Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:55,700 --> 00:01:02,200
[Although inspired by true events,
the characters and cases are fictional.]
3
00:01:03,800 --> 00:01:05,910
I'll tell you something funny.
4
00:01:07,080 --> 00:01:10,490
Do you know how
Inuit people catch wolves?
5
00:01:10,490 --> 00:01:13,730
They stick their spears into
the ground on the coldest day.
6
00:01:13,730 --> 00:01:16,530
And they bloody it with the blood
of an animal they just killed.
7
00:01:16,530 --> 00:01:19,370
The exhausted and hungry
wolves will approach it.
8
00:01:19,370 --> 00:01:23,360
Not even realizing their tongues are
getting cut, they'll lick at the blood.
9
00:01:23,360 --> 00:01:24,830
And in the end...
10
00:01:26,440 --> 00:01:28,900
What do you think happens?
11
00:01:32,090 --> 00:01:35,050
Its tongue gets cut off, and it dies.
12
00:01:35,840 --> 00:01:37,770
Just like you.
13
00:01:48,700 --> 00:01:50,890
What are you doing?
14
00:01:50,890 --> 00:01:52,960
- Stop!
- Let go.
15
00:01:55,700 --> 00:01:57,960
Stop, it's too late!
16
00:02:06,240 --> 00:02:09,760
We found someone next to
the car we've been tracking!
17
00:02:09,760 --> 00:02:11,140
We need the rescue squads...
18
00:02:11,140 --> 00:02:14,610
The tow truck Jang Soo Bok was driving
hit a guardrail and fell down.
19
00:02:14,610 --> 00:02:17,380
Because Do Kang Woo
chased him too closely?
20
00:02:17,380 --> 00:02:21,310
Yes, that's possible.
21
00:02:23,130 --> 00:02:25,500
This jerk, again...
22
00:02:33,430 --> 00:02:35,140
Excuse me!
23
00:02:38,290 --> 00:02:40,110
That's dangerous!
24
00:02:55,400 --> 00:02:57,560
- Seriously...
- Are you crazy?
25
00:03:01,000 --> 00:03:02,200
Let go!
26
00:03:04,000 --> 00:03:06,380
The engine sounds dangerous.
27
00:03:06,380 --> 00:03:08,280
It may blow up!
28
00:03:08,280 --> 00:03:10,800
The car will blow up.
29
00:03:10,800 --> 00:03:12,670
Let go!
30
00:03:17,830 --> 00:03:19,390
Damn it!
31
00:03:23,890 --> 00:03:26,200
You know what you just did?
32
00:03:26,200 --> 00:03:30,700
You just destroyed the accelerating
device the real culprit installed!
33
00:03:30,700 --> 00:03:33,600
What are you saying?
Why would Jang Soo Bok...
34
00:03:33,600 --> 00:03:36,060
Director, according to Agent Jin
35
00:03:36,060 --> 00:03:40,160
Jang Soo Bok is computer illiterate,
there must be someone else behind him.
36
00:03:40,160 --> 00:03:45,210
Then the real culprit killed him
knowing that we were after him?
37
00:03:45,210 --> 00:03:48,940
- His heartbeat is dropping.
- Where's the ambulance?
38
00:03:48,940 --> 00:03:51,520
Where's the damn ambulance?
39
00:03:51,520 --> 00:03:53,750
Get Jang Soo Bok to talk
40
00:03:53,750 --> 00:03:57,280
and arrest Do Kang Woo
as the suspect in this case!
41
00:03:57,280 --> 00:03:59,620
But we don't have a warrant...
42
00:03:59,620 --> 00:04:01,520
Just put him away!
43
00:04:02,540 --> 00:04:05,450
I'll get the warrant from the prosecutor.
44
00:04:05,450 --> 00:04:11,750
I'll make sure he's dismissed for good
this time, no matter what it takes.
45
00:04:11,750 --> 00:04:13,450
Yes, Sir.
46
00:04:21,280 --> 00:04:25,280
You have no right to die.
Open your eyes.
47
00:04:25,280 --> 00:04:26,610
Open your eyes!
48
00:04:26,610 --> 00:04:29,630
It's that bastard
from three years ago, right?
49
00:04:29,630 --> 00:04:33,780
Stop yelling. I did it all by myself.
50
00:04:33,780 --> 00:04:36,760
Don't give me that.
You didn't do this alone.
51
00:04:36,760 --> 00:04:39,550
He put you up to it.
Come on, say it!
52
00:04:39,550 --> 00:04:41,190
What are you doing?
He already confessed!
53
00:04:41,190 --> 00:04:44,800
His vocal cords are damaged by
the fire, but his voice is still stable.
54
00:04:44,800 --> 00:04:47,550
He must believe in what he's saying.
55
00:04:47,550 --> 00:04:49,440
Let go of me!
56
00:04:49,440 --> 00:04:53,240
- What's going on?
- He already confessed he did it
57
00:04:53,240 --> 00:04:55,760
but he keeps trying
to accuse him otherwise.
58
00:04:55,760 --> 00:04:58,060
Please stop!
59
00:04:58,060 --> 00:05:02,030
We were just told they found
evidence at Jang Soo Bok's house.
60
00:05:02,030 --> 00:05:06,030
If you hadn't tailgated him like that,
this wouldn't have happened.
61
00:05:06,030 --> 00:05:10,360
- What?
- You're under arrest. Get him.
62
00:05:10,360 --> 00:05:12,990
What did you say? Let go!
63
00:05:12,990 --> 00:05:14,700
Let go!
64
00:05:15,390 --> 00:05:17,700
Do you even know what you just did?
65
00:05:17,700 --> 00:05:20,780
You just lost the psycho who
finally came back after three years.
66
00:05:20,780 --> 00:05:24,770
He'll hunt people for the next month,
then disappear again.
67
00:05:24,770 --> 00:05:28,700
Because of you,
many innocent people will die!
68
00:05:28,700 --> 00:05:31,260
Idiots.
69
00:05:31,260 --> 00:05:33,920
You call yourselves cops?
70
00:05:34,150 --> 00:05:35,860
What is he saying?
71
00:05:37,480 --> 00:05:42,770
And he threatened to kill anyone who
messed with him. He's a complete lunatic.
72
00:05:42,770 --> 00:05:45,780
He definitely had anger issues
towards cops and others.
73
00:05:45,780 --> 00:05:48,220
He's lived as a loner
74
00:05:48,220 --> 00:05:51,490
and the culprit could have
manipulated that to approach him.
75
00:05:51,490 --> 00:05:54,240
Mr. Jang Soo Bok, listen carefully.
76
00:05:54,240 --> 00:05:58,390
The man who put you up to this
was the first to ever help you, right?
77
00:06:02,590 --> 00:06:05,590
Stop acting like you know.
78
00:06:07,260 --> 00:06:10,200
"You know nothing."
79
00:06:10,200 --> 00:06:14,880
Yeah, I don't know much,
but I do know he was trying to kill you.
80
00:06:14,880 --> 00:06:16,380
Right?
81
00:06:21,000 --> 00:06:24,460
What's going on?
His voice just went quiet.
82
00:06:28,470 --> 00:06:30,510
I can't hear his voice.
83
00:06:30,510 --> 00:06:32,350
What is he saying?
84
00:06:36,380 --> 00:06:38,760
"My friend is here."
85
00:06:38,760 --> 00:06:40,800
"The hunt will begin."
86
00:06:41,890 --> 00:06:43,800
The hunt?
87
00:06:43,800 --> 00:06:46,330
What do you mean by the hunt?
What do you mean?
88
00:06:46,330 --> 00:06:48,130
Are you saying he's here?
89
00:06:48,130 --> 00:06:51,210
What's his name?
Does he live in Poongsan?
90
00:06:53,070 --> 00:06:56,210
He reacted when I asked
if he lives in Poongsan.
91
00:06:56,210 --> 00:06:58,580
What's this sound?
92
00:06:58,580 --> 00:07:02,300
After the snapping sound began,
he began to laugh.
93
00:07:02,300 --> 00:07:06,200
"My friend is here"...
Is he around here now?
94
00:07:10,390 --> 00:07:14,040
I'm sure there's an accomplice,
one who made Jang Soo Bok to do all this.
95
00:07:14,040 --> 00:07:17,660
He made Jang Soo Bok believe in him
even at the moment of his death.
96
00:07:17,660 --> 00:07:20,340
He's here now, right?
97
00:07:20,340 --> 00:07:23,050
Answer me! Where is he?
98
00:07:23,250 --> 00:07:25,660
Where is he? Answer me!
99
00:07:25,660 --> 00:07:27,820
- Where is he?
- What are you doing?
100
00:07:27,820 --> 00:07:31,130
Calm down, please don't do this.
101
00:07:33,890 --> 00:07:37,480
- Locate Jang Soo Bok's home and go.
- Look at you.
102
00:07:39,800 --> 00:07:43,690
Even if we find his house,
the cops must have searched it already.
103
00:07:43,690 --> 00:07:47,200
When the second search is over,
they'll take some break time.
104
00:07:47,200 --> 00:07:50,700
Let's go in then.
I'm sure they missed something.
105
00:07:51,430 --> 00:07:54,450
Wait, there's something here!
106
00:07:54,450 --> 00:07:57,160
I think she's saying
there's something there.
107
00:07:57,160 --> 00:07:59,590
Yeah right, she's just trying
to act like she did something.
108
00:07:59,590 --> 00:08:05,220
Still, the fact that she came here
means she's got pretty good intuition.
109
00:08:05,220 --> 00:08:07,890
Maybe you should hear her out.
If it weren't for her...
110
00:08:07,890 --> 00:08:10,320
your handsome face would have burned up.
111
00:08:10,320 --> 00:08:12,010
Let go!
112
00:08:12,520 --> 00:08:15,800
- I have to get him.
- The engine sounds dangerous.
113
00:08:15,800 --> 00:08:17,480
It may blow up!
114
00:08:23,000 --> 00:08:25,040
Find out Jang Soo Bok's address.
115
00:08:26,770 --> 00:08:28,840
Director Kang!
116
00:08:31,500 --> 00:08:34,970
Jang Soo Bok... just died.
117
00:08:40,090 --> 00:08:44,200
[8:00 p.m.: Suspect Jang Soo Bok
in Jang Kyung Hak's murder case dies.]
118
00:08:59,490 --> 00:09:04,490
[Voice 2]
119
00:09:04,490 --> 00:09:05,720
An unbelievable story.
120
00:09:05,720 --> 00:09:08,600
- All information revealed.
- After kidnapping little girls
121
00:09:08,600 --> 00:09:14,010
a teen murdered them. Apparently
he was part of an online community...
122
00:09:14,010 --> 00:09:16,920
Another shocking news story.
123
00:09:17,550 --> 00:09:20,210
[Episode 2:
The Hunt Begins]
124
00:09:20,210 --> 00:09:22,260
["There is no hunting
like the hunting of man..."]
125
00:09:22,260 --> 00:09:25,660
["and those who have hunted
armed men long enough and liked it"]
126
00:09:25,660 --> 00:09:28,200
["never care for
anything else thereafter."]
127
00:09:28,200 --> 00:09:30,300
[Ernest Hemingway]
128
00:09:31,300 --> 00:09:34,940
Name, Do Kang Woo. Age 37.
Ranked as an inspector.
129
00:09:34,940 --> 00:09:38,350
He lived in Japan until he was in
the third grade, and moved to Korea then.
130
00:09:38,350 --> 00:09:42,410
He was a top detective, but he had
no social skills, so he had many enemies.
131
00:09:42,410 --> 00:09:47,740
And he read the culprits' minds so well
there were rumors he was a psychopath.
132
00:09:47,740 --> 00:09:49,430
- A psychopath?
- Yes.
133
00:09:49,430 --> 00:09:53,270
A 14-year-old addicted to video games
killed his grandmother
134
00:09:53,270 --> 00:09:55,250
and he was able to find
her corpse right away.
135
00:09:55,250 --> 00:09:59,810
And for another case, he found evidence
even the forensics team couldn't.
136
00:09:59,810 --> 00:10:04,090
- Who is the man that was next to him?
- His name is Kwak Dok Ki.
137
00:10:04,090 --> 00:10:08,370
Age 24. He has five records for fraud.
He seems to be the informant.
138
00:10:08,370 --> 00:10:11,400
- 24 years old?
- Director.
139
00:10:11,400 --> 00:10:13,850
I just received the report
on Poongsan case.
140
00:10:13,850 --> 00:10:17,470
According to the report, there is
no doubt Detective Do is the culprit.
141
00:10:20,590 --> 00:10:23,500
It's completely different
from Detective Do's statements.
142
00:10:23,500 --> 00:10:26,830
He denied receiving funds,
or even ever seeing an account.
143
00:10:26,830 --> 00:10:30,630
He says he had a fight with
Detective Na, and on his way back
144
00:10:30,630 --> 00:10:33,430
someone hit him from the back,
and when he regained consciousness
145
00:10:33,430 --> 00:10:37,840
some big guy was cutting off a wrist
and putting it into a box with a star.
146
00:10:37,840 --> 00:10:44,330
A man about 173 centimeters tall
and wearing a mask was taking photos.
147
00:10:44,330 --> 00:10:47,490
The main murder weapon,
pruning shears, disappeared.
148
00:10:47,490 --> 00:10:50,630
And a disabled man in a welfare facility
named Jo Young Suk
149
00:10:50,630 --> 00:10:54,340
confessed to it and committed suicide,
so Detective Do was released.
150
00:10:54,340 --> 00:10:56,740
That bastard is more than
capable of doing that.
151
00:10:56,740 --> 00:10:59,920
But why did he let
Detective Do Kang Woo live?
152
00:11:00,900 --> 00:11:03,620
Do Kang Woo's account into where
the alleged bribe money was sent...
153
00:11:03,620 --> 00:11:04,630
- Yes.
- Look into it.
154
00:11:04,630 --> 00:11:06,800
- Sure. Yes.
- And check Na Hyung Joon's account too.
155
00:11:08,930 --> 00:11:11,850
Director Kang, we just got a call
from Poongsan Police.
156
00:11:11,850 --> 00:11:15,370
They're starting the emergency briefing
on Mount Gang Oh case at 7:00 p.m.
157
00:11:15,370 --> 00:11:18,090
They'll conclude that Jang Soo Bok
was the sole culprit in the case.
158
00:11:19,490 --> 00:11:21,490
Yes, Chief Na.
159
00:11:21,490 --> 00:11:25,130
For now, there's not much change
from the first inspection.
160
00:11:25,130 --> 00:11:28,610
You should proceed with the briefing.
We'll call you if we find anything else.
161
00:11:28,610 --> 00:11:30,300
- Okay.
- Dok Ki.
162
00:11:30,900 --> 00:11:32,400
Let's go.
163
00:11:35,520 --> 00:11:39,990
- Yeah, are you okay?
- Let's go.
164
00:11:56,920 --> 00:11:58,500
What's this stench?
165
00:11:59,900 --> 00:12:03,050
Is there a dead body in there?
166
00:12:07,960 --> 00:12:11,140
Is this a dumpster?
167
00:12:16,800 --> 00:12:22,140
How could anyone live like this?
168
00:12:22,140 --> 00:12:24,340
Only two months after
leaving the prison
169
00:12:24,340 --> 00:12:27,410
he was assigned this mission,
and he threw himself a party.
170
00:12:27,410 --> 00:12:32,730
I'm sure he thought he would
just have to do as he was told.
171
00:12:40,910 --> 00:12:44,110
Wow, he's got some good stuff.
172
00:12:59,680 --> 00:13:02,490
He readjusted the pictures several
times to get the spacing perfect.
173
00:13:03,990 --> 00:13:06,400
He snuck in here to tape everything up.
174
00:13:08,400 --> 00:13:11,470
Typical of someone with OCD.
175
00:13:22,900 --> 00:13:25,360
The landlord said
no one ever came by, right?
176
00:13:25,360 --> 00:13:29,700
Yeah, that the Chinese food delivery guy
is the only one who ever came by.
177
00:13:30,590 --> 00:13:32,530
[Chinese Food: Gong Won Jang]
178
00:13:32,530 --> 00:13:34,900
We will start the emergency briefing
179
00:13:34,900 --> 00:13:37,600
on the kidnap and murder case
of Captain Jang Kyung Hak.
180
00:13:43,080 --> 00:13:48,290
Last September, Jang Soo Bok was arrested
by the Seoungun Golden Time Team.
181
00:13:48,290 --> 00:13:53,540
Out of rage at the cops, particularly the
Golden Time Team, he planned the crime.
182
00:13:53,540 --> 00:13:58,040
Yesterday when the attempted bombing
happened at Samsu Station around 5 p.m.
183
00:13:58,040 --> 00:14:01,690
he knew Captain Jang was off,
and would be leaving from his home.
184
00:14:01,690 --> 00:14:04,660
He attacked him with a taser,
and kidnapped him.
185
00:14:04,660 --> 00:14:09,760
Director Kang of the 911 call center
spoke to him while commanding the case
186
00:14:09,760 --> 00:14:12,490
and though she sensed
something strange...
187
00:14:12,490 --> 00:14:15,680
she never followed up with him.
188
00:14:15,680 --> 00:14:18,990
Around 5:30 p.m.,
near a bus station at Mount Gang Oh
189
00:14:18,990 --> 00:14:23,080
Jang Soo Bok injected
the sedative Xanax into Captain Jang
190
00:14:23,080 --> 00:14:27,420
paralyzing his body, and made it look as
if he had overdosed and caused the crash.
191
00:14:27,420 --> 00:14:31,090
Knowing he could control acceleration
by hacking into the engine system
192
00:14:31,090 --> 00:14:34,510
he even posted about this online,
and planned out his crime.
193
00:14:34,510 --> 00:14:40,000
Further, he joined a hiking club
to gather information on the victims.
194
00:14:40,000 --> 00:14:43,250
I've never heard of such a wicked man
in the 30 years of my career.
195
00:14:43,250 --> 00:14:47,160
Don't drag this on.
We can't let a cop become a victim.
196
00:14:47,160 --> 00:14:49,730
Finish the necessary investigations,
and close the case.
197
00:14:49,730 --> 00:14:53,190
- Yes, I'll close it as soon as possible.
- Okay.
198
00:14:54,200 --> 00:14:55,960
Wait.
199
00:14:57,560 --> 00:15:00,560
I'm Director Kang Kwon Joo
from the Seongun 911 call center.
200
00:15:00,560 --> 00:15:03,190
Why are you ignoring
the possibility of an accomplice?
201
00:15:03,190 --> 00:15:05,090
According to Detective Do...
202
00:15:05,090 --> 00:15:07,810
the real culprit used Jang Soo Bok
and then killed him.
203
00:15:07,810 --> 00:15:11,990
And according to the prison records
on Jang, he was computer illiterate.
204
00:15:11,990 --> 00:15:14,990
It's doubtful he would be
able to post such expert info--
205
00:15:14,990 --> 00:15:16,780
Listen, Director Kang.
206
00:15:16,780 --> 00:15:21,880
Don't you know Do was the suspect in
the unsolved case from three years ago?
207
00:15:21,880 --> 00:15:27,730
He was released due to lack of evidence,
but everything about him is corrupt.
208
00:15:28,620 --> 00:15:32,590
Isn't the basis of all investigations
an unbiased standpoint?
209
00:15:33,990 --> 00:15:36,570
If we're missing out on this real culprit
210
00:15:36,570 --> 00:15:38,740
there will be more victims.
211
00:15:38,850 --> 00:15:42,790
You came here to prove that
my investigation was biased and faulty?
212
00:15:42,790 --> 00:15:44,490
Hey...
213
00:15:44,490 --> 00:15:47,400
That's enough.
214
00:15:47,400 --> 00:15:49,320
You're Director Kang Kwon Joo?
215
00:15:49,320 --> 00:15:53,020
I understand you are upset and hurt
at the loss of your partner.
216
00:15:53,020 --> 00:15:56,480
But the evidence here is very clear.
217
00:15:56,480 --> 00:16:00,300
And the case from three years ago
is very dear to our hearts.
218
00:16:00,300 --> 00:16:02,940
There are manners that should
be kept between officers.
219
00:16:02,940 --> 00:16:04,990
Please watch what you say.
220
00:16:04,990 --> 00:16:08,620
I think we're done here.
Let's wrap this up.
221
00:16:13,900 --> 00:16:15,560
Commissioner.
222
00:16:18,990 --> 00:16:22,590
I don't know what that punk said, but
he's got you wrapped around his finger.
223
00:16:24,200 --> 00:16:25,820
Watch what you say.
224
00:16:27,900 --> 00:16:29,170
What's this?
225
00:16:29,170 --> 00:16:34,120
You're the one who came here to ruin
my briefing, just by hearing Do's words!
226
00:16:34,120 --> 00:16:37,110
Do you even know anything about him?
227
00:16:37,110 --> 00:16:41,100
He was bribed
and he betrayed his partner...
228
00:16:42,300 --> 00:16:45,200
He murdered his partner...
229
00:16:45,200 --> 00:16:49,490
and in order to be reinstated,
he's digging around this case!
230
00:16:50,490 --> 00:16:51,930
He's the lowest of the low.
231
00:16:51,930 --> 00:16:55,100
I just saw the case report
on Detective Na before coming.
232
00:16:55,100 --> 00:16:59,800
A current officer consistently testified
that he saw an accomplice.
233
00:16:59,800 --> 00:17:03,230
Shouldn't you have tried to look
at the case from a different angle?
234
00:17:09,110 --> 00:17:13,200
Your guilty conscience
must be driving you mad.
235
00:17:13,200 --> 00:17:14,910
Do you think we're stupid?
236
00:17:14,910 --> 00:17:19,150
The day Do Kang Woo
beat up the guard and disappeared
237
00:17:19,150 --> 00:17:22,000
those pruning shears, the evidence
of that murder, also disappeared.
238
00:17:22,000 --> 00:17:26,100
And his mother's cafe debts
were paid off after that day, too.
239
00:17:26,100 --> 00:17:30,070
I thought you were competent,
hearing how successful your team is.
240
00:17:30,070 --> 00:17:31,580
How disappointing.
241
00:17:31,580 --> 00:17:34,860
All you do is sit around the center,
passing out orders.
242
00:17:34,860 --> 00:17:37,660
What would you know about
what happens at the scene?
243
00:17:38,490 --> 00:17:42,450
Just keep sitting around,
talking into the mic.
244
00:17:47,490 --> 00:17:51,900
He's completely convinced Do Kang Woo's
guilty, it's impossible to convince him.
245
00:17:53,780 --> 00:17:55,410
Are you okay?
246
00:17:55,410 --> 00:17:57,280
When is Do Kang Woo's
arrest warrant coming out?
247
00:17:57,280 --> 00:18:00,010
Prosecutor Han said
it will be issued soon.
248
00:18:00,010 --> 00:18:02,580
- Put him away as soon as it's out.
- Yes, Sir.
249
00:18:03,400 --> 00:18:07,210
- Hey, where is Captain Do right now?
- I know he's not at his house.
250
00:18:07,210 --> 00:18:11,100
Damn, do you think he went
to Jang Soo Bok's house?
251
00:18:11,100 --> 00:18:13,800
- I doubt that.
- You never know.
252
00:18:13,800 --> 00:18:16,030
Let's go.
253
00:18:21,790 --> 00:18:24,070
Agent Jin, did you find out
about the account?
254
00:18:24,070 --> 00:18:26,210
I'm looking into it right now.
255
00:18:26,210 --> 00:18:27,900
Okay, please hurry.
256
00:18:33,200 --> 00:18:37,850
- Yes, Detective Park.
- Director, I'm at the captain's funeral.
257
00:18:39,400 --> 00:18:42,890
His wife isn't doing too well.
258
00:18:42,890 --> 00:18:44,810
Okay.
259
00:18:47,490 --> 00:18:50,120
Do you deliver often
to Greentel apartment 201?
260
00:18:50,120 --> 00:18:55,490
Greentel apartment 201?
Oh man, he's the worst...
261
00:18:55,490 --> 00:18:57,690
He puts out all types of trash
with the empty plates
262
00:18:57,690 --> 00:19:00,620
and I hear the moaning
from his porn all the time.
263
00:19:02,490 --> 00:19:04,200
Nobody ever goes there to visit him?
264
00:19:04,200 --> 00:19:07,100
Who would go there?
That's a skin disease waiting to happen.
265
00:19:08,590 --> 00:19:12,180
But why do you ask?
He's done it, huh?
266
00:19:12,180 --> 00:19:14,630
He looks like a criminal.
267
00:19:18,600 --> 00:19:26,350
Actually, thinking about it...
I think someone did come to see him...
268
00:19:40,190 --> 00:19:43,190
If you mess around,
I'll break a bone.
269
00:19:43,190 --> 00:19:47,360
Why would I mess around
with you, Detective?
270
00:19:48,520 --> 00:19:53,440
A few days ago when it was pouring,
I went there for a delivery.
271
00:19:53,440 --> 00:19:57,510
His DVD player was broken,
so he asked me to fix it.
272
00:19:57,510 --> 00:20:02,410
I was so shocked.
Who watches porn on DVD anymore?
273
00:20:02,410 --> 00:20:04,900
And it was such perverted porn.
274
00:20:13,040 --> 00:20:14,530
Yeah.
275
00:20:14,530 --> 00:20:17,290
You're on patrol,
and you want to stop by?
276
00:20:17,290 --> 00:20:20,020
If I can't believe you,
who can I believe, Friend?
277
00:20:20,020 --> 00:20:23,230
And you're a cop at that. Yeah.
278
00:20:23,230 --> 00:20:26,250
I thought he was a complete lowlife,
but apparently he had a cop friend.
279
00:20:26,250 --> 00:20:28,220
He's got a cop friend?
280
00:20:28,220 --> 00:20:29,870
A cop?
281
00:20:30,870 --> 00:20:33,320
- Are you sure he said he's a cop?
- Yes.
282
00:20:33,320 --> 00:20:40,290
I'm sure he said, "You're on patrol,
and you want to stop by?"
283
00:20:41,790 --> 00:20:43,290
On patrol?
284
00:20:45,200 --> 00:20:47,800
- Anything else?
- That's all.
285
00:20:47,800 --> 00:20:51,550
I guess he noticed that I was listening,
and he told me to get out.
286
00:20:59,700 --> 00:21:02,790
If you think of anything else,
call me right away.
287
00:21:06,490 --> 00:21:10,800
Knowing he despises cops, he disguised
himself as one, and approached him...
288
00:21:15,530 --> 00:21:17,600
Dok Ki, the main culprit...
289
00:21:21,900 --> 00:21:25,300
Seriously, this lazy kid...
290
00:21:30,400 --> 00:21:33,080
Captain Do, for manslaughter of
Jang Soo Bok
291
00:21:33,080 --> 00:21:36,330
and for violating the public
officials act, you are under arrest.
292
00:21:37,950 --> 00:21:40,560
Don't you learn anything?
293
00:21:40,560 --> 00:21:42,090
Let go.
294
00:21:43,290 --> 00:21:45,920
We got the warrant from the court.
295
00:21:47,200 --> 00:21:50,410
Prosecutor Han is out to get you.
296
00:21:51,320 --> 00:21:54,800
- This will be tough for you.
- You're all losing your minds now?
297
00:21:55,900 --> 00:21:57,970
I said let go!
298
00:21:57,970 --> 00:21:59,590
You want a beatdown?
299
00:22:00,620 --> 00:22:04,700
Hey, you'll dislocate his shoulder.
You don't want that.
300
00:22:04,740 --> 00:22:07,410
- Damn.
- Come with us.
301
00:22:26,600 --> 00:22:29,150
You must have run over because of me.
302
00:22:29,150 --> 00:22:33,760
- No, don't...
- No, I have a lot to do.
303
00:22:38,490 --> 00:22:41,810
You got hurt trying to get him?
304
00:22:44,790 --> 00:22:46,560
I'm sorry.
305
00:22:46,560 --> 00:22:50,720
I should have called him right back...
306
00:22:50,720 --> 00:22:52,880
Don't say that.
307
00:22:52,880 --> 00:22:57,440
You made the right decision
as the director of the call center.
308
00:22:58,800 --> 00:23:03,200
When I was looking at my husband before,
I almost didn't recognize him.
309
00:23:04,290 --> 00:23:06,600
They say with that much
of the drug injected
310
00:23:06,600 --> 00:23:09,420
the body just gets completely paralyzed.
311
00:23:10,400 --> 00:23:15,130
But to the point that his
capillaries burst all over his body...
312
00:23:16,780 --> 00:23:20,300
he tried his best to turn the car.
313
00:23:21,910 --> 00:23:25,160
He must have wanted it that badly....
314
00:23:26,290 --> 00:23:29,400
To save those hikers.
315
00:23:39,490 --> 00:23:41,600
My husband...
316
00:23:43,290 --> 00:23:47,290
was so happy when he got the offer
to return to Golden Time Team.
317
00:23:49,100 --> 00:23:54,720
You and Captain Moo Jin Hyuk
gave him the chance to save lives
318
00:23:54,720 --> 00:23:59,230
and he was so grateful for that.
319
00:23:59,230 --> 00:24:01,300
So grateful.
320
00:24:16,490 --> 00:24:18,510
I should go out.
321
00:24:20,070 --> 00:24:22,340
We'll help you.
322
00:24:26,690 --> 00:24:29,200
Kwon Joo.
323
00:24:29,200 --> 00:24:32,290
Promise me one thing.
324
00:24:32,290 --> 00:24:35,240
Don't get hurt.
325
00:24:35,240 --> 00:24:39,960
And no matter what happens,
please protect the Golden Time Team.
326
00:25:05,230 --> 00:25:11,400
To the point that his
capillaries burst all over his body...
327
00:25:11,400 --> 00:25:14,490
he tried his best to turn the car.
328
00:25:16,600 --> 00:25:19,400
He must have wanted it that badly...
329
00:25:20,700 --> 00:25:24,620
To save those hikers.
330
00:26:00,790 --> 00:26:03,990
I heard the real culprit
may still be on the loose.
331
00:26:06,400 --> 00:26:08,320
Please get him.
332
00:26:09,530 --> 00:26:11,100
Please.
333
00:26:22,290 --> 00:26:27,900
[Our captain who always gave his all.
- The Golden Time Team]
334
00:26:37,290 --> 00:26:40,630
I'll get you no matter what it takes.
335
00:26:40,630 --> 00:26:42,850
Don't forget it.
336
00:26:42,850 --> 00:26:48,010
I'll make you regret messing
with our Golden Time Team.
337
00:26:53,970 --> 00:26:56,190
- Director Kang.
- Yeah, Agent Jin.
338
00:26:56,190 --> 00:26:58,000
I looked into what you asked before.
339
00:26:58,000 --> 00:27:02,790
It's true that unidentified funds came
into Do's account, but something's odd.
340
00:27:02,790 --> 00:27:07,410
The day he opened his Daehan bank account
at Hawol Poongsan branch in February 2015
341
00:27:07,410 --> 00:27:10,450
he was actually on
a business trip to Seoul.
342
00:27:10,450 --> 00:27:12,960
And hearing how brilliant he was
343
00:27:12,960 --> 00:27:15,920
why would he transfer
the funds into his own account?
344
00:27:15,920 --> 00:27:19,220
- Detective Na seems more suspicious.
- Suspicious?
345
00:27:19,220 --> 00:27:21,690
He made a virtual account
three years ago for bitcoins.
346
00:27:21,690 --> 00:27:26,390
And the funds were withdrawn
on the day of his son's operation.
347
00:27:26,390 --> 00:27:28,250
This is just speculation...
348
00:27:28,250 --> 00:27:34,730
What if Detective Na stole his
partner's seal to open up an account
349
00:27:34,730 --> 00:27:37,730
and someone concealed that
fact during the investigation?
350
00:27:37,730 --> 00:27:39,790
Hold on...
351
00:27:39,790 --> 00:27:42,950
Then, to protect Detective Na's honor...
352
00:27:42,950 --> 00:27:46,190
did Detective Do conceal that fact?
353
00:27:46,190 --> 00:27:48,670
It's certainly possible.
354
00:27:48,670 --> 00:27:52,850
Then there's only one way
to get to the bottom of this case.
355
00:27:54,720 --> 00:27:57,490
I need to partner up with
the one who knows the truth.
356
00:27:59,900 --> 00:28:03,710
Agent Park, find out
where Detective Do is right now.
357
00:28:03,710 --> 00:28:08,000
The courts just issued a warrant for him.
358
00:28:08,000 --> 00:28:11,250
He's in jail now after being arrested
in front of Jang Soo Bok's house.
359
00:28:11,250 --> 00:28:16,430
Chief Na must have put him away for
interfering with Jang Soo Bok's case.
360
00:28:16,430 --> 00:28:19,360
The warrant was issued by
Prosecutor Han Min Hyuk.
361
00:28:19,360 --> 00:28:23,540
He was the one in charge of Na's case
three years ago, and he detests Do.
362
00:28:23,540 --> 00:28:27,150
After Do was released,
he lost his chance at a promotion.
363
00:28:27,150 --> 00:28:29,380
It seems like he's out to get him.
364
00:28:29,380 --> 00:28:31,140
Okay.
365
00:28:35,200 --> 00:28:39,400
Officer, why are we in jail?
366
00:28:39,400 --> 00:28:41,900
Ask anybody on the streets.
367
00:28:41,900 --> 00:28:46,820
We were helping you to catch the culprit,
so how can you repay us like this?
368
00:28:46,820 --> 00:28:51,780
I'm talking, don't walk away.
Are you a thug or something?
369
00:28:51,780 --> 00:28:54,040
Damn...
370
00:28:58,400 --> 00:29:00,190
I'm dead...
371
00:29:03,350 --> 00:29:05,540
What a mess.
372
00:29:12,300 --> 00:29:16,850
Kang Woo, you're thinking of
a way to get out of here, right?
373
00:29:16,850 --> 00:29:19,740
Be quiet, don't bother me.
374
00:29:19,740 --> 00:29:24,960
I mean if the government finds out
we've been doing things in secret--
375
00:29:24,960 --> 00:29:28,030
- I told you to shut up.
- Yes.
376
00:29:28,030 --> 00:29:32,620
Captain Do, if you had stopped,
it wouldn't have gotten this far.
377
00:29:32,620 --> 00:29:34,990
What's this?
378
00:29:34,990 --> 00:29:39,200
Detective Yang,
just give me a week's time.
379
00:29:39,200 --> 00:29:41,880
I'll get that scumbag
if you give me a week.
380
00:29:41,880 --> 00:29:45,950
The only thing I can say to you
is to find a good lawyer.
381
00:29:45,950 --> 00:29:48,480
This is my first and last request.
382
00:29:48,480 --> 00:29:50,620
I'll get him in a week's time.
383
00:29:50,620 --> 00:29:54,060
- You know me, have I ever been wrong?
- That's exactly why.
384
00:29:54,060 --> 00:29:58,680
That's why I can't trust you.
Please acknowledge it.
385
00:29:58,680 --> 00:30:02,750
- Hey.
- It's all finished now.
386
00:30:02,750 --> 00:30:05,700
Hey. Hey!
387
00:30:07,160 --> 00:30:10,490
I need to get that psycho!
388
00:30:10,490 --> 00:30:13,490
Will you only come to your senses
after the cops get killed one by one?
389
00:30:13,490 --> 00:30:17,030
You may be his next target!
390
00:30:17,030 --> 00:30:18,950
Damn it!
391
00:30:18,950 --> 00:30:21,750
Seriously, that kid...
You don't know how to bow?
392
00:30:21,750 --> 00:30:23,510
Detective Yang.
393
00:30:26,440 --> 00:30:29,020
What is it now?
394
00:30:29,020 --> 00:30:32,400
- Could I talk to Detective Do Kang Woo?
- Do Kang Woo...
395
00:30:38,990 --> 00:30:40,340
Hyung Joon!
396
00:30:42,400 --> 00:30:46,200
Your anger will save you.
397
00:30:47,010 --> 00:30:49,270
Psycho bastard.
398
00:30:50,340 --> 00:30:53,040
I'll kill you myself.
399
00:30:55,990 --> 00:30:59,330
Be quiet, it's not like
you're here alone.
400
00:30:59,330 --> 00:31:02,720
You can't bang on it like that...
401
00:31:02,720 --> 00:31:04,750
Are you okay?
402
00:31:06,790 --> 00:31:12,850
Dok Ki, find out if there were any
officers from Opo that were out today.
403
00:31:12,850 --> 00:31:16,290
How am I supposed to
do that from here?
404
00:31:17,790 --> 00:31:19,990
Find a way.
405
00:31:19,990 --> 00:31:22,980
You're really something else.
406
00:31:22,980 --> 00:31:26,450
You don't see that we've got
a bigger issue at hand here?
407
00:31:28,160 --> 00:31:30,210
Detective Do Kang Woo.
408
00:31:30,210 --> 00:31:32,370
Let's talk.
409
00:31:32,370 --> 00:31:34,040
What do you want?
410
00:31:34,040 --> 00:31:35,900
Are you a stalker?
411
00:31:35,900 --> 00:31:37,790
I have nothing to say, so get lost.
412
00:31:37,790 --> 00:31:40,710
Who do you think
put me here in the first place?
413
00:31:44,290 --> 00:31:47,900
That culprit you witnessed
three years back...
414
00:31:47,900 --> 00:31:53,210
Didn't he used to snap on his
latex gloves and make this sound?
415
00:31:55,750 --> 00:31:57,450
Habitually.
416
00:31:59,990 --> 00:32:01,620
Give that to me.
417
00:32:03,600 --> 00:32:05,680
How did she know?
418
00:32:08,790 --> 00:32:11,080
I don't think that was in the statements.
419
00:32:13,400 --> 00:32:16,390
I see why people say
that you're peculiar.
420
00:32:16,390 --> 00:32:21,870
- Shouldn't you get that treated?
- Get to the point.
421
00:32:21,870 --> 00:32:24,610
Where did you hear about the glove?
422
00:32:25,520 --> 00:32:29,290
How did you find out
that the culprit wore gloves?
423
00:32:35,400 --> 00:32:38,330
I can hear sounds that others can't hear.
424
00:32:38,330 --> 00:32:45,200
When Jang Soo Bok was dying, I heard
the snapping of the latex gloves nearby.
425
00:32:45,200 --> 00:32:48,600
What? The snapping of the latex gloves?
426
00:32:52,200 --> 00:32:54,180
You want me to believe that?
427
00:32:54,180 --> 00:32:57,290
I'm sure you know,
if you've heard the rumors.
428
00:32:57,290 --> 00:33:00,290
If I lose it,
you won't be able to handle me.
429
00:33:01,400 --> 00:33:04,500
I told you, I heard with my ears.
430
00:33:08,490 --> 00:33:11,500
You're a pro at this.
431
00:33:11,500 --> 00:33:13,900
Are you a pathological liar?
432
00:33:14,900 --> 00:33:17,610
How dare you try to lie to me?
433
00:33:17,610 --> 00:33:24,840
If you can't believe me, I'll tell you
what you're touching inside your pocket.
434
00:33:27,200 --> 00:33:28,450
What?
435
00:33:29,440 --> 00:33:32,200
Two mercury batteries.
436
00:33:32,200 --> 00:33:36,790
I noticed from before that
your watch is ticking a little slow.
437
00:33:36,790 --> 00:33:39,290
Did you buy them
to change the watch battery?
438
00:33:39,900 --> 00:33:42,170
You've placed them
deep within your pockets
439
00:33:42,170 --> 00:33:44,990
that they didn't find it
during the body search.
440
00:33:44,990 --> 00:33:46,810
Who are you?
441
00:33:50,790 --> 00:33:52,290
Yeah, Agent Park.
442
00:33:52,290 --> 00:33:55,200
- Did you convince him?
- I'll have to wait now.
443
00:33:56,990 --> 00:34:00,910
To be honest, I'm a bit worried.
444
00:34:02,290 --> 00:34:06,900
Even if he's got the information,
he's got a very bad reputation.
445
00:34:06,900 --> 00:34:09,250
We have no other choice right now.
446
00:34:14,950 --> 00:34:16,700
Yes, Commissioner.
447
00:34:26,500 --> 00:34:31,200
She came to get us out, right?
448
00:34:31,200 --> 00:34:33,200
Kang Woo.
449
00:34:33,200 --> 00:34:35,710
Kang Woo, please answer me.
450
00:34:44,890 --> 00:34:46,770
- Secret investigation?
- Yes.
451
00:34:46,770 --> 00:34:50,110
Join the Golden Time Team
based in Poongsan
452
00:34:50,110 --> 00:34:53,010
and we will investigate in secret
to find the real culprit.
453
00:34:53,010 --> 00:34:54,960
I will get you reinstated
454
00:34:54,960 --> 00:34:58,740
and you will provide us with
all the info you have on the culprit.
455
00:34:58,740 --> 00:35:01,620
You'll override the arrest warrant
issued by the court?
456
00:35:01,620 --> 00:35:04,600
Hey, go look in the mirror.
457
00:35:04,600 --> 00:35:06,790
Who do you think you are?
458
00:35:06,790 --> 00:35:11,100
If I didn't think I could do that,
I wouldn't have come here.
459
00:35:11,100 --> 00:35:13,920
If you promise to join our team,
I'll get you out.
460
00:35:18,390 --> 00:35:21,010
You must have some magic button.
461
00:35:22,420 --> 00:35:23,480
And if I say no?
462
00:35:23,480 --> 00:35:26,160
You know you're in no situation to do so.
463
00:35:26,160 --> 00:35:29,590
It's clear you'll get a minimum
of a one-year sentence.
464
00:35:29,590 --> 00:35:33,890
And if I testify that you pushed
Jang Soo Bok off by chasing too closely
465
00:35:33,890 --> 00:35:36,030
you're looking at even more time.
466
00:35:44,290 --> 00:35:47,700
That kind of threat won't work with me.
467
00:35:47,700 --> 00:35:50,520
It's not a threat.
Let's call it an offer.
468
00:35:51,620 --> 00:35:55,160
Oh, one more thing.
469
00:35:55,160 --> 00:36:00,540
Detective Na Hyung Joon's
posthumous promotion will be revoked.
470
00:36:01,200 --> 00:36:02,910
What?
471
00:36:03,860 --> 00:36:08,330
You better watch what you say.
I don't know what you heard, but...
472
00:36:08,330 --> 00:36:13,630
The one who took bribes from Sokpo Resort
three years ago was not you.
473
00:36:13,630 --> 00:36:16,100
It was Detective Na Hyung Joon, right?
474
00:36:17,790 --> 00:36:22,780
I know you kept quiet so his widow could
get the pension to care for her sick son.
475
00:36:24,200 --> 00:36:28,000
Were you two friends?
476
00:36:30,700 --> 00:36:36,700
Maybe he was the first one
you ever opened up to?
477
00:36:38,000 --> 00:36:40,500
Don't you think your deceased partner...
478
00:36:41,790 --> 00:36:45,200
would think you look pathetic right now?
479
00:37:00,000 --> 00:37:02,200
Hey.
480
00:37:02,200 --> 00:37:05,910
You've got some talent
at pissing people off.
481
00:37:07,600 --> 00:37:10,820
Watch your back at night.
482
00:37:10,820 --> 00:37:14,550
What if someone comes
and smashes your head in from behind?
483
00:37:15,430 --> 00:37:19,800
Yeah, I'll use my talent to finish it.
484
00:37:20,790 --> 00:37:23,390
You've accomplished nothing going around
with that con man for three years.
485
00:37:23,390 --> 00:37:28,450
I'm sure I can get that murderer
quicker than you.
486
00:37:37,290 --> 00:37:43,020
Oh, I heard your partner trash-talking
you earlier, you should watch him.
487
00:38:08,450 --> 00:38:12,120
Kang Woo, please listen to me.
488
00:38:12,120 --> 00:38:15,790
You really need to listen to that woman.
489
00:38:15,790 --> 00:38:18,700
I don't know if you know...
490
00:38:18,700 --> 00:38:21,940
but she caught that serial killer,
Mo Tae Goo, last year.
491
00:38:21,940 --> 00:38:26,740
And she just got that man
who threatened to set off a bomb.
492
00:38:26,740 --> 00:38:31,900
If she's willing to help you,
just grab her hand.
493
00:38:31,900 --> 00:38:33,180
- Dok Ki.
- Yes?
494
00:38:33,180 --> 00:38:35,750
Did you trash-talk me
to those guys earlier?
495
00:38:35,750 --> 00:38:40,200
I should really do something
about that punk...
496
00:38:42,150 --> 00:38:44,290
Yes, I did.
497
00:38:44,290 --> 00:38:50,130
These thugs were asking if...
I mean these honorable men here...
498
00:38:50,130 --> 00:38:53,920
They were asking if I'm in here
because of you, so I just got worked up.
499
00:38:53,920 --> 00:38:56,600
So I did say a few things...
500
00:38:56,600 --> 00:39:00,880
If you're mad, come out and say it,
and bring me out with you.
501
00:39:04,000 --> 00:39:05,840
Wait.
502
00:39:05,840 --> 00:39:08,520
You heard me from all the way in there?
503
00:39:08,520 --> 00:39:12,000
You even have super hearing now?
504
00:39:12,000 --> 00:39:14,790
She can really hear those things?
505
00:39:15,700 --> 00:39:17,410
- A secret investigation?
- Yes.
506
00:39:17,410 --> 00:39:22,480
We'll run a pilot team from Poongsan
for a month for additional investigation.
507
00:39:22,480 --> 00:39:26,870
According to Jang Soo Bok, the culprit
will start his hunt within the month.
508
00:39:26,870 --> 00:39:31,230
He's much more cunning, intelligent,
and scary than Jang Soo Bok.
509
00:39:31,230 --> 00:39:35,450
The fact that I'm asking you
to join me on this difficult task...
510
00:39:35,450 --> 00:39:37,610
breaks my heart as the director.
511
00:39:37,610 --> 00:39:41,920
I'm at fault for
what happened to Captain Jang.
512
00:39:41,920 --> 00:39:45,100
But even in his very last moments
513
00:39:45,100 --> 00:39:48,950
he tried his best
to save at least one life.
514
00:39:48,950 --> 00:39:56,000
If you join me, I promise to get
that bastard who did that to the captain.
515
00:39:59,500 --> 00:40:04,500
Please tell me by tomorrow morning.
I'll respect your decision.
516
00:40:04,500 --> 00:40:06,390
That's all.
517
00:40:09,480 --> 00:40:11,030
- I'll join.
- I'll join.
518
00:40:11,030 --> 00:40:13,950
- Let's go together!
- It's not like we don't know
519
00:40:13,950 --> 00:40:16,130
so how can we not do anything
while knowing the truth?
520
00:40:16,130 --> 00:40:20,180
What's so hard about asking us that?
We're a team forever.
521
00:40:20,180 --> 00:40:24,360
Yeah, you weren't going to
leave alone, were you?
522
00:40:24,360 --> 00:40:26,710
I think she was.
523
00:40:29,050 --> 00:40:31,980
Thank you. Let's get through this.
524
00:40:32,890 --> 00:40:35,890
- Let's do this.
- Director.
525
00:40:35,890 --> 00:40:40,110
These are the files from Mount Gang Oh
at the time you mentioned
526
00:40:40,110 --> 00:40:42,750
but there was nobody
wearing latex gloves.
527
00:40:42,750 --> 00:40:46,130
Still, I'll look one more time.
528
00:40:46,130 --> 00:40:48,750
- Okay, thanks.
- Director.
529
00:40:48,750 --> 00:40:51,910
- Be strong.
- Thanks.
530
00:41:02,100 --> 00:41:05,200
Yes, I'll use my talent to finish it.
531
00:41:05,200 --> 00:41:08,500
You've accomplished nothing going around
with that con man for three years.
532
00:41:08,500 --> 00:41:12,980
I'm sure I can get that murderer
quicker than you.
533
00:41:12,980 --> 00:41:14,610
We got the warrant from the court.
534
00:41:14,610 --> 00:41:17,100
Prosecutor Han is out to get you.
535
00:41:17,100 --> 00:41:18,770
This will be tough.
536
00:41:18,770 --> 00:41:22,590
There are many things
you can manipulate in this world.
537
00:41:22,590 --> 00:41:26,810
For example, people who are
consumed by anger and disgust.
538
00:41:28,520 --> 00:41:30,660
Damn it.
539
00:41:30,970 --> 00:41:32,690
Get in there.
540
00:41:36,730 --> 00:41:39,600
Hey, Officer!
541
00:41:39,600 --> 00:41:41,420
Can I get my cell phone?
542
00:41:45,660 --> 00:41:48,170
That was sooner than I thought.
543
00:41:51,200 --> 00:41:53,210
Yes, okay.
544
00:41:58,780 --> 00:42:01,270
Commissioner Go, this is Kang Kwon Joo.
545
00:42:01,270 --> 00:42:04,350
I'm calling about
the request I made before.
546
00:42:04,350 --> 00:42:08,450
Chief, the arrest warrant for
Detective Do has been dismissed.
547
00:42:10,200 --> 00:42:11,240
What are you saying?
548
00:42:11,240 --> 00:42:15,880
They said it's unmerited to arrest
an officer on leave for making a mistake.
549
00:42:15,880 --> 00:42:18,440
They dismissed the warrant from above.
550
00:42:18,440 --> 00:42:22,210
I'm guessing the headquarters
put pressure on them.
551
00:42:22,210 --> 00:42:25,760
And I heard Detective Do Kang Woo
552
00:42:25,760 --> 00:42:30,900
was assigned as the captain
of the Golden Time Dispatch Team.
553
00:42:37,500 --> 00:42:39,990
Dispatch team captain?
554
00:42:46,770 --> 00:42:50,700
It was that woman,
Director Kang's doing, right?
555
00:42:52,700 --> 00:42:55,890
So she really wants to go at it, huh?
556
00:42:58,660 --> 00:43:02,100
You're telling me to catch that
psycho bastard within a month?
557
00:43:02,960 --> 00:43:08,450
If he was that easy,
I would have caught him already.
558
00:43:08,450 --> 00:43:10,290
I tried my best.
559
00:43:10,290 --> 00:43:13,410
You have enemies everywhere.
It was very hard to get you out.
560
00:43:13,410 --> 00:43:17,540
Still, how can you strangle me like this?
561
00:43:19,500 --> 00:43:23,080
If you keep doing this,
I'll just do it my way...
562
00:43:23,700 --> 00:43:26,760
Director Kang sent me
to escort you over.
563
00:43:26,760 --> 00:43:28,510
Let's go.
564
00:43:31,070 --> 00:43:34,100
You sent these lowlifes to guard me?
565
00:43:34,100 --> 00:43:37,250
Watch what you say.
They are your teammates.
566
00:43:37,250 --> 00:43:40,100
Until we build some trust,
we'll do things my way.
567
00:43:55,760 --> 00:43:58,230
Call me...
568
00:43:59,000 --> 00:44:01,050
What the heck...
569
00:44:04,510 --> 00:44:06,970
I'll give you that you're meticulous.
570
00:44:06,970 --> 00:44:10,700
I hate beating around the bush,
so get to the point.
571
00:44:12,620 --> 00:44:14,260
[Notice of Personnel Appointment]
572
00:44:14,260 --> 00:44:17,690
Start working next week as
Poongsan Golden Time Team's captain.
573
00:44:17,690 --> 00:44:21,580
As I said, it's only for a month.
I won't tolerate any kind of nonsense.
574
00:44:21,580 --> 00:44:25,000
If you cause another problem,
we'll get another warrant out.
575
00:44:31,470 --> 00:44:33,530
Fine.
576
00:44:34,700 --> 00:44:36,200
But under one condition.
577
00:44:36,200 --> 00:44:38,220
I'll be in charge of
running the dispatch team.
578
00:44:38,220 --> 00:44:40,410
First, no lazy asses.
579
00:44:40,410 --> 00:44:42,970
Second, no empathy.
580
00:44:42,970 --> 00:44:46,980
Third, if you have a problem
with work, don't whine to me.
581
00:44:46,980 --> 00:44:48,830
Go straight to the inspection team.
582
00:44:49,200 --> 00:44:51,290
Fine.
583
00:44:51,290 --> 00:44:53,560
Then share the information
that you have first.
584
00:44:55,790 --> 00:44:58,890
He committed six murders in
the month of June three years ago.
585
00:44:58,890 --> 00:45:01,770
This June, exactly three years later,
he started again.
586
00:45:01,770 --> 00:45:04,740
The victims were Jung Hye Ryun,
who attended the police academy.
587
00:45:04,740 --> 00:45:06,990
Goo Ji Hye from the
store at the Guro Station.
588
00:45:06,990 --> 00:45:09,640
And Na Hyung Joon
from Poongsan Station.
589
00:45:09,640 --> 00:45:13,330
All three victims were
related to the police in some way.
590
00:45:13,330 --> 00:45:16,060
The accomplices,
So Jang Ho and Jeon Hyuk Soo
591
00:45:16,060 --> 00:45:18,000
were also killed after the work was done.
592
00:45:18,000 --> 00:45:22,700
Including Captain Jang and Jang Soo Bok,
that's a total of eight killed to date.
593
00:45:23,790 --> 00:45:26,100
Jung Hye Ryun and Goo Ji Hye's cases
594
00:45:26,100 --> 00:45:28,100
had no evidence or witnesses
and they remain unsolved
595
00:45:28,100 --> 00:45:31,100
the murder weapon is
a custom-made pruning shear.
596
00:45:31,100 --> 00:45:33,600
He tells the accomplice
to cut off a body part
597
00:45:33,600 --> 00:45:36,190
and he puts it into a box with a star.
598
00:45:36,190 --> 00:45:39,290
When choosing an accomplice he picks
one with a grudge against the victim.
599
00:45:39,290 --> 00:45:44,190
Jung Hye Ryun called homeless alcoholic
So Jang Ho dirty, and lost her fingers.
600
00:45:44,190 --> 00:45:49,490
And Hyung Joon was beat to death by
Jo Young Suk who had a crush on his wife.
601
00:45:49,490 --> 00:45:55,090
- I had no idea it was this bad.
- No, I'm only starting.
602
00:45:56,790 --> 00:46:03,660
That bastard will hunt men for a month,
and then he'll disappear.
603
00:46:04,890 --> 00:46:11,180
He manipulates the anger and hatred
within people to commit murder.
604
00:46:11,180 --> 00:46:13,690
He's an evil villain.
605
00:46:15,000 --> 00:46:18,070
He's different from anyone
you've dealt with before.
606
00:46:19,890 --> 00:46:22,690
The next month will be very interesting.
607
00:46:32,750 --> 00:46:36,120
You said you'll keep your promise
while running the Golden Time Team
608
00:46:36,120 --> 00:46:41,810
so I'll grant the wish, but if you or the
team is in danger during investigation
609
00:46:41,810 --> 00:46:44,130
I'll use my power to stop it.
610
00:46:45,100 --> 00:46:48,470
- Can you promise me?
- Yes, Commissioner.
611
00:46:48,470 --> 00:46:50,820
I promise.
612
00:46:58,500 --> 00:47:01,790
[How are you? Sorry I had to leave you.
You're in good hands with Captain Jang.]
613
00:47:01,790 --> 00:47:03,700
[From Moo Jin Hyuk]
614
00:47:12,390 --> 00:47:16,350
I heard you're traveling with Dong Woo,
so I'm emailing you.
615
00:47:16,350 --> 00:47:20,820
Captain Jang has been killed...
616
00:47:20,820 --> 00:47:25,370
I believe the culprit is in Poongsan,
so I've teamed up with a detective here
617
00:47:25,370 --> 00:47:28,360
to run a secret investigation
for a month.
618
00:47:28,360 --> 00:47:32,820
I'm worried the other team members
may be put in danger because of me.
619
00:47:32,820 --> 00:47:38,100
And I'm not sure the detective
I've teamed up with is trustworthy...
620
00:47:52,870 --> 00:47:56,040
Please contact me when you're back.
621
00:48:04,500 --> 00:48:06,920
Don't get weak, Kang Kwon Joo.
622
00:48:06,920 --> 00:48:09,330
You're the director
of the Golden Time Team.
623
00:48:20,950 --> 00:48:23,070
Captain Jang.
624
00:48:24,790 --> 00:48:30,150
I'll catch him and bring him to justice.
625
00:48:30,150 --> 00:48:34,790
Please rest in peace.
626
00:50:57,100 --> 00:50:58,390
Hey.
627
00:50:58,390 --> 00:51:03,310
You know what my nickname is
at the Violent Crime Unit?
628
00:51:03,850 --> 00:51:06,020
Little Buddha.
629
00:51:06,880 --> 00:51:09,890
They've never seen anyone last
as long as I have working with you.
630
00:51:10,600 --> 00:51:13,200
If you're unhappy,
ask for a partner change.
631
00:51:13,200 --> 00:51:15,100
I don't want to.
632
00:51:15,100 --> 00:51:19,700
You may be a jerk, but I like you
because you get the bad guys.
633
00:51:21,200 --> 00:51:23,820
What are cops for?
We just need to get the bad guys.
634
00:51:23,820 --> 00:51:25,310
No?
635
00:51:26,200 --> 00:51:29,800
- Stop laughing, you'll grow on me.
- Hey, tell me the truth.
636
00:51:29,800 --> 00:51:34,350
You have a driver's license,
but you're too lazy to drive, right?
637
00:51:36,200 --> 00:51:37,920
I'm drinking yours.
638
00:51:49,700 --> 00:51:51,720
No!
639
00:51:54,160 --> 00:51:58,390
My son is sick.
Can you please turn a blind eye?
640
00:51:58,390 --> 00:52:01,450
I won't ever do it again, Kang Ho.
641
00:52:04,330 --> 00:52:07,640
Kang Ho, help...
642
00:52:12,260 --> 00:52:14,380
Hyung Joon...
643
00:52:30,500 --> 00:52:32,000
Hyung Joon.
644
00:52:34,170 --> 00:52:37,320
I won't stop at just getting him.
645
00:52:37,320 --> 00:52:40,450
I'll make sure he pays
for all the pain he caused you.
646
00:52:40,960 --> 00:52:43,000
[Kwak Dok Ki]
647
00:52:53,870 --> 00:52:55,370
Yeah, talk.
648
00:52:55,370 --> 00:52:58,570
Kang Woo, I found out
about Director Kang.
649
00:52:58,570 --> 00:53:02,100
She's 34 years old...
She looks great for her age, right?
650
00:53:06,000 --> 00:53:11,020
Her mom died when she was young, and
Mo Tae Goo killed her dad four years ago.
651
00:53:11,020 --> 00:53:12,270
She lives alone.
652
00:53:12,270 --> 00:53:16,660
After assembling the Golden Time Team,
she's never taken a single vacation.
653
00:53:16,660 --> 00:53:21,400
Oh, and Commissioner Go
from Seoul was her father's friend
654
00:53:21,400 --> 00:53:23,750
so there are rumors
that he's taking care of her.
655
00:53:23,750 --> 00:53:27,250
- What about Opo Station?
- Yeah, I got something big.
656
00:53:27,250 --> 00:53:30,340
Name, Kang Min Soo. Age 29.
657
00:53:30,340 --> 00:53:33,250
A top student from Poongsan University
studying mechanical engineering.
658
00:53:33,250 --> 00:53:38,410
He was a whiz with cars, and he would
fix up the cars at the station.
659
00:53:38,410 --> 00:53:42,890
But he was out today
without calling in.
660
00:53:42,890 --> 00:53:44,770
Okay.
661
00:53:50,340 --> 00:53:52,100
Ready!
662
00:54:05,690 --> 00:54:07,730
Fire shot!
663
00:54:08,490 --> 00:54:10,360
Fire shot!
664
00:54:10,960 --> 00:54:16,200
Captain Jang Kyung Hak of
the Golden Time Team leaves our side.
665
00:54:16,200 --> 00:54:23,410
He always sacrificed himself
to protect the civilians.
666
00:54:23,410 --> 00:54:27,730
Until the moment of his death,
he protected the lives of the public
667
00:54:27,730 --> 00:54:31,390
and fulfilled his duties completely
as a police officer.
668
00:54:31,390 --> 00:54:35,830
As fellow officers, we will make sure
his sacrifices were not made in vain.
669
00:54:35,830 --> 00:54:41,210
We will try our best
to build a safe society.
670
00:55:10,230 --> 00:55:12,680
Salute!
671
00:55:29,000 --> 00:55:30,000
[9:30 a.m.]
672
00:55:30,000 --> 00:55:32,430
[Thirty minutes before prior to
the murder attempt of rapist Yum Gi Tae]
673
00:55:32,430 --> 00:55:33,780
Hello!
674
00:55:33,780 --> 00:55:37,760
The child sex offender, Yum Gi Tae,
who shocked the nation six years ago
675
00:55:37,760 --> 00:55:40,000
was recently released.
676
00:55:40,000 --> 00:55:45,160
He was met with condemnation
when his hideous acts were revealed
677
00:55:45,160 --> 00:55:48,720
but he was only sentenced
to six years in jail.
678
00:55:48,720 --> 00:55:53,600
It's been confirmed that he has
settled in a specified area in Poongsan.
679
00:55:53,600 --> 00:55:58,490
The worries and complaints
of the underage victim's parents
680
00:55:58,490 --> 00:56:00,660
and the nearby residents are increasing.
681
00:56:01,550 --> 00:56:04,600
Dad, look.
682
00:56:04,600 --> 00:56:08,910
- I drew it.
- I'm busy, get ready for school.
683
00:56:10,080 --> 00:56:15,290
Yeah, Ji Wook. Let me see.
684
00:56:15,290 --> 00:56:17,620
Wow, it's really good.
685
00:56:20,760 --> 00:56:23,660
It's really good.
686
00:56:23,660 --> 00:56:27,180
Are you ready to go to school?
687
00:56:27,180 --> 00:56:28,670
Let's go.
688
00:56:29,700 --> 00:56:32,290
Okay, let's go.
689
00:56:33,680 --> 00:56:35,390
Smile.
690
00:56:39,890 --> 00:56:42,060
- Hello.
- Sign this.
691
00:56:44,200 --> 00:56:46,700
- I signed this yesterday.
- Hee Joo didn't tell you?
692
00:56:46,700 --> 00:56:48,600
My husband was
going around getting signatures
693
00:56:48,600 --> 00:56:52,180
but he grabbed her shoulder
and she treated him like a pervert.
694
00:56:52,180 --> 00:56:55,400
She ripped the paper into pieces
while everyone was looking.
695
00:56:55,400 --> 00:56:57,670
That's why I need to go around again.
What's wrong with her?
696
00:56:57,670 --> 00:57:02,120
- Is she afraid of men or something?
- I'm sorry.
697
00:57:04,270 --> 00:57:07,790
I'm letting it go for your sake.
698
00:57:07,790 --> 00:57:10,010
Make sure you talk to her,
this isn't the first time.
699
00:57:10,010 --> 00:57:14,280
- How will she function in society?
- You're going too far.
700
00:57:14,280 --> 00:57:16,750
She's only a teen.
701
00:57:16,750 --> 00:57:18,490
He must have shocked her!
702
00:57:18,490 --> 00:57:23,580
What's wrong with you?
You only care about your daughter?
703
00:57:23,580 --> 00:57:27,640
- We'll take care of our child!
- What's wrong with you?
704
00:57:27,640 --> 00:57:31,830
I'm sorry, I apologize for him. Sorry.
705
00:57:31,830 --> 00:57:37,490
What the heck, she's the one who
was wrong, and I'm getting yelled at?
706
00:57:37,490 --> 00:57:41,820
- We'll talk about this again later.
- Sorry.
707
00:57:44,950 --> 00:57:46,920
What's wrong with you?
708
00:57:46,920 --> 00:57:50,800
We just moved here.
You want to move again?
709
00:57:50,800 --> 00:57:53,720
I'm upset, too, that the scumbag is out!
710
00:57:56,150 --> 00:57:59,180
My picture is ruined!
711
00:57:59,180 --> 00:58:03,790
- Ji Wook, why are you doing this, too?
- You always yell at me!
712
00:58:03,790 --> 00:58:05,620
Ji Wook!
713
00:58:07,970 --> 00:58:12,540
Please take good care of him.
Ji Wook, have a nice day.
714
00:58:20,240 --> 00:58:23,500
Mom, save me.
Yum Gi Tae kidnapped me.
715
00:58:29,430 --> 00:58:33,430
What's going on?
716
00:58:33,430 --> 00:58:36,600
She sent me a text
that she's been kidnapped
717
00:58:36,600 --> 00:58:40,240
but she's not picking up her phone.
Check where she is.
718
00:58:42,440 --> 00:58:46,530
Hwai-dong is where
that scumbag Yum Gi Tae lives.
719
00:58:46,530 --> 00:58:49,980
That bastard.
720
00:58:49,980 --> 00:58:53,340
Calm down, I'll call the police.
721
00:58:53,340 --> 00:58:56,710
- Calm down...
- I'll get there first.
722
00:58:57,540 --> 00:58:59,940
Bring the cops, too!
723
00:58:59,940 --> 00:59:01,950
Wait...
724
00:59:01,950 --> 00:59:03,250
That crazy bastard!
725
00:59:09,650 --> 00:59:14,440
- Crazy bastard!
- No, Honey...
726
00:59:18,960 --> 00:59:20,600
What's wrong?
727
00:59:21,570 --> 00:59:26,080
You're saying the pilot team operation
of the Golden Time Team starts today?
728
00:59:26,080 --> 00:59:31,480
Yeah, and Do Kang Woo
is the captain of the dispatch team.
729
00:59:31,480 --> 00:59:36,010
Is that center director protesting
because of their captain's death?
730
00:59:36,010 --> 00:59:41,480
I don't understand
why else they would do this.
731
00:59:42,750 --> 00:59:46,270
Sir, I'll do whatever it takes
to try to withhold them...
732
00:59:46,270 --> 00:59:50,290
Forget it, the headquarters
already approved it.
733
00:59:50,290 --> 00:59:53,350
What power do we have
to go against them?
734
00:59:56,340 --> 00:59:58,860
Hong Soo.
735
00:59:58,860 --> 01:00:00,600
You know, next month...
736
01:00:00,600 --> 01:00:07,330
we'll be getting a medal for taking good
care of the Jang Soo Bok case, right?
737
01:00:07,330 --> 01:00:12,130
But if people start
talking about this case...
738
01:00:12,130 --> 01:00:14,600
I'll be in a very sticky situation.
739
01:00:15,600 --> 01:00:18,520
You understand what I'm saying, right?
740
01:00:18,520 --> 01:00:25,420
Of course. Have I ever
disgraced our station?
741
01:00:26,500 --> 01:00:29,050
Okay, good.
742
01:00:33,490 --> 01:00:35,060
Do Kang Woo, this jerk...
743
01:00:35,060 --> 01:00:38,010
He used the center director to come back?
744
01:00:43,200 --> 01:00:44,830
Chief.
745
01:00:44,830 --> 01:00:47,510
This is endless.
746
01:00:47,510 --> 01:00:50,120
They're only staying for a month,
why are they making us do this?
747
01:00:50,120 --> 01:00:53,030
Why are you cleaning this out for them?
748
01:00:55,420 --> 01:00:57,610
What's with him now?
749
01:00:59,560 --> 01:01:01,870
Big news.
750
01:01:01,870 --> 01:01:05,000
The captain of Golden Time Dispatch Team
is Captain Do Kang Woo.
751
01:01:06,040 --> 01:01:07,930
- You're not going to work?
- No...
752
01:01:07,930 --> 01:01:10,510
- You seem happy.
- Let's get to work.
753
01:01:12,290 --> 01:01:14,520
Take a look around.
754
01:01:16,030 --> 01:01:21,590
Seongun is a big city, so I'm sure
there was a lot of big news there.
755
01:01:21,590 --> 01:01:27,570
But other than the few incidents caused
by tourists, Poongsan is a quiet town.
756
01:01:27,570 --> 01:01:32,220
So please rest here comfortably
for the next month.
757
01:01:32,220 --> 01:01:35,570
Code zero cases can happen
at any time, at any place.
758
01:01:35,570 --> 01:01:37,950
You should watch what you say.
759
01:01:37,950 --> 01:01:42,140
My goodness, I'm just saying...
760
01:01:45,600 --> 01:01:49,700
Hello, I'm Golden Time Team's
director, Kang Kwon Joo.
761
01:01:49,700 --> 01:01:55,500
Always remember that a caller's life
depends on the three minutes we have.
762
01:01:55,500 --> 01:01:58,730
I look forward to working with you all.
763
01:02:02,790 --> 01:02:05,210
Let's get back to work, then.
764
01:02:07,540 --> 01:02:10,690
You saw Jaws at the beach?
765
01:02:10,690 --> 01:02:14,440
You think that makes sense?
Sounds like you drank a lot.
766
01:02:14,440 --> 01:02:16,560
You shouldn't swim after you drink.
767
01:02:16,560 --> 01:02:19,470
You're still fighting over
the home-run ball you got yesterday?
768
01:02:19,470 --> 01:02:23,620
Why don't you just settle it
with a round of rock, paper, scissors?
769
01:02:23,620 --> 01:02:26,570
Can you please repeat yourself?
770
01:02:28,410 --> 01:02:30,990
Maybe it's Russian,
I don't understand.
771
01:02:30,990 --> 01:02:32,830
Russian? I don't speak it.
772
01:02:32,830 --> 01:02:35,690
Hold on, I'll get it.
773
01:02:37,200 --> 01:02:40,290
Where are you from?
774
01:02:47,700 --> 01:02:51,140
Sir, the passenger wants to
go to the beach.
775
01:02:51,140 --> 01:02:55,080
Please take her to Nymph Rock.
Yes, thank you.
776
01:02:57,350 --> 01:02:58,960
She was from Ukraine.
777
01:02:58,960 --> 01:03:02,790
There was a miscommunication between
with the cab driver, I took care of it.
778
01:03:08,040 --> 01:03:11,440
This must have been a warehouse.
779
01:03:11,440 --> 01:03:13,870
Even if it's only
a pilot team for a month...
780
01:03:13,870 --> 01:03:15,950
- Use that one, I'll use this.
- Sure.
781
01:03:15,950 --> 01:03:20,750
- The captain is out on the first day?
- Where's Do Kang Woo?
782
01:03:23,530 --> 01:03:26,380
Go figure. Of course he's not at work.
783
01:03:26,380 --> 01:03:30,010
- What do you mean?
- I don't know how he convinced you all
784
01:03:30,010 --> 01:03:34,950
but he's not the type
to run around trying to save lives.
785
01:03:34,950 --> 01:03:37,760
- Call and find out where he is.
- Sure.
786
01:03:37,760 --> 01:03:41,910
This place has gotten so luxurious.
It's nice and bright in here.
787
01:03:41,910 --> 01:03:44,890
Oh, his phone is turned off.
788
01:03:44,890 --> 01:03:46,550
Seriously...
789
01:03:47,300 --> 01:03:51,020
Director, Captain Do hasn't come in.
790
01:03:51,020 --> 01:03:54,390
Yes, this is the 911 call center.
Please try to calm down.
791
01:03:54,390 --> 01:03:57,310
Detective Park, Captain Do
hasn't come in to work, yet?
792
01:03:57,310 --> 01:04:01,500
Ma'am, please try to calm down.
Who is going to kill who?
793
01:04:01,500 --> 01:04:03,340
My husband.
794
01:04:03,340 --> 01:04:05,240
He left to kill that scumbag.
795
01:04:05,810 --> 01:04:09,040
So please hurry and come!
796
01:04:09,040 --> 01:04:11,150
- Please...
- Director Kang!
797
01:04:11,150 --> 01:04:13,860
The caller says her husband left
to go kill someone.
798
01:04:13,860 --> 01:04:15,580
Let me get the call,
and figure out the situation.
799
01:04:15,580 --> 01:04:17,800
Detective Park, please hold on.
800
01:04:18,900 --> 01:04:21,400
Kang Kwon Joo at
Poongsan Golden Time Team.
801
01:04:21,400 --> 01:04:24,690
My daughter left this morning
to go to school.
802
01:04:24,690 --> 01:04:29,810
She texted me saying
that scumbag kidnapped her.
803
01:04:29,810 --> 01:04:35,300
We checked her location through an app,
and her cell phone was at his house...
804
01:04:35,300 --> 01:04:40,020
And my husband took a knife
and ran to that scumbag's house.
805
01:04:40,020 --> 01:04:43,160
Scumbag? Can you please explain?
806
01:04:47,970 --> 01:04:50,660
The caller's name is Oh Soon Im. Age 45.
807
01:04:50,660 --> 01:04:54,300
She runs a fish shop at Poongsan Fish
Market with her husband, Hwang Ki Hyuk.
808
01:04:54,300 --> 01:04:58,290
They have a daughter, Hee Joo, 18.
And a son, Ji Wook, 7.
809
01:04:58,290 --> 01:05:03,980
Director Kang,
Hee Joo's a victim of child rape.
810
01:05:05,500 --> 01:05:07,810
The offender was released a month ago.
811
01:05:07,810 --> 01:05:11,990
After passing the teacher exam,
he got drunk and raped the child.
812
01:05:11,990 --> 01:05:14,890
Being that it was his first offense,
and it was six years ago
813
01:05:14,890 --> 01:05:17,110
he must have gotten off easy.
814
01:05:17,110 --> 01:05:20,240
Your daughter is a victim of child rape,
registered for police protection.
815
01:05:20,240 --> 01:05:21,690
Is that right?
816
01:05:25,200 --> 01:05:27,430
Where is she going with that leg?
817
01:05:28,790 --> 01:05:32,200
I'm sure they're hiding something.
818
01:05:32,200 --> 01:05:36,100
Yes, she is a victim of child rape.
819
01:05:36,890 --> 01:05:39,350
Oh my goodness, child rape?
820
01:05:39,350 --> 01:05:45,330
So please find our Hee Joo for us.
And please find my husband, too.
821
01:05:45,330 --> 01:05:48,590
Director, we've located
Hee Joo's last cell phone signal.
822
01:05:48,590 --> 01:05:53,100
4-45 Hope Villa in Hwai-dong,
near Yum Gi Tae's residence.
823
01:05:53,100 --> 01:05:54,850
The phone is turned off.
824
01:05:54,850 --> 01:05:58,400
See where she went after leaving home,
and check the CCTV by Yum Gi Tae's home.
825
01:05:58,400 --> 01:06:01,290
And track his ankle bracelet
to see where he was this morning.
826
01:06:01,290 --> 01:06:02,610
Yes, Ma'am.
827
01:06:03,630 --> 01:06:05,390
This is a code zero situation.
828
01:06:05,390 --> 01:06:07,840
Caller's name is Oh Soo Nim. Age 45.
829
01:06:07,840 --> 01:06:10,530
Her daughter, Hwang Hee Joo,
was raped six years ago.
830
01:06:10,530 --> 01:06:14,080
Believing the offender kidnapped her,
she says her husband, Hwang Ki Hyuk
831
01:06:14,080 --> 01:06:16,690
went to the offender
Yum Gi Tae's home with a knife.
832
01:06:16,690 --> 01:06:19,660
Hwang Hee Joo's phone was last located
near Yum Gi Tae's home
833
01:06:19,660 --> 01:06:21,380
so he may have done this for revenge.
834
01:06:21,380 --> 01:06:25,320
Detective Park, please go to
3-45 Hope Villa, Hwai Street, Hwadong-gu
835
01:06:25,320 --> 01:06:26,780
Yum Gi Tae's residence.
836
01:06:26,780 --> 01:06:29,890
Detective Koo, please go to Gyeyoung
Station and the Poongsan Fish Market.
837
01:06:29,890 --> 01:06:31,510
Yes, we're heading over.
838
01:06:31,510 --> 01:06:34,570
In case of emergency, Hwai Station,
please have a backup team.
839
01:06:34,570 --> 01:06:38,480
All officers, please wear bulletproof
vests and gloves, and keep safe.
840
01:06:38,480 --> 01:06:40,750
Send an emergency medical team
to the scene, too.
841
01:06:40,750 --> 01:06:42,080
Yes.
842
01:07:06,130 --> 01:07:08,600
I need to go first!
843
01:07:08,600 --> 01:07:10,090
- Be safe!
- Yeah!
844
01:07:45,200 --> 01:07:48,200
Subtitles by DramaFever
845
01:07:48,200 --> 01:07:49,500
[10:00 a.m.]
846
01:07:49,500 --> 01:07:53,000
[The murder attempt
of rapist Yum Gi Tae]
847
01:08:07,000 --> 01:08:09,390
[Voice 2]
848
01:08:09,390 --> 01:08:11,430
- Hee Joo!
- Let go!
849
01:08:11,430 --> 01:08:14,310
Look at me!
You know me, right?
850
01:08:14,310 --> 01:08:17,260
Hee Joo! Where is my Hee Joo?
851
01:08:17,260 --> 01:08:19,320
I need to find a way to calm him down.
852
01:08:19,320 --> 01:08:20,430
This is a code zero situation.
853
01:08:20,430 --> 01:08:22,840
- Get them to the scene.
- He's still not answering the phone.
854
01:08:22,840 --> 01:08:26,700
Kwak Min Soo, you bastard!
Stop right there!
855
01:08:26,700 --> 01:08:29,550
- Kwak Min Soo!
- Captain Do, where are you?
856
01:08:29,550 --> 01:08:32,020
- It's an emergency.
- Similar build and age.
857
01:08:32,020 --> 01:08:35,110
Could it be...
I think he's the culprit.
858
01:08:35,110 --> 01:08:36,610
Are you serious?
71191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.