All language subtitles for Young and Beautiful E26 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:27,550 ♪We’re like two planets♪ 2 00:00:27,550 --> 00:00:30,610 ♪Between us is the large universe♪ 3 00:00:30,820 --> 00:00:33,940 ♪Going left or right♪ 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,310 ♪We roam on our own tracks♪ 5 00:00:37,570 --> 00:00:40,660 ♪Time flies♪ 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,930 ♪Where’s the destination♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,240 ♪In the end we let each other go♪ 8 00:00:47,610 --> 00:00:50,980 ♪In order to survive♪ 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,210 ♪I never regret asking for too much♪ 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,100 ♪But miss those days without you♪ 11 00:01:06,340 --> 00:01:11,400 ♪Our love could’ve lasted long♪ 12 00:01:11,740 --> 00:01:16,750 ♪But eventually♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,500 ♪It left a scar on us♪ 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,080 ♪Our love could’ve lasted long♪ 15 00:01:25,080 --> 00:01:30,110 ♪We said we’d never part but♪ 16 00:01:30,110 --> 00:01:34,420 ♪It didn’t end as expected♪ 17 00:01:34,420 --> 00:01:37,020 =Young and Beautiful= 18 00:01:37,060 --> 00:01:38,560 =Episode 26= =A beautiful soul= 19 00:01:38,570 --> 00:01:40,020 =Episode 26= =Matters more than a beautiful look= 20 00:01:40,230 --> 00:01:41,560 How dare you drive after getting drunk? 21 00:01:43,280 --> 00:01:43,840 I did get drunk. 22 00:01:45,070 --> 00:01:45,840 So what? 23 00:01:47,790 --> 00:01:48,200 Fine. 24 00:01:48,840 --> 00:01:49,710 Don’t talk to me. 25 00:01:50,150 --> 00:01:51,070 Talk to the traffic police. 26 00:01:51,350 --> 00:01:52,710 Let’s see what they will do. 27 00:01:54,150 --> 00:01:54,790 We can deal with this. 28 00:01:55,150 --> 00:01:56,230 Why bother calling the police? 29 00:01:56,680 --> 00:01:58,150 I’m warning you one last time. 30 00:01:58,870 --> 00:02:00,040 She’s my girlfriend. 31 00:02:00,150 --> 00:02:01,230 Stop pestering her. 32 00:02:02,400 --> 00:02:04,350 Who do you think you are? 33 00:02:05,200 --> 00:02:06,000 Listen to this carefully. 34 00:02:06,480 --> 00:02:07,040 I am Ye Hui. 35 00:02:07,480 --> 00:02:08,520 She is my girlfriend. 36 00:02:09,800 --> 00:02:13,000 You’re Ye Hui? 37 00:02:13,630 --> 00:02:14,630 That Ye Hui from Shenggu? 38 00:02:16,120 --> 00:02:16,870 Wenjing, 39 00:02:17,470 --> 00:02:18,800 so he is your boyfriend? 40 00:02:20,150 --> 00:02:21,960 There’s a misunderstanding. 41 00:02:21,960 --> 00:02:23,150 There definitely is. 42 00:02:24,630 --> 00:02:25,470 A good match. 43 00:02:25,960 --> 00:02:26,710 A good boyfriend. 44 00:02:27,520 --> 00:02:28,560 Listen, buddy, 45 00:02:28,630 --> 00:02:29,710 this is just a misunderstanding. 46 00:02:30,400 --> 00:02:31,030 You know what? 47 00:02:31,560 --> 00:02:33,080 Let’s sit down and have a good chat someday. 48 00:02:33,430 --> 00:02:34,080 I’m so sorry about that. 49 00:02:34,360 --> 00:02:35,120 I should leave. 50 00:02:35,910 --> 00:02:36,750 All right, catch you later. 51 00:02:37,360 --> 00:02:39,120 Mr. Xie, you can’t drive. 52 00:02:39,120 --> 00:02:40,150 Still want to drive while you’re drunk? 53 00:02:40,360 --> 00:02:41,000 I’ll call a designated driver. 54 00:02:41,280 --> 00:02:41,910 You go first. 55 00:02:42,750 --> 00:02:43,710 The driver will soon arrive. 56 00:02:59,360 --> 00:03:00,430 Hey, what are you laughing at? 57 00:03:01,080 --> 00:03:02,120 Didn’t you see 58 00:03:02,590 --> 00:03:03,470 that expression 59 00:03:03,470 --> 00:03:04,360 of my boss? 60 00:03:06,870 --> 00:03:08,280 “I’ll call a designated driver.” 61 00:03:08,280 --> 00:03:09,870 Yeah, a designated driver. 62 00:03:10,680 --> 00:03:11,840 Here. Drink some water. 63 00:03:12,280 --> 00:03:12,870 That’s really funny. 64 00:03:14,470 --> 00:03:15,680 What a funny guy. 65 00:03:15,800 --> 00:03:17,280 I have never seen him 66 00:03:17,280 --> 00:03:18,000 like that before. 67 00:03:19,030 --> 00:03:19,560 Now I don’t know 68 00:03:19,560 --> 00:03:21,120 how to face him tomorrow 69 00:03:21,910 --> 00:03:23,150 in the company. 70 00:03:25,080 --> 00:03:25,470 Wenjing, 71 00:03:26,280 --> 00:03:28,360 are you still going to work for him? 72 00:03:29,680 --> 00:03:30,470 For a scumbag like him, 73 00:03:30,470 --> 00:03:31,840 you still want to work for him? 74 00:03:35,030 --> 00:03:35,710 Stay out of it. 75 00:03:36,360 --> 00:03:37,360 It’s my own business. 76 00:03:39,030 --> 00:03:40,590 How can I stay out of it? 77 00:03:42,360 --> 00:03:43,630 You’re now my girlfriend. 78 00:03:47,590 --> 00:03:48,590 Who told you that? 79 00:03:50,190 --> 00:03:51,630 You acknowledged that yourself. 80 00:03:52,960 --> 00:03:54,360 When Mr. Xie asked you about that, 81 00:03:54,360 --> 00:03:55,750 you nodded. 82 00:03:56,560 --> 00:03:58,190 You nodded firmly. 83 00:04:01,120 --> 00:04:01,800 You’re being unreasonable. 84 00:04:02,400 --> 00:04:03,120 I gotta go. 85 00:04:04,960 --> 00:04:06,280 Who did you call unreasonable? 86 00:04:08,080 --> 00:04:08,750 I… 87 00:04:09,680 --> 00:04:10,710 The one who surnames Ye. 88 00:04:11,630 --> 00:04:12,750 People surname Ye are all unreasonable. 89 00:04:14,430 --> 00:04:15,280 By saying that, 90 00:04:15,280 --> 00:04:16,870 you’ve attacked so many people, 91 00:04:16,870 --> 00:04:18,720 even my whole family included. 92 00:04:19,600 --> 00:04:20,360 I have no fear. 93 00:04:21,190 --> 00:04:21,480 You… 94 00:04:21,480 --> 00:04:22,160 You have no fear? 95 00:04:24,560 --> 00:04:26,310 Are you sure? 96 00:04:26,310 --> 00:04:27,750 -Stop! -You really have no fear? 97 00:04:27,750 --> 00:04:29,000 What’re you doing, Ye Hui? 98 00:04:31,830 --> 00:04:32,920 You and I 99 00:04:32,920 --> 00:04:34,360 are lovers now. 100 00:04:34,360 --> 00:04:35,870 Why can’t I hug you? 101 00:04:36,070 --> 00:04:37,360 I’m not your lover. 102 00:04:37,830 --> 00:04:39,390 And you’re acting just like Mr. Xie. 103 00:04:42,310 --> 00:04:44,190 I’m totally different from him! 104 00:04:44,830 --> 00:04:45,600 Will that man 105 00:04:45,600 --> 00:04:46,800 come to rescue you 106 00:04:46,800 --> 00:04:47,510 like I did? 107 00:04:49,720 --> 00:04:50,360 Am I right? 108 00:04:50,600 --> 00:04:51,000 Right? 109 00:04:51,310 --> 00:04:51,630 Stop…! 110 00:04:51,870 --> 00:04:53,720 -Stop teasing me! -Right? 111 00:04:54,190 --> 00:04:54,680 Hop in. 112 00:04:54,680 --> 00:04:55,190 Okay, okay. 113 00:04:55,190 --> 00:04:56,040 Hurry. Hop in. 114 00:04:56,480 --> 00:04:57,480 You just hit my elbow. 115 00:04:57,680 --> 00:04:58,390 It hurts. 116 00:05:00,040 --> 00:05:00,680 Where exactly? 117 00:05:00,680 --> 00:05:01,240 Let me take a look. 118 00:05:01,240 --> 00:05:01,950 You’re so annoying! 119 00:05:04,560 --> 00:05:05,190 Sorry, sorry. 120 00:05:05,600 --> 00:05:06,070 No! Don’t touch me! 121 00:05:06,160 --> 00:05:06,480 Come here! 122 00:05:06,480 --> 00:05:06,750 I’m ticklish! 123 00:05:22,950 --> 00:05:23,510 No problem. 124 00:05:24,000 --> 00:05:24,830 You can rest assured. 125 00:05:25,920 --> 00:05:26,560 Okay. Bye. 126 00:05:28,540 --> 00:05:29,540 (Plano) 127 00:05:32,510 --> 00:05:33,070 Mr. Xie. 128 00:05:34,390 --> 00:05:35,600 Thanks for your care for me during my working here. 129 00:05:36,390 --> 00:05:37,270 As an intern, 130 00:05:37,270 --> 00:05:38,040 I’ve learned a lot. 131 00:05:38,630 --> 00:05:40,430 But I’ve decided to resign and today’s my last day here. 132 00:05:43,600 --> 00:05:44,360 You have worked here 133 00:05:44,560 --> 00:05:45,680 even less than a month. 134 00:05:46,430 --> 00:05:47,480 It’s your rich boyfriend 135 00:05:47,480 --> 00:05:49,430 who asked you to resign, right? 136 00:05:50,000 --> 00:05:50,390 No. 137 00:05:51,040 --> 00:05:52,360 I just want to go back to school 138 00:05:52,360 --> 00:05:53,360 to focus on my graduation thesis. 139 00:05:53,510 --> 00:05:54,390 That won’t be a problem. 140 00:05:54,920 --> 00:05:55,920 I can give you a whole month’s leave 141 00:05:56,040 --> 00:05:56,870 to prepare for that. 142 00:05:58,360 --> 00:05:59,600 Thanks for that, 143 00:06:00,270 --> 00:06:01,870 but I’m going to study abroad after graduation. 144 00:06:03,040 --> 00:06:05,160 Nowadays, more and more college students 145 00:06:05,720 --> 00:06:06,870 are becoming bookworms. 146 00:06:07,480 --> 00:06:09,830 Think about it. After studying abroad, 147 00:06:10,360 --> 00:06:11,430 you still need to work from the basic level. 148 00:06:11,830 --> 00:06:12,160 You still have to 149 00:06:12,750 --> 00:06:14,160 spend years to gain a decent position. 150 00:06:14,390 --> 00:06:15,160 But here in my company, 151 00:06:15,360 --> 00:06:16,430 I can provide you with any resources. 152 00:06:16,680 --> 00:06:17,000 Isn’t that great? 153 00:06:18,160 --> 00:06:19,000 Sorry, Mr. Xie. 154 00:06:19,070 --> 00:06:19,950 I’ve made up my mind. 155 00:06:20,480 --> 00:06:22,070 You choose your own path. 156 00:06:22,630 --> 00:06:23,310 I can’t stop you. 157 00:06:23,750 --> 00:06:24,480 However, 158 00:06:25,240 --> 00:06:26,480 according to the company’s rules, 159 00:06:27,310 --> 00:06:28,040 since you’ve only been here 160 00:06:28,240 --> 00:06:29,360 for less than a month, 161 00:06:29,600 --> 00:06:30,430 I can’t approve your resignation now. 162 00:06:31,240 --> 00:06:32,070 Wait a few more days. 163 00:06:36,360 --> 00:06:38,160 Ms. Zhang Ying, in a week, 164 00:06:38,360 --> 00:06:40,120 I’ll leave and go back to school to prepare for the graduation thesis. 165 00:06:40,560 --> 00:06:41,920 I’ve talked to Mr. Xie. 166 00:06:42,360 --> 00:06:42,920 So, 167 00:06:43,190 --> 00:06:44,750 for the 10,000 yuan I deposited in our company, 168 00:06:45,000 --> 00:06:46,390 can you give it back to me before I leave? 169 00:06:46,600 --> 00:06:47,560 You can’t withdraw 170 00:06:47,560 --> 00:06:48,600 that money for now. 171 00:06:49,070 --> 00:06:49,750 But you told me 172 00:06:49,870 --> 00:06:51,070 I could withdraw it after three days. 173 00:06:51,920 --> 00:06:53,270 That’s for the Carp Funds, 174 00:06:53,480 --> 00:06:54,680 not the King Carp Funds you bought. 175 00:06:54,920 --> 00:06:55,600 What you bought was tailor-made 176 00:06:55,600 --> 00:06:57,310 for our company’s staff. 177 00:06:57,750 --> 00:06:59,160 You can’t withdraw the money 178 00:06:59,240 --> 00:06:59,950 until you’ve been on the job for a year. 179 00:07:00,560 --> 00:07:02,390 That’s different from what you told me back then. 180 00:07:02,920 --> 00:07:04,720 Besides, those were online agreements. 181 00:07:04,920 --> 00:07:05,510 I’ll show you. 182 00:07:06,310 --> 00:07:08,240 The contract won’t lie. 183 00:07:09,360 --> 00:07:10,680 “King Carp Funds, 184 00:07:10,680 --> 00:07:13,480 as a welfare product for the company’s employees, 185 00:07:13,480 --> 00:07:15,000 it’s profits and rules 186 00:07:15,000 --> 00:07:16,920 are subject to the company’s policy.” 187 00:07:22,430 --> 00:07:23,750 But you never showed me 188 00:07:23,750 --> 00:07:24,310 the company’s policy. 189 00:07:24,310 --> 00:07:25,480 How can you say that? 190 00:07:26,040 --> 00:07:27,070 I didn’t show you the policy 191 00:07:27,480 --> 00:07:28,750 only because you didn’t ask me to. 192 00:07:29,000 --> 00:07:30,480 40% return. I didn’t lie, did I? 193 00:07:31,070 --> 00:07:32,000 Besides, 194 00:07:32,240 --> 00:07:32,950 you never asked me 195 00:07:32,950 --> 00:07:34,950 about the difference 196 00:07:34,950 --> 00:07:35,800 between common products and internal products. 197 00:07:39,240 --> 00:07:40,190 Come on. 198 00:07:40,430 --> 00:07:41,950 You haven’t left after all. 199 00:07:42,390 --> 00:07:43,480 When you’re ready to leave, 200 00:07:43,680 --> 00:07:44,920 we can still talk about it. 201 00:07:46,560 --> 00:07:48,390 You’re still working here as an intern. 202 00:07:48,560 --> 00:07:50,120 So, focus on your duty for now. 203 00:07:51,950 --> 00:07:52,310 By the way, 204 00:07:52,560 --> 00:07:53,630 help me shred these documents. 205 00:07:54,120 --> 00:07:54,390 Thanks! 206 00:08:06,780 --> 00:08:09,500 (Shanghai Juli Group Tender Undertaking) 207 00:08:16,570 --> 00:08:17,060 Not bad. 208 00:08:27,140 --> 00:08:28,740 (Professor) 209 00:08:29,680 --> 00:08:30,750 I promised Hua Hua 210 00:08:31,950 --> 00:08:33,390 that I wouldn’t contact Professor for personal reasons. 211 00:08:34,720 --> 00:08:35,270 What should I do? 212 00:08:44,060 --> 00:08:45,180 (Professor) 213 00:08:48,910 --> 00:08:49,600 Professor. 214 00:08:52,030 --> 00:08:52,670 Meet? 215 00:08:53,150 --> 00:08:54,200 Right now? 216 00:09:07,670 --> 00:09:08,120 Have a seat. 217 00:09:18,870 --> 00:09:19,630 You finally agreed to see me. 218 00:09:20,510 --> 00:09:21,910 You said it’s something important. 219 00:09:22,510 --> 00:09:23,150 What is it? 220 00:09:25,550 --> 00:09:26,840 You’re now an intern at Yingbao, right? 221 00:09:29,670 --> 00:09:30,600 You have studied economics 222 00:09:30,600 --> 00:09:31,960 for years, 223 00:09:32,480 --> 00:09:33,080 but why did you still choose 224 00:09:33,080 --> 00:09:34,360 to work at such an unreliable company? 225 00:09:35,790 --> 00:09:36,320 Do you know 226 00:09:36,320 --> 00:09:37,150 that silly girl, Hua Hua, 227 00:09:37,150 --> 00:09:37,790 attempted to buy 228 00:09:37,790 --> 00:09:39,240 large-sum financial products of your company? 229 00:09:39,790 --> 00:09:40,720 Luckily, I stopped her. 230 00:09:43,600 --> 00:09:44,440 Luckily, she 231 00:09:45,270 --> 00:09:46,080 has a wise financial expert 232 00:09:46,080 --> 00:09:47,080 like you 233 00:09:47,080 --> 00:09:48,030 to protect her. 234 00:09:48,790 --> 00:09:49,670 I almost caused her great losses. 235 00:09:49,840 --> 00:09:50,480 That’s not your fault. 236 00:09:55,000 --> 00:09:56,270 I just want to remind you 237 00:09:56,790 --> 00:09:58,200 that if anything goes wrong 238 00:09:59,000 --> 00:10:00,480 with the company you’re working at, 239 00:10:01,240 --> 00:10:02,440 you may be implicated. 240 00:10:03,720 --> 00:10:04,960 I fully understand what you’re saying. 241 00:10:05,630 --> 00:10:07,120 And that’s why 242 00:10:07,600 --> 00:10:08,600 I called you. 243 00:10:10,030 --> 00:10:11,000 You called me? 244 00:10:13,670 --> 00:10:14,080 I… 245 00:10:17,840 --> 00:10:19,390 I want you to have a look at this. 246 00:10:21,840 --> 00:10:23,670 In fact, I know I shouldn’t have taken it out from the company. 247 00:10:23,870 --> 00:10:24,870 This is the bank statement 248 00:10:24,870 --> 00:10:25,870 of the company’s clients in the latest month. 249 00:10:26,600 --> 00:10:27,670 My leader asked me to shred the documents, 250 00:10:28,200 --> 00:10:29,080 but I suspected there’s something wrong 251 00:10:29,080 --> 00:10:30,240 with the company lately. 252 00:10:30,910 --> 00:10:31,870 So, I took a good look at it 253 00:10:33,240 --> 00:10:34,440 and found it suspicious. 254 00:10:34,750 --> 00:10:36,240 However, I couldn’t find the exact problems. 255 00:11:04,600 --> 00:11:05,360 There’re problems indeed. 256 00:11:07,360 --> 00:11:08,360 Consulting fees, investigation fees 257 00:11:08,360 --> 00:11:09,320 and risk assessment fees 258 00:11:10,080 --> 00:11:11,440 account for too much money, 259 00:11:12,000 --> 00:11:12,390 while 260 00:11:13,320 --> 00:11:14,870 the proportion of real investment financing 261 00:11:15,790 --> 00:11:16,630 is too small. 262 00:11:18,870 --> 00:11:20,080 Obviously, they want to get money for nothing. 263 00:11:21,200 --> 00:11:22,390 Your insight has improved. 264 00:11:27,600 --> 00:11:28,240 Since you already figured it out, 265 00:11:28,240 --> 00:11:29,080 quit as soon as possible. 266 00:11:29,630 --> 00:11:30,720 But I still have money in there. 267 00:11:31,480 --> 00:11:31,910 How much? 268 00:11:32,360 --> 00:11:32,840 Ten thousand yuan. 269 00:11:33,750 --> 00:11:34,600 Forget about that. 270 00:11:36,000 --> 00:11:36,670 You must quit now. 271 00:11:38,030 --> 00:11:39,080 But I still have 272 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 many clients there. 273 00:11:40,910 --> 00:11:41,600 At that time, I didn’t expect 274 00:11:41,600 --> 00:11:43,000 this company to defraud the clients. 275 00:11:43,720 --> 00:11:44,910 My money accounts for little. 276 00:11:45,600 --> 00:11:46,670 I don’t care that much. 277 00:11:47,240 --> 00:11:48,440 But the thing is, 278 00:11:48,440 --> 00:11:49,550 if I get rid of the fraud now, 279 00:11:49,550 --> 00:11:50,550 I’ll feel guilty for my clients. 280 00:11:51,150 --> 00:11:52,630 I must do something for them. 281 00:11:57,480 --> 00:11:58,320 What are you going to do? 282 00:11:59,670 --> 00:12:00,440 I may need your help. 283 00:12:06,840 --> 00:12:08,390 Why haven’t Plug and Hua Hua arrived? 284 00:12:08,960 --> 00:12:10,120 They told me there was a traffic jam 285 00:12:10,120 --> 00:12:10,750 and they might not make it. 286 00:12:11,150 --> 00:12:11,670 Oh, God. 287 00:12:12,870 --> 00:12:13,510 What to do now? 288 00:12:14,870 --> 00:12:15,360 Don’t wait for them. 289 00:12:15,360 --> 00:12:16,120 Let’s go. 290 00:12:16,120 --> 00:12:16,750 No, wait. 291 00:12:16,750 --> 00:12:17,510 They won’t let you in. 292 00:12:17,790 --> 00:12:18,750 The security guards. 293 00:12:22,630 --> 00:12:23,240 How about this? 294 00:12:24,080 --> 00:12:24,750 I’ll go in there alone 295 00:12:25,360 --> 00:12:26,510 and figure out a way to bring Mr. Xie out here. 296 00:12:27,320 --> 00:12:28,150 Just wait here. 297 00:12:30,320 --> 00:12:31,320 Okay, since there’s no other way. 298 00:12:31,320 --> 00:12:31,840 Go ahead. 299 00:12:31,840 --> 00:12:32,480 I’ll wait here. 300 00:12:32,480 --> 00:12:33,270 -Okay. -Be careful. 301 00:12:38,080 --> 00:12:38,840 The house you bought 302 00:12:38,840 --> 00:12:40,440 is quite a bargain. 303 00:12:40,790 --> 00:12:42,080 You finally met me. 304 00:12:42,200 --> 00:12:43,120 The house price is still rising. 305 00:12:43,120 --> 00:12:44,270 It’s hard to ask you out for a drink. 306 00:12:44,270 --> 00:12:45,790 It’s not easy to meet you. 307 00:12:46,030 --> 00:12:46,840 How come? 308 00:12:46,840 --> 00:12:47,910 I’ve been waiting for long. 309 00:12:49,320 --> 00:12:50,200 Come on, my friend. 310 00:12:50,200 --> 00:12:51,480 Our projects are going very well. 311 00:12:51,480 --> 00:12:53,120 -Having put your money here… -Mr. Xie. 312 00:12:53,120 --> 00:12:54,320 You can rest assured. 313 00:12:55,150 --> 00:12:56,510 We’ve put all our money here. 314 00:12:56,510 --> 00:12:57,150 We’re depending on you. 315 00:12:57,150 --> 00:12:57,720 Cheers for today’s gathering. 316 00:12:57,720 --> 00:12:59,510 Excuse me for a minute. 317 00:12:59,510 --> 00:13:00,240 I’ll be right back. 318 00:13:00,240 --> 00:13:02,360 -Just give me two minutes. -Don’t try to get away from drinking. 319 00:13:04,270 --> 00:13:04,960 What is it? 320 00:13:05,080 --> 00:13:06,080 Can’t you see I’m drinking with clients? 321 00:13:06,480 --> 00:13:07,120 Mr. Xie. 322 00:13:07,120 --> 00:13:07,590 Mr. Qin. 323 00:13:07,960 --> 00:13:09,270 If it’s okay for you, 324 00:13:09,630 --> 00:13:10,840 can you please talk with me outside? 325 00:13:11,030 --> 00:13:11,670 Outside? 326 00:13:12,750 --> 00:13:13,670 With so many clients here, 327 00:13:13,670 --> 00:13:14,600 you want me to go outside? 328 00:13:15,120 --> 00:13:15,480 Well, 329 00:13:16,910 --> 00:13:19,240 I have something to talk with you in private. 330 00:13:19,240 --> 00:13:19,960 Just go ahead. 331 00:13:20,510 --> 00:13:22,600 Is it about 332 00:13:22,600 --> 00:13:24,030 that you want your 10,000 yuan back? 333 00:13:26,240 --> 00:13:28,270 Don’t you understand 334 00:13:28,630 --> 00:13:29,600 that the company has rules? 335 00:13:29,910 --> 00:13:30,840 Rules are rules. 336 00:13:30,840 --> 00:13:32,390 We must obey them. 337 00:13:32,630 --> 00:13:33,120 But the rules… 338 00:13:33,630 --> 00:13:34,670 the rules are not like that. 339 00:13:35,440 --> 00:13:35,870 How about this? 340 00:13:36,030 --> 00:13:37,440 I’ll personally compensate you, okay? 341 00:13:37,960 --> 00:13:38,600 No, but… 342 00:13:38,600 --> 00:13:39,030 Hold it. 343 00:13:39,670 --> 00:13:41,840 Who would carry 10,000 yuan in cash? 344 00:13:42,270 --> 00:13:42,750 Check this out. 345 00:13:43,630 --> 00:13:44,670 You must’ve heard from Mei 346 00:13:44,960 --> 00:13:45,960 that I like collecting things, 347 00:13:45,960 --> 00:13:46,480 such as antiques. 348 00:13:47,270 --> 00:13:47,840 See? This is 349 00:13:48,120 --> 00:13:48,670 a snuff bottle 350 00:13:48,870 --> 00:13:49,630 once used by Emperor Qianlong. 351 00:13:50,440 --> 00:13:52,200 It’s worth more than 100,000 yuan. 352 00:13:52,790 --> 00:13:53,720 Take it 353 00:13:53,720 --> 00:13:55,320 and let’s call it even, okay? 354 00:13:55,510 --> 00:13:55,960 No. 355 00:13:56,910 --> 00:13:57,440 Mr. Xie, 356 00:13:57,910 --> 00:13:59,080 I don’t want your stuff. 357 00:13:59,320 --> 00:14:00,910 Why are you so stubborn? 358 00:14:01,200 --> 00:14:01,750 If you 359 00:14:01,750 --> 00:14:02,750 just took that car that day, 360 00:14:02,960 --> 00:14:03,720 we wouldn’t have to do this. 361 00:14:04,480 --> 00:14:05,030 I’m telling you, 362 00:14:05,030 --> 00:14:06,440 I don’t have the money you want. 363 00:14:06,840 --> 00:14:08,120 I’ve invested all of it. 364 00:14:08,840 --> 00:14:09,870 I don’t think 365 00:14:09,870 --> 00:14:10,790 you have other choices. 366 00:14:10,790 --> 00:14:11,720 Just take it. 367 00:14:11,960 --> 00:14:12,270 Take it. 368 00:14:12,960 --> 00:14:13,600 Okay, you may leave. 369 00:14:14,390 --> 00:14:14,790 Li. 370 00:14:15,150 --> 00:14:16,240 -Mr. Xie. -Mr. Xie. 371 00:14:16,240 --> 00:14:17,240 Come on, cheers. 372 00:14:20,360 --> 00:14:21,910 This is clearly a counterfeit. 373 00:14:21,910 --> 00:14:23,240 He thought you’re foolish? 374 00:14:25,120 --> 00:14:26,030 Don’t go. 375 00:14:26,960 --> 00:14:27,870 I think this matter 376 00:14:28,440 --> 00:14:29,790 needs further consideration. 377 00:14:32,510 --> 00:14:33,480 I won’t let him get away. 378 00:14:41,840 --> 00:14:42,750 Are you sure 379 00:14:42,870 --> 00:14:43,870 it’s worth 600,000 yuan? 380 00:14:44,120 --> 00:14:45,360 100% sure. 381 00:14:46,000 --> 00:14:47,360 Look, Mr. Xie, 382 00:14:47,600 --> 00:14:48,790 you can’t just 383 00:14:48,790 --> 00:14:50,750 give such an expensive stuff to me. 384 00:14:51,030 --> 00:14:52,270 I can’t take it. 385 00:14:52,440 --> 00:14:54,480 Fortunately, I have a friend who works at the auction company 386 00:14:55,150 --> 00:14:56,440 and he helped me authenticate it. 387 00:14:57,080 --> 00:14:57,670 I assure you 388 00:14:57,960 --> 00:14:59,000 that this expertise report 389 00:14:59,150 --> 00:15:00,240 is true. 390 00:15:00,550 --> 00:15:01,670 The auction company he works at 391 00:15:01,670 --> 00:15:03,080 is run by Lin Wenwu, who’s a master in the industry. 392 00:15:12,080 --> 00:15:12,790 Good. 393 00:15:13,910 --> 00:15:14,670 Wenjing, 394 00:15:15,270 --> 00:15:16,360 since we first met, 395 00:15:16,360 --> 00:15:18,080 I’ve believed that you’re an honest person. 396 00:15:19,000 --> 00:15:19,240 Listen, 397 00:15:19,550 --> 00:15:20,600 I’ll let Zhang Ying 398 00:15:20,600 --> 00:15:22,270 help you withdraw your money. 399 00:15:23,030 --> 00:15:25,080 Have you taken the snuff bottle with you? 400 00:15:25,630 --> 00:15:26,600 How can I take 401 00:15:26,600 --> 00:15:28,000 such an expensive thing with me? 402 00:15:28,440 --> 00:15:29,240 But you know what, 403 00:15:29,910 --> 00:15:30,670 Mr. Xie? 404 00:15:31,000 --> 00:15:31,960 I came to tell you 405 00:15:32,120 --> 00:15:33,240 that my friend 406 00:15:33,240 --> 00:15:34,510 has found you a buyer 407 00:15:35,240 --> 00:15:37,150 who shows great interest in the snuff bottle 408 00:15:37,270 --> 00:15:38,630 and wants to deal with you this afternoon. 409 00:15:39,440 --> 00:15:41,030 But that person has one request. 410 00:15:42,150 --> 00:15:42,720 Say it. 411 00:15:43,440 --> 00:15:45,270 He wants to deal with you in cash. 412 00:15:45,720 --> 00:15:46,790 Are you OK with that? 413 00:15:48,200 --> 00:15:48,910 No problem. 414 00:15:49,270 --> 00:15:49,790 Really? 415 00:15:50,550 --> 00:15:51,320 That’s great! 416 00:15:52,030 --> 00:15:52,870 How about this, Mr. Xie? 417 00:15:53,080 --> 00:15:55,120 I’ll first go to Zhang Ying to withdraw the money, 418 00:15:55,240 --> 00:15:56,320 and then I’ll accompany you 419 00:15:56,440 --> 00:15:57,270 to make the deal in the afternoon. 420 00:15:58,240 --> 00:15:59,840 No. Let’s do that right now. 421 00:16:16,720 --> 00:16:18,440 Why haven’t they arrived? 422 00:16:22,240 --> 00:16:24,030 Easy, Mr. Xie. Don’t worry. 423 00:16:24,030 --> 00:16:25,600 That friend of mine is very punctual. 424 00:16:25,790 --> 00:16:27,270 He’ll arrive here at ten o’clock 425 00:16:27,270 --> 00:16:28,120 without any delay. 426 00:16:29,960 --> 00:16:30,910 Okay. Let’s wait. 427 00:16:37,120 --> 00:16:37,600 They’re here. 428 00:16:39,550 --> 00:16:40,320 Coming. 429 00:16:44,910 --> 00:16:45,510 Hello, Mr. Xie. 430 00:16:45,670 --> 00:16:46,910 I’m Qiao Haifeng, a journalist. 431 00:16:46,910 --> 00:16:47,630 Come on. 432 00:16:47,750 --> 00:16:48,320 Hey, you…! 433 00:16:48,320 --> 00:16:48,550 Come. 434 00:16:48,550 --> 00:16:49,550 -Stop! Stop taking photos! -Mr. Xie. 435 00:16:49,550 --> 00:16:50,270 Mr. Xie. 436 00:16:50,270 --> 00:16:51,510 -Come on, Mr. Xie! Tell us about it. -Hey, you…! 437 00:16:51,510 --> 00:16:52,600 Don’t cover your face, Mr. Xie. 438 00:16:54,390 --> 00:16:54,870 Hua Hua. 439 00:16:54,900 --> 00:16:55,500 (Comma) 440 00:16:56,910 --> 00:16:57,270 Hua Hua, 441 00:16:58,000 --> 00:16:58,870 have you seen the news? 442 00:16:59,440 --> 00:17:00,320 Mr. Xie has been arrested. 443 00:17:02,670 --> 00:17:03,630 Really? 444 00:17:04,680 --> 00:17:05,680 The whole process went so smoothly. 445 00:17:05,680 --> 00:17:07,440 I’ve already had my money back. 446 00:17:07,960 --> 00:17:09,400 That’s great! 447 00:17:12,790 --> 00:17:14,550 The problem has been solved, 448 00:17:14,550 --> 00:17:16,160 but I still have to remind you 449 00:17:16,400 --> 00:17:17,400 that don’t ever 450 00:17:17,590 --> 00:17:18,790 contact that Mei. 451 00:17:19,000 --> 00:17:20,400 You take her as your close sister, 452 00:17:20,550 --> 00:17:21,550 but what does she take you as? 453 00:17:22,550 --> 00:17:23,350 Promise me 454 00:17:23,350 --> 00:17:24,200 that you will break up with her. 455 00:17:25,920 --> 00:17:26,350 Promise? 456 00:17:27,070 --> 00:17:28,030 I promise. 457 00:17:28,400 --> 00:17:29,030 Say it again. 458 00:17:29,790 --> 00:17:30,240 I promise. 459 00:17:38,440 --> 00:17:39,680 So, you’re free today to see me? 460 00:17:40,720 --> 00:17:42,070 Haven’t you seen the news, Mei? 461 00:17:43,030 --> 00:17:44,440 Mr. Xie has been arrested. 462 00:17:47,310 --> 00:17:48,030 Really? 463 00:17:50,200 --> 00:17:52,790 Actually, I don’t know him well. 464 00:17:54,000 --> 00:17:54,640 I’m sorry. 465 00:17:55,240 --> 00:17:56,400 I introduced him to you 466 00:17:56,400 --> 00:17:57,400 before I got to know him well. 467 00:17:58,880 --> 00:17:59,750 You won’t blame me, will you? 468 00:18:02,400 --> 00:18:02,960 But don’t worry. 469 00:18:03,270 --> 00:18:04,960 I’ll have an appointment tonight 470 00:18:05,160 --> 00:18:05,920 with some elites 471 00:18:06,070 --> 00:18:06,880 who are renowned 472 00:18:06,880 --> 00:18:08,160 in their own industries. 473 00:18:08,680 --> 00:18:10,160 How about coming with me 474 00:18:10,160 --> 00:18:11,200 and I’ll help you one more time? 475 00:18:17,680 --> 00:18:18,880 These are the bags and shoes 476 00:18:18,880 --> 00:18:20,160 you’ve bought me all these years. 477 00:18:21,110 --> 00:18:22,030 They are pretty 478 00:18:23,110 --> 00:18:24,440 and they make me pretty. 479 00:18:25,640 --> 00:18:26,960 But I think it’s time 480 00:18:27,240 --> 00:18:28,960 to give all of them back to you. 481 00:18:31,240 --> 00:18:32,160 Because I don’t want 482 00:18:33,590 --> 00:18:34,750 to be a Barbie doll anymore. 483 00:18:41,440 --> 00:18:42,270 Hey, Liu Wenjing, 484 00:18:44,480 --> 00:18:46,030 who do you mean by saying that? 485 00:18:47,920 --> 00:18:50,680 People should be grateful. 486 00:18:52,640 --> 00:18:53,590 Don’t forget 487 00:18:53,590 --> 00:18:55,310 when you first came to Shanghai, 488 00:18:55,830 --> 00:18:57,160 I was the one who took you in, 489 00:18:58,640 --> 00:19:01,510 taught you to dress up 490 00:19:02,440 --> 00:19:03,590 and to integrate with the people here 491 00:19:03,590 --> 00:19:04,880 and provided you with good resources. 492 00:19:05,880 --> 00:19:07,000 Most importantly, 493 00:19:08,110 --> 00:19:10,030 you never paid back. 494 00:19:11,070 --> 00:19:11,750 That’s right. 495 00:19:12,830 --> 00:19:13,790 I should thank you. 496 00:19:16,720 --> 00:19:17,880 If meeting Su Xiaomao 497 00:19:17,880 --> 00:19:19,270 can be defined as a coincidence, 498 00:19:21,310 --> 00:19:23,240 that must be a good one. 499 00:19:24,110 --> 00:19:25,200 Because neither I 500 00:19:25,200 --> 00:19:26,310 nor Su Xiaomao 501 00:19:27,030 --> 00:19:28,110 has ever attempted 502 00:19:28,480 --> 00:19:29,590 to fool 503 00:19:30,640 --> 00:19:31,830 the other one. 504 00:19:34,550 --> 00:19:35,240 As for Mr. Xie, 505 00:19:37,640 --> 00:19:38,590 I’m not the first intern 506 00:19:38,590 --> 00:19:40,200 you’ve ever introduced to him, right? 507 00:19:42,070 --> 00:19:43,510 So, what’s your intention 508 00:19:44,510 --> 00:19:46,310 of all the things you’ve done for me? 509 00:19:47,480 --> 00:19:48,640 I don’t want to guess anymore, 510 00:19:50,350 --> 00:19:51,440 because I’m quite sure 511 00:19:53,720 --> 00:19:54,960 that we’re from two totally different worlds. 512 00:19:55,270 --> 00:19:55,960 Are you done? 513 00:19:59,440 --> 00:20:01,240 I don’t need your long speech here. 514 00:20:02,510 --> 00:20:03,070 Now, 515 00:20:03,880 --> 00:20:05,590 you think you’re nobler than me? 516 00:20:07,510 --> 00:20:08,640 Let me tell you, Liu Wenjing, 517 00:20:09,750 --> 00:20:11,240 all you have learned were taught by me. 518 00:20:11,830 --> 00:20:12,550 Sooner or later, 519 00:20:12,550 --> 00:20:14,030 you’ll be just like me. 520 00:20:15,440 --> 00:20:15,960 By the way, 521 00:20:16,750 --> 00:20:18,160 I have one more advice for you. 522 00:20:19,680 --> 00:20:21,160 If you can’t learn 523 00:20:21,160 --> 00:20:22,030 how to protect yourself now, 524 00:20:22,960 --> 00:20:23,790 one day, 525 00:20:24,550 --> 00:20:26,480 don’t come to ask me for help when you’re in trouble. 526 00:20:28,510 --> 00:20:29,550 I, Liu Wenjing, 527 00:20:30,880 --> 00:20:32,680 will never be like you. 528 00:20:35,510 --> 00:20:36,240 I’m telling you, 529 00:20:37,350 --> 00:20:39,310 since the moment my mom got ill, 530 00:20:40,920 --> 00:20:43,030 I’ve learned that I can depend on no one 531 00:20:45,550 --> 00:20:46,550 but myself. 532 00:20:49,550 --> 00:20:50,030 Thank you. 533 00:20:51,590 --> 00:20:53,920 Thank you for all your care and concern. 534 00:20:58,880 --> 00:20:59,550 Goodbye. 535 00:21:06,590 --> 00:21:07,880 Go as you please. 536 00:21:13,200 --> 00:21:15,110 I’m afraid we can’t 537 00:21:15,640 --> 00:21:17,030 complete the VAM. 538 00:21:18,110 --> 00:21:18,640 Mr. Liu, 539 00:21:19,160 --> 00:21:20,680 is there nothing we can do about it? 540 00:21:23,440 --> 00:21:24,960 I’m not invincible. 541 00:21:29,920 --> 00:21:30,960 For all this time, 542 00:21:31,720 --> 00:21:34,270 I can see all the efforts you’ve made. 543 00:21:35,070 --> 00:21:35,680 Don’t worry. 544 00:21:36,310 --> 00:21:38,790 The board will definitely keep you, 545 00:21:40,310 --> 00:21:43,480 and I’m going to recommend you as CEO. 546 00:22:07,440 --> 00:22:08,400 I think it’s OK. 547 00:22:08,680 --> 00:22:10,160 I believe the target customers of Baojialai 548 00:22:10,310 --> 00:22:11,070 will be interested. 549 00:22:11,640 --> 00:22:13,000 This time, the image of the character 550 00:22:13,000 --> 00:22:14,590 was designed according to you, Ms. Xu. 551 00:22:15,400 --> 00:22:16,880 Yeah, we all agreed 552 00:22:17,070 --> 00:22:19,310 that you are the best spokesperson for Baojialai. 553 00:22:19,310 --> 00:22:21,790 Beautiful, independent, confident and strong. 554 00:22:21,790 --> 00:22:22,680 That’s right, Ms. Xu. 555 00:22:22,920 --> 00:22:24,920 No one is better qualified than you. 556 00:22:25,200 --> 00:22:26,750 Yes, you have to play the role 557 00:22:26,750 --> 00:22:27,590 by yourself. 558 00:22:27,590 --> 00:22:28,110 That’s right. 559 00:22:28,480 --> 00:22:29,110 All right. 560 00:22:29,110 --> 00:22:30,110 The idea has been accepted. 561 00:22:30,110 --> 00:22:30,790 You can go on with your work. 562 00:22:37,920 --> 00:22:38,680 Ms. Xu, 563 00:22:39,030 --> 00:22:40,640 what’s bothering you? 564 00:22:41,030 --> 00:22:42,510 Can I do anything for you? 565 00:22:47,240 --> 00:22:47,720 Nothing. 566 00:22:48,350 --> 00:22:49,510 I’m just being tired. 567 00:22:50,790 --> 00:22:51,510 You may leave. 568 00:23:23,400 --> 00:23:25,310 Haifeng, I just read 569 00:23:25,310 --> 00:23:26,240 your article to be released tomorrow 570 00:23:26,240 --> 00:23:28,110 on issues of celebrity’s assistant. 571 00:23:28,270 --> 00:23:29,830 I think that’s too bold. 572 00:23:29,830 --> 00:23:31,160 You may get reported. 573 00:23:31,880 --> 00:23:32,750 I think 574 00:23:32,750 --> 00:23:34,680 you’ve become more and more timid. 575 00:23:35,070 --> 00:23:37,000 I’m showing concern for you, okay? 576 00:23:37,550 --> 00:23:39,590 The chief editor must feel regretful. 577 00:23:39,880 --> 00:23:41,350 Since you started covering entertainment news, 578 00:23:41,350 --> 00:23:42,310 you’ve become even bolder. 579 00:23:42,310 --> 00:23:44,440 You’ve turned the entertainment news into social news. 580 00:23:44,640 --> 00:23:45,790 Of course. 581 00:23:45,790 --> 00:23:46,790 I’m not interested 582 00:23:46,790 --> 00:23:48,000 in those gossips. 583 00:23:48,070 --> 00:23:49,480 I love in-depth reporting. 584 00:23:51,070 --> 00:23:52,030 Fine, whatever. 585 00:23:52,030 --> 00:23:52,880 I have an appointment later. 586 00:23:52,880 --> 00:23:53,480 I gotta go. 587 00:23:54,750 --> 00:23:55,920 You are in love, huh? 588 00:23:57,160 --> 00:23:58,070 No way. 589 00:23:58,070 --> 00:23:59,240 An appointment with the interviewee. 590 00:23:59,640 --> 00:24:01,160 However, if I have someone on mind, 591 00:24:01,160 --> 00:24:02,550 I will definitely give it a try, 592 00:24:02,720 --> 00:24:04,400 not like you. 593 00:24:05,640 --> 00:24:06,790 You silly girl, 594 00:24:07,310 --> 00:24:09,590 I gave up long before, all right? 595 00:24:10,830 --> 00:24:12,310 But Wong Kar-wai used to say, 596 00:24:12,310 --> 00:24:14,310 “Never give up the faith.” 597 00:24:14,510 --> 00:24:15,790 Giving up like that 598 00:24:15,790 --> 00:24:16,750 isn’t your style. 599 00:24:17,240 --> 00:24:18,750 I don’t want to mention that. 600 00:24:18,750 --> 00:24:20,160 I just want some peace now. 601 00:24:27,270 --> 00:24:29,070 Why did you choose such a broad topic? 602 00:24:30,110 --> 00:24:31,200 Because Internet finance has been 603 00:24:31,200 --> 00:24:33,160 a hot spot of financial innovation in recent years. 604 00:24:33,590 --> 00:24:35,350 So for risk research, 605 00:24:35,640 --> 00:24:36,830 we can start ahead of time. 606 00:24:37,480 --> 00:24:38,920 Please elaborate on the risk factors. 607 00:24:39,200 --> 00:24:40,680 I have selected 608 00:24:40,680 --> 00:24:42,350 109 Internet finance P2P 609 00:24:42,350 --> 00:24:43,110 lending platforms 610 00:24:43,110 --> 00:24:44,070 from 2008 to May 2014 611 00:24:44,070 --> 00:24:46,400 for empirical study. 612 00:24:47,270 --> 00:24:48,440 The longer the online operation 613 00:24:48,440 --> 00:24:49,000 of Internet finance P2P lending platform 614 00:24:49,000 --> 00:24:50,160 is established, 615 00:24:50,270 --> 00:24:51,240 the lower the risk 616 00:24:51,440 --> 00:24:53,550 of its lending platform will be. 617 00:24:54,400 --> 00:24:55,640 Don’t just talk about theories, 618 00:24:55,830 --> 00:24:57,240 focus more on practice. 619 00:24:58,070 --> 00:24:59,240 If the platform wants to quit, 620 00:24:59,350 --> 00:25:00,480 how should we cope with it? 621 00:25:08,830 --> 00:25:11,480 We can learn from some foreign policies. 622 00:25:12,070 --> 00:25:13,830 The Financial Service Authority in Britain has proposed 623 00:25:14,030 --> 00:25:15,510 a strategy called living wills. 624 00:25:15,750 --> 00:25:17,750 Financial groups can work out in advance 625 00:25:18,110 --> 00:25:20,110 how to manage outstanding loans, 626 00:25:20,830 --> 00:25:22,960 allocate repayments to lenders, 627 00:25:23,310 --> 00:25:24,680 and track processes and plans 628 00:25:24,750 --> 00:25:27,310 for late and default payments. 629 00:25:27,510 --> 00:25:28,160 That way, 630 00:25:28,160 --> 00:25:29,110 even if the platform fails, 631 00:25:29,480 --> 00:25:30,640 it can still be fixed. 632 00:25:40,480 --> 00:25:41,750 Oh, no. I’m screwed. 633 00:25:45,720 --> 00:25:46,270 Liu Wenjing. 634 00:25:47,790 --> 00:25:49,960 Liu Wenjing. 635 00:25:53,960 --> 00:25:54,640 Congratulations. 636 00:25:54,920 --> 00:25:56,880 Congratulations to your successful thesis defense. 637 00:25:57,000 --> 00:25:58,030 The result hasn’t come out. 638 00:25:58,110 --> 00:25:59,110 Don’t say congratulations now. 639 00:25:59,350 --> 00:26:00,480 I’m sure you’ll make it. 640 00:26:00,480 --> 00:26:01,270 I have faith in you. 641 00:26:01,640 --> 00:26:02,400 You are the best. 642 00:26:02,400 --> 00:26:03,030 You can make it. 643 00:26:03,550 --> 00:26:05,160 Ye Hui, can you stop joking? 644 00:26:05,160 --> 00:26:06,070 I’m not joking. 645 00:26:09,160 --> 00:26:09,640 Professor. 646 00:26:10,400 --> 00:26:11,310 What’s the result? 647 00:26:12,680 --> 00:26:13,310 Did I make it? 648 00:26:14,680 --> 00:26:15,720 I was a little too nervous. 649 00:26:17,680 --> 00:26:18,110 Oh, no. 650 00:26:19,030 --> 00:26:19,830 I screwed up. 651 00:26:23,920 --> 00:26:24,240 Congratulations. 652 00:26:24,720 --> 00:26:25,270 What did I say? 653 00:26:26,070 --> 00:26:27,480 I knew you would make it. 654 00:26:31,590 --> 00:26:32,160 Tianming. 655 00:26:33,240 --> 00:26:34,920 I have something important to talk to you. 656 00:26:35,200 --> 00:26:36,110 Do you have time? 657 00:26:36,720 --> 00:26:37,680 Director Du, in fact, 658 00:26:38,400 --> 00:26:39,270 I also have something to talk to you. 659 00:26:39,920 --> 00:26:40,550 You go first. 660 00:26:42,830 --> 00:26:43,680 I want to resign. 661 00:26:44,440 --> 00:26:44,880 Why? 662 00:26:46,070 --> 00:26:47,270 I think the school 663 00:26:47,270 --> 00:26:48,240 is too comfortable for me. 664 00:26:49,070 --> 00:26:50,000 Before my father passed away, 665 00:26:50,000 --> 00:26:51,160 he also expressed his expectations for me. 666 00:26:51,880 --> 00:26:53,750 I think I have to get out of this comfort zone 667 00:26:54,110 --> 00:26:55,310 and put more pressure on myself. 668 00:26:56,350 --> 00:26:57,400 That might be better for me. 669 00:26:59,070 --> 00:27:00,350 You are very talented in academic field. 670 00:27:00,680 --> 00:27:01,640 With your ability, 671 00:27:02,000 --> 00:27:03,110 you will not only perform well 672 00:27:03,110 --> 00:27:04,240 in academic field, 673 00:27:04,830 --> 00:27:06,000 but also shine brilliantly 674 00:27:06,440 --> 00:27:07,400 in other fields. 675 00:27:08,270 --> 00:27:09,750 But it must be a huge loss 676 00:27:09,750 --> 00:27:11,400 for our school for you to leave. 677 00:27:12,240 --> 00:27:13,440 However, it must mean 678 00:27:13,880 --> 00:27:15,000 a better future for you. 679 00:27:16,160 --> 00:27:17,000 Thank you, Director Du. 680 00:27:17,270 --> 00:27:17,750 Thank you. 681 00:27:18,590 --> 00:27:19,270 Good luck. 682 00:27:25,310 --> 00:27:25,960 Mr. Tian. 683 00:27:29,000 --> 00:27:29,920 -Long time no see. -Long time no see. 684 00:27:30,680 --> 00:27:31,350 Have a seat. 685 00:27:33,830 --> 00:27:34,480 What do you want to drink? 686 00:27:35,510 --> 00:27:36,440 Same as you, coffee. 687 00:27:37,000 --> 00:27:37,480 Okay. 688 00:27:41,110 --> 00:27:41,920 How have you been? 689 00:27:43,110 --> 00:27:43,750 Not bad. 690 00:27:45,920 --> 00:27:47,440 I heard you’re at leisure now. 691 00:27:48,640 --> 00:27:50,070 Mr. Tian, you are really well informed. 692 00:27:50,270 --> 00:27:51,480 I resigned only a few days ago. 693 00:27:52,070 --> 00:27:52,960 Now I want to have some rest. 694 00:27:54,160 --> 00:27:54,720 Tianming, 695 00:27:56,680 --> 00:27:57,830 I believe you know 696 00:27:58,200 --> 00:27:59,510 why I asked you here. 697 00:28:01,750 --> 00:28:02,720 Let’s not mention 698 00:28:02,720 --> 00:28:04,240 your working experience at the college. 699 00:28:04,750 --> 00:28:05,830 I think my old rival 700 00:28:06,270 --> 00:28:07,550 made a big mistake. 701 00:28:08,550 --> 00:28:09,640 That is letting you go. 702 00:28:12,070 --> 00:28:13,350 To be frank, for me, 703 00:28:14,590 --> 00:28:16,000 this is the best chance. 704 00:28:17,680 --> 00:28:18,680 I hope you can come help me. 705 00:28:21,550 --> 00:28:22,640 Mr. Tian, as you know, 706 00:28:22,640 --> 00:28:24,240 I have just finished one phase of my career. 707 00:28:25,000 --> 00:28:26,200 In fact, I didn’t expect 708 00:28:26,200 --> 00:28:27,830 to enter the next phase so soon. 709 00:28:29,880 --> 00:28:31,200 You don’t have to give the answer now. 710 00:28:32,000 --> 00:28:33,160 Let me explain more first. 711 00:28:34,240 --> 00:28:34,720 First, 712 00:28:36,030 --> 00:28:37,310 you don’t have to come to work every day. 713 00:28:38,350 --> 00:28:38,720 Second, 714 00:28:39,640 --> 00:28:41,030 I want you to be my adviser 715 00:28:41,790 --> 00:28:42,680 and my trump card, 716 00:28:43,510 --> 00:28:44,480 and give me the most correct judgement 717 00:28:45,160 --> 00:28:47,880 and advice at the most critical time. 718 00:28:48,640 --> 00:28:49,440 That way, 719 00:28:49,920 --> 00:28:50,680 you have your freedom 720 00:28:51,030 --> 00:28:51,750 and space, 721 00:28:52,000 --> 00:28:52,440 while I 722 00:28:53,510 --> 00:28:54,270 have my profits. 723 00:28:55,440 --> 00:28:56,400 We have the best of both worlds. 724 00:29:00,110 --> 00:29:00,920 Mr. Tian, actually, 725 00:29:01,680 --> 00:29:03,510 I have studied 726 00:29:03,510 --> 00:29:05,110 your current analysis team before. 727 00:29:06,310 --> 00:29:08,200 I think they are too conservative 728 00:29:08,200 --> 00:29:10,550 in the risk management. 729 00:29:11,960 --> 00:29:14,030 If you really want me to join you, 730 00:29:14,030 --> 00:29:16,400 can I 731 00:29:16,400 --> 00:29:18,070 reintegrate your 732 00:29:18,070 --> 00:29:19,070 current team? 733 00:29:19,070 --> 00:29:19,830 Will you accept that? 734 00:29:22,640 --> 00:29:25,920 Tianming, I knew you’re the person I want. 735 00:29:27,070 --> 00:29:28,070 You’ve done some work. 736 00:29:29,000 --> 00:29:31,030 To be honest, this team 737 00:29:31,350 --> 00:29:32,160 is the biggest concern 738 00:29:32,640 --> 00:29:34,400 for me in the past six months. 739 00:29:35,480 --> 00:29:36,110 No problem. 740 00:29:36,720 --> 00:29:37,550 Just do it. 741 00:29:48,350 --> 00:29:49,310 This is your annual salary, 742 00:29:51,110 --> 00:29:52,400 graded by commission. 743 00:29:55,160 --> 00:29:57,030 Mr. Tian, if I say I want 25% 744 00:29:57,030 --> 00:29:58,680 more than that, 745 00:30:00,720 --> 00:30:01,680 would you still want to hire me? 746 00:30:05,960 --> 00:30:07,270 I was waiting for you to say that. 747 00:30:16,070 --> 00:30:18,200 Wei said that bag is fake, 748 00:30:18,590 --> 00:30:21,000 and she claimed that her bag is worth 200,000 yuan. 749 00:30:21,750 --> 00:30:25,400 I wouldn’t earn that much money even if I worked all my life. 750 00:30:25,720 --> 00:30:27,830 Don’t cry, okay? 751 00:30:27,830 --> 00:30:30,070 I’m so desperate! 752 00:30:36,750 --> 00:30:37,830 Keep this secret 753 00:30:38,750 --> 00:30:40,240 only between you and me. 754 00:30:43,550 --> 00:30:45,680 I have suffered from that bag. 755 00:30:46,960 --> 00:30:48,160 Why do you still need to suffer? 756 00:31:16,640 --> 00:31:17,160 Hello? 757 00:31:18,310 --> 00:31:19,880 You didn’t forget to come to my wedding, did you? 758 00:31:20,400 --> 00:31:22,640 I haven’t received your reply. 759 00:31:22,640 --> 00:31:23,790 Will you come or not? 760 00:31:25,350 --> 00:31:26,880 I will. I certainly will. 761 00:31:27,550 --> 00:31:28,510 Don’t tell me you… 762 00:31:28,510 --> 00:31:30,440 Besides, I won’t come alone. 763 00:31:31,270 --> 00:31:32,400 Good to hear that. 764 00:31:32,750 --> 00:31:34,590 I’m counting up the guests today. 765 00:31:34,880 --> 00:31:35,680 See you next week. 766 00:31:36,110 --> 00:31:36,720 See you next week. 767 00:31:43,480 --> 00:31:44,160 I’m not going. 768 00:31:45,270 --> 00:31:46,720 Why not? 769 00:31:46,720 --> 00:31:48,920 Don’t you fancy about science fiction? 770 00:31:49,350 --> 00:31:50,400 This is a rare opportunity. 771 00:31:50,880 --> 00:31:52,440 I believe that you can experience 772 00:31:52,880 --> 00:31:54,880 the feeling of traveling in space. 773 00:31:55,510 --> 00:31:57,720 That’s not true. 774 00:31:58,920 --> 00:32:00,790 VR technology isn’t mature enough now. 775 00:32:01,030 --> 00:32:01,750 That’d be a waste of time. 776 00:32:01,880 --> 00:32:02,510 I suggest you not to go. 777 00:32:03,880 --> 00:32:05,550 This activity is organized by one of my college classmates, 778 00:32:05,880 --> 00:32:07,640 who is also an alumnus of yours. 779 00:32:08,200 --> 00:32:09,640 How boring it would be for me to go alone. 780 00:32:09,640 --> 00:32:10,680 Just go with me. 781 00:32:10,680 --> 00:32:11,480 Please, go with me. 782 00:32:12,550 --> 00:32:13,680 Let Haifeng go with you. 783 00:32:14,240 --> 00:32:15,750 How could he find its charm? 784 00:32:15,920 --> 00:32:17,880 He knows nothing 785 00:32:17,880 --> 00:32:18,750 about space, universe, etc. 786 00:32:19,400 --> 00:32:20,880 But if it’s you who accompanies me, 787 00:32:21,030 --> 00:32:23,310 you can tell me which are planets 788 00:32:23,510 --> 00:32:24,510 and which are fixed stars. 789 00:32:25,350 --> 00:32:26,160 What’s more, 790 00:32:27,270 --> 00:32:29,270 you know what happened between us. 791 00:32:30,070 --> 00:32:31,240 If I go out with him alone, 792 00:32:31,240 --> 00:32:32,070 I would feel embarrassed. 793 00:32:34,160 --> 00:32:35,070 So you know what’s embarrassing. 794 00:32:35,480 --> 00:32:36,750 Wouldn’t I make you embarrassed? 795 00:32:49,830 --> 00:32:50,880 Fine. I’ll go. 796 00:32:53,750 --> 00:32:54,400 Really? 797 00:32:55,510 --> 00:32:56,110 Yes. 798 00:33:01,920 --> 00:33:03,510 But no next time. 799 00:33:04,200 --> 00:33:05,720 Don’t ask me for help next time. 800 00:33:10,310 --> 00:33:11,070 I promise you 801 00:33:12,270 --> 00:33:13,960 this is the last time to trouble you. 802 00:33:17,270 --> 00:33:17,790 How is it? 803 00:33:18,160 --> 00:33:19,000 What do you think 804 00:33:19,550 --> 00:33:20,350 of this exhibition? 805 00:33:21,110 --> 00:33:22,480 I’d better not judge. 806 00:33:22,960 --> 00:33:24,110 I know nothing about art. 807 00:33:25,720 --> 00:33:27,160 But I think for different people, 808 00:33:27,160 --> 00:33:28,400 there will be different views 809 00:33:28,400 --> 00:33:29,550 about these artworks. 810 00:33:31,480 --> 00:33:32,000 I know nothing about art, either. 811 00:33:35,310 --> 00:33:36,160 But I can guarantee you 812 00:33:36,750 --> 00:33:38,110 that most of these people 813 00:33:39,030 --> 00:33:40,720 know little about art. 814 00:33:41,440 --> 00:33:42,350 Why did you say that? 815 00:33:45,070 --> 00:33:46,110 Let me tell you a story. 816 00:33:47,440 --> 00:33:50,200 I used to go to an exhibition 817 00:33:50,640 --> 00:33:52,030 and on one of the stands, 818 00:33:53,030 --> 00:33:55,790 there was only a particularly plain pair of sunglasses. 819 00:33:56,510 --> 00:33:57,590 The people at the exhibition 820 00:33:57,750 --> 00:33:58,350 were all 821 00:33:58,350 --> 00:34:00,000 taking pictures, 822 00:34:00,590 --> 00:34:02,480 while the artists and critics 823 00:34:02,480 --> 00:34:03,400 were saying like, 824 00:34:04,510 --> 00:34:07,030 “This artwork is the portrayal of contemporary art.” 825 00:34:07,880 --> 00:34:10,400 “This is the best crystallization 826 00:34:10,510 --> 00:34:11,440 of modern performance art.” 827 00:34:11,670 --> 00:34:13,630 You could hear all kinds of comments 828 00:34:13,630 --> 00:34:14,880 that were associated with art. 829 00:34:15,190 --> 00:34:15,710 Then what? 830 00:34:16,320 --> 00:34:18,320 Then I told them 831 00:34:19,070 --> 00:34:21,360 that pair of sunglasses was put by me. 832 00:34:21,840 --> 00:34:23,510 They were my sunglasses. 833 00:34:26,670 --> 00:34:28,030 You were so naughty. 834 00:34:28,760 --> 00:34:30,400 So, do you still think 835 00:34:31,190 --> 00:34:33,110 these people know much about art? 836 00:34:37,630 --> 00:34:38,320 Forget about that. 837 00:34:39,150 --> 00:34:39,710 How are you recently? 838 00:34:40,110 --> 00:34:41,550 What’s your plan after graduation? 839 00:34:44,840 --> 00:34:46,070 Actually, I haven’t made any decision. 840 00:34:47,400 --> 00:34:50,960 But I think I might apply for a good job 841 00:34:51,480 --> 00:34:52,670 at a good company. 842 00:34:53,400 --> 00:34:55,280 I just want to learn more. 843 00:34:56,030 --> 00:34:58,230 After my experience of selling wine, 844 00:34:58,710 --> 00:34:59,840 I learned something. 845 00:35:00,400 --> 00:35:02,320 Selling wine is not an easy business. 846 00:35:02,880 --> 00:35:05,000 If I want to make a living by doing business, 847 00:35:05,190 --> 00:35:07,110 I might choose to doing business 848 00:35:07,190 --> 00:35:08,670 related to women and children. 849 00:35:09,590 --> 00:35:10,800 Women and children? 850 00:35:11,840 --> 00:35:12,760 Think about this, 851 00:35:13,230 --> 00:35:14,440 if you ask a girl 852 00:35:14,440 --> 00:35:15,280 to buy a bottle of wine, 853 00:35:15,630 --> 00:35:16,550 she may not be interested at all. 854 00:35:17,110 --> 00:35:18,630 And there’s a fifty-fifty chance 855 00:35:18,630 --> 00:35:19,280 that she’ll say no. 856 00:35:19,590 --> 00:35:20,840 But if you say, 857 00:35:21,400 --> 00:35:23,400 “Beauty, I have an eye cream here. 858 00:35:23,920 --> 00:35:25,110 Just put it around your eyes 859 00:35:25,360 --> 00:35:27,150 and all your wrinkles will be gone the next day.” 860 00:35:27,880 --> 00:35:28,590 Guess what? 861 00:35:28,840 --> 00:35:30,110 She is likely to buy it at once. 862 00:35:30,840 --> 00:35:31,320 Besides, 863 00:35:31,590 --> 00:35:32,590 on the social media, 864 00:35:32,710 --> 00:35:33,880 many posts are now related to children. 865 00:35:34,230 --> 00:35:35,360 You know, most mothers 866 00:35:35,360 --> 00:35:36,280 like to share their babies’ pictures. 867 00:35:36,800 --> 00:35:38,070 If you tell them 868 00:35:38,230 --> 00:35:39,230 that you have a milk powder 869 00:35:39,280 --> 00:35:40,480 that can help the kids grow taller, 870 00:35:40,760 --> 00:35:42,550 I mean, you can sell many products, 871 00:35:43,030 --> 00:35:45,150 then many mothers will be attracted 872 00:35:45,150 --> 00:35:46,360 and you have the chance to make lots of money. 873 00:35:46,840 --> 00:35:48,440 So, in the future, 874 00:35:48,440 --> 00:35:49,800 I’m going to expand my online shop. 875 00:35:50,070 --> 00:35:50,840 I’ll sell not only wine, 876 00:35:51,070 --> 00:35:51,960 but also many other products 877 00:35:52,110 --> 00:35:53,800 related to women and children. 878 00:35:54,110 --> 00:35:55,590 That will include a lot, 879 00:35:55,800 --> 00:35:59,070 such as baby’s bottle, milk powder, snack, 880 00:35:59,320 --> 00:36:00,630 quilt, blanket… 881 00:36:02,550 --> 00:36:03,510 What are you smiling at? 882 00:36:03,840 --> 00:36:04,360 Oh, well, 883 00:36:04,760 --> 00:36:07,480 in fact, I wasn’t listening to you. 884 00:36:07,480 --> 00:36:08,280 I was looking at you… 885 00:36:08,280 --> 00:36:10,320 -You are always like this when I talk. -No. 886 00:36:10,320 --> 00:36:11,190 You would either laugh at me 887 00:36:11,800 --> 00:36:13,630 or despise me. 888 00:36:14,030 --> 00:36:16,440 Now, when I look at you, 889 00:36:16,880 --> 00:36:18,710 you’re totally different from the first time I saw you. 890 00:36:19,360 --> 00:36:20,190 How different? 891 00:36:20,960 --> 00:36:23,480 You’re now a killer of women and children. 892 00:36:23,710 --> 00:36:24,360 A killer? 893 00:36:24,760 --> 00:36:25,800 I’m not a killer. 894 00:36:26,670 --> 00:36:27,510 Go on. 895 00:36:27,510 --> 00:36:28,840 I like the way you were talking. 896 00:36:29,440 --> 00:36:30,280 I won’t. 897 00:36:32,510 --> 00:36:34,480 Look, Professor, this is beautiful. 898 00:37:14,440 --> 00:37:16,150 Hua Hua. Hua Hua! 899 00:37:17,710 --> 00:37:18,510 Be honest with me. 900 00:37:19,960 --> 00:37:20,840 As you may have guessed, 901 00:37:21,320 --> 00:37:22,360 there’s going to be a wedding. 902 00:37:24,440 --> 00:37:26,230 Then why did you lie to me? 903 00:37:27,000 --> 00:37:27,550 Because… 904 00:37:29,230 --> 00:37:29,760 Because what? 905 00:37:30,480 --> 00:37:31,440 Because the bridegroom is my first love. 906 00:37:32,400 --> 00:37:33,880 For a girl, it’s humiliating to come 907 00:37:33,880 --> 00:37:34,960 to her ex-boyfriend’s wedding alone. 908 00:37:35,550 --> 00:37:36,400 So you lied to me. 909 00:37:38,480 --> 00:37:39,920 Only once. No next time, okay? 910 00:37:39,920 --> 00:37:41,150 I will never lie to you. 911 00:37:41,150 --> 00:37:42,230 Just help me one last time. 912 00:37:42,230 --> 00:37:42,880 I’d better leave. 913 00:37:43,440 --> 00:37:43,960 Hua Hua. 914 00:37:44,760 --> 00:37:45,590 Long time no see. 915 00:37:45,880 --> 00:37:47,480 This is… your boyfriend? 916 00:37:48,630 --> 00:37:49,800 -Yes. -You really brought him here. 917 00:37:49,800 --> 00:37:51,070 I thought you were lying to me. 918 00:37:56,230 --> 00:37:59,400 Today is full of surprises. 919 00:37:59,400 --> 00:38:01,280 I didn’t expect both Haifeng and you brought a date here. 920 00:38:01,920 --> 00:38:02,550 He’s also here? 921 00:38:02,550 --> 00:38:03,670 Yeah, he’s there. 922 00:38:07,190 --> 00:38:08,320 Look, Haifeng is also here. 923 00:38:08,320 --> 00:38:09,400 Let’s eat together. 924 00:38:09,400 --> 00:38:09,960 Hurry. 925 00:38:19,710 --> 00:38:21,550 I’m not surprised that you brought Mu here. 926 00:38:22,000 --> 00:38:22,760 But, Haifeng, I thought 927 00:38:22,760 --> 00:38:24,320 you didn’t get along well with Ling Ke. 928 00:38:24,320 --> 00:38:25,000 So why did you come? 929 00:38:25,710 --> 00:38:28,000 Well, Ling Ke invited me, 930 00:38:28,280 --> 00:38:29,480 and I asked him to come with me. 931 00:38:31,840 --> 00:38:34,030 Professor, don’t you think 932 00:38:34,030 --> 00:38:35,190 that we are all doing quite well? 933 00:38:35,670 --> 00:38:36,150 Look. 934 00:38:36,670 --> 00:38:38,480 Liu Wenjing is getting along well with Ye Hui. 935 00:38:38,800 --> 00:38:41,760 Now, Haifeng has a great chance to develop a relationship. 936 00:38:42,150 --> 00:38:42,840 It’s good 937 00:38:43,280 --> 00:38:44,440 that you also brought Professor here. 938 00:38:46,630 --> 00:38:47,190 I gotta go. 939 00:38:47,400 --> 00:38:48,840 Professor. Professor! 940 00:38:49,360 --> 00:38:50,070 Xing Tianming! 941 00:38:53,590 --> 00:38:55,030 Come on. What are you doing? 942 00:38:55,550 --> 00:38:57,550 Why do you have to leave halfway? 943 00:38:57,800 --> 00:38:59,070 And why do you have to put on that unhappy face? 944 00:38:59,400 --> 00:39:00,670 I’m here just because Hua Hua lied to me. 945 00:39:00,670 --> 00:39:02,230 I didn’t even know there’d be a wedding! 946 00:39:02,630 --> 00:39:03,360 And I didn’t expect 947 00:39:03,360 --> 00:39:05,000 to be here as her shield! 948 00:39:05,400 --> 00:39:06,320 Nonsense! 949 00:39:08,480 --> 00:39:09,480 She’s your friend! 950 00:39:10,070 --> 00:39:11,190 Although you don’t love her, 951 00:39:11,190 --> 00:39:12,440 just think about the friendship. 952 00:39:12,710 --> 00:39:14,190 Do you want to leave her there alone 953 00:39:14,400 --> 00:39:15,760 and being laughed at by others? 954 00:39:17,190 --> 00:39:19,440 I completely understand her feelings about you. 955 00:39:20,360 --> 00:39:21,440 Having had so many hopes 956 00:39:21,440 --> 00:39:22,550 but disappointments in the end. 957 00:39:23,840 --> 00:39:25,110 I can’t let her go through 958 00:39:25,110 --> 00:39:26,320 the sufferings like I did. 959 00:39:28,760 --> 00:39:29,320 I know 960 00:39:30,070 --> 00:39:31,320 that I can’t force you to be with her 961 00:39:31,630 --> 00:39:32,360 and to love her. 962 00:39:32,960 --> 00:39:35,190 But can you at least help her for once as her friend? 963 00:39:42,880 --> 00:39:43,480 Great! 964 00:39:48,630 --> 00:39:50,840 Now, let’s all look forward 965 00:39:50,840 --> 00:39:53,150 to who will get the bouquet 966 00:39:53,440 --> 00:39:55,230 which is a symbol of happiness. 967 00:39:55,550 --> 00:39:57,030 All the unmarried 968 00:39:57,030 --> 00:39:59,190 young ladies and gentlemen, 969 00:39:59,710 --> 00:40:02,190 hurry up to meet your happiness! 970 00:40:02,190 --> 00:40:03,030 Professor. 971 00:40:03,030 --> 00:40:04,030 Come on, let’s go. 972 00:40:06,880 --> 00:40:07,670 Are you ready? 973 00:40:07,670 --> 00:40:08,280 Yeah! 974 00:40:08,280 --> 00:40:10,280 Let’s count down together. 975 00:40:10,710 --> 00:40:13,590 Three. Two. One! 976 00:40:18,800 --> 00:40:19,840 Congratulations, handsome! 977 00:40:19,840 --> 00:40:21,190 You got the bouquet. 978 00:40:22,000 --> 00:40:22,960 Now, let’s 979 00:40:22,960 --> 00:40:24,550 welcome this gentleman to the stage 980 00:40:24,840 --> 00:40:26,280 and share with us 981 00:40:26,280 --> 00:40:28,000 his happiness, okay? 982 00:40:28,000 --> 00:40:29,840 Yes! 983 00:40:33,760 --> 00:40:36,400 Hello. Are you married? 984 00:40:37,320 --> 00:40:37,710 No. 985 00:40:38,320 --> 00:40:39,280 I see. 986 00:40:39,280 --> 00:40:40,150 But today, 987 00:40:40,150 --> 00:40:41,840 since he’s got the bouquet, 988 00:40:42,070 --> 00:40:43,760 let’s give him a gift, 989 00:40:43,760 --> 00:40:44,360 alright? 990 00:40:44,360 --> 00:40:45,110 Yes. 991 00:40:45,110 --> 00:40:47,230 Young gentlemen, please 992 00:40:47,230 --> 00:40:48,230 sit back down. 993 00:40:49,760 --> 00:40:53,280 Now let’s have all single ladies here 994 00:40:53,280 --> 00:40:54,230 stand up. 995 00:40:56,670 --> 00:40:57,480 Now, 996 00:40:57,630 --> 00:40:59,800 please deliver the bouquet in your hand 997 00:40:59,920 --> 00:41:02,030 which is a symbol of happiness, 998 00:41:02,440 --> 00:41:05,110 to one special lady. By doing this, 999 00:41:05,110 --> 00:41:07,550 you also deliver the happiness to her. 1000 00:41:55,810 --> 00:42:00,690 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 1001 00:42:03,180 --> 00:42:08,480 ♪I heard your singing at midnight♪ 1002 00:42:10,630 --> 00:42:15,900 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 1003 00:42:17,900 --> 00:42:23,160 ♪I felt the warmth you left♪ 1004 00:42:25,020 --> 00:42:28,860 ♪You said love is like♪ 1005 00:42:29,220 --> 00:42:31,950 ♪A flower filled with stories♪ 1006 00:42:32,690 --> 00:42:35,860 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1007 00:42:36,180 --> 00:42:39,270 ♪Please wait for me OK♪ 1008 00:42:39,710 --> 00:42:43,530 ♪I set out regardless♪ 1009 00:42:43,530 --> 00:42:46,670 ♪Yet the world is too big♪ 1010 00:42:47,500 --> 00:42:50,800 ♪I looked for you at the dark night♪ 1011 00:42:51,000 --> 00:42:54,190 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1012 00:42:54,190 --> 00:42:57,560 ♪Some words♪ 1013 00:42:58,650 --> 00:43:02,260 ♪HA♪ ♪Are buried deep in your chest♪ 1014 00:43:02,420 --> 00:43:05,300 ♪Oh you♪ ♪Wandered in four seasons♪ 1015 00:43:06,180 --> 00:43:09,490 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪Said goodbye to a few♪ 1016 00:43:09,670 --> 00:43:10,330 ♪Oh you♪ 1017 00:43:10,330 --> 00:43:13,080 ♪Recalled a few words♪ 1018 00:43:13,410 --> 00:43:16,990 ♪HA♪ ♪Tears came out of your chest♪ 1019 00:43:17,120 --> 00:43:19,890 ♪Oh you♪ ♪We met and parted in four seasons♪ 1020 00:43:20,940 --> 00:43:24,200 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪We met new friends♪ 1021 00:43:24,520 --> 00:43:27,400 ♪Oh you♪ ♪Ignored a few words♪ 1022 00:43:27,400 --> 00:43:30,520 ♪She and I♪ 1023 00:43:31,430 --> 00:43:35,280 ♪You said love is like♪ 1024 00:43:35,680 --> 00:43:38,370 ♪A flower filled with stories♪ 1025 00:43:39,180 --> 00:43:42,660 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1026 00:43:42,660 --> 00:43:45,760 ♪Please wait for me OK♪ 1027 00:43:46,180 --> 00:43:49,890 ♪I set out regardless♪ 1028 00:43:50,110 --> 00:43:53,210 ♪Yet the world is too big♪ 1029 00:43:53,900 --> 00:43:57,080 ♪I looked for you at the dark night♪ 1030 00:43:57,430 --> 00:44:00,650 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1031 00:44:00,650 --> 00:44:04,440 ♪I still have a few words♪ 62726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.