All language subtitles for UGLY BEAUTY 13 [Fun Station] machine translate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,400 --> 00:01:33,319 You got into the reporter's pile, right? 2 00:02:12,199 --> 00:02:13,119 Let go 3 00:02:35,360 --> 00:02:36,240 Don't touch my sister 4 00:02:44,759 --> 00:02:45,279 nothing 5 00:02:46,320 --> 00:02:47,199 Put your hands down 6 00:03:08,320 --> 00:03:08,800 Everybody 7 00:03:11,360 --> 00:03:13,119 Today I will officially introduce to you 8 00:03:13,880 --> 00:03:14,399 this 9 00:03:15,399 --> 00:03:17,520 Is my long-lost twin sister 10 00:03:17,960 --> 00:03:18,679 Xiao Mu 11 00:03:18,919 --> 00:03:19,520 sister 12 00:03:54,039 --> 00:03:54,600 sister 13 00:03:54,880 --> 00:03:56,199 I really don't know why 14 00:03:56,199 --> 00:03:57,759 They all rushed over to me suddenly 15 00:03:57,759 --> 00:03:58,440 sister 16 00:03:58,440 --> 00:03:59,320 I'm all to blame for this 17 00:03:59,559 --> 00:04:00,639 You shouldn't be so impulsive 18 00:04:00,880 --> 00:04:02,279 You should pretend not to know me 19 00:04:02,279 --> 00:04:02,960 you 20 00:04:02,960 --> 00:04:04,520 How can you admit to the twins? 21 00:04:04,919 --> 00:04:05,520 Alright 22 00:04:05,960 --> 00:04:06,839 You don't have to be so nervous 23 00:04:09,360 --> 00:04:09,880 It's okay 24 00:04:10,639 --> 00:04:11,160 sit down 25 00:04:14,039 --> 00:04:14,800 that moment 26 00:04:15,440 --> 00:04:16,839 I stand on the stage and see you being bullied 27 00:04:17,440 --> 00:04:17,959 Can't bear it 28 00:04:18,519 --> 00:04:19,279 I just said it 29 00:04:20,160 --> 00:04:21,000 This is providence 30 00:04:22,040 --> 00:04:23,359 God made us sisters 31 00:04:23,720 --> 00:04:24,720 Stop hiding 32 00:04:26,079 --> 00:04:26,959 From today 33 00:04:27,600 --> 00:04:29,320 You live in my house upright 34 00:04:29,920 --> 00:04:30,880 Everything from now on 35 00:04:31,040 --> 00:04:31,880 It's all handled by my sister 36 00:04:32,480 --> 00:04:32,959 Do you understand 37 00:04:33,920 --> 00:04:34,399 sister 38 00:04:35,320 --> 00:04:37,000 Did I cause you trouble 39 00:04:37,920 --> 00:04:39,040 You won't blame me 40 00:04:39,760 --> 00:04:40,679 You are my sister 41 00:04:41,279 --> 00:04:42,320 We are the closest people 42 00:04:42,839 --> 00:04:43,679 How can i blame you 43 00:04:58,119 --> 00:04:59,079 This is when i'm away 44 00:04:59,440 --> 00:05:00,600 The male assistant you use 45 00:05:01,440 --> 00:05:02,279 You can do it 46 00:05:02,720 --> 00:05:03,799 You are not afraid to spread the scandal 47 00:05:09,160 --> 00:05:09,760 sister 48 00:05:10,799 --> 00:05:11,440 or 49 00:05:12,279 --> 00:05:13,679 Why don't you pick it up? 50 00:05:14,320 --> 00:05:16,279 What if he really wants me in a hurry? 51 00:05:16,839 --> 00:05:18,359 You stay away from this person in the future 52 00:05:18,920 --> 00:05:19,559 Know why i 53 00:05:19,559 --> 00:05:20,720 Always say you are stupid 54 00:05:21,160 --> 00:05:22,480 How sinister is this industry 55 00:05:22,799 --> 00:05:23,519 You would never know 56 00:05:23,519 --> 00:05:24,239 Alone behind 57 00:05:24,239 --> 00:05:25,440 What is the purpose 58 00:05:34,920 --> 00:05:36,559 Why does he have your previous private number 59 00:05:39,279 --> 00:05:40,040 He knows it all 60 00:05:40,640 --> 00:05:41,279 Did you tell him 61 00:05:41,279 --> 00:05:42,279 Your true identity 62 00:05:44,440 --> 00:05:45,279 say something 63 00:05:46,720 --> 00:05:47,239 I 64 00:05:49,839 --> 00:05:50,519 sister 65 00:06:00,440 --> 00:06:01,040 sister 66 00:06:02,679 --> 00:06:03,160 sister 67 00:06:04,200 --> 00:06:05,679 I know that people's hearts are sinister 68 00:06:05,959 --> 00:06:07,079 I'm very good 69 00:06:07,079 --> 00:06:08,600 I haven't mentioned it to anyone 70 00:06:08,959 --> 00:06:10,760 It was Chen Mo who found something wrong by himself 71 00:06:10,959 --> 00:06:11,959 I really can't hide it 72 00:06:12,600 --> 00:06:13,920 I wanted to tell you 73 00:06:14,359 --> 00:06:15,640 But I'm afraid that after you know it 74 00:06:15,640 --> 00:06:16,519 You will be thinking wildly 75 00:06:16,959 --> 00:06:17,679 So I 76 00:06:17,679 --> 00:06:18,519 you like him 77 00:06:27,119 --> 00:06:27,760 I was going to 78 00:06:28,000 --> 00:06:30,119 I'll sort it out for you some time 79 00:06:30,880 --> 00:06:31,920 But i didn't expect 80 00:06:32,679 --> 00:06:33,559 You actually told him 81 00:06:36,519 --> 00:06:37,760 I can't drag on any longer 82 00:06:54,040 --> 00:06:55,239 You are my dearest sister 83 00:06:57,519 --> 00:06:58,959 No matter what you think after seeing it 84 00:07:01,959 --> 00:07:03,160 I'm all for your good 85 00:07:09,519 --> 00:07:10,040 turn on 86 00:07:13,119 --> 00:07:13,880 turn on 87 00:08:12,640 --> 00:08:13,239 what happened to you 88 00:08:20,559 --> 00:08:21,200 I heard about it 89 00:08:21,959 --> 00:08:23,200 Come out suddenly 90 00:08:24,320 --> 00:08:25,040 Is an accident 91 00:08:25,720 --> 00:08:26,720 It's your sister's arrangement 92 00:08:28,200 --> 00:08:29,000 I do not know you 93 00:08:35,919 --> 00:08:37,119 Why do you pretend not to know me 94 00:08:37,400 --> 00:08:38,479 Who forced you to do this 95 00:08:39,400 --> 00:08:40,159 Is it your sister 96 00:08:40,520 --> 00:08:41,640 I said i don't know you 97 00:08:42,200 --> 00:08:43,520 Then why are you waiting for me here 98 00:08:46,760 --> 00:08:48,320 I can understand your sister doing this 99 00:08:49,400 --> 00:08:50,840 But there are only two of us here 100 00:08:50,840 --> 00:08:51,880 What do you have to pretend 101 00:08:52,320 --> 00:08:53,840 I showed you my heart 102 00:08:54,080 --> 00:08:55,200 Why don't you believe me 103 00:08:55,559 --> 00:08:56,080 Yes 104 00:08:57,799 --> 00:08:58,640 I do not believe you 105 00:09:01,559 --> 00:09:02,280 Reporter Chen 106 00:09:14,119 --> 00:09:14,719 so 107 00:09:16,400 --> 00:09:17,080 It's all real 108 00:09:20,039 --> 00:09:20,880 You are a paparazzi 109 00:09:22,919 --> 00:09:24,679 You are to shoot my black material 110 00:09:25,599 --> 00:09:26,559 To investigate me 111 00:09:28,000 --> 00:09:29,200 Just followed me 112 00:09:34,400 --> 00:09:34,880 I am sorry 113 00:09:37,080 --> 00:09:38,280 Didn't you explain it? 114 00:09:38,960 --> 00:09:39,640 You are right 115 00:09:41,479 --> 00:09:42,159 I start 116 00:09:42,960 --> 00:09:43,960 Indeed because of embarrassment 117 00:09:43,960 --> 00:09:45,039 Have to be paparazzi 118 00:09:45,280 --> 00:09:47,320 I did come to you because of the investigation 119 00:09:48,119 --> 00:09:49,559 But i never hurt you 120 00:09:51,239 --> 00:09:52,440 I did nothing to you 121 00:09:53,000 --> 00:09:54,919 I made a video of you before 122 00:09:55,880 --> 00:09:56,960 But it's all lost 123 00:09:57,119 --> 00:09:58,080 No one has seen it 124 00:10:00,359 --> 00:10:01,559 And when i really know you 125 00:10:11,200 --> 00:10:12,080 You don't believe me anymore 126 00:10:13,760 --> 00:10:14,440 you know 127 00:10:16,200 --> 00:10:18,200 Deceived by the person you trust the most 128 00:10:19,640 --> 00:10:20,799 How does it feel 129 00:10:29,559 --> 00:10:30,799 I know you don't believe me 130 00:10:31,440 --> 00:10:32,559 I can understand how you feel 131 00:10:38,039 --> 00:10:39,280 I always wanted to give you this 132 00:10:40,200 --> 00:10:41,239 I want to confess to you 133 00:10:41,239 --> 00:10:41,960 You don't touch me 134 00:10:44,760 --> 00:10:46,119 If it's like you said 135 00:10:46,840 --> 00:10:48,719 If you have a little real affection for me 136 00:10:49,679 --> 00:10:50,880 Just let me and my sister 137 00:10:51,760 --> 00:10:53,320 I have caused enough trouble for her 138 00:10:55,280 --> 00:10:56,200 What is letting go 139 00:10:58,599 --> 00:10:59,760 What I said is real 140 00:11:00,400 --> 00:11:01,679 Even if what you said is true 141 00:11:01,679 --> 00:11:02,520 So what? 142 00:11:04,640 --> 00:11:05,880 You are the one who hurt my sister 143 00:11:08,280 --> 00:11:09,520 How do you make me treat you well 144 00:11:14,640 --> 00:11:15,200 You go 145 00:11:18,960 --> 00:11:20,239 I never want to see you again 146 00:12:15,200 --> 00:12:15,880 What are you doing 147 00:12:17,760 --> 00:12:18,440 sister 148 00:12:20,200 --> 00:12:21,000 It's very yummy 149 00:12:21,520 --> 00:12:22,640 I can finally eat 150 00:12:22,640 --> 00:12:23,760 I don't have to play you anymore 151 00:12:24,119 --> 00:12:25,159 You don't even know 152 00:12:25,159 --> 00:12:26,479 I'm trying to pretend to be you in the past few months 153 00:12:26,919 --> 00:12:28,280 I am hungry every day 154 00:12:28,280 --> 00:12:29,359 Never had a full meal 155 00:12:29,880 --> 00:12:31,400 I especially want to eat these junk food 156 00:12:31,640 --> 00:12:32,359 Today I 157 00:12:32,359 --> 00:12:33,159 Drank coke 158 00:12:33,559 --> 00:12:34,640 Had fried chicken 159 00:12:35,039 --> 00:12:35,840 Kimchi Flavored Potato Chips 160 00:12:36,239 --> 00:12:36,840 Liangpi 161 00:12:37,039 --> 00:12:38,000 There are a lot of liumei 162 00:12:38,599 --> 00:12:39,359 Very delicious 163 00:13:00,520 --> 00:13:00,919 sister 164 00:13:02,479 --> 00:13:03,080 I am sorry 165 00:13:03,840 --> 00:13:04,679 Really sorry 166 00:13:04,679 --> 00:13:05,719 I shouldn't believe him 167 00:13:07,159 --> 00:13:07,880 All right 168 00:13:08,520 --> 00:13:09,880 You've been very cheating since you were young 169 00:13:10,280 --> 00:13:12,239 At that time the little fat man in our garden was greedy 170 00:13:12,599 --> 00:13:13,320 Lie to you 171 00:13:13,719 --> 00:13:15,200 I don’t wash the sausages after I buy them. 172 00:13:17,520 --> 00:13:18,679 You are so scared 173 00:13:19,239 --> 00:13:21,080 Give the sausage to the little fat man every time 174 00:13:24,520 --> 00:13:25,239 Then you just 175 00:13:25,960 --> 00:13:27,159 You beat him up 176 00:13:27,960 --> 00:13:29,799 So he won't dare to eat sausages again 177 00:13:39,520 --> 00:13:41,280 He's very interested in being your agent 178 00:13:41,799 --> 00:13:43,080 This kind of person has a high rank 179 00:13:43,479 --> 00:13:44,919 It's normal for you to get stuck 180 00:13:45,960 --> 00:13:46,640 Don't blame yourself too much 181 00:13:52,320 --> 00:13:53,200 sister 182 00:13:53,200 --> 00:13:53,919 what happened to you 183 00:13:58,359 --> 00:13:58,840 this is 184 00:14:00,280 --> 00:14:00,799 It's okay 185 00:14:06,000 --> 00:14:06,880 Scheming [ __ ] 186 00:14:06,960 --> 00:14:08,280 Want to grab the limelight, want to be crazy? 187 00:14:08,520 --> 00:14:09,479 Where can I find my sister? 188 00:14:09,479 --> 00:14:10,760 A substitute hired by Hengdian 189 00:14:10,760 --> 00:14:13,159 She has a lot of dramas at a good movie conference 190 00:14:13,159 --> 00:14:15,119 Song Ci and the director died in embarrassment 191 00:14:15,119 --> 00:14:16,440 Sisters have a deep ass 192 00:14:16,799 --> 00:14:18,840 The movie is finalized and my sister is going to debut 193 00:14:18,840 --> 00:14:21,000 Sisters get round and round in the showbiz, thank you 194 00:14:21,080 --> 00:14:21,799 it does not matter 195 00:14:22,599 --> 00:14:23,280 Such a thing 196 00:14:23,799 --> 00:14:25,080 It's all gone in less than half a month 197 00:14:25,840 --> 00:14:26,840 I have debuted for several years 198 00:14:27,239 --> 00:14:28,320 Something harder than this 199 00:14:28,760 --> 00:14:29,799 Don't care about it 200 00:14:29,799 --> 00:14:30,280 do not be afraid 201 00:14:35,080 --> 00:14:35,559 sister 202 00:14:36,719 --> 00:14:37,359 Thank you 203 00:14:38,359 --> 00:14:39,080 thank you 204 00:14:40,559 --> 00:14:41,520 I want to thank you 205 00:14:42,320 --> 00:14:43,239 Did so much for me 206 00:14:49,280 --> 00:14:49,799 sister 207 00:14:51,440 --> 00:14:52,119 I gotta go 208 00:14:53,960 --> 00:14:54,640 I won't let you go 209 00:14:55,239 --> 00:14:56,080 You don't have to stop me 210 00:14:56,799 --> 00:14:57,719 This time 211 00:14:58,400 --> 00:15:00,440 I ate everything I should eat in the city 212 00:15:01,080 --> 00:15:02,039 I've seen everything that I should see 213 00:15:02,400 --> 00:15:03,039 And my dad 214 00:15:03,440 --> 00:15:05,000 I'm almost ready to leave the hospital 215 00:15:05,359 --> 00:15:06,039 I'm planning to 216 00:15:06,039 --> 00:15:07,400 Take him back to his hometown to recuperate 217 00:15:08,520 --> 00:15:09,039 such 218 00:15:10,119 --> 00:15:11,039 He feels at ease 219 00:15:11,599 --> 00:15:12,400 You really want to go 220 00:15:13,719 --> 00:15:14,239 Decided 221 00:15:14,520 --> 00:15:15,039 Ok 222 00:15:16,239 --> 00:15:16,880 I think about it 223 00:15:18,400 --> 00:15:19,039 wait 224 00:15:28,479 --> 00:15:28,919 sister 225 00:15:29,440 --> 00:15:30,159 I can't ask for this 226 00:15:30,359 --> 00:15:31,200 You hold 227 00:15:33,400 --> 00:15:35,080 This is the pay under the first snow 228 00:15:35,760 --> 00:15:36,599 Originally for you too 229 00:15:37,320 --> 00:15:38,520 But Chang Ming is useless 230 00:15:39,080 --> 00:15:39,919 Not much money 231 00:15:40,320 --> 00:15:41,239 I added something to you 232 00:15:42,760 --> 00:15:43,479 You take it 233 00:15:44,280 --> 00:15:45,159 Password is our birthday 234 00:15:45,760 --> 00:15:46,359 I will miss you 235 00:15:52,840 --> 00:15:53,520 me too 236 00:16:11,479 --> 00:16:12,520 You scared me to death 237 00:16:13,159 --> 00:16:14,159 Why are you lying there 238 00:16:20,280 --> 00:16:20,880 Get up 239 00:16:23,599 --> 00:16:24,400 I'll buy some vegetables along the way 240 00:16:24,880 --> 00:16:25,520 Let's eat together 241 00:16:31,919 --> 00:16:33,919 I heard that something happened to your opening banquet today 242 00:16:34,440 --> 00:16:35,039 Who can you think of 243 00:16:35,039 --> 00:16:36,640 Yao Menggui has a twin sister 244 00:16:37,239 --> 00:16:38,640 Isn't that just a person? 245 00:16:40,559 --> 00:16:41,520 You have been with her for so long 246 00:16:41,520 --> 00:16:42,400 I didn't find it at all 247 00:16:43,359 --> 00:16:44,000 Chen Mo 248 00:16:44,880 --> 00:16:45,400 Chen Mo 249 00:16:46,559 --> 00:16:47,280 speak 250 00:16:51,119 --> 00:16:51,799 What's this 251 00:16:56,760 --> 00:16:57,719 How did you do it here 252 00:17:01,000 --> 00:17:02,039 She found out my identity 253 00:17:04,959 --> 00:17:05,959 This USB 254 00:17:08,319 --> 00:17:09,560 Since pretending to be a paparazzi 255 00:17:09,560 --> 00:17:10,719 Everything shot 256 00:17:14,920 --> 00:17:16,439 I wanted to give this to her 257 00:17:17,520 --> 00:17:18,959 Tell her everything 258 00:17:19,598 --> 00:17:21,358 But after all, it's still a step too late 259 00:17:21,719 --> 00:17:22,239 Who 260 00:17:22,760 --> 00:17:23,439 Yao Meng is home 261 00:17:24,400 --> 00:17:26,040 After all, it's still a step too late 262 00:17:34,400 --> 00:17:35,359 it's all my fault 263 00:17:37,520 --> 00:17:38,319 Blame me 264 00:17:53,599 --> 00:17:55,680 Isn't he dead? 265 00:17:57,119 --> 00:17:58,920 He has been motionless for two days 266 00:18:02,040 --> 00:18:02,560 Let me try 267 00:18:11,560 --> 00:18:12,199 roll 268 00:18:20,880 --> 00:18:21,599 Alive 269 00:18:43,040 --> 00:18:43,520 Hey 270 00:18:43,520 --> 00:18:44,239 Xiao Chen 271 00:18:44,959 --> 00:18:46,280 What happened to you and Mu Mu? 272 00:18:47,439 --> 00:18:47,920 uncle 273 00:18:48,839 --> 00:18:49,760 On your side 274 00:18:49,760 --> 00:18:50,719 Why is it so noisy 275 00:18:51,239 --> 00:18:52,359 I'm in the waiting room 276 00:18:53,760 --> 00:18:54,959 Didn't I leave the hospital today? 277 00:18:55,239 --> 00:18:56,160 Twilight early in the morning 278 00:18:56,599 --> 00:18:57,920 Took me to the waiting room 279 00:18:58,160 --> 00:18:59,079 Said to go back to his hometown 280 00:18:59,079 --> 00:19:00,079 I didn't dare to ask her 281 00:19:06,400 --> 00:19:07,920 Long-lost sister 282 00:19:07,920 --> 00:19:09,920 This TV series is too old-fashioned, right? 283 00:19:10,239 --> 00:19:11,479 Who dare to write like this 284 00:19:12,119 --> 00:19:13,079 Just 285 00:19:16,160 --> 00:19:17,119 Hey Xiao Chener 286 00:19:17,880 --> 00:19:19,760 What happened to you guys 287 00:19:20,280 --> 00:19:20,920 uncle 288 00:19:21,319 --> 00:19:21,839 what did you say 289 00:19:21,839 --> 00:19:22,359 Where are you 290 00:19:22,719 --> 00:19:23,640 What time is your car 291 00:19:24,000 --> 00:19:25,640 Dad, who are you calling? 292 00:19:27,319 --> 00:19:27,800 No one 293 00:19:28,319 --> 00:19:29,079 Old man 294 00:19:47,959 --> 00:19:48,439 This 295 00:19:48,920 --> 00:19:49,479 Go up 296 00:19:49,479 --> 00:19:50,119 I go first 297 00:19:50,119 --> 00:19:50,800 You pass me 298 00:19:50,800 --> 00:19:51,319 it is good 299 00:19:52,959 --> 00:19:53,400 Slow down 300 00:19:57,040 --> 00:19:57,680 Can't go in without a ticket 301 00:19:57,680 --> 00:19:58,400 Hurry up and hold him 302 00:19:58,400 --> 00:19:59,119 Xiao Mu 303 00:20:00,599 --> 00:20:01,160 Don't you go 304 00:20:01,599 --> 00:20:02,400 Wait for me 305 00:20:02,959 --> 00:20:03,760 you do not want to see me 306 00:20:03,760 --> 00:20:04,800 I promise never to show up again 307 00:20:05,479 --> 00:20:07,040 But don't you want your own ideals? 308 00:20:07,680 --> 00:20:09,199 Don't you want to be an actor anymore 309 00:20:21,640 --> 00:20:22,560 Who is calling you 310 00:20:22,560 --> 00:20:23,439 Like Xiao Chen 311 00:20:23,439 --> 00:20:23,920 Is not 312 00:20:24,839 --> 00:20:25,719 He sounds like him 313 00:20:26,079 --> 00:20:27,400 I said no, no 314 00:20:30,160 --> 00:20:31,119 Xiao Mu 315 00:20:31,640 --> 00:20:32,640 Xiao Mu 316 00:20:34,239 --> 00:20:35,280 Xiao Mu 317 00:20:35,280 --> 00:20:36,439 Xiao Mu 318 00:20:36,439 --> 00:20:37,319 Xiao Mu 319 00:20:37,959 --> 00:20:39,040 Xiao Mu 320 00:20:39,800 --> 00:20:41,079 Xiao Mu 321 00:20:55,040 --> 00:20:56,839 You said you had a bad wind in the morning 322 00:20:57,239 --> 00:20:58,000 My blink of an eye 323 00:20:58,000 --> 00:20:59,280 You rush out like a wild boar 324 00:20:59,599 --> 00:21:00,599 Also forcibly broke into the bus station 325 00:21:00,920 --> 00:21:01,920 If it wasn't for me to pick you up 326 00:21:01,920 --> 00:21:03,680 I was sent to the Public Security Bureau earlier 327 00:21:04,040 --> 00:21:04,599 Tell me 328 00:21:05,400 --> 00:21:06,520 Why did you come in the morning 329 00:21:07,920 --> 00:21:08,719 Something private 330 00:21:10,839 --> 00:21:11,400 Don't say yes 331 00:21:11,920 --> 00:21:12,760 You a rich second generation 332 00:21:13,000 --> 00:21:14,719 Be a reporter first and then be a paparazzi 333 00:21:14,719 --> 00:21:15,959 Finally rushed through the ticket gate 334 00:21:15,959 --> 00:21:16,599 Detained by the police 335 00:21:17,000 --> 00:21:17,719 You are clearly 336 00:21:17,719 --> 00:21:19,119 Step by step onto the path of crime 337 00:21:20,119 --> 00:21:22,160 Thank you for being a stumbling block on my crime road 338 00:21:22,599 --> 00:21:23,680 Still have the strength to quarrel with me, right? 339 00:21:24,800 --> 00:21:25,959 You hurry up and tell me the truth 340 00:21:38,479 --> 00:21:38,959 I am sorry 341 00:21:40,400 --> 00:21:41,239 I'm giving you trouble 342 00:21:42,239 --> 00:21:42,760 Chen Mo 343 00:21:43,719 --> 00:21:45,199 Now all problems are solved 344 00:21:46,040 --> 00:21:46,880 Your debt is paid off 345 00:21:47,199 --> 00:21:48,280 Yangyang's condition has also improved 346 00:21:49,760 --> 00:21:50,839 You quickly forget these 347 00:21:50,839 --> 00:21:52,239 Can't you find a way out for yourself? 348 00:22:12,079 --> 00:22:12,760 You have carried so far 349 00:22:12,760 --> 00:22:13,479 Give me this bag 350 00:22:13,839 --> 00:22:14,439 No need dad 351 00:22:15,640 --> 00:22:16,280 Can it work 352 00:22:16,520 --> 00:22:17,319 can 353 00:22:41,719 --> 00:22:42,400 Tired out 354 00:22:42,959 --> 00:22:43,599 Hurry up 355 00:22:44,319 --> 00:22:45,760 You say i said i take one 356 00:22:45,760 --> 00:22:46,439 You must not let it 357 00:22:47,000 --> 00:22:47,920 When i was young 358 00:22:48,160 --> 00:22:49,719 One hand can carry seven 359 00:22:49,719 --> 00:22:51,359 I look like an octopus from a distance 360 00:22:51,640 --> 00:22:52,760 I don't breathe 361 00:22:57,119 --> 00:22:57,959 Why is this lamp broken 362 00:22:58,520 --> 00:22:59,359 This bulb is broken 363 00:23:00,079 --> 00:23:00,920 I'll go out and buy it 364 00:23:01,239 --> 00:23:01,760 No need dad 365 00:23:01,880 --> 00:23:02,560 I'll buy it later 366 00:23:02,760 --> 00:23:03,199 No need to 367 00:23:03,560 --> 00:23:04,599 The shop in front has changed owners 368 00:23:04,800 --> 00:23:05,439 Your face is raw 369 00:23:05,439 --> 00:23:07,280 You have to ruin you 370 00:23:07,280 --> 00:23:07,760 Let me go 371 00:23:57,800 --> 00:23:58,319 Mengmeng 372 00:23:58,839 --> 00:24:00,079 Call you today 373 00:24:00,599 --> 00:24:01,599 Actually, it's not a big deal 374 00:24:02,160 --> 00:24:03,800 Just want to talk to you about this 375 00:24:04,640 --> 00:24:05,640 follow-up work 376 00:24:08,560 --> 00:24:10,319 We have been working together for five years 377 00:24:11,479 --> 00:24:12,359 Know in the micro time 378 00:24:12,839 --> 00:24:13,400 I dare not say 379 00:24:13,839 --> 00:24:15,400 How much credit do you have for me today 380 00:24:15,719 --> 00:24:16,839 I dare not say it 381 00:24:20,640 --> 00:24:21,439 I personally think 382 00:24:22,239 --> 00:24:23,280 The cooperation between us 383 00:24:23,520 --> 00:24:24,479 Still very pleasant 384 00:24:25,079 --> 00:24:25,719 I also hope that 385 00:24:26,199 --> 00:24:27,839 We can go on happily 386 00:24:29,079 --> 00:24:29,520 correct 387 00:24:29,920 --> 00:24:31,520 This is the renewal contract just planned 388 00:24:31,520 --> 00:24:32,000 Take a look 389 00:24:34,119 --> 00:24:34,880 Ming Ge 390 00:24:35,400 --> 00:24:35,920 Don't don't 391 00:24:36,439 --> 00:24:37,520 You still call me Daming 392 00:24:37,959 --> 00:24:39,640 When did you call me Brother Ming 393 00:24:39,640 --> 00:24:40,319 This statement brother 394 00:24:40,479 --> 00:24:41,280 I'm panicking 395 00:24:41,959 --> 00:24:43,119 Just be flustered 396 00:24:45,000 --> 00:24:45,520 Ming Ge 397 00:24:46,439 --> 00:24:47,439 yourself 398 00:24:47,439 --> 00:24:48,319 How to evaluate 399 00:24:48,319 --> 00:24:49,920 Your work performance in the past few years 400 00:24:50,119 --> 00:24:50,959 This 401 00:24:50,959 --> 00:24:51,719 you guess 402 00:24:52,479 --> 00:24:53,959 Will I renew the contract with you? 403 00:24:55,599 --> 00:24:56,680 Will 404 00:24:58,319 --> 00:24:59,199 Then guess again 405 00:25:04,880 --> 00:25:05,680 Dream 406 00:25:05,680 --> 00:25:06,479 Don't forget 407 00:25:06,479 --> 00:25:08,119 I was from the crowd 408 00:25:08,119 --> 00:25:09,000 Dug you out 409 00:25:10,280 --> 00:25:12,520 It's a person who can dig me out of people 410 00:25:12,520 --> 00:25:13,520 Nothing to be proud of 411 00:25:14,280 --> 00:25:14,719 Yes 412 00:25:15,520 --> 00:25:16,520 You have a good temper 413 00:25:17,040 --> 00:25:17,800 But these years 414 00:25:18,400 --> 00:25:19,680 You haven't done anything for me 415 00:25:20,640 --> 00:25:22,719 You only know the stinky feet of those who are rich 416 00:25:24,839 --> 00:25:26,400 I'm not a low-hearted person 417 00:25:26,880 --> 00:25:28,119 You took me to debut back then 418 00:25:28,640 --> 00:25:29,520 thank you 419 00:25:30,479 --> 00:25:31,400 But these years 420 00:25:32,040 --> 00:25:33,599 I didn't help you pick up some 421 00:25:33,599 --> 00:25:35,239 Can't be the endorsement of the stage 422 00:25:35,239 --> 00:25:36,479 Commercial show and live broadcast 423 00:25:37,640 --> 00:25:39,760 You make money from me 424 00:25:40,400 --> 00:25:40,959 Me to you 425 00:25:41,640 --> 00:25:43,040 It's also the best of benevolence 426 00:25:45,040 --> 00:25:45,680 unfortunately 427 00:25:46,479 --> 00:25:47,079 I'm Yao Menggui 428 00:25:47,079 --> 00:25:48,880 Don't want to hang on an old tree 429 00:25:50,920 --> 00:25:51,560 The forest is big 430 00:25:53,079 --> 00:25:53,719 me 431 00:25:54,400 --> 00:25:56,280 Try to change a few more trees 432 00:25:59,640 --> 00:26:00,319 Dream 433 00:26:00,319 --> 00:26:00,880 Dream 434 00:26:05,239 --> 00:26:05,920 Come on 435 00:26:07,000 --> 00:26:08,400 This is Dad’s best dish 436 00:26:10,439 --> 00:26:10,880 dad 437 00:26:13,760 --> 00:26:14,160 Come 438 00:26:14,160 --> 00:26:14,959 I will clip one for you 439 00:26:16,800 --> 00:26:17,359 This one 440 00:26:18,760 --> 00:26:19,359 you eat 441 00:26:24,800 --> 00:26:25,280 good to eat 442 00:26:29,280 --> 00:26:29,959 Don't just eat me 443 00:26:29,959 --> 00:26:30,640 You eat dad too 444 00:26:30,640 --> 00:26:31,160 Good 445 00:26:35,920 --> 00:26:36,520 correct 446 00:26:36,520 --> 00:26:37,760 The doctor told me 447 00:26:37,760 --> 00:26:39,479 Say you have a good rest during this time 448 00:26:39,880 --> 00:26:40,680 Don't always get out of bed 449 00:26:41,160 --> 00:26:41,959 I'm still lying down 450 00:26:42,880 --> 00:26:43,599 I won't lie down 451 00:26:44,520 --> 00:26:45,640 Lie down on my little heart 452 00:26:45,640 --> 00:26:46,680 I can fall under my ass 453 00:26:47,199 --> 00:26:49,079 Besides, I have a heart problem 454 00:26:49,079 --> 00:26:49,959 Not paralyzed 455 00:26:54,839 --> 00:26:55,359 Twilight 456 00:26:55,359 --> 00:26:55,719 Ok 457 00:26:58,079 --> 00:26:59,079 Today is the two of us 458 00:26:59,920 --> 00:27:01,040 Dad asks you something 459 00:27:01,119 --> 00:27:01,560 Ok 460 00:27:02,880 --> 00:27:03,479 you 461 00:27:04,880 --> 00:27:05,640 is not it 462 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 Let Chen Mo kick it 463 00:27:09,079 --> 00:27:09,719 It really is 464 00:27:10,239 --> 00:27:10,959 He dare to kick my daughter 465 00:27:11,160 --> 00:27:11,760 I call him 466 00:27:12,400 --> 00:27:13,439 It's not you don't don't stop me 467 00:27:14,199 --> 00:27:15,439 Don't talk nonsense, okay 468 00:27:19,520 --> 00:27:20,439 I kicked him 469 00:27:21,359 --> 00:27:22,040 Is not 470 00:27:22,040 --> 00:27:23,160 You kicked him 471 00:27:23,160 --> 00:27:23,880 why 472 00:27:28,880 --> 00:27:29,719 I don't like it anymore 473 00:27:30,160 --> 00:27:31,079 Don't like it anymore 474 00:27:31,680 --> 00:27:33,079 Isn't it you fart? 475 00:27:33,880 --> 00:27:34,359 Your day 476 00:27:34,359 --> 00:27:35,439 Look at that Chen Mo 477 00:27:35,800 --> 00:27:36,719 Like an old hen 478 00:27:36,959 --> 00:27:37,479 Looking at the eggs 479 00:27:38,079 --> 00:27:38,520 Just passed 480 00:27:38,760 --> 00:27:39,560 At this moment you say you don't like it 481 00:27:39,560 --> 00:27:40,199 dad 482 00:27:41,119 --> 00:27:42,599 Don't talk nonsense, okay 483 00:27:43,280 --> 00:27:43,640 that 484 00:27:44,000 --> 00:27:45,479 Then I'm happy if I'm not coming back 485 00:27:45,800 --> 00:27:46,239 How are you 486 00:27:46,239 --> 00:27:47,319 You still can't understand that I'm happy 487 00:27:47,520 --> 00:27:48,239 Is not 488 00:27:49,000 --> 00:27:50,199 Then you are better now 489 00:27:50,719 --> 00:27:52,040 My sister's life is back on track 490 00:27:52,560 --> 00:27:53,959 I can be myself again 491 00:27:53,959 --> 00:27:54,959 Why am i upset 492 00:27:55,239 --> 00:27:55,800 happy 493 00:27:55,800 --> 00:27:57,239 I just eat two more meals with me 494 00:28:07,959 --> 00:28:08,400 Twilight 495 00:28:08,439 --> 00:28:08,880 Ok 496 00:28:10,439 --> 00:28:11,599 You save me something 497 00:28:11,719 --> 00:28:12,640 I 498 00:28:12,640 --> 00:28:14,040 I didn't simmer so much rice 499 00:28:17,000 --> 00:28:17,520 okay 500 00:28:18,280 --> 00:28:18,959 I do not want it 501 00:28:19,400 --> 00:28:20,000 Your 502 00:28:20,199 --> 00:28:21,079 It's all sprayed 503 00:28:51,239 --> 00:28:52,079 My dad is really 504 00:28:52,400 --> 00:28:54,079 The bowl is broken like this, how can I use it? 505 00:28:54,079 --> 00:28:55,160 What if you swipe your mouth? 506 00:29:03,199 --> 00:29:03,719 Hey sister 507 00:29:04,079 --> 00:29:04,680 How 508 00:29:05,319 --> 00:29:06,000 are you home yet 509 00:29:06,839 --> 00:29:07,640 I am too busy today 510 00:29:08,000 --> 00:29:09,160 I didn't have time to call you 511 00:29:09,880 --> 00:29:10,479 Got home 512 00:29:10,800 --> 00:29:11,479 just finished my meal 513 00:29:11,760 --> 00:29:12,319 How about you 514 00:29:12,319 --> 00:29:12,839 have you eaten 515 00:29:13,800 --> 00:29:14,520 That's good 516 00:29:14,800 --> 00:29:15,520 I can rest assured that 517 00:29:15,760 --> 00:29:16,520 After you go 518 00:29:16,920 --> 00:29:18,119 I can't eat well and sleep well 519 00:29:18,599 --> 00:29:19,839 I always feel like you are still here with me 520 00:29:20,880 --> 00:29:22,199 We always have a chance to see you again 521 00:29:23,280 --> 00:29:24,560 Those paparazzi downstairs 522 00:29:24,560 --> 00:29:25,199 Are they all gone? 523 00:29:25,520 --> 00:29:25,880 Ok 524 00:29:26,920 --> 00:29:28,760 I went to find the property for two or three times 525 00:29:28,760 --> 00:29:29,439 Basically lost 526 00:29:30,560 --> 00:29:31,599 But now online 527 00:29:31,599 --> 00:29:32,719 Still cursing 528 00:29:32,719 --> 00:29:34,359 We media that had a bad relationship with me before 529 00:29:34,359 --> 00:29:35,520 Now all come out with rhythm 530 00:29:35,520 --> 00:29:36,880 Chang Ming can't afford the public relations fees 531 00:29:38,160 --> 00:29:39,119 Always like this 532 00:29:39,119 --> 00:29:39,760 I'm used to it 533 00:29:41,599 --> 00:29:42,079 All right 534 00:29:42,640 --> 00:29:43,520 Why am I telling you this? 535 00:29:43,920 --> 00:29:44,680 Make you worry for nothing 536 00:29:45,400 --> 00:29:46,239 How about you this time 537 00:29:46,520 --> 00:29:47,400 Don't look at your phone 538 00:29:47,560 --> 00:29:47,920 Ok 539 00:29:48,520 --> 00:29:49,479 Then you alone 540 00:29:49,479 --> 00:29:50,359 Can you handle it? 541 00:29:50,839 --> 00:29:51,640 of course 542 00:29:52,239 --> 00:29:53,560 I'm already 22 years old 543 00:29:54,839 --> 00:29:56,479 You really think of yourself as twenty-two 544 00:29:57,079 --> 00:29:58,719 I changed my age since I debuted 545 00:29:58,959 --> 00:30:00,199 I'm used to it now 546 00:30:01,520 --> 00:30:02,400 During your time 547 00:30:02,599 --> 00:30:04,199 Didn't you say anything because of this? 548 00:30:04,760 --> 00:30:05,599 No no 549 00:30:06,119 --> 00:30:07,760 Who would ask about the age of a female celebrity? 550 00:30:09,040 --> 00:30:09,640 That's good 551 00:30:10,640 --> 00:30:11,160 You remembered 552 00:30:11,479 --> 00:30:12,640 People will ask how old you are in the future 553 00:30:12,920 --> 00:30:13,959 You say twenty-two years old 554 00:30:14,520 --> 00:30:15,040 otherwise 555 00:30:15,319 --> 00:30:16,319 I can just wear it here 556 00:30:16,479 --> 00:30:16,959 Ok 557 00:30:16,959 --> 00:30:17,439 Got it 558 00:30:20,079 --> 00:30:20,560 correct 559 00:30:21,079 --> 00:30:21,560 That one 560 00:30:23,160 --> 00:30:24,359 Did Chen Mo find you? 561 00:30:28,319 --> 00:30:28,800 No 562 00:30:30,839 --> 00:30:31,560 It's okay 563 00:30:31,560 --> 00:30:32,359 I just asked casually 564 00:30:33,119 --> 00:30:33,439 Ok 565 00:30:33,599 --> 00:30:33,959 Ok 566 00:30:34,560 --> 00:30:35,359 Take care of yourself 567 00:30:50,959 --> 00:30:51,479 dad 568 00:30:52,280 --> 00:30:53,640 Why can't this account be right? 569 00:30:55,719 --> 00:30:56,640 Give them credit again, right? 570 00:30:57,680 --> 00:30:58,439 Can I not charge it? 571 00:30:58,719 --> 00:30:59,640 I'm done eating 572 00:30:59,800 --> 00:31:00,599 People do not check out 573 00:31:00,800 --> 00:31:02,359 I can't chase my butt and ask for it 574 00:31:03,079 --> 00:31:03,839 I knew it 575 00:31:05,319 --> 00:31:06,319 See you later, Lao Xiao 576 00:31:07,439 --> 00:31:08,079 Uncle Wang 577 00:31:09,040 --> 00:31:09,800 Are you ready 578 00:31:11,119 --> 00:31:12,760 Scan the QR code after eating 579 00:31:13,359 --> 00:31:13,839 Over there 580 00:31:26,640 --> 00:31:27,760 This shop can't do without you 581 00:31:33,359 --> 00:31:34,640 This girl is pretty again 582 00:31:35,199 --> 00:31:35,719 White 583 00:31:36,239 --> 00:31:37,359 This skin is still delicate 584 00:31:39,040 --> 00:31:40,520 I didn't look closely before 585 00:31:40,959 --> 00:31:42,680 Now it’s getting more and more beautiful 586 00:31:43,199 --> 00:31:44,760 This person who has seen the world 587 00:31:45,119 --> 00:31:46,479 Temperament is different 588 00:31:47,079 --> 00:31:47,920 Do you remember 589 00:31:48,239 --> 00:31:49,319 When you are so old 590 00:31:49,319 --> 00:31:50,439 I even hugged you 591 00:31:51,000 --> 00:31:51,800 Forget about it 592 00:31:53,439 --> 00:31:54,280 How old is it now 593 00:31:54,800 --> 00:31:55,319 twenty five 594 00:31:56,640 --> 00:31:57,359 Twenty-two 595 00:31:59,319 --> 00:32:00,040 So big 596 00:32:01,000 --> 00:32:03,280 Your father is not in a hurry 597 00:32:06,040 --> 00:32:07,280 My second brother's son 598 00:32:07,640 --> 00:32:09,079 Just here these days 599 00:32:09,800 --> 00:32:11,959 That young man is very energetic 600 00:32:12,640 --> 00:32:13,760 Older than you 601 00:32:13,760 --> 00:32:15,599 People are at ease 602 00:32:16,599 --> 00:32:18,040 I said can you just 603 00:32:18,040 --> 00:32:20,280 It’s not that everyone says your second brother’s son 604 00:32:20,280 --> 00:32:21,040 you 605 00:32:21,040 --> 00:32:22,520 Neighbors eat bowl of noodles 606 00:32:22,520 --> 00:32:23,479 Is it okay if you don't need money 607 00:32:23,760 --> 00:32:24,359 What about me 608 00:32:24,359 --> 00:32:24,959 You eat bowl of noodles 609 00:32:24,959 --> 00:32:26,079 I even took my girl in 610 00:32:26,359 --> 00:32:27,199 What are you doing 611 00:32:27,199 --> 00:32:28,880 Who owes you this bowl of noodles? 612 00:32:29,439 --> 00:32:30,160 Moreover 613 00:32:30,160 --> 00:32:31,800 I don't want to eat bowl of noodles 614 00:32:31,800 --> 00:32:34,359 Sell ​​my eldest nephew to meet your niece, right? 615 00:32:35,599 --> 00:32:36,319 Let me tell you 616 00:32:36,599 --> 00:32:38,680 My eldest nephew is one 617 00:32:39,040 --> 00:32:41,479 Upright person with establishment 618 00:32:42,160 --> 00:32:43,520 We just won't go 619 00:32:43,520 --> 00:32:44,400 Don't go 620 00:32:44,719 --> 00:32:46,119 What does it mean to be a dad? 621 00:32:46,640 --> 00:32:48,319 This daughter is not married yet 622 00:32:48,520 --> 00:32:49,560 You are not ashamed 623 00:32:49,800 --> 00:32:50,719 What shame on me 624 00:32:51,800 --> 00:32:52,800 Your age 625 00:32:52,800 --> 00:32:54,280 You didn't pay for the bowl of noodles 626 00:32:54,280 --> 00:32:55,160 People are not afraid of jokes 627 00:32:55,160 --> 00:32:56,040 What joke am I afraid of 628 00:32:59,040 --> 00:32:59,640 Old Xiao 629 00:33:00,680 --> 00:33:01,280 a 630 00:33:01,839 --> 00:33:02,959 I have heard 631 00:33:04,079 --> 00:33:05,520 Her sister is a star 632 00:33:09,239 --> 00:33:10,119 Still want to hide from me 633 00:33:10,479 --> 00:33:11,920 You really thought I was a village gun 634 00:33:12,479 --> 00:33:14,520 Just this little thing in the entertainment industry 635 00:33:15,239 --> 00:33:16,520 Have a look on the hot search 636 00:33:17,160 --> 00:33:18,520 Know everything 637 00:33:19,839 --> 00:33:20,439 But 638 00:33:20,920 --> 00:33:22,199 Our old man said 639 00:33:22,959 --> 00:33:25,079 Only Xiao Yanzi and Wang Baoqiang 640 00:33:25,599 --> 00:33:26,640 Features 641 00:33:27,000 --> 00:33:28,239 Now this star 642 00:33:28,599 --> 00:33:29,280 Too much 643 00:33:29,800 --> 00:33:31,079 This male and female long 644 00:33:31,400 --> 00:33:32,439 All the same 645 00:33:32,800 --> 00:33:34,079 There are too many wuyang wuyang 646 00:33:34,079 --> 00:33:34,760 Can't remember 647 00:33:37,439 --> 00:33:38,479 Your sister is called 648 00:33:38,920 --> 00:33:39,959 What is dreaming 649 00:33:40,520 --> 00:33:42,199 Why haven't I seen her acting? 650 00:33:45,719 --> 00:33:46,880 See what Aunt Jiang said 651 00:33:47,479 --> 00:33:49,239 Aunt Jiang, this is praising me for having a celebrity face 652 00:33:49,640 --> 00:33:50,479 I was out 653 00:33:50,479 --> 00:33:51,880 It’s just a errand guy who delivers takeaways 654 00:33:52,479 --> 00:33:53,400 What does this say 655 00:33:53,400 --> 00:33:54,560 Still guarding me 656 00:33:55,280 --> 00:33:56,479 Now this year 657 00:33:56,880 --> 00:33:58,199 Who doesn't know a few 658 00:33:58,199 --> 00:34:00,119 Famous relatives and friends 659 00:34:00,599 --> 00:34:01,079 You are 660 00:34:02,479 --> 00:34:03,760 You can't look good 661 00:34:04,319 --> 00:34:04,800 I 662 00:34:05,319 --> 00:34:06,119 Your Aunt Jiang 663 00:34:07,199 --> 00:34:08,320 Also have fast hands 664 00:34:09,120 --> 00:34:10,239 If I live broadcast 665 00:34:10,719 --> 00:34:11,520 Mowing hogweed 666 00:34:12,719 --> 00:34:14,320 There are so many people rewarding 667 00:34:15,120 --> 00:34:16,840 I have 800 fans 668 00:34:17,399 --> 00:34:18,560 More than 800 fans 669 00:34:18,760 --> 00:34:19,600 Is not 670 00:34:19,600 --> 00:34:20,280 Don't believe me 671 00:34:20,280 --> 00:34:21,840 You still have more than 800 fans 672 00:34:21,840 --> 00:34:22,560 Believe it or not 673 00:34:22,560 --> 00:34:23,639 Bring me to take a look 674 00:34:24,239 --> 00:34:25,239 You have more than eight hundred 675 00:34:26,760 --> 00:34:27,719 Don't believe it, take a look 676 00:34:27,719 --> 00:34:28,679 I'll take a look 677 00:34:28,679 --> 00:34:29,560 You take a look 678 00:34:29,560 --> 00:34:30,080 look 679 00:34:31,600 --> 00:34:32,239 look 680 00:34:32,239 --> 00:34:33,239 Seven hundred and ninety six 681 00:34:33,679 --> 00:34:34,760 That's more than eight hundred 682 00:34:35,120 --> 00:34:35,438 Is not 683 00:34:35,438 --> 00:34:37,119 That's a total of four lives short of 684 00:34:37,120 --> 00:34:38,080 You can do it 685 00:34:38,080 --> 00:34:39,040 what did you say 686 00:34:39,478 --> 00:34:40,198 Come come 687 00:34:40,199 --> 00:34:41,600 You say it again you say it again you say it again 688 00:34:41,600 --> 00:34:42,239 Talk about it 689 00:34:42,239 --> 00:34:43,760 Pat me 690 00:34:44,239 --> 00:34:45,280 Don't say good things twice 691 00:34:45,280 --> 00:34:45,800 You say it again 692 00:34:45,800 --> 00:34:46,879 OK OK 693 00:34:47,478 --> 00:34:48,759 Dad is a little bit 694 00:34:49,280 --> 00:34:50,159 Time to take antihypertensive medicine 695 00:34:50,399 --> 00:34:50,919 I am here 696 00:34:51,320 --> 00:34:51,800 You go in 697 00:34:53,879 --> 00:34:54,399 Aunt 698 00:34:55,040 --> 00:34:56,040 I know you are kind 699 00:34:56,600 --> 00:34:58,280 If you think this is safe 700 00:34:58,879 --> 00:34:59,719 I'll see you 701 00:35:00,360 --> 00:35:01,000 okay 702 00:35:01,520 --> 00:35:02,479 We're settled 703 00:35:03,080 --> 00:35:03,840 It's set 704 00:35:03,840 --> 00:35:04,600 See you later 705 00:35:05,040 --> 00:35:05,639 See you aunt 706 00:35:12,360 --> 00:35:13,760 What do you promise her 707 00:35:15,199 --> 00:35:16,600 Then I'm afraid she will bother you 708 00:35:16,600 --> 00:35:17,360 Your heart is bad 709 00:35:17,879 --> 00:35:18,520 Moreover 710 00:35:19,080 --> 00:35:20,520 She now knows that my sister is a star 711 00:35:20,719 --> 00:35:21,520 Nonsense 712 00:35:21,520 --> 00:35:22,560 How bad to my sister 713 00:35:23,120 --> 00:35:23,639 This too 714 00:35:24,360 --> 00:35:25,679 You haven't got any light from your sister 715 00:35:25,919 --> 00:35:27,000 Jing was scared for her 716 00:35:27,360 --> 00:35:28,120 Alright dad 717 00:35:28,840 --> 00:35:29,879 Don't worry too much 718 00:35:30,080 --> 00:35:31,520 I just went to meet someone with her 719 00:35:32,080 --> 00:35:32,840 I'll take it back 720 00:35:33,239 --> 00:35:34,040 Know more friends 721 00:35:34,280 --> 00:35:35,000 Is not 722 00:35:35,000 --> 00:35:36,520 It's not you see or not 723 00:35:36,520 --> 00:35:37,000 Is not 724 00:35:37,000 --> 00:35:38,080 What about Chen Mo? 725 00:35:42,719 --> 00:35:43,800 I have nothing with him 726 00:35:44,040 --> 00:35:44,560 You later 727 00:35:45,159 --> 00:35:45,919 Don't pretend him to me 728 00:35:47,719 --> 00:35:48,199 Is not 729 00:36:07,560 --> 00:36:08,199 My aunt said 730 00:36:08,560 --> 00:36:09,399 You are quite capable 731 00:36:10,040 --> 00:36:10,560 It really is 732 00:36:10,560 --> 00:36:11,120 My mother 733 00:36:11,120 --> 00:36:12,000 I must like you so much 734 00:36:12,520 --> 00:36:13,000 correct 735 00:36:13,520 --> 00:36:14,840 I heard you just came back from the city 736 00:36:16,080 --> 00:36:16,879 I have never been into the city 737 00:36:18,320 --> 00:36:19,600 I went to work in the city 738 00:36:20,120 --> 00:36:20,879 Haven't been there for long 739 00:36:21,399 --> 00:36:22,239 Didn't play much in the city 740 00:36:22,800 --> 00:36:23,239 This is good 741 00:36:23,719 --> 00:36:24,479 Just come back 742 00:36:24,760 --> 00:36:25,959 Girls like you 743 00:36:25,959 --> 00:36:27,280 I have to come back early to settle down 744 00:36:27,760 --> 00:36:29,159 Always floating outside 745 00:36:29,159 --> 00:36:29,760 I've lost all of my studies 746 00:36:30,239 --> 00:36:31,000 Listen to my aunt 747 00:36:31,600 --> 00:36:32,399 You have a sister 748 00:36:32,399 --> 00:36:33,159 Be a star 749 00:36:34,040 --> 00:36:34,760 What's your name 750 00:36:35,399 --> 00:36:36,439 Yes yes yes 751 00:36:36,800 --> 00:36:37,760 Real star 752 00:36:38,199 --> 00:36:38,959 Or an internet celebrity 753 00:36:41,159 --> 00:36:42,439 I think you are pretty 754 00:36:42,639 --> 00:36:43,600 You are not an internet celebrity 755 00:36:44,399 --> 00:36:45,360 Don't be 756 00:36:45,800 --> 00:36:47,919 I heard that this micro movie you shot this year 757 00:36:47,919 --> 00:36:49,840 Cost most of your investment 758 00:36:49,840 --> 00:36:50,800 Why do you do this 759 00:36:52,239 --> 00:36:54,159 If you meet a talented director 760 00:36:54,159 --> 00:36:55,120 Of course it can be supported 761 00:36:55,520 --> 00:36:57,040 This female star used to be very popular 762 00:36:57,399 --> 00:36:59,080 And later married a wealthy businessman 763 00:36:59,800 --> 00:37:01,439 The wealthy businessman went bankrupt 764 00:37:01,439 --> 00:37:02,159 She had to come back 765 00:37:02,679 --> 00:37:03,800 Many people laughed at her 766 00:37:06,159 --> 00:37:07,959 There are so many grooves in your sentence that make me 767 00:37:08,520 --> 00:37:09,479 Don't know how to vomit 768 00:37:11,560 --> 00:37:12,199 what does it mean 769 00:37:14,879 --> 00:37:15,879 I see these stars 770 00:37:16,159 --> 00:37:17,280 And people who follow stars 771 00:37:17,919 --> 00:37:19,479 There are many questions in my mind 772 00:37:20,360 --> 00:37:20,919 Celebrity 773 00:37:21,320 --> 00:37:22,360 I love acting 774 00:37:22,360 --> 00:37:23,320 Just become a star? 775 00:37:23,639 --> 00:37:24,639 She more than ten years ago 776 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 Marry this rich businessman 777 00:37:26,320 --> 00:37:27,439 Was forced to give up his career 778 00:37:27,919 --> 00:37:28,520 still is 779 00:37:29,439 --> 00:37:30,560 Take career as 780 00:37:30,560 --> 00:37:31,760 The stepping stone to marry a rich family 781 00:37:32,439 --> 00:37:33,399 If ten years later 782 00:37:33,399 --> 00:37:34,399 This rich businessman did not go bankrupt 783 00:37:35,120 --> 00:37:36,239 Will the audience laugh at her? 784 00:37:37,040 --> 00:37:38,560 The audience evaluates a woman 785 00:37:38,840 --> 00:37:39,679 Is happy 786 00:37:39,919 --> 00:37:41,520 The criterion for whether the last laugh is 787 00:37:42,439 --> 00:37:43,479 She made a comeback 788 00:37:44,280 --> 00:37:45,919 Or her husband 789 00:37:48,879 --> 00:37:49,360 How about you 790 00:37:50,879 --> 00:37:51,520 You are also a woman 791 00:37:52,679 --> 00:37:53,399 Also a female star 792 00:37:53,800 --> 00:37:55,360 what are you thinking 793 00:37:59,159 --> 00:37:59,639 Do you eat 794 00:37:59,919 --> 00:38:00,399 Edamame 795 00:38:00,879 --> 00:38:01,399 Greedy 796 00:38:01,639 --> 00:38:02,479 You won’t get fat if you eat too much 797 00:38:04,280 --> 00:38:04,800 what 798 00:38:04,800 --> 00:38:06,040 Every catty will make you fat 799 00:38:12,199 --> 00:38:13,840 I used to live by intuition 800 00:38:14,120 --> 00:38:15,840 I can't finish my work every day 801 00:38:16,479 --> 00:38:17,560 I don't even care about my mind 802 00:38:18,840 --> 00:38:20,120 But after i met you 803 00:38:20,879 --> 00:38:21,639 Just started thinking 804 00:38:21,639 --> 00:38:23,080 A lot of questions that I didn't think about before 805 00:38:23,959 --> 00:38:24,760 for example 806 00:38:26,040 --> 00:38:27,719 What kind of life i want to live 807 00:38:28,600 --> 00:38:29,760 What do i want 808 00:38:30,360 --> 00:38:31,679 Even includes 809 00:38:32,840 --> 00:38:33,520 Myself 810 00:38:34,040 --> 00:38:34,840 Who is it 811 00:38:49,800 --> 00:38:50,560 I am looking for a woman 812 00:38:51,360 --> 00:38:52,560 In fact, the requirements are not high 813 00:38:53,000 --> 00:38:53,679 Just two o'clock 814 00:38:53,679 --> 00:38:54,199 the first 815 00:38:55,639 --> 00:38:56,199 She has to be filial 816 00:38:57,120 --> 00:38:58,040 This is the second one 817 00:38:58,840 --> 00:38:59,639 If married 818 00:38:59,639 --> 00:39:00,639 Then you have to hurry up 819 00:39:00,639 --> 00:39:01,560 Hurry up and have a baby 820 00:39:01,959 --> 00:39:02,439 right 821 00:39:03,040 --> 00:39:04,280 Although I don't earn much 822 00:39:04,800 --> 00:39:05,879 But to feed you 823 00:39:06,239 --> 00:39:06,919 Still no problem 824 00:39:07,679 --> 00:39:09,399 Although the crew is a small place 825 00:39:10,080 --> 00:39:11,199 most of the time 826 00:39:11,199 --> 00:39:13,120 Are locked up in the small room of the hotel 827 00:39:13,840 --> 00:39:14,919 But i think 828 00:39:15,159 --> 00:39:17,040 I saw a big world 829 00:39:17,679 --> 00:39:18,959 Is the person next to me 830 00:39:19,520 --> 00:39:21,399 He is encouraging me to live a broad life 831 00:39:22,560 --> 00:39:23,560 I'm talking to you 832 00:39:23,560 --> 00:39:24,000 Listen 833 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 Why is there no sound? 834 00:39:27,040 --> 00:39:27,959 Your mother is looking for you 835 00:39:28,239 --> 00:39:29,439 Said your dad fell 836 00:39:29,800 --> 00:39:31,000 Let you go back and have a look 837 00:40:03,399 --> 00:40:04,600 Be careful not to get tanned 838 00:40:04,600 --> 00:40:06,040 I turned my head tanned and filmed the night scene 839 00:40:06,399 --> 00:40:07,760 I have to find you with a flashlight 840 00:40:25,919 --> 00:40:26,199 dad 841 00:40:26,879 --> 00:40:27,879 Where is the band-aid 842 00:40:27,879 --> 00:40:28,399 band Aid 843 00:40:29,120 --> 00:40:29,719 what's happenin 844 00:40:29,719 --> 00:40:30,399 You made a beating 845 00:40:30,800 --> 00:40:31,800 Who can hit me 846 00:40:32,199 --> 00:40:32,520 dad 847 00:40:32,520 --> 00:40:33,879 You're okay to read that martial arts novel 848 00:40:34,239 --> 00:40:35,080 I just worked 849 00:40:35,080 --> 00:40:36,239 I accidentally rubbed my hands and blistered 850 00:40:36,600 --> 00:40:37,199 So careless 851 00:40:37,199 --> 00:40:37,639 Not heavy 852 00:40:37,639 --> 00:40:38,360 Come see me 853 00:40:38,360 --> 00:40:39,280 Nothing serious 854 00:40:39,280 --> 00:40:40,000 Trifle 855 00:40:40,000 --> 00:40:40,639 okay 856 00:40:40,639 --> 00:40:41,919 I'll buy you a band-aid 857 00:40:41,919 --> 00:40:42,959 No need no need 858 00:40:42,959 --> 00:40:43,840 Ready soon 859 00:40:44,399 --> 00:40:45,239 Can be wrapped 860 00:40:45,360 --> 00:40:45,679 Ok 861 00:40:50,479 --> 00:40:50,840 All right 862 00:40:51,360 --> 00:40:52,199 You be careful 863 00:40:52,399 --> 00:40:52,959 Go to work 864 00:40:52,959 --> 00:40:53,479 it is good 865 00:40:54,959 --> 00:40:55,560 Don't run 866 00:40:55,840 --> 00:40:56,239 Ok 867 00:40:56,800 --> 00:40:57,719 May I ask Mr. Yao 868 00:40:57,719 --> 00:40:59,320 How do you feel working with Song Ci 869 00:41:00,280 --> 00:41:01,800 Cooperation with Teacher Song Ci 870 00:41:01,800 --> 00:41:02,959 Still very pleasant 871 00:41:03,239 --> 00:41:04,159 Because this time 872 00:41:04,159 --> 00:41:06,040 It's my first time with him 873 00:41:06,040 --> 00:41:07,840 It's a collaboration in the play 874 00:41:09,239 --> 00:41:09,760 Qin Tian 875 00:41:11,239 --> 00:41:13,040 I saw the letter you wrote to me 876 00:41:13,040 --> 00:41:13,560 you said 877 00:41:14,320 --> 00:41:16,040 If i go abroad 878 00:41:16,040 --> 00:41:17,520 Then our relationship is over 879 00:41:18,360 --> 00:41:19,159 I do not understand 880 00:41:19,919 --> 00:41:21,439 I'm not capable of being a dad 881 00:41:23,080 --> 00:41:23,679 Pit you 882 00:41:28,199 --> 00:41:29,120 Not fate 883 00:41:41,040 --> 00:41:42,000 Who helped me move 884 00:41:52,360 --> 00:41:52,800 Are you there 885 00:42:15,800 --> 00:42:16,439 What are you doing 886 00:42:16,800 --> 00:42:17,840 Why don't you reply to me 887 00:42:18,439 --> 00:42:19,320 I didn't see the phone 888 00:42:20,280 --> 00:42:20,760 is it 889 00:42:21,159 --> 00:42:22,520 I just saw two men 890 00:42:22,520 --> 00:42:23,560 Scan you with your phone 891 00:42:24,320 --> 00:42:25,199 You peeping at me 892 00:42:27,040 --> 00:42:28,199 I use my mobile phone to scan the code normally 893 00:42:28,439 --> 00:42:29,159 What does it have to do with you 894 00:42:29,600 --> 00:42:31,560 Should I scan the QR code to receive payment or add friends? 895 00:42:31,760 --> 00:42:32,919 You think i'm stupid 896 00:42:33,120 --> 00:42:33,919 Does this have anything to do with you 897 00:42:34,280 --> 00:42:35,000 It doesn't matter 898 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 Why don't you reply to me 899 00:42:38,000 --> 00:42:38,760 Hang me 900 00:42:39,600 --> 00:42:40,679 Don't be shameless 901 00:42:40,919 --> 00:42:41,840 Who hangs you 902 00:42:42,320 --> 00:42:43,360 A woman like you 903 00:42:43,360 --> 00:42:44,639 I don't know what I have done outside 904 00:42:44,639 --> 00:42:46,040 A mess of shameful work 905 00:42:46,399 --> 00:42:47,280 I'll know when I come back 906 00:42:47,280 --> 00:42:48,520 Bullying honest people like us 907 00:42:48,520 --> 00:42:49,479 I tell you there is no way 908 00:42:49,919 --> 00:42:50,320 Either 909 00:42:50,639 --> 00:42:51,239 You just have a good talk with me 910 00:42:51,479 --> 00:42:52,399 Either you give me an account 911 00:42:52,959 --> 00:42:53,879 Come with me 912 00:42:53,879 --> 00:42:54,600 You are crazy you 913 00:42:55,120 --> 00:42:56,399 Dad, come out, Dad 914 00:42:56,399 --> 00:42:57,000 Shouting 915 00:42:57,479 --> 00:42:58,600 Don't think I'm afraid you let go 916 00:42:58,840 --> 00:42:59,360 You let go 917 00:42:59,840 --> 00:43:01,199 Let go what are you doing 918 00:43:01,199 --> 00:43:01,800 Come with me 919 00:43:01,800 --> 00:43:02,280 Let go 920 00:43:03,919 --> 00:43:04,439 Who are you 921 00:43:06,320 --> 00:43:06,919 I recorded it all 922 00:43:07,520 --> 00:43:08,479 Beating you is also a courageous act 923 00:43:08,840 --> 00:43:09,439 It's ok 924 00:43:09,760 --> 00:43:10,919 Let's go to the police station and talk slowly 925 00:43:11,439 --> 00:43:12,159 Don't you have a system 926 00:43:12,159 --> 00:43:12,919 An honest person 927 00:43:13,280 --> 00:43:14,560 Call your relatives and friends 928 00:43:15,600 --> 00:43:16,399 And your aunt 929 00:43:16,399 --> 00:43:17,080 Live broadcast 930 00:43:17,560 --> 00:43:18,760 With her 800 fast-handed fans 931 00:43:18,760 --> 00:43:19,399 Comment together 932 00:43:20,439 --> 00:43:20,959 Still not going 933 00:43:28,760 --> 00:43:29,320 how do you know 934 00:43:29,320 --> 00:43:30,639 Her aunt has 800 fans 935 00:43:31,719 --> 00:43:32,479 because 936 00:43:32,760 --> 00:43:33,280 I 937 00:43:35,280 --> 00:43:36,199 I am her fan too 938 00:43:42,840 --> 00:43:43,399 and so 939 00:43:45,040 --> 00:43:46,159 You did it all 940 00:44:04,760 --> 00:44:05,719 Who helped me move 941 00:44:13,719 --> 00:44:14,399 My aunt said 942 00:44:14,639 --> 00:44:15,560 You are quite capable 943 00:44:15,560 --> 00:44:16,199 It really is 944 00:44:17,479 --> 00:44:17,840 my mother 945 00:44:17,840 --> 00:44:18,840 I must like you so much 946 00:44:24,600 --> 00:44:25,679 Your mother is looking for you 947 00:44:25,679 --> 00:44:26,919 Said your dad fell 948 00:44:30,280 --> 00:44:31,080 I do not want to disturb you 949 00:44:32,080 --> 00:44:33,280 I just want to look at you secretly 950 00:44:34,159 --> 00:44:34,479 Ok 951 00:44:35,439 --> 00:44:35,840 it is good 952 00:44:36,959 --> 00:44:38,159 thank you for your help 953 00:44:38,159 --> 00:44:38,959 you can go now 954 00:44:38,959 --> 00:44:39,479 Xiao Mu 955 00:44:41,959 --> 00:44:42,600 I 956 00:44:43,679 --> 00:44:44,360 I am worried about you 957 00:44:46,159 --> 00:44:47,080 I go back to my own home 958 00:44:47,560 --> 00:44:48,439 What can you worry about 959 00:44:49,360 --> 00:44:49,800 Chen Mo 960 00:44:50,239 --> 00:44:51,800 If you really are like you said 961 00:44:51,800 --> 00:44:52,679 Don't want to disturb me 962 00:44:52,919 --> 00:44:53,719 Then you hurry back 963 00:44:54,199 --> 00:44:54,879 Don't come again 964 00:44:59,120 --> 00:45:00,080 Your behavior now 965 00:45:00,719 --> 00:45:02,000 What's the difference from the pervert just now 966 00:45:02,959 --> 00:45:03,919 Why are you following me 967 00:45:05,080 --> 00:45:06,239 I'm not a star anymore 968 00:45:07,080 --> 00:45:08,520 I have nothing to dig for you 969 00:45:09,320 --> 00:45:10,840 I really want to apologize to you 970 00:45:12,199 --> 00:45:13,239 I shouldn't lie to you 971 00:45:13,239 --> 00:45:14,439 I shouldn't have told you the truth 972 00:45:14,760 --> 00:45:15,280 I never did 973 00:45:15,280 --> 00:45:16,560 Something that hurts you 974 00:45:16,959 --> 00:45:17,879 You are now 975 00:45:18,479 --> 00:45:19,320 Just hurt me 976 00:45:24,280 --> 00:45:24,719 I understand 977 00:45:25,439 --> 00:45:26,520 But even if you are angry with me 978 00:45:27,600 --> 00:45:29,080 You can't ignore your own dreams 979 00:45:29,719 --> 00:45:30,280 Let's go back 980 00:45:30,639 --> 00:45:31,600 Go back to be your actor 981 00:45:32,000 --> 00:45:33,360 You should be an actor by nature 982 00:45:34,360 --> 00:45:35,280 I am not an actor 983 00:45:36,280 --> 00:45:37,000 Not because of you 984 00:45:37,719 --> 00:45:38,760 That's because of your sister 985 00:45:40,360 --> 00:45:40,840 Chen Mo 986 00:45:41,919 --> 00:45:42,840 Why don't you understand 987 00:45:43,239 --> 00:45:44,000 Now this is already 988 00:45:44,000 --> 00:45:45,360 It's not between me and you anymore 989 00:45:45,360 --> 00:45:45,919 I almost 990 00:45:49,159 --> 00:45:50,320 If this matter is known to others 991 00:45:51,000 --> 00:45:52,479 I'm just a takeaway 992 00:45:52,479 --> 00:45:54,360 I just put on a mask and deliver the meal again 993 00:45:55,159 --> 00:45:56,000 But my sister 994 00:45:56,560 --> 00:45:57,679 She will be scolded by everyone 995 00:45:59,040 --> 00:45:59,600 Chen Mo 996 00:45:59,959 --> 00:46:01,120 I can't forgive myself 997 00:46:01,439 --> 00:46:02,439 I can't forgive you 998 00:46:03,080 --> 00:46:04,520 What can't you forgive yourself 999 00:46:05,199 --> 00:46:05,919 How much have you done for her 1000 00:46:05,919 --> 00:46:07,040 What did she do for you 1001 00:46:07,239 --> 00:46:08,040 Without her 1002 00:46:08,439 --> 00:46:09,959 I'm just a delivery person from Bei Diao 1003 00:46:10,360 --> 00:46:11,000 With her 1004 00:46:11,719 --> 00:46:12,719 Just go back to this small village 1005 00:46:13,040 --> 00:46:13,840 Blind date with this kind of man 1006 00:46:14,239 --> 00:46:15,320 You might as well be a takeaway from Bei Piao 1007 00:46:15,560 --> 00:46:16,479 This kind of man is better than you 1008 00:46:16,760 --> 00:46:18,520 At least they said they would not lie to me 1009 00:46:24,959 --> 00:46:25,959 But you lied to me too 1010 00:46:26,320 --> 00:46:27,520 But i didn't hurt you 1011 00:46:30,919 --> 00:46:31,840 What else are you true 1012 00:46:32,719 --> 00:46:33,679 Even like me 1013 00:46:34,439 --> 00:46:35,679 Just to lie to me better 1014 00:46:36,439 --> 00:46:38,159 You really want to do anything for money 1015 00:46:38,919 --> 00:46:39,959 Pretend to like me 1016 00:46:42,040 --> 00:46:43,239 How much money can I earn by kissing me 1017 00:46:43,760 --> 00:46:44,320 One hundred thousand 1018 00:46:46,239 --> 00:46:46,719 one million 1019 00:46:48,760 --> 00:46:50,320 I think that man is at least better than you 1020 00:46:50,679 --> 00:46:52,040 I would rather marry him 1021 00:46:52,280 --> 00:46:53,120 Have a hundred children 1022 00:46:53,120 --> 00:46:53,879 Wash smelly socks every day 1023 00:46:53,879 --> 00:46:55,080 I don't want to see you 1024 00:46:55,479 --> 00:46:56,919 At least they have a decent job 1025 00:46:57,239 --> 00:46:58,159 Don't rely on fraud 1026 00:46:58,159 --> 00:46:58,840 Betray your conscience 1027 00:46:58,840 --> 00:46:59,639 Earn money 1028 00:47:00,280 --> 00:47:01,800 At least they don’t deceive other people’s feelings 1029 00:47:02,199 --> 00:47:03,439 It's true that I like you 1030 00:47:03,439 --> 00:47:04,520 I never lied to you 1031 00:47:31,199 --> 00:47:32,439 But i don't like you 1032 00:47:33,320 --> 00:47:34,520 I feel sick when I see you 1033 00:47:35,360 --> 00:47:36,120 You stay away from me 59318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.