
00:36:14,030 --> 00:36:16,440
Now, when I look at you,
889
00:36:16,880 --> 00:36:18,710
you’re totally different
from the first time I saw you.
890
00:36:19,360 --> 00:36:20,190
How different?
891
00:36:20,960 --> 00:36:23,480
You’re now a killer
of women and children.
892
00:36:23,710 --> 00:36:24,360
A killer?
893
00:36:24,760 --> 00:36:25,800
I’m not a killer.
894
00:36:26,670 --> 00:36:27,510
Go on.
895
00:36:27,510 --> 00:36:28,840
I like the way you were talking.
896
00:36:29,440 --> 00:36:30,280
I won’t.
897
00:36:32,510 --> 00:36:34,480
Look, Professor, this is beautiful.
898
00:37:14,440 --> 00:37:16,150
Hua Hua. Hua Hua!
899
00:37:17,710 --> 00:37:18,510
Be honest with me.
900
00:37:19,960 --> 00:37:20,840
As you may have guessed,
901
00:37:21,320 --> 00:37:22,360
there’s going to be a wedding.
902
00:37:24,440 --> 00:37:26,230
Then why did you lie to me?
903
00:37:27,000 --> 00:37:27,550
Because…
904
00:37:29,230 --> 00:37:29,760
Because what?
905
00:37:30,480 --> 00:37:31,440
Because the bridegroom is my first love.
906
00:37:32,400 --> 00:37:33,880
For a girl, it’s humiliating to come
907
00:37:33,880 --> 00:37:34,960
to her ex-boyfriend’s wedding alone.
908
00:37:35,550 --> 00:37:36,400
So you lied to me.
909
00:37:38,480 --> 00:37:39,920
Only once. No next time, okay?
910
00:37:39,920 --> 00:37:41,150
I will never lie to you.
911
00:37:41,150 --> 00:37:42,230
Just help me one last time.
912
00:37:42,230 --> 00:37:42,880
I’d better leave.
913
00:37:43,440 --> 00:37:43,960
Hua Hua.
914
00:37:44,760 --> 00:37:45,590
Long time no see.
915
00:37:45,880 --> 00:37:47,480
This is… your boyfriend?
916
00:37:48,630 --> 00:37:49,800
-Yes.
-You really brought him here.
917
00:37:49,800 --> 00:37:51,070
I thought you were lying to me.
918
00:37:56,230 --> 00:37:59,400
Today is full of surprises.
919
00:37:59,400 --> 00:38:01,280
I didn’t expect both Haifeng and you
brought a date here.
920
00:38:01,920 --> 00:38:02,550
He’s also here?
921
00:38:02,550 --> 00:38:03,670
Yeah, he’s there.
922
00:38:07,190 --> 00:38:08,320
Look, Haifeng is also here.
923
00:38:08,320 --> 00:38:09,400
Let’s eat together.
924
00:38:09,400 --> 00:38:09,960
Hurry.
925
00:38:19,710 --> 00:38:21,550
I’m not surprised
that you brought Mu here.
926
00:38:22,000 --> 00:38:22,760
But, Haifeng, I thought
927
00:38:22,760 --> 00:38:24,320
you didn’t get along well with Ling Ke.
928
00:38:24,320 --> 00:38:25,000
So why did you come?
929
00:38:25,710 --> 00:38:28,000
Well, Ling Ke invited me,
930
00:38:28,280 --> 00:38:29,480
and I asked him to come with me.
931
00:38:31,840 --> 00:38:34,030
Professor, don’t you think
932
00:38:34,030 --> 00:38:35,190
that we are all doing quite well?
933
00:38:35,670 --> 00:38:36,150
Look.
934
00:38:36,670 --> 00:38:38,480
Liu Wenjing is getting along well
with Ye Hui.
935
00:38:38,800 --> 00:38:41,760
Now, Haifeng has a great chance
to develop a relationship.
936
00:38:42,150 --> 00:38:42,840
It’s good
937
00:38:43,280 --> 00:38:44,440
that you also brought Professor here.
938
00:38:46,630 --> 00:38:47,190
I gotta go.
939
00:38:47,400 --> 00:38:48,840
Professor. Professor!
940
00:38:49,360 --> 00:38:50,070
Xing Tianming!
941
00:38:53,590 --> 00:38:55,030
Come on. What are you doing?
942
00:38:55,550 --> 00:38:57,550
Why do you have to leave halfway?
943
00:38:57,800 --> 00:38:59,070
And why do you have to
put on that unhappy face?
944
00:38:59,400 --> 00:39:00,670
I’m here
just because Hua Hua lied to me.
945
00:39:00,670 --> 00:39:02,230
I didn’t even know there’d be a wedding!
946
00:39:02,630 --> 00:39:03,360
And I didn’t expect
947
00:39:03,360 --> 00:39:05,000
to be here as her shield!
948
00:39:05,400 --> 00:39:06,320
Nonsense!
949
00:39:08,480 --> 00:39:09,480
She’s your friend!
950
00:39:10,070 --> 00:39:11,190
Although you don’t love her,
951
00:39:11,190 --> 00:39:12,440
just think about the friendship.
952
00:39:12,710 --> 00:39:14,190
Do you want to leave her there alone
953
00:39:14,400 --> 00:39:15,760
and being laughed at by others?
954
00:39:17,190 --> 00:39:19,440
I completely understand
her feelings about you.
955
00:39:20,360 --> 00:39:21,440
Having had so many hopes
956
00:39:21,440 --> 00:39:22,550
but disappointments in the end.
957
00:39:23,840 --> 00:39:25,110
I can’t let her go through
958
00:39:25,110 --> 00:39:26,320
the sufferings like I did.
959
00:39:28,760 --> 00:39:29,320
I know
960
00:39:30,070 --> 00:39:31,320
that I can’t force you to be with her
961
00:39:31,630 --> 00:39:32,360
and to love her.
962
00:39:32,960 --> 00:39:35,190
But can you at least help her for once
as her friend?
963
00:39:42,880 --> 00:39:43,480
Great!
964
00:39:48,630 --> 00:39:50,840
Now, let’s all look forward
965
00:39:50,840 --> 00:39:53,150
to who will get the bouquet
966
00:39:53,440 --> 00:39:55,230
which is a symbol of happiness.
967
00:39:55,550 --> 00:39:57,030
All the unmarried
968
00:39:57,030 --> 00:39:59,190
young ladies and gentlemen,
969
00:39:59,710 --> 00:40:02,190
hurry up to meet your happiness!
970
00:40:02,190 --> 00:40:03,030
Professor.
971
00:40:03,030 --> 00:40:04,030
Come on, let’s go.
972
00:40:06,880 --> 00:40:07,670
Are you ready?
973
00:40:07,670 --> 00:40:08,280
Yeah!
974
00:40:08,280 --> 00:40:10,280
Let’s count down together.
975
00:40:10,710 --> 00:40:13,590
Three. Two. One!
976
00:40:18,800 --> 00:40:19,840
Congratulations, handsome!
977
00:40:19,840 --> 00:40:21,190
You got the bouquet.
978
00:40:22,000 --> 00:40:22,960
Now, let’s
979
00:40:22,960 --> 00:40:24,550
welcome this gentleman to the stage
980
00:40:24,840 --> 00:40:26,280
and share with us
981
00:40:26,280 --> 00:40:28,000
his happiness, okay?
982
00:40:28,000 --> 00:40:29,840
Yes!
983
00:40:33,760 --> 00:40:36,400
Hello. Are you married?
984
00:40:37,320 --> 00:40:37,710
No.
985
00:40:38,320 --> 00:40:39,280
I see.
986
00:40:39,280 --> 00:40:40,150
But today,
987
00:40:40,150 --> 00:40:41,840
since he’s got the bouquet,
988
00:40:42,070 --> 00:40:43,760
let’s give him a gift,
989
00:40:43,760 --> 00:40:44,360
alright?
990
00:40:44,360 --> 00:40:45,110
Yes.
991
00:40:45,110 --> 00:40:47,230
Young gentlemen, please
992
00:40:47,230 --> 00:40:48,230
sit back down.
993
00:40:49,760 --> 00:40:53,280
Now let’s have all single ladies here
994
00:40:53,280 --> 00:40:54,230
stand up.
995
00:40:56,670 --> 00:40:57,480
Now,
996
00:40:57,630 --> 00:40:59,800
please deliver the bouquet in your hand
997
00:40:59,920 --> 00:41:02,030
which is a symbol of happiness,
998
00:41:02,440 --> 00:41:05,110
to one special lady. By doing this,
999
00:41:05,110 --> 00:41:07,550
you also deliver the happiness to her.
1000
00:41:55,810 --> 00:42:00,690
♪I saw your clear eyes in the dream♪
1001
00:42:03,180 --> 00:42:08,480
♪I heard your singing at midnight♪
1002
00:42:10,630 --> 00:42:15,900
♪I couldn’t forget that dusk with you♪
1003
00:42:17,900 --> 00:42:23,160
♪I felt the warmth you left♪
1004
00:42:25,020 --> 00:42:28,860
♪You said love is like♪
1005
00:42:29,220 --> 00:42:31,950
♪A flower filled with stories♪
1006
00:42:32,690 --> 00:42:35,860
♪I’d go all the way to pick it for you♪
1007
00:42:36,180 --> 00:42:39,270
♪Please wait for me OK♪
1008
00:42:39,710 --> 00:42:43,530
♪I set out regardless♪
1009
00:42:43,530 --> 00:42:46,670
♪Yet the world is too big♪
1010
00:42:47,500 --> 00:42:50,800
♪I looked for you at the dark night♪
1011
00:42:51,000 --> 00:42:54,190
♪Please don’t leave me again OK♪
1012
00:42:54,190 --> 00:42:57,560
♪Some words♪
1013
00:42:58,650 --> 00:43:02,260
♪HA♪
♪Are buried deep in your chest♪
1014
00:43:02,420 --> 00:43:05,300
♪Oh you♪
♪Wandered in four seasons♪
1015
00:43:06,180 --> 00:43:09,490
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪Said goodbye to a few♪
1016
00:43:09,670 --> 00:43:10,330
♪Oh you♪
1017
00:43:10,330 --> 00:43:13,080
♪Recalled a few words♪
1018
00:43:13,410 --> 00:43:16,990
♪HA♪
♪Tears came out of your chest♪
1019
00:43:17,120 --> 00:43:19,890
♪Oh you♪
♪We met and parted in four seasons♪
1020
00:43:20,940 --> 00:43:24,200
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪We met new friends♪
1021
00:43:24,520 --> 00:43:27,400
♪Oh you♪
♪Ignored a few words♪
1022
00:43:27,400 --> 00:43:30,520
♪She and I♪
1023
00:43:31,430 --> 00:43:35,280
♪You said love is like♪
1024
00:43:35,680 --> 00:43:38,370
♪A flower filled with stories♪
1025
00:43:39,180 --> 00:43:42,660
♪I’d go all the way to pick it for you♪
1026
00:43:42,660 --> 00:43:45,760
♪Please wait for me OK♪
1027
00:43:46,180 --> 00:43:49,890
♪I set out regardless♪
1028
00:43:50,110 --> 00:43:53,210
♪Yet the world is too big♪
1029
00:43:53,900 --> 00:43:57,080
♪I looked for you at the dark night♪
1030
00:43:57,430 --> 00:44:00,650
♪Please don’t leave me again OK♪
1031
00:44:00,650 --> 00:44:04,440
♪I still have a few words♪
62726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.