Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:53,900 --> 00:01:00,090
[Although inspired by true events,
the characters and cases are fictional.]
3
00:01:01,100 --> 00:01:03,880
The kidnapping of Hwang Ji Wook
this afternoon
4
00:01:03,880 --> 00:01:06,690
has been resolved thanks to
the efforts of the Golden Time Team.
5
00:01:06,690 --> 00:01:08,630
Seeing this case,
the National Police Agency
6
00:01:08,630 --> 00:01:13,390
believes the new Golden Time Team,
placed in Poongsan to expand its powers
7
00:01:13,390 --> 00:01:16,360
to be a success.
8
00:01:17,800 --> 00:01:19,440
Good job.
9
00:01:19,440 --> 00:01:26,770
The reporters are so happy with you,
all calling in and asking for interviews.
10
00:01:31,330 --> 00:01:37,470
I realized today how essential
the Golden Time Team is.
11
00:01:38,400 --> 00:01:44,080
Which is why I wanted to tell you to take
Yang Choon Byung and use him for a month.
12
00:01:45,210 --> 00:01:49,580
- Detective Yang Choon Byung?
- Yeah, he's a veteran detective.
13
00:01:49,580 --> 00:01:51,830
It'll be good to have him for a month.
14
00:01:51,830 --> 00:01:55,500
Without him, your team won't be able to
get to the scene in three minutes.
15
00:01:55,500 --> 00:02:00,800
They don't know Poongsan well.
I'll take that as a yes, okay?
16
00:02:00,800 --> 00:02:03,290
Sure. I'll get going then...
17
00:02:03,290 --> 00:02:05,390
Right, Director Kang!
18
00:02:05,390 --> 00:02:10,950
I heard Captain Do skipped work and
gave you trouble from the very first day.
19
00:02:10,950 --> 00:02:14,760
If he gives you any problem,
come report to me right away!
20
00:02:14,760 --> 00:02:18,460
We've got a ton of men
who can replace him at our station!
21
00:02:19,720 --> 00:02:22,190
Thank you for your concerns...
22
00:02:22,190 --> 00:02:27,090
but he was the one who convinced
Mr. Hwang Ki Hyuk today.
23
00:02:27,090 --> 00:02:29,250
Then.
24
00:02:34,380 --> 00:02:36,310
What the heck...
25
00:02:44,290 --> 00:02:47,420
Even if he deserves
to be ripped to pieces...
26
00:02:47,420 --> 00:02:50,800
Even if Hee Joo asked you
to kill him for her...
27
00:02:50,800 --> 00:02:54,390
If you are Hee Joo's father...
If you truly love her...
28
00:02:55,260 --> 00:02:57,000
You need to stop right here.
29
00:02:58,000 --> 00:03:00,650
Yeah, good job, Ji Wook.
30
00:03:00,650 --> 00:03:06,100
I want to see Dad and Hee Joo.
31
00:03:06,100 --> 00:03:10,970
Okay, I'll take you home.
32
00:03:12,500 --> 00:03:17,120
Detective Koo called saying Captain Do
just taught Yum Gi Tae a lesson.
33
00:03:17,120 --> 00:03:19,900
I don't think he's as bad as the rumors.
34
00:03:29,970 --> 00:03:32,890
Yes, Captain Do. Thank you for today.
35
00:03:32,890 --> 00:03:35,900
- Where are--
- I'm at Kwak Min Soo's motel room.
36
00:03:38,030 --> 00:03:40,020
I think he's the culprit.
37
00:03:40,020 --> 00:03:43,350
What? Are you sure?
38
00:03:43,350 --> 00:03:49,030
There are pictures of corpses.
And there's the mask he wore, too.
39
00:03:49,030 --> 00:03:51,540
Everything is here.
40
00:03:51,540 --> 00:03:54,860
Kwak Min Soo was trying to
smuggle himself out on a ship
41
00:03:54,860 --> 00:03:58,070
- and got caught by coast guards.
- Hold on, I have a message.
42
00:03:58,070 --> 00:03:59,190
What did you say?
43
00:03:59,190 --> 00:04:01,090
He's detained at
the Poongsan coast guard station.
44
00:04:01,090 --> 00:04:04,260
- The inspector general went there, too.
- Okay.
45
00:04:04,260 --> 00:04:07,770
Kwak Min Soo's been arrested by the coast
guards for trying to smuggle himself out.
46
00:04:07,770 --> 00:04:10,690
The inspector general is going there.
What should we do?
47
00:04:10,690 --> 00:04:14,190
Damn bastard, I heard
he disappeared at the port...
48
00:04:14,190 --> 00:04:16,190
- See you at the coast guard station.
- Okay.
49
00:04:18,500 --> 00:04:20,290
Stay here.
50
00:04:21,970 --> 00:04:24,290
I guess they caught him.
51
00:04:26,520 --> 00:04:30,920
- Go find out who she's meeting.
- Sure.
52
00:04:36,820 --> 00:04:40,680
Agent Park, I'm on my way to
the coast guard station with Captain Do.
53
00:04:40,680 --> 00:04:42,840
Please take care
of the call center while I'm gone.
54
00:04:51,290 --> 00:04:52,970
[Poongsan Coast Guard Station]
Just five minutes.
55
00:04:52,970 --> 00:04:55,140
You know you can't meet
the suspect before an investigation.
56
00:04:55,140 --> 00:04:56,700
Fine, don't worry.
57
00:04:56,700 --> 00:05:00,110
But I noticed that he seems
to be a little out of it.
58
00:05:00,110 --> 00:05:02,370
I don't know if you'll
be able to talk to him.
59
00:05:02,370 --> 00:05:05,840
Perfect, that's exactly
the man I'm looking for.
60
00:05:05,840 --> 00:05:09,670
Keep your promise. Just five minutes.
61
00:05:17,680 --> 00:05:20,510
Seriously, this is insane...
62
00:05:24,540 --> 00:05:29,470
Somebody online paid me
to make that for him, so I did.
63
00:05:29,470 --> 00:05:32,190
Then why did you try to run?
64
00:05:32,190 --> 00:05:36,040
There's evidence all over your motel room
that you're the culprit.
65
00:05:36,040 --> 00:05:40,580
I have no idea, I met someone
on "Racing Toto" through a chat.
66
00:05:40,580 --> 00:05:44,030
He said he would pay me to create
an auto-acceleration device...
67
00:05:52,290 --> 00:05:55,040
Who the heck is this?
68
00:05:56,250 --> 00:05:58,030
Hi.
69
00:05:58,030 --> 00:06:00,610
Who the heck are you?
You want to fight?
70
00:06:00,610 --> 00:06:02,570
Can you create
an auto-acceleration device?
71
00:06:02,570 --> 00:06:05,610
I saw your engine analysis
was pretty good.
72
00:06:05,610 --> 00:06:08,970
I'll give you 10 million up front,
and another 20 million at the end, okay?
73
00:06:08,970 --> 00:06:12,290
He said he wanted to commit insurance
fraud, and if I made the device for him
74
00:06:12,290 --> 00:06:14,260
he would pay me 30 million won.
75
00:06:14,260 --> 00:06:15,970
Think about it.
76
00:06:15,970 --> 00:06:17,660
[Hercules has left the chat room.]
77
00:06:19,020 --> 00:06:25,060
Loan sharks were after me saying they
would pluck my eyes out, I had no choice.
78
00:06:33,590 --> 00:06:36,910
[Good job.]
I knew it was too good to be true.
79
00:06:36,910 --> 00:06:39,270
Damn that Hercules...
80
00:06:41,100 --> 00:06:44,820
He's not lying.
He really feels wronged.
81
00:06:44,820 --> 00:06:49,240
You said you video chatted with him.
Did you get to see his face, then?
82
00:06:49,240 --> 00:06:52,550
We were on an illegal gambling site,
why would we show our faces?
83
00:06:52,610 --> 00:06:53,980
He was wearing a mask.
84
00:06:53,980 --> 00:06:57,170
Did you see a tattoo
on the back of his hand then?
85
00:06:57,170 --> 00:06:58,490
A tattoo?
86
00:06:58,490 --> 00:07:02,070
No, there was nothing.
It was very clean.
87
00:07:06,010 --> 00:07:07,570
Let's talk.
88
00:07:18,930 --> 00:07:22,670
From his voice,
it's likely he's telling the truth.
89
00:07:22,670 --> 00:07:26,640
Perhaps he's fallen into a trap
set by the real culprit.
90
00:07:26,640 --> 00:07:30,260
Kwak Min Soo's just another accomplice
like Jang Soo Bok?
91
00:07:30,260 --> 00:07:32,000
What a rat...
92
00:07:32,000 --> 00:07:35,660
He figured we were after him,
and used Kwak Min Soo.
93
00:07:35,660 --> 00:07:40,840
One good thing is that he may not know
that Kwak Min Soo's been caught.
94
00:07:40,840 --> 00:07:42,040
Detective!
95
00:07:42,040 --> 00:07:46,750
- The inspector general is here.
- What do we do now?
96
00:07:46,750 --> 00:07:50,270
If the real culprit is Hercules,
we need to get him.
97
00:07:50,270 --> 00:07:52,980
We need Kwak Min Soo's testimony.
98
00:07:58,410 --> 00:08:00,150
What the heck...
99
00:08:00,150 --> 00:08:06,020
Then that jerk Hercules
was trying to frame me from the start?
100
00:08:06,170 --> 00:08:08,770
This is insane.
101
00:08:09,460 --> 00:08:13,800
What if I become a suspect
in the murder case?
102
00:08:16,520 --> 00:08:18,660
I need to get him
if I want to get out.
103
00:08:18,660 --> 00:08:21,040
Did he have a tattoo
on the back of his hand?
104
00:08:21,040 --> 00:08:24,540
I'll give you 10 million up front,
and 20 million more at the end, okay?
105
00:08:24,540 --> 00:08:28,630
Yeah, I don't know about a tattoo,
but he had a pet spider.
106
00:08:28,630 --> 00:08:30,980
Yeah, I remember.
107
00:08:30,980 --> 00:08:33,960
I remember. I do...
108
00:08:37,210 --> 00:08:39,580
Who are you?
109
00:08:53,300 --> 00:08:55,400
Pardon me.
110
00:08:57,440 --> 00:09:00,500
This is a pesticide.
111
00:09:00,500 --> 00:09:02,870
Your heart will stop beating soon.
112
00:09:09,690 --> 00:09:15,250
So you're saying Officer Kwak Min Soo
is a suspect in a murder case?
113
00:09:15,250 --> 00:09:18,060
You said he was trying to escape
because of a gambling debt.
114
00:09:18,060 --> 00:09:21,580
This is the first
I'm hearing of this, too.
115
00:09:21,580 --> 00:09:23,970
You know about the Mount Gang Oh case
from a few days ago?
116
00:09:23,970 --> 00:09:28,590
We're tracking down the culprit, and we
had a few suspicions about Officer Kwak.
117
00:09:28,590 --> 00:09:32,680
- We just have a few more questions.
- That case has already been closed.
118
00:09:32,680 --> 00:09:35,270
I didn't hear anything
about a reinvestigation.
119
00:09:35,270 --> 00:09:38,600
You have clearance from your superior?
120
00:09:38,600 --> 00:09:41,580
I just heard someone
moaning and struggling.
121
00:09:41,580 --> 00:09:44,800
And also the snapping
of latex gloves.
122
00:09:45,460 --> 00:09:48,600
- What?
- Gambling when you're a cop...
123
00:09:48,600 --> 00:09:53,650
You're worse than mosquitoes.
What is wrong with you cops...
124
00:09:53,990 --> 00:09:56,770
- What's going on?
- Who's in there?
125
00:09:57,780 --> 00:10:01,060
- You're sure someone else is in there?
- I'm sure.
126
00:10:03,430 --> 00:10:06,160
He just opened the window, hurry!
127
00:10:06,160 --> 00:10:09,100
- What are you doing?
- Open the door, hurry!
128
00:10:09,100 --> 00:10:10,860
Yes...
129
00:10:13,400 --> 00:10:16,730
- Hey...
- Are you okay?
130
00:10:16,730 --> 00:10:22,110
- Min Soo!
- Call the ambulance now!
131
00:10:23,020 --> 00:10:27,600
- Oh, no...
- We have an emergency in the...
132
00:10:28,480 --> 00:10:31,480
Answer us!
133
00:10:32,060 --> 00:10:34,130
Over here, he left through here.
134
00:10:34,130 --> 00:10:35,780
Bastard.
135
00:10:40,760 --> 00:10:43,470
- Captain.
- Min Soo!
136
00:10:43,470 --> 00:10:46,090
Come on!
137
00:10:46,090 --> 00:10:47,940
Damn it!
138
00:10:52,960 --> 00:10:54,770
This is insane.
139
00:10:54,770 --> 00:10:57,010
Come on, Min Soo.
140
00:10:57,010 --> 00:11:01,010
[Episode 4: Shhh... It's a Secret]
141
00:11:01,010 --> 00:11:04,520
[I think people that have a brother or
sister don't realize how lucky they are.]
142
00:11:04,520 --> 00:11:08,420
[Sure, they fight a lot, but to know
that there's always somebody there...]
143
00:11:08,420 --> 00:11:10,710
[Somebody that's family.
-Trey Parker]
144
00:11:10,710 --> 00:11:12,100
[8:35 p.m.]
145
00:11:12,100 --> 00:11:16,010
[Kwak Min Soo, the suspect for
Jang Kyung Hak's murder, is killed]
146
00:11:16,010 --> 00:11:20,000
Why wasn't I told he had a panic disorder
that could lead to cardiac arrest?
147
00:11:20,000 --> 00:11:24,150
I didn't want to make
a big deal out of it, I'm sorry.
148
00:11:24,150 --> 00:11:28,670
Who knew it would lead to cardiac arrest?
He was so healthy...
149
00:11:28,670 --> 00:11:31,770
Are you kidding me?
What's wrong with you?
150
00:11:31,770 --> 00:11:35,460
- Any possibility he was murdered?
- None.
151
00:11:35,460 --> 00:11:38,080
Other than loan sharks,
he had no enemies.
152
00:11:38,080 --> 00:11:42,050
Those guys aren't crazy enough
to come in here.
153
00:11:42,050 --> 00:11:45,880
Don't be so sure.
If the reporters make an issue of this
154
00:11:45,880 --> 00:11:49,300
our superiors will be
dealing with a huge mess.
155
00:11:49,300 --> 00:11:53,690
Keep it quiet until
we get orders from headquarters.
156
00:11:59,560 --> 00:12:02,540
You think the culprit was
waiting inside the building?
157
00:12:04,710 --> 00:12:06,700
When Kwak Min Soo's guard was down
158
00:12:06,700 --> 00:12:10,040
he probably injected him
with drugs to cause cardiac arrest.
159
00:12:10,040 --> 00:12:13,810
Just as in the Gang Oh case,
he's used to injecting drugs.
160
00:12:13,810 --> 00:12:17,380
He thought he would be able to
frame everything on Kwak Min Soo
161
00:12:17,380 --> 00:12:19,560
but when he got arrested,
he decided to kill him.
162
00:12:19,560 --> 00:12:23,940
And when we got to him first,
he waited for the right time.
163
00:12:23,940 --> 00:12:25,720
I'll check every CCTV inside.
164
00:12:25,720 --> 00:12:27,700
No.
165
00:12:27,700 --> 00:12:31,190
As you can see, he escaped only by
going through areas without cameras.
166
00:12:31,190 --> 00:12:32,950
He even had a coast guard uniform.
167
00:12:32,950 --> 00:12:36,390
- Meticulous, just like three years ago.
- Let's talk.
168
00:12:36,390 --> 00:12:41,250
What have you two done?
Did you coerce Kwak Min Soo?
169
00:12:41,250 --> 00:12:45,090
Never, but why are you eliminating
the possibility of a murder?
170
00:12:45,090 --> 00:12:49,490
- Someone could have invaded--
- If you're curious what we did with him
171
00:12:49,490 --> 00:12:52,620
then find out yourself.
Isn't that your job as an inspector?
172
00:12:52,620 --> 00:12:55,250
We're busy, we need to go.
173
00:12:55,250 --> 00:12:56,760
Let's go.
174
00:12:58,300 --> 00:13:01,290
What, do you want to
request a reinvestigation?
175
00:13:01,290 --> 00:13:06,030
It'll take a month just to gather
evidence, we have no time to waste.
176
00:13:06,690 --> 00:13:09,170
Dok Ki, it's a trap.
Get out of there.
177
00:13:09,170 --> 00:13:11,240
- Don't leave anything behind.
- What?
178
00:13:11,240 --> 00:13:12,780
Okay.
179
00:13:14,830 --> 00:13:19,450
Damn it, I laid everything out,
now I can't leave anything behind?
180
00:13:19,450 --> 00:13:21,540
Why won't this go in?
181
00:13:21,540 --> 00:13:23,250
Damn.
182
00:13:25,600 --> 00:13:29,480
Kwak Min Soo died of a heart attack.
183
00:13:29,480 --> 00:13:31,600
It's likely it was
the real culprit's doing.
184
00:13:31,600 --> 00:13:35,190
Have Agent Jin find out about
Hercules on the website, "Racing Toto."
185
00:13:35,190 --> 00:13:38,370
Call if he needs a warrant.
I'll call again.
186
00:13:39,600 --> 00:13:42,540
I'm sure they haven't
done the autopsy yet.
187
00:13:42,540 --> 00:13:45,570
Still, I'm sure they'll have something.
188
00:13:50,710 --> 00:13:54,540
She says Kwak Min Soo was
murdered by the real culprit.
189
00:13:54,540 --> 00:13:55,910
What? Murdered?
190
00:13:55,910 --> 00:13:58,750
Inside the coast guard building?
He's no joke.
191
00:13:58,750 --> 00:14:01,470
I feel like this is getting more serious.
192
00:14:02,830 --> 00:14:07,550
Find out about a member named Hercules
from this website, she says it's urgent.
193
00:14:07,550 --> 00:14:08,830
Okay.
194
00:14:08,830 --> 00:14:14,240
Don't you think we should be
getting training on firearms use?
195
00:14:14,240 --> 00:14:17,970
- What are you saying?
- Well, that culprit...
196
00:14:17,970 --> 00:14:22,430
He seems like a real psycho,
what if he starts targeting us?
197
00:14:23,340 --> 00:14:27,950
I'm just saying,
maybe we should be prepared...
198
00:14:45,520 --> 00:14:48,600
How dare they get in my way.
199
00:14:48,600 --> 00:14:50,200
Kwak Min Soo!
200
00:14:50,200 --> 00:14:51,970
Are you sure someone else is inside?
201
00:14:51,970 --> 00:14:54,120
I'm sure.
202
00:14:55,630 --> 00:14:58,190
He just opened the window, hurry!
203
00:15:12,840 --> 00:15:18,240
Does she have the ability
to hear things others can't hear?
204
00:15:20,730 --> 00:15:22,740
I doubt that...
205
00:16:03,990 --> 00:16:06,800
Chief, the NFS just called.
206
00:16:06,800 --> 00:16:10,450
The DNA test will take a while.
The hands are missing, too.
207
00:16:10,450 --> 00:16:13,720
If you look here, you can see
cigarette burns on the arm.
208
00:16:13,720 --> 00:16:16,410
But this is not enough
to identify the victim.
209
00:16:20,800 --> 00:16:23,970
So, you'll just wait around?
210
00:16:23,970 --> 00:16:28,190
You said a witness saw that
he had one artificial eye.
211
00:16:28,190 --> 00:16:31,150
If you must, search all
of Poongsan to find him.
212
00:16:31,150 --> 00:16:33,950
Don't even think about crawling
back before you find him.
213
00:16:35,040 --> 00:16:36,830
- Yes, Sir.
- Yes.
214
00:16:38,700 --> 00:16:42,600
Come on, watch where you're going.
215
00:16:45,490 --> 00:16:48,720
Chief, we have the cause
of Kwak Min Soo's death.
216
00:16:48,720 --> 00:16:50,330
It was a heart attack.
217
00:16:50,330 --> 00:16:51,760
A heart attack?
218
00:16:51,760 --> 00:16:56,760
Yes, Captain Do and Director Kang took
Kwak Min Soo in and talked to him.
219
00:16:56,760 --> 00:16:59,340
That must have
had a big impact.
220
00:17:01,200 --> 00:17:07,450
- You found out what they talked about?
- It was a conference room for inspectors
221
00:17:07,450 --> 00:17:10,200
and there were no cameras.
222
00:17:11,150 --> 00:17:15,190
The two of them have gone
to the police hospital.
223
00:17:15,190 --> 00:17:19,070
Go there right now, and find
out what they're talking about.
224
00:17:19,070 --> 00:17:20,550
Yes, Sir.
225
00:17:26,280 --> 00:17:33,240
Do Kang Woo, why is it that
people around you always end up dying?
226
00:17:49,690 --> 00:17:52,560
Why did they have to
come at that time?
227
00:18:01,800 --> 00:18:04,530
I don't need to worry, right?
228
00:18:04,530 --> 00:18:06,150
No evidence left behind, right?
229
00:18:07,090 --> 00:18:09,130
You don't trust me?
230
00:18:10,580 --> 00:18:13,770
It's not that,
I just wanted to make sure.
231
00:18:14,430 --> 00:18:19,160
First, Doctor Fabre members meet for the
purpose of getting rid of human insects.
232
00:18:19,160 --> 00:18:24,810
Second, Doctor Fabre members
are chosen by the administrator.
233
00:18:24,810 --> 00:18:26,180
I'm sorry.
234
00:18:26,180 --> 00:18:29,800
Find out what you can about
Kang Kwon Joo of the Golden Time Team.
235
00:18:29,800 --> 00:18:33,450
And I'm planning to cut off one member
as an example to the others.
236
00:18:33,450 --> 00:18:35,420
As an example?
237
00:18:35,420 --> 00:18:40,440
Oh, how about that one
that kept annoying us?
238
00:18:40,440 --> 00:18:42,030
Not bad.
239
00:18:42,030 --> 00:18:44,390
Let me know when you need the drugs.
240
00:18:44,390 --> 00:18:49,200
There's nothing more exhilarating
than watching an insect get killed.
241
00:19:09,690 --> 00:19:12,250
I freed the one caught in a spider web.
242
00:19:12,250 --> 00:19:15,930
But he's trying
to crawl back in my mouth.
243
00:19:15,930 --> 00:19:19,270
Captain Do Kang Woo.
244
00:19:20,350 --> 00:19:23,870
I know your past that
you don't want to remember.
245
00:19:23,870 --> 00:19:26,010
You can't escape.
246
00:19:28,160 --> 00:19:30,880
I'll make it really painful for you now.
247
00:19:30,880 --> 00:19:32,850
Just wait.
248
00:19:42,100 --> 00:19:45,180
We'll have to do a full autopsy
to find out more
249
00:19:45,180 --> 00:19:47,850
but blood tests show that
it was a sudden heart attack.
250
00:19:47,850 --> 00:19:52,250
We found both high levels of creatine
and concentrated caffeine in his blood.
251
00:19:52,250 --> 00:19:56,320
Seeing that he had both protein powder
and caffeine tablets on his possession
252
00:19:56,320 --> 00:19:59,890
there's a high chance
he was taking both habitually.
253
00:19:59,890 --> 00:20:03,410
After taking the creatine powder
and the caffeine tablet
254
00:20:03,410 --> 00:20:07,910
he was caught for smuggling, and I
believe that led to his heart failure.
255
00:20:09,020 --> 00:20:14,630
These days it's so easy to get your hands
on drugs, so this happens quite often.
256
00:20:15,620 --> 00:20:17,520
What about the wounds?
257
00:20:17,520 --> 00:20:21,520
This may seem like a wound from a fight
258
00:20:21,520 --> 00:20:26,170
but this type of scar often appears
on victims of sudden heart attacks.
259
00:20:26,170 --> 00:20:29,100
Besides this, he also has
a scar on his forehead.
260
00:20:29,100 --> 00:20:32,270
Any possibility the heart attack
was caused by an injection?
261
00:20:32,270 --> 00:20:35,410
It's possible someone could have injected
him with caffeine near his heart.
262
00:20:35,410 --> 00:20:40,920
Is there no possibility this scar is
from trying to hide the injection site?
263
00:20:40,920 --> 00:20:43,030
Well...
264
00:20:43,030 --> 00:20:45,140
Theoretically, it is possible
265
00:20:45,140 --> 00:20:50,740
but he was already taking meds for his
heart, so we need to consider everything.
266
00:20:50,740 --> 00:20:53,760
It's necessary for us
to do a full autopsy.
267
00:21:00,150 --> 00:21:01,420
Captain Do Kang Woo.
268
00:21:01,420 --> 00:21:03,360
Do you know how to hunt bears?
269
00:21:03,360 --> 00:21:06,400
You put honey-covered rock
between the trees as bait.
270
00:21:06,400 --> 00:21:09,550
Then the bear who wants to eat
the honey will smash the rock.
271
00:21:09,550 --> 00:21:14,090
The blood-covered bear will fall to the
ground, and you just wring off the neck.
272
00:21:14,090 --> 00:21:17,630
Do Kang Woo, you are that dumb bear.
273
00:21:17,630 --> 00:21:19,590
I'll send you a present.
274
00:21:19,590 --> 00:21:21,600
Bastard.
275
00:21:21,600 --> 00:21:23,330
He's in my house right now.
276
00:21:25,090 --> 00:21:27,160
Captain Do!
277
00:21:27,160 --> 00:21:29,790
Captain Do, hold on.
278
00:21:29,790 --> 00:21:32,460
Please calm down,
and explain the situation.
279
00:21:32,460 --> 00:21:34,750
What do you mean he's at your house?
280
00:21:34,750 --> 00:21:38,810
He sent me a threatening message
with a picture of my house.
281
00:21:38,810 --> 00:21:41,360
If he wants to meet me,
I'll gladly meet him.
282
00:21:41,360 --> 00:21:43,420
You can't go alone.
283
00:21:43,420 --> 00:21:46,600
We'll go together.
I'll ask the police for assistance.
284
00:21:48,060 --> 00:21:49,890
I'll drive.
285
00:21:59,890 --> 00:22:02,350
The police will arrive soon,
we should wait...
286
00:22:02,350 --> 00:22:04,890
How can you say that seeing
how quickly he escaped?
287
00:22:04,890 --> 00:22:07,310
What if it's a trap?
288
00:22:07,310 --> 00:22:09,550
He may be waiting for you inside.
289
00:22:10,190 --> 00:22:14,020
You don't think I thought of that?
290
00:23:28,800 --> 00:23:30,460
Bastard.
291
00:23:30,460 --> 00:23:32,800
He was probably bluffing,
knowing we're after him.
292
00:23:32,800 --> 00:23:35,830
It's not the usual pattern for
a masked killer to expose himself.
293
00:23:35,830 --> 00:23:39,880
No, he's irritated enough
to act out of pattern.
294
00:23:39,880 --> 00:23:42,200
I'm sure he left something behind.
295
00:23:45,600 --> 00:23:48,530
Do you remember he said
he left a present for me?
296
00:24:03,220 --> 00:24:06,200
[Your fingers]
297
00:24:09,200 --> 00:24:12,470
Come on, you don't believe me?
298
00:24:12,470 --> 00:24:16,170
Eun Ji, I'm a cop.
299
00:24:16,170 --> 00:24:20,220
Yeah, I'm the genius
of the Golden Time Team.
300
00:24:22,460 --> 00:24:25,970
Nothing gets done without me.
301
00:24:25,970 --> 00:24:27,600
Yeah.
302
00:24:28,260 --> 00:24:29,530
Yeah.
303
00:24:29,750 --> 00:24:31,770
Don't worry too much.
304
00:24:31,770 --> 00:24:32,790
Okay.
305
00:24:34,230 --> 00:24:39,690
A month is a long time,
but please be patient.
306
00:24:39,690 --> 00:24:41,140
Okay.
307
00:24:41,140 --> 00:24:42,790
Don't worry.
308
00:24:42,790 --> 00:24:44,020
Okay.
309
00:24:44,020 --> 00:24:46,270
Good night.
310
00:24:50,630 --> 00:24:52,080
What's this?
311
00:24:52,740 --> 00:24:54,950
I know I turned this off.
312
00:25:01,600 --> 00:25:03,020
What's going on?
313
00:25:11,500 --> 00:25:13,540
[You are next.]
314
00:25:14,030 --> 00:25:15,790
[Your fingers]
315
00:25:19,980 --> 00:25:22,880
Director Kang, I was just
about to call you.
316
00:25:22,880 --> 00:25:25,290
- He's playing a prank...
- Get out right now.
317
00:25:25,290 --> 00:25:26,440
What?
318
00:25:26,440 --> 00:25:29,580
He may be targeting you,
your house may be rigged.
319
00:25:29,580 --> 00:25:31,140
What?
320
00:25:38,000 --> 00:25:41,100
[Terror attempt on
Agent Jin Seo Yool]
321
00:25:41,100 --> 00:25:43,890
- Agent Jin, Agent Jin!
- What happened?
322
00:25:44,410 --> 00:25:47,630
I think something happened to him.
He's at the Poongsan Studio nearby.
323
00:25:49,990 --> 00:25:53,340
Agent Park, I think the culprit
exploded Agent Jin's computer.
324
00:25:56,400 --> 00:26:00,700
How dare that lunatic terrorize
the home of a Golden Time Team agent?
325
00:26:02,440 --> 00:26:04,350
I just went to check the cameras.
326
00:26:04,350 --> 00:26:08,460
Unfortunately, they were having a
maintenance check, so nothing was filmed.
327
00:26:09,700 --> 00:26:12,730
You saw sliced fingers
on the screen before?
328
00:26:12,730 --> 00:26:16,060
Yes, the monitor
was filled with sliced fingers...
329
00:26:16,060 --> 00:26:18,670
then I heard people screaming.
330
00:26:18,670 --> 00:26:21,170
And when I tried to turn it off,
it exploded.
331
00:26:21,260 --> 00:26:25,330
I'm the next target, right?
332
00:26:27,830 --> 00:26:30,540
I've asked the police to patrol the area,
so don't worry too much.
333
00:26:30,540 --> 00:26:33,990
- Check up on each other often.
- Sure.
334
00:26:33,990 --> 00:26:36,100
Oh, I forgot...
335
00:26:39,770 --> 00:26:42,080
That lunatic left this behind.
336
00:26:43,500 --> 00:26:46,310
This seems like the level two basement
of the Poongsan Police Station.
337
00:26:46,310 --> 00:26:48,480
Who is this?
338
00:26:48,480 --> 00:26:51,100
Do you think it's the culprit?
339
00:26:59,000 --> 00:27:00,840
We'll find out when we look into it.
340
00:27:07,840 --> 00:27:09,210
Hold on.
341
00:27:10,690 --> 00:27:12,840
I'm glad it wasn't any worse.
342
00:27:12,840 --> 00:27:17,480
Yeah, I feel so safe
with all of you here.
343
00:27:17,480 --> 00:27:20,840
The Golden Time Team
has the best teamwork.
344
00:27:25,390 --> 00:27:29,910
Captain Do, what a day it's been.
Starting with Hee Joo's case...
345
00:27:29,910 --> 00:27:33,240
Do you realize now how dangerous
of a decision you've made?
346
00:27:33,240 --> 00:27:37,500
I understand well that
the culprit has a lot of hatred.
347
00:27:37,500 --> 00:27:42,570
But I can't understand
why he's doing all this.
348
00:27:42,570 --> 00:27:44,160
It's so evil.
349
00:27:44,160 --> 00:27:48,020
He's full of anger and hatred
towards the world.
350
00:27:48,020 --> 00:27:54,300
What's important is that
he's targeting your team.
351
00:27:54,300 --> 00:27:58,600
How about if we forget everything else,
and focus on catching that bastard?
352
00:27:59,540 --> 00:28:05,080
That's not possible, there are still
a lot of people who need our help.
353
00:28:05,080 --> 00:28:08,730
You saw before how important our work is.
354
00:28:10,150 --> 00:28:14,020
I don't understand why you
make things difficult for yourself.
355
00:28:16,000 --> 00:28:18,590
Saving lives and preventing crimes
within the golden time?
356
00:28:18,590 --> 00:28:22,140
You think those criminals will change
if you risk your life and fight?
357
00:28:22,790 --> 00:28:24,970
It's better to just
kill them on the spot.
358
00:28:26,100 --> 00:28:29,000
- Captain Do.
- What?
359
00:28:29,000 --> 00:28:31,990
I bet that's how you feel inside, too.
360
00:28:34,150 --> 00:28:40,090
I'm sure you think of your super hearing
as a curse in some ways.
361
00:28:40,090 --> 00:28:44,810
I'm sure you've had to hear
the true intentions of rotten criminals.
362
00:28:48,240 --> 00:28:49,870
No.
363
00:28:51,820 --> 00:28:55,740
I never once thought
of my talent as a curse.
364
00:28:57,970 --> 00:29:00,200
Yes, there are times it's difficult.
365
00:29:01,210 --> 00:29:05,780
But I'm grateful that I can hear sounds
that others can't hear, especially now.
366
00:29:08,050 --> 00:29:14,470
I'm proud of my work and
the ability to save people's lives.
367
00:29:16,720 --> 00:29:18,440
Go figure...
368
00:29:18,440 --> 00:29:20,890
To each their own.
369
00:29:22,280 --> 00:29:27,860
But don't believe that all police
feel the same way you do.
370
00:29:28,860 --> 00:29:31,650
Cops are human, too.
371
00:29:31,650 --> 00:29:38,030
Some do it for the money, some do it
to look cool in cop uniforms...
372
00:29:38,030 --> 00:29:45,300
And still, others become cops
to figure out who they really are.
373
00:30:02,260 --> 00:30:04,200
That lunatic...
374
00:30:04,200 --> 00:30:08,070
If I ever get my hands on him...
How dare he do that to a cop...
375
00:30:08,070 --> 00:30:09,660
Seriously...
376
00:30:11,480 --> 00:30:16,390
I think it's true that Captain Do was
an ace on the Poongsan police force.
377
00:30:16,390 --> 00:30:18,190
With Yum Gi Tae, too...
378
00:30:18,190 --> 00:30:21,320
The way he figures out
the minds of criminals...
379
00:30:21,320 --> 00:30:24,530
- I get totally shocked.
- You like him?
380
00:30:24,530 --> 00:30:27,940
- I'm not saying that I like him.
- I don't know.
381
00:30:27,940 --> 00:30:30,570
It seems like he's so full of himself.
382
00:30:30,570 --> 00:30:34,820
Kyung Hak and Jin Hyuk
were superb cops and leaders.
383
00:30:34,820 --> 00:30:38,340
He's got nothing on them.
384
00:30:39,850 --> 00:30:41,540
What now?
385
00:30:42,270 --> 00:30:44,270
It's me.
386
00:30:44,270 --> 00:30:46,850
I'm working, of course.
387
00:30:48,000 --> 00:30:51,130
That again? I told you to stop.
388
00:30:51,130 --> 00:30:53,310
We're done with that.
389
00:30:53,310 --> 00:30:57,480
Honey, this is about our future.
390
00:30:57,480 --> 00:31:01,400
We'll lose our chance to other people.
391
00:31:01,400 --> 00:31:07,290
Madame Baek runs a huge business and she
gives her time and money to charity, too.
392
00:31:07,290 --> 00:31:14,060
The builder has to presell a few lots.
If we buy it now, we'll get a big profit.
393
00:31:14,060 --> 00:31:16,240
She's doing me a favor.
394
00:31:16,240 --> 00:31:21,030
Excuse me, what money
do we have to buy an office?
395
00:31:21,030 --> 00:31:22,800
We won't be buying it alone.
396
00:31:22,800 --> 00:31:25,960
We'll buy it jointly,
and share the rental income.
397
00:31:25,960 --> 00:31:29,030
In a few years, the price will go up.
398
00:31:30,060 --> 00:31:33,550
With your salary, how will we ever
send So Min to an elite school?
399
00:31:33,550 --> 00:31:37,840
I told you to stop. Since when
did we care about elite schools?
400
00:31:37,840 --> 00:31:42,150
Whatever, I'm going to Poongsan
tomorrow to take a look.
401
00:31:42,150 --> 00:31:48,080
Director Kang liked the cucumber kimchi
I made before, I'll bring some tomorrow.
402
00:31:48,080 --> 00:31:52,690
Look at all this
hard work I do for you...
403
00:31:52,690 --> 00:31:55,880
Don't come!
You better not do anything dumb.
404
00:31:55,880 --> 00:31:58,830
I'll never talk to you then.
Hang up.
405
00:31:58,830 --> 00:32:00,310
Come on, hang up!
406
00:32:00,310 --> 00:32:02,580
Honey...
407
00:32:02,580 --> 00:32:03,730
What's going on?
408
00:32:04,780 --> 00:32:07,420
It's nothing.
409
00:32:07,420 --> 00:32:10,890
- This woman is out in her mind...
- Joong Ki.
410
00:32:10,890 --> 00:32:13,280
It's "out of her mind."
411
00:32:13,280 --> 00:32:16,210
Whatever...
412
00:32:16,210 --> 00:32:19,320
Seriously...
413
00:32:19,640 --> 00:32:22,480
He's got no guts at all.
How did he ever become a cop?
414
00:32:29,310 --> 00:32:32,030
Madam...
415
00:32:32,030 --> 00:32:34,950
Yeah, Hee Jin...
What happened?
416
00:32:36,070 --> 00:32:39,140
If your husband is against it,
then maybe next time.
417
00:32:39,140 --> 00:32:41,640
I've got many others
who want to jump on this chance.
418
00:32:41,640 --> 00:32:44,160
Others?
419
00:32:46,000 --> 00:32:49,370
No, my husband said it's fine.
420
00:32:49,370 --> 00:32:52,910
- He would be a fool to miss this chance.
- That's good, then.
421
00:32:52,910 --> 00:32:56,930
- Where should I meet you tomorrow?
- I'll pick you up.
422
00:32:56,930 --> 00:33:02,010
- We can go in my car.
- Okay, I'll see you tomorrow, then.
423
00:33:02,010 --> 00:33:04,510
Okay, bye.
424
00:33:13,690 --> 00:33:16,390
Whatever, I'll just be looking...
425
00:33:19,230 --> 00:33:23,100
I can't believe it's been eight years
I've been married to a cop.
426
00:33:24,230 --> 00:33:26,110
Wait a minute...
427
00:33:26,110 --> 00:33:30,680
I can't just go dressed like this.
428
00:33:33,390 --> 00:33:35,150
Let's see...
429
00:33:42,050 --> 00:33:46,200
I wore this when
I was still dating Joong Ki...
430
00:33:47,940 --> 00:33:49,550
I don't know if I can fit into it.
431
00:34:13,500 --> 00:34:16,860
Min Soo!
432
00:34:16,860 --> 00:34:20,600
He's filled with anger and hatred
towards the world.
433
00:34:20,600 --> 00:34:24,400
What's important is that
he's targeting your team.
434
00:34:25,840 --> 00:34:28,440
Who could be doing this?
435
00:34:43,500 --> 00:34:45,190
[I heard the news, I still can't
believe Kyung Hak left like that.]
436
00:34:45,190 --> 00:34:47,190
[I'm sorry I can't be there
with you during this hard time.]
437
00:34:47,190 --> 00:34:49,290
[I'm sure you and your new partner
will catch the culprit soon.]
438
00:34:51,290 --> 00:34:53,190
[I'll go back as soon as
Dong Woo gets better.]
439
00:34:53,190 --> 00:34:55,820
[Don't forget, we're one team.
- Moo Jin Hyuk]
440
00:35:18,920 --> 00:35:23,230
But don't believe that all police
feel the same way you do.
441
00:35:24,500 --> 00:35:26,810
Cops are human, too.
442
00:35:28,500 --> 00:35:34,810
Some do it for money, some do it
to look cool in cop uniforms.
443
00:35:34,810 --> 00:35:42,020
And still, others become cops
to figure out who they really are.
444
00:35:43,030 --> 00:35:45,920
There was no warmth at all in his house.
445
00:35:45,920 --> 00:35:49,270
It's hard to believe
anybody lives there.
446
00:36:45,750 --> 00:36:48,340
When you ran away yesterday
during the blackout
447
00:36:48,340 --> 00:36:51,600
the pruning shears disappeared
from the evidence room.
448
00:36:51,600 --> 00:36:55,560
I believe you took it.
449
00:37:01,980 --> 00:37:05,840
Bastard...
450
00:37:09,080 --> 00:37:10,540
Let's see...
451
00:37:20,370 --> 00:37:24,850
Too bad, I should have burned up
all of that critter's fingers.
452
00:37:27,360 --> 00:37:31,330
It's alright, it's only the beginning.
453
00:37:31,330 --> 00:37:33,230
Bang!
454
00:37:36,900 --> 00:37:39,560
Be prepared, everyone.
455
00:37:46,500 --> 00:37:48,350
Kang Woo...
456
00:37:48,350 --> 00:37:52,260
Kang Woo, I'm here...
Kang Woo...
457
00:37:53,100 --> 00:37:55,990
Kang Woo... Kang Woo!
458
00:37:55,990 --> 00:37:57,860
Kang Woo, I'm in here!
459
00:37:58,530 --> 00:37:59,750
Kang Woo!
460
00:37:59,750 --> 00:38:03,360
Kang Woo, please help...
461
00:38:03,360 --> 00:38:05,590
- Hyung Joon!
- Take me out!
462
00:38:06,200 --> 00:38:09,630
Kang Woo, take me out.
463
00:38:09,630 --> 00:38:11,540
Please...
464
00:38:11,540 --> 00:38:14,900
- Your hand...
- Take me out.
465
00:38:16,130 --> 00:38:17,490
I can't go up!
466
00:38:17,490 --> 00:38:19,310
Help!
467
00:38:19,310 --> 00:38:21,940
Please help!
468
00:38:21,940 --> 00:38:23,680
Do you remember who did this to you?
469
00:38:23,680 --> 00:38:26,110
- I'm sorry.
- No!
470
00:38:26,110 --> 00:38:30,940
I'll get him for you, just tell me
what he looked like, Hyung Joon!
471
00:38:32,870 --> 00:38:35,000
You're curious about that?
472
00:38:35,800 --> 00:38:37,670
It was you.
473
00:38:37,670 --> 00:38:39,600
Do Kang Woo.
474
00:38:39,600 --> 00:38:44,230
You cut off my hand and killed me.
475
00:38:44,230 --> 00:38:47,450
It was you!
476
00:39:00,290 --> 00:39:02,440
You killed me.
477
00:39:02,440 --> 00:39:04,790
No. No!
478
00:39:04,790 --> 00:39:05,960
No!
479
00:40:25,690 --> 00:40:29,490
Cut it off nice and clean.
480
00:40:46,700 --> 00:40:49,090
Someone invaded
Agent Jin's house last night.
481
00:40:49,090 --> 00:40:51,740
And his computer exploded.
482
00:40:51,740 --> 00:40:54,020
Fortunately, Agent Jin
only suffered an injury.
483
00:40:54,020 --> 00:40:59,600
But this was a warning that the culprit
can invade any of our homes at any time.
484
00:40:59,600 --> 00:41:03,470
So an alert has been issued for our team.
485
00:41:03,470 --> 00:41:07,460
Always move in pairs, and don't
forget to carry the baton at all times.
486
00:41:07,460 --> 00:41:08,950
Yes!
487
00:41:08,950 --> 00:41:12,450
And please welcome
Detective Yang to our team.
488
00:41:12,450 --> 00:41:14,120
Hi.
489
00:41:14,120 --> 00:41:16,840
- Should we end it here?
- Okay!
490
00:41:17,900 --> 00:41:21,150
Come on, don't look so glum.
491
00:41:21,150 --> 00:41:25,950
Too bad, there's not much
for you to do if you can't type.
492
00:41:25,950 --> 00:41:31,000
It's just a little burn, and I have
a lot of other talents besides this.
493
00:41:31,000 --> 00:41:34,260
I could have taken care of him
if I were home at the time.
494
00:41:35,300 --> 00:41:37,170
What a man...
495
00:41:38,900 --> 00:41:44,050
- Why did Captain Do miss the meeting?
- He's not in today?
496
00:41:44,050 --> 00:41:46,950
Of course he's here.
He came a while ago.
497
00:41:46,950 --> 00:41:49,090
He's sleeping.
498
00:41:49,090 --> 00:41:52,660
He's sleeping because
he doesn't want to be in the meeting.
499
00:41:52,660 --> 00:41:55,900
He must not like Captain Do.
500
00:41:55,900 --> 00:41:59,060
Director Kang, we need to talk.
501
00:42:00,400 --> 00:42:02,280
- Go ahead.
- Yes.
502
00:42:10,400 --> 00:42:14,260
I've explained fully well
what kind of scum Do Kang Woo is.
503
00:42:14,260 --> 00:42:16,710
You'll still embrace him?
504
00:42:17,670 --> 00:42:20,960
The fact that Captain Do
is necessary to our team
505
00:42:20,960 --> 00:42:24,740
was proven through
Yum Gi Tae's case yesterday.
506
00:42:25,900 --> 00:42:30,410
I understand this is
because of your brother...
507
00:42:30,410 --> 00:42:32,690
but please give us a month's time.
508
00:42:32,690 --> 00:42:35,010
We won't disappoint you.
509
00:42:35,010 --> 00:42:36,770
Then, I'll get going.
510
00:42:38,190 --> 00:42:40,530
You think this is
because of my own revenge?
511
00:42:41,630 --> 00:42:44,370
You'll know when he betrays you, too.
512
00:42:46,690 --> 00:42:48,640
You'll understand why I'm doing this.
513
00:42:52,560 --> 00:43:00,170
Just remember that I'm the one who
knows Do Kang Woo best in Poongsan.
514
00:43:11,600 --> 00:43:14,500
If I press this, it'll be all over!
515
00:43:14,500 --> 00:43:16,810
You'll all be dead!
516
00:43:17,840 --> 00:43:21,170
Bring her! Bring her now!
517
00:43:27,060 --> 00:43:29,560
If I press this, it'll be all over!
518
00:43:29,560 --> 00:43:31,080
You'll all be dead!
519
00:43:32,070 --> 00:43:36,730
Bring her! Bring her now!
520
00:43:39,550 --> 00:43:42,790
Over there! There!
521
00:43:44,240 --> 00:43:49,180
How thorough and meticulous is his plan?
522
00:43:54,230 --> 00:43:55,590
Yeah, go ahead.
523
00:43:55,590 --> 00:44:00,160
His mom came up from the countryside,
and she doesn't know anything.
524
00:44:00,160 --> 00:44:02,490
She's crying her eyes out.
525
00:44:02,490 --> 00:44:03,820
Hold on.
526
00:44:03,820 --> 00:44:07,860
Bring my Min Soo back!
527
00:44:07,860 --> 00:44:10,460
You'll faint if you keep crying.
528
00:44:11,200 --> 00:44:12,470
Did you hear?
529
00:44:12,470 --> 00:44:15,440
I don't think there's anything more
we can get from here.
530
00:44:15,440 --> 00:44:19,070
I'm thinking of visiting
Kang Doo Won in prison.
531
00:44:19,070 --> 00:44:21,290
But he's been losing his sanity.
532
00:44:21,290 --> 00:44:23,340
I don't know if
we'll get anything from him.
533
00:44:23,340 --> 00:44:26,100
You still want me to go?
534
00:44:26,100 --> 00:44:28,190
Do as I say.
535
00:44:28,190 --> 00:44:30,400
Okay.
536
00:44:33,910 --> 00:44:36,640
Why is it so dark in here?
537
00:44:36,640 --> 00:44:39,170
Seriously...
538
00:44:41,220 --> 00:44:43,210
That looks fun.
539
00:44:43,210 --> 00:44:46,380
You have time to play with that?
540
00:44:46,380 --> 00:44:49,440
It's not easy using both sides
of the brain simultaneously.
541
00:44:49,440 --> 00:44:54,310
It seems like you really
don't like me, Detective Park.
542
00:44:55,360 --> 00:44:59,290
You are mistaken.
543
00:44:59,290 --> 00:45:02,990
It's not that
it seems like I don't like you.
544
00:45:02,990 --> 00:45:06,050
I don't like you.
545
00:45:06,480 --> 00:45:09,380
Still, you're my superior,
I have to follow your orders.
546
00:45:09,380 --> 00:45:12,070
I'm used to people not liking me.
547
00:45:12,070 --> 00:45:16,840
But let's not stress each other.
It wasn't my choice to be here, either.
548
00:45:16,840 --> 00:45:21,190
There are reasons
when someone is not liked.
549
00:45:21,190 --> 00:45:27,480
The only people I respect as my elders
are Kyung Hak and Jin Hyuk.
550
00:45:27,480 --> 00:45:31,790
- It's too bad if you're disappointed.
- I'm not disappointed.
551
00:45:31,790 --> 00:45:36,510
I'm much younger than you.
Just look at our faces.
552
00:45:36,510 --> 00:45:40,180
And I don't need or want your respect.
553
00:45:40,180 --> 00:45:42,170
What about my face?
554
00:45:42,170 --> 00:45:45,880
Everybody tells me I look
young for my age, what the heck...
555
00:45:45,880 --> 00:45:48,260
What's the big deal?
556
00:45:48,260 --> 00:45:50,290
Who cares about one's appearance?
557
00:45:50,290 --> 00:45:53,410
Detective Koo, what year were you born?
558
00:45:53,410 --> 00:45:56,400
- I was born in '83.
- '83...
559
00:45:56,400 --> 00:45:59,460
You're the same age as me, then.
560
00:45:59,460 --> 00:46:02,780
[12:15 p.m.
Elderly suicide case in Oksan]
561
00:46:02,780 --> 00:46:04,870
Yes, 911 call center.
562
00:46:05,790 --> 00:46:10,290
Sir, can you please calm down
and explain slowly?
563
00:46:10,290 --> 00:46:13,290
[Oksan, Poongsan]
564
00:46:13,290 --> 00:46:14,660
Hello?
565
00:46:14,660 --> 00:46:20,230
My Soon Hee hung herself
and committed suicide.
566
00:46:20,230 --> 00:46:21,900
Suicide?
567
00:46:21,900 --> 00:46:26,760
Send an ambulance...
No, send me the police.
568
00:46:26,760 --> 00:46:29,480
Can you give me
your name and address?
569
00:46:29,480 --> 00:46:33,780
- The victim's name, too.
- My name is Kim Sang Goo.
570
00:46:33,780 --> 00:46:39,590
And I'm at 311 1st Street
in Oksan, Poongsan.
571
00:46:39,590 --> 00:46:42,680
The caller's name, Kim Sang Goo.
Victim's name, Won Soon Hee.
572
00:46:42,680 --> 00:46:47,090
311 1st Street in Oksan, Poongcheon.
Director, it's an elderly suicide case.
573
00:46:47,090 --> 00:46:51,380
Won Soon Hee, age 70, living in a monthly
rental home, widowed 20 years ago.
574
00:46:51,380 --> 00:46:54,920
She has a son named Kang Jong Seok
whose business recently went bankrupt.
575
00:46:54,920 --> 00:46:58,500
- He has very bad credit.
- This is Director Kang Kwon Joo.
576
00:46:58,500 --> 00:47:00,880
- Are you Mr. Kim Sang Goo?
- Yes.
577
00:47:00,880 --> 00:47:04,360
And Ms. Won Soon Hee is
the one who attempted suicide?
578
00:47:04,360 --> 00:47:07,700
What's your relation to her?
Are you sure she is dead?
579
00:47:07,700 --> 00:47:09,560
Yeah.
580
00:47:09,560 --> 00:47:14,780
It's her 70th birthday today,
so I came to visit her with a cake.
581
00:47:14,780 --> 00:47:20,060
And I found her hanged.
582
00:47:20,060 --> 00:47:24,610
She was a cancer patient.
583
00:47:24,610 --> 00:47:30,270
Recently, she's been saying often
that she wants to just die.
584
00:47:30,270 --> 00:47:36,870
But I had no idea she would
end her own life like this...
585
00:47:36,870 --> 00:47:40,730
Sir, please calm down
and try to explain more in detail.
586
00:47:44,220 --> 00:47:45,780
So...
587
00:47:45,780 --> 00:47:51,190
Let's not be sad or depressed
on a happy day like today.
588
00:47:51,190 --> 00:47:57,330
Let's go away on vacation this year,
and enjoy our time together.
589
00:47:57,330 --> 00:48:00,980
Happy birthday, Soon Hee.
590
00:48:02,860 --> 00:48:05,150
Soon Hee.
591
00:48:05,150 --> 00:48:06,650
It's me.
592
00:48:09,630 --> 00:48:16,080
As soon as I walked in,
I could smell blood.
593
00:48:17,080 --> 00:48:19,830
And I saw that the dog was dead.
594
00:48:19,830 --> 00:48:23,660
And the fish tank
was shattered on the floor.
595
00:48:23,660 --> 00:48:25,800
What happened here?
596
00:48:30,370 --> 00:48:34,430
She's not breathing.
I think she's dead.
597
00:48:34,430 --> 00:48:37,420
She really was diagnosed
with stomach cancer.
598
00:48:37,420 --> 00:48:39,810
Call the medical team
and tell the police it's suicide.
599
00:48:39,810 --> 00:48:41,280
Yes, Ma'am.
600
00:48:42,290 --> 00:48:43,920
Something's not right.
601
00:48:43,920 --> 00:48:47,320
Even if she committed suicide
because of her illness
602
00:48:47,320 --> 00:48:51,100
she wouldn't have killed her pets.
603
00:48:51,100 --> 00:48:55,860
You promised you would be
strong and hang in there.
604
00:49:01,430 --> 00:49:03,650
Soon Hee, you're alive?
605
00:49:03,650 --> 00:49:06,020
You're alive? Breathe.
606
00:49:07,590 --> 00:49:10,530
Excuse me, Officer, she's alive!
607
00:49:10,530 --> 00:49:12,800
Pardon? What did you say?
608
00:49:12,800 --> 00:49:14,290
Soon Hee...
609
00:49:14,290 --> 00:49:17,490
She breathed for a moment,
but she stopped again.
610
00:49:17,490 --> 00:49:21,070
Can you put the cell phone
by her nose and mouth?
611
00:49:28,850 --> 00:49:31,240
The airways are open again
after removing the rope
612
00:49:31,240 --> 00:49:33,380
but she's still not breathing fully.
613
00:49:33,380 --> 00:49:36,530
I think she's suffering from
prolonged asphyxia.
614
00:49:36,530 --> 00:49:39,160
Tilt her head backwards
to open up the airway.
615
00:49:39,160 --> 00:49:40,780
Okay.
616
00:49:46,760 --> 00:49:49,860
We'll start the CPR.
Lay her on her back.
617
00:49:49,860 --> 00:49:54,720
Continue to press down on the center of
her chest until the medical team arrives.
618
00:49:54,720 --> 00:49:55,930
Where's the ambulance?
619
00:49:55,930 --> 00:50:00,520
There's an accident at the intersection
of Oksan Market, another 10 minutes.
620
00:50:00,520 --> 00:50:04,100
It'll be hard for a man in his 70s
to give her medical care alone.
621
00:50:04,100 --> 00:50:07,460
And there's something else
that's off about the scene.
622
00:50:07,460 --> 00:50:10,850
- Is her residence near a police station?
Yes, five minutes away.
623
00:50:12,510 --> 00:50:16,540
This is a code one situation, the caller
is a 72-year-old man, Kim Sang Goo.
624
00:50:16,540 --> 00:50:18,490
Address, 311 1st Street in Oksan.
625
00:50:23,890 --> 00:50:27,970
Ms. Won Soon Hee is semi-unconscious
after a suicide attempt...
626
00:50:27,970 --> 00:50:29,480
[Pretty Wife]
627
00:50:29,480 --> 00:50:31,720
I'm busy right now.
628
00:50:31,720 --> 00:50:33,800
Honey...
629
00:50:36,510 --> 00:50:39,320
Eight minutes until an ambulance arrives.
630
00:50:39,320 --> 00:50:43,620
If we lose too much time, the brain may
get damaged, so please move quickly.
631
00:50:43,620 --> 00:50:44,920
Let's go!
632
00:50:47,590 --> 00:50:50,980
- Your wife will get mad.
- What can I do?
633
00:50:50,980 --> 00:50:52,980
We've got no time, let's go!
634
00:52:09,210 --> 00:52:12,310
How dare you mess things up!
635
00:52:41,850 --> 00:52:44,650
The police will be there soon.
Please hang in there.
636
00:52:44,650 --> 00:52:48,050
I can't anymore...
637
00:52:51,130 --> 00:52:54,340
You are the only one
who can save Ms. Won Soon Hee.
638
00:52:56,860 --> 00:52:59,370
Captain Do, please hurry.
639
00:53:00,690 --> 00:53:02,870
Mr. Kim Sang Goo!
640
00:53:02,870 --> 00:53:04,990
We're the dispatch team.
641
00:53:04,990 --> 00:53:07,030
Please move over.
642
00:53:16,900 --> 00:53:19,330
Ma'am, are you okay?
643
00:53:20,550 --> 00:53:23,120
Her breathing is stabilizing.
644
00:53:23,120 --> 00:53:25,470
That way, please.
645
00:53:27,580 --> 00:53:29,730
One, two, three...
646
00:53:34,760 --> 00:53:40,200
- Please take him.
- She's made it through the crisis.
647
00:53:45,740 --> 00:53:48,860
You're good with CPR, too.
648
00:53:48,860 --> 00:53:52,220
It's nothing.
I'm good at a ton of things.
649
00:53:54,970 --> 00:53:59,310
Who did this to the dog?
Why would anyone do this?
650
00:54:14,500 --> 00:54:17,990
Why are all the frozen items
in the refrigerator?
651
00:54:43,100 --> 00:54:45,330
This wasn't suicide.
652
00:54:45,330 --> 00:54:48,420
An invader tried to kill her,
and covered it up as a suicide.
653
00:54:48,420 --> 00:54:53,770
A man much bigger than her,
and someone rough and violent.
654
00:54:55,100 --> 00:54:56,630
Director Kang.
655
00:54:56,630 --> 00:55:00,080
This may be an attempted murder
disguised as a suicide.
656
00:55:00,080 --> 00:55:01,250
Attempted murder?
657
00:55:01,250 --> 00:55:05,870
The electrical cord used to hang her was
tied army-style in a figure-eight knot.
658
00:55:05,870 --> 00:55:10,150
And she wouldn't have
hung the cord to a broken doorknob.
659
00:55:10,150 --> 00:55:12,180
It doesn't make sense.
660
00:55:13,960 --> 00:55:15,970
Find out who came to the house
before the caller.
661
00:55:15,970 --> 00:55:19,970
- And find an alibi for the caller, too.
- Agent Jin, check all the CCTVs.
662
00:55:19,970 --> 00:55:24,150
- Agent Park, see if she had any enemies.
- Sure.
663
00:55:25,370 --> 00:55:27,830
Director Kang,
there aren't any CCTVs by the house.
664
00:55:27,830 --> 00:55:31,090
There are some installed
nearby to prevent crimes
665
00:55:31,090 --> 00:55:33,610
but they're controlled by the ward
office, so I'll reach out to them.
666
00:55:33,610 --> 00:55:38,230
So you're saying this wasn't a suicide,
but an attempted murder?
667
00:55:38,230 --> 00:55:40,260
The doorknob was broken.
668
00:55:40,260 --> 00:55:45,020
Someone strangled her and tied
the cord to the knob and hurried out.
669
00:55:45,700 --> 00:55:48,630
And no 70-year-old woman
could make a knot like that.
670
00:55:49,520 --> 00:55:51,560
Start searching the area.
671
00:55:51,560 --> 00:55:53,000
- Okay.
- Sure.
672
00:55:56,450 --> 00:56:01,810
But why did he move the food
from the freezer into the refrigerator?
673
00:56:02,440 --> 00:56:04,290
What are you saying?
674
00:56:04,290 --> 00:56:09,360
Soon Hee's not the type
to be hated by others.
675
00:56:09,360 --> 00:56:14,490
She was like an angel who
gave more than she received.
676
00:56:14,490 --> 00:56:18,320
You said that was the first time
you went to her house today, right?
677
00:56:18,320 --> 00:56:23,490
What? Are you suspecting me?
678
00:56:23,850 --> 00:56:27,250
Since it's Soon Hee's birthday
679
00:56:27,250 --> 00:56:31,900
I went to the bathhouse as well as
the barber shop, you can check.
680
00:56:31,900 --> 00:56:33,610
Sure.
681
00:56:34,690 --> 00:56:37,790
Director Kang, I just spoke
with someone at the welfare center.
682
00:56:37,790 --> 00:56:40,980
They said nobody would
have a grudge against her.
683
00:56:40,980 --> 00:56:45,300
Just a few days ago, she gave homemade
kimchi to one of the volunteers.
684
00:56:46,690 --> 00:56:48,930
Director Kang, you should see this.
685
00:56:48,930 --> 00:56:53,180
Records show her insurance recently paid
out 50 million won for her treatment.
686
00:56:53,180 --> 00:56:56,200
But seeing as there were
no bank transactions since then
687
00:56:56,200 --> 00:56:58,780
she must have kept the money at home.
688
00:56:58,780 --> 00:57:00,140
Captain Do.
689
00:57:00,140 --> 00:57:04,730
There's a chance Ms. Won kept 50 million
won of medical insurance money at home.
690
00:57:04,730 --> 00:57:08,540
I think you're right, it must be an
attempted murder disguised as suicide.
691
00:57:22,390 --> 00:57:23,940
Director Kang.
692
00:57:23,940 --> 00:57:26,510
I have Ms. Won Soon Hee's phone log.
693
00:57:26,510 --> 00:57:29,440
She spoke to someone from
a suspicious number for about 20 minutes.
694
00:57:29,440 --> 00:57:32,670
This seems to be
a typical voice phishing pattern.
695
00:57:32,670 --> 00:57:34,510
Voice phishing?
696
00:57:34,510 --> 00:57:37,130
We found a witness.
697
00:57:37,130 --> 00:57:39,440
Where are you?
698
00:57:39,440 --> 00:57:41,020
I'm at the store in front of her house.
699
00:57:41,020 --> 00:57:43,380
The store owner's mother
says she witnessed something.
700
00:57:43,380 --> 00:57:45,050
Okay, I'll be right there.
701
00:57:47,340 --> 00:57:53,350
Yeah, I saw a young woman
come out of Soon Hee's house.
702
00:57:53,980 --> 00:57:57,500
She was wearing a red dress,
and running away quickly.
703
00:57:57,500 --> 00:57:59,990
You rotten bitch!
704
00:58:03,830 --> 00:58:05,890
Do you remember their faces?
705
00:58:05,890 --> 00:58:07,500
Yeah, I remember.
706
00:58:07,500 --> 00:58:10,900
The woman had a pretty face.
707
00:58:10,900 --> 00:58:16,420
She looked like a mother in her 30s.
708
00:58:16,420 --> 00:58:20,560
A man came running out after her.
709
00:58:20,560 --> 00:58:22,000
He looked very corrupt.
710
00:58:22,000 --> 00:58:25,180
He looked like a criminal.
711
00:58:25,960 --> 00:58:31,280
In one eye, he had a fake eyeball.
712
00:58:31,280 --> 00:58:35,630
And he spoke in a North Korean dialect.
713
00:58:38,720 --> 00:58:40,530
We have the specifics on the suspects.
714
00:58:40,530 --> 00:58:43,200
The woman was in her mid to late 30s,
wearing a red dress.
715
00:58:43,200 --> 00:58:47,320
The man was in his 30s with a fake eye,
probably a Korean-Chinese.
716
00:58:47,320 --> 00:58:50,020
As voice phishing crimes
have gotten more common
717
00:58:50,020 --> 00:58:53,780
there are cases where the middleman
runs off with the victim's money
718
00:58:53,780 --> 00:58:56,590
so I heard sometimes
a separate surveillant is hired.
719
00:58:56,740 --> 00:58:59,760
Director Kang, you should see this.
720
00:59:03,350 --> 00:59:05,500
Aren't these the suspects?
721
00:59:05,500 --> 00:59:07,490
- I think so.
- Zoom in.
722
00:59:08,080 --> 00:59:10,580
This man really has an artificial eye.
723
00:59:12,420 --> 00:59:14,060
Found him.
724
00:59:14,060 --> 00:59:16,120
Name, Geum Tak Wi. Age 37.
725
00:59:16,120 --> 00:59:18,090
He's Korean, but from Yanbian, China.
726
00:59:18,090 --> 00:59:20,900
He was a big guy in a gang, but
was caught and sentenced to death
727
00:59:20,900 --> 00:59:25,350
so he smuggled himself here, and he's
been scouted by a voice phishing gang.
728
00:59:27,110 --> 00:59:31,770
This is the center, we're presuming this
to be a voice phishing case.
729
00:59:31,770 --> 00:59:35,020
The male suspect is believed to
be a Korean-Chinese surveillant.
730
00:59:35,020 --> 00:59:38,780
He's an illegal immigrant
who ran to Korea to escape his country.
731
00:59:38,780 --> 00:59:40,790
Please go to 300 1st Street in Oksan
732
00:59:40,790 --> 00:59:45,740
- to see what the woman dropped there.
- Okay, we'll move there.
733
00:59:45,740 --> 00:59:47,610
This way, let's go.
734
00:59:52,690 --> 00:59:53,690
[12:40 p.m.]
735
00:59:53,690 --> 00:59:56,100
[Danger level raised from
a suicide case to attempted murder]
736
00:59:56,100 --> 00:59:59,410
Okay...
737
01:00:00,500 --> 01:00:03,500
It's Unit 304 again, right?
738
01:00:03,500 --> 01:00:07,390
Even if I talk to them,
they always do this.
739
01:00:07,910 --> 01:00:11,320
No consideration for others...
740
01:00:11,320 --> 01:00:15,770
How can they be so selfish?
741
01:00:17,630 --> 01:00:20,980
Officer, you should scold them.
742
01:00:23,430 --> 01:00:25,800
- Hello.
- Hi.
743
01:00:28,610 --> 01:00:31,470
Those are all of your mother's favorites.
744
01:00:31,470 --> 01:00:34,310
How is your mother's health? Better?
745
01:00:34,310 --> 01:00:36,810
What was it again, Meniere's disease?
746
01:00:36,810 --> 01:00:40,800
I heard everything spins around you
even if you're sitting down.
747
01:00:42,790 --> 01:00:46,750
Yes, we switched her meds,
and it's gotten a bit better.
748
01:00:57,300 --> 01:00:59,830
Mom, I'm home.
749
01:00:59,830 --> 01:01:01,790
You've been waiting, right?
750
01:01:01,790 --> 01:01:04,110
I'll go get changed
and get the food ready.
751
01:01:16,170 --> 01:01:22,330
Mom, didn't the people in Unit 304
illegally park their cars before, too?
752
01:01:23,260 --> 01:01:29,320
I just saw on my way up that they
parked in the wrong place again.
753
01:01:30,290 --> 01:01:33,230
Even if people say things,
they don't change.
754
01:01:36,510 --> 01:01:38,200
Let's see.
755
01:01:49,110 --> 01:01:52,030
Is that broken again?
756
01:01:52,030 --> 01:01:54,760
Mom, that song...
757
01:01:56,760 --> 01:01:58,940
Old piece of junk...
758
01:02:01,260 --> 01:02:04,950
It's really time to get a new one.
759
01:02:06,470 --> 01:02:11,060
I told you I would get you a new one,
why are you being so stubborn?
760
01:02:11,060 --> 01:02:13,330
Come on, Mom...
761
01:02:21,360 --> 01:02:23,310
Let's see.
762
01:02:25,590 --> 01:02:27,130
Seriously...
763
01:02:27,450 --> 01:02:29,620
See? It's really broken.
764
01:02:29,620 --> 01:02:32,910
I'll buy you a new one tomorrow.
765
01:02:32,910 --> 01:02:34,780
Don't be too upset, Mom.
766
01:02:45,230 --> 01:02:47,530
Please don't hurt me... Please...
767
01:02:51,040 --> 01:02:56,570
You can't even do as ordered,
and you're trying to run away?
768
01:02:58,010 --> 01:03:00,710
It's that hard to take
the money out of the freezer?
769
01:03:00,710 --> 01:03:05,110
Madam Baek just asked me to
get something from her aunt's house.
770
01:03:06,240 --> 01:03:12,770
I won't tell anyone, please let me go.
771
01:03:12,770 --> 01:03:16,340
Let you go? You mean home?
772
01:03:17,370 --> 01:03:22,190
Too bad, you saw my face already.
773
01:03:23,400 --> 01:03:25,500
Director Kang.
774
01:03:25,500 --> 01:03:29,230
Doesn't she look just like
Detective Park's wife?
775
01:03:39,910 --> 01:03:42,820
Why are you doing this?
776
01:03:42,820 --> 01:03:45,160
What are you doing?
777
01:03:51,960 --> 01:03:53,580
Captain Do.
778
01:03:53,580 --> 01:03:58,600
The female suspect looks just like
Detective Park's wife, Ms. Ahn Hee Jin.
779
01:04:01,670 --> 01:04:08,050
Oh, I'm getting busy at work,
I will need to hurry.
780
01:04:09,090 --> 01:04:13,060
When this is over,
let's go see the ocean together.
781
01:04:15,560 --> 01:04:18,520
You can wait for me, right, Mom?
782
01:04:23,690 --> 01:04:27,100
Subtitles by DramaFever
783
01:04:27,100 --> 01:04:28,560
[12:50 p.m.]
784
01:04:28,560 --> 01:04:31,600
[30 minutes after the attempted murder
of an elderly person in Oksan]
785
01:04:45,270 --> 01:04:47,900
[Voice 2]
786
01:04:47,900 --> 01:04:52,990
Even useless people want to put
a big meaning behind their deaths.
787
01:04:52,990 --> 01:04:55,490
I think he kidnapped her
knowing she's an officer's wife.
788
01:04:55,490 --> 01:04:58,150
You get worked up too easy,
who's supposed to clean up after you?
789
01:04:58,150 --> 01:04:59,770
You want to see me lose it?
790
01:04:59,770 --> 01:05:02,700
Looking at the pattern,
it's likely she will get murdered.
791
01:05:02,700 --> 01:05:04,410
Why did you give birth to me
and make me suffer?
792
01:05:04,410 --> 01:05:07,440
- I got the money.
- I'll be right there.
793
01:05:07,440 --> 01:05:10,350
- I'll save your wife, don't worry.
- That's dangerous.
794
01:05:10,350 --> 01:05:15,640
- Then you'll let her die?
- I really want your ears, Kang Kwon Joo.
64494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.