Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,440 --> 00:00:18,920
Listen. I'm not a grass.
2
00:00:20,800 --> 00:00:23,640
I just got the team together again.
3
00:00:23,720 --> 00:00:27,280
They wanted me back as their leader.
4
00:00:28,960 --> 00:00:30,320
I'll say no more.
5
00:00:32,880 --> 00:00:37,800
I thought it was a good idea
to shake us together as a team.
6
00:00:38,080 --> 00:00:42,360
So I stepped in as leader
and booked a holiday cottage
7
00:00:42,720 --> 00:00:45,680
for us to have a boot camp
before Crazy LAN Randers.
8
00:00:45,760 --> 00:00:48,360
And I'll say no more.
My mouth is sealed.
9
00:00:48,600 --> 00:00:49,560
What about Kasim?
10
00:00:52,400 --> 00:00:56,120
Kasim, when Copy Allan comes
with our nice sponsored car,
11
00:00:56,200 --> 00:00:58,880
and if you're not here
when the bus leaves...
12
00:00:59,200 --> 00:01:01,880
Do you know that nobody
listens to messages these days?
13
00:01:12,040 --> 00:01:15,720
-Boys, do you like the wheels?
-It's a fucking cool car.
14
00:01:15,800 --> 00:01:17,360
-Thanks, Allan.
-Don't touch it.
15
00:01:17,440 --> 00:01:19,960
-Don't touch the car.
-Why not?
16
00:01:20,040 --> 00:01:21,480
Hands off.
17
00:01:21,960 --> 00:01:24,840
It's a strange rule,
if we are travelling in it.
18
00:01:24,920 --> 00:01:27,400
Why would you use my car
when you have your own?
19
00:01:29,040 --> 00:01:30,360
-Over there.
-That one.
20
00:01:34,520 --> 00:01:39,280
Enjoy boot camp, train hard, and if
you get tired of beeping games...
21
00:01:39,720 --> 00:01:42,360
-Beep! Beep!
-Beep! Boobs!
22
00:01:43,000 --> 00:01:45,600
If you get bored, drop by Dresden.
23
00:01:45,680 --> 00:01:47,520
-What's happening in Dresden?
-Don't ask.
24
00:01:47,600 --> 00:01:49,960
Yeah! What's happening in Dresden?
25
00:01:54,440 --> 00:01:58,320
An erotic gathering. It's the place
to be for randy folks.
26
00:01:59,760 --> 00:02:02,760
Toke, you'll need a note
from your parents.
27
00:02:02,960 --> 00:02:04,320
You don't need a note.
28
00:02:04,400 --> 00:02:08,520
My Sassie girl and I are on our way,
and that's Bent.
29
00:02:08,960 --> 00:02:11,360
Bent doesn't shag.
He just drives the car.
30
00:02:11,440 --> 00:02:13,080
And he likes to watch.
31
00:02:13,160 --> 00:02:16,440
Well... Oh, bloody hell.
32
00:02:18,160 --> 00:02:20,360
That's my brother.
He minded the van last night.
33
00:02:27,600 --> 00:02:29,760
Tanja, somebody's
had a shit all over the van.
34
00:02:29,840 --> 00:02:32,080
-Yeah.
-We need the pressure washer on.
35
00:02:32,160 --> 00:02:35,000
Give me 50 kroner
and I'll turn it on.
36
00:02:35,080 --> 00:02:36,920
Super. There you go.
37
00:02:37,400 --> 00:02:42,400
And we need disinfectant
and lavender scent spray.
38
00:02:42,960 --> 00:02:44,720
Flowers?
39
00:02:45,400 --> 00:02:48,280
Flowers and 12 sausage rolls
for the trip.
40
00:02:50,400 --> 00:02:52,480
-For the trip?
-Yeah.
41
00:02:53,760 --> 00:02:54,760
Are you on the run?
42
00:02:57,520 --> 00:02:59,280
Did you kill someone?
43
00:02:59,360 --> 00:03:01,280
Did the criminal mastermind
strike again?
44
00:03:02,800 --> 00:03:05,160
Don't you stay informed?
45
00:03:05,240 --> 00:03:10,520
Your cousin is wanted for fraud with
fake iphones.
46
00:03:11,280 --> 00:03:13,800
-That could be anyone.
-It's Kasim.
47
00:03:13,880 --> 00:03:15,280
No, it isn't.
48
00:03:15,640 --> 00:03:17,360
-May I have the key?
-It's Kasim.
49
00:03:17,440 --> 00:03:19,480
It's not Kasim. It could be anyone.
50
00:03:19,880 --> 00:03:21,160
Listen, Sebastian.
51
00:03:21,240 --> 00:03:25,200
Hey, Sebastian. Think about it.
We'll share the bounty.
52
00:03:26,080 --> 00:03:30,280
I get 90%, you guys get the rest.
Just tell me where he's hiding.
53
00:03:30,360 --> 00:03:33,680
Tanja, I have no clue where he is.
Okay?
54
00:03:33,760 --> 00:03:35,160
I wouldn't tell you if I knew.
55
00:03:35,240 --> 00:03:38,760
We're going to boot camp
for a big tournament next week.
56
00:03:38,840 --> 00:03:41,760
-Yallah, habibi.
-There he is!
57
00:03:50,080 --> 00:03:51,680
What's happening, Kasim?
58
00:03:52,360 --> 00:03:54,360
-It's structural racism, bro.
-Oh, shut up.
59
00:03:54,440 --> 00:03:56,160
They think I'm involved
because I'm brown.
60
00:03:56,240 --> 00:03:57,960
You were involved.
61
00:03:58,040 --> 00:04:00,520
See that fucker there? Niels.
62
00:04:00,600 --> 00:04:03,960
He and Hassan are up to some shit,
I'm not part of it.
63
00:04:05,440 --> 00:04:08,120
-Why the hell are you in the photo?
-Why do you think?
64
00:04:08,200 --> 00:04:09,760
I'm studying smoke on overpass.
65
00:04:09,840 --> 00:04:11,760
Have you forgotten about
Crazy LAN Randers?
66
00:04:11,840 --> 00:04:14,160
I haven't forgotten
we're going to Crazy LAN.
67
00:04:14,240 --> 00:04:16,760
But we won't get there
if we help you escape.
68
00:04:16,840 --> 00:04:18,960
We're in a fucking getaway car.
69
00:04:19,040 --> 00:04:21,880
-Stop the car!
-Sorry, but no.
70
00:04:21,960 --> 00:04:23,560
I'm serious.
71
00:04:23,640 --> 00:04:26,960
-Carina's due date is...
-It's in two weeks.
72
00:04:27,040 --> 00:04:28,880
-Two weeks.
-You're not giving birth.
73
00:04:28,960 --> 00:04:31,960
I know,
but I have to be there for her.
74
00:04:32,040 --> 00:04:33,560
I'm going to...
75
00:04:33,640 --> 00:04:36,240
Fuck! It's the shorta, lads.
The fucking shorta.
76
00:04:36,320 --> 00:04:38,200
Shorta? It's the cops!
77
00:04:38,280 --> 00:04:40,480
-Maybe a wheel hub is missing. Stop.
-No way!
78
00:04:40,560 --> 00:04:41,760
Drive, Kasim, drive!
79
00:04:46,680 --> 00:04:48,160
What are you doing, Kasim?
80
00:04:48,920 --> 00:04:50,680
Stop, Kasim!
81
00:04:53,200 --> 00:04:54,000
Easy!
82
00:04:58,560 --> 00:05:00,640
I need to get a seatbelt on.
83
00:05:02,640 --> 00:05:04,600
Kasim! Kasim!
84
00:05:05,720 --> 00:05:07,520
There's no seatbelt!
85
00:05:12,120 --> 00:05:13,880
Are you fucking insane?
86
00:05:23,600 --> 00:05:26,920
-What the fuck? Are you insane?
-Shut up, man.
87
00:05:37,280 --> 00:05:38,960
Do it again.
It was fucking hilarious.
88
00:05:39,040 --> 00:05:41,160
Shut up, for fuck's sake.
89
00:05:41,240 --> 00:05:42,600
What the fuck are you doing?
90
00:05:42,680 --> 00:05:44,080
Chill out, Adolf.
91
00:05:44,160 --> 00:05:47,800
You've got to control
that Arab passion.
92
00:05:47,880 --> 00:05:48,920
You have to.
93
00:05:49,000 --> 00:05:51,600
-Control? Are you in control?
-Yeah.
94
00:05:51,680 --> 00:05:53,720
There's just
this smell of piss in here.
95
00:05:58,800 --> 00:06:00,840
-It's coffee.
-You don't drink coffee.
96
00:06:01,520 --> 00:06:03,760
I spilt cocoa.
That's what I was saying.
97
00:06:03,840 --> 00:06:06,040
-Did you wet your pants?
-No, I didn't!
98
00:06:06,120 --> 00:06:08,240
-Shall we call your mum and...
-I didn't! Stop!
99
00:06:08,640 --> 00:06:10,280
Come on, stay here.
100
00:06:22,880 --> 00:06:23,840
Hello?
101
00:06:24,600 --> 00:06:25,440
Fuck!
102
00:06:27,800 --> 00:06:29,440
Who are you trying to call?
103
00:06:29,720 --> 00:06:30,640
The police.
104
00:06:30,720 --> 00:06:33,120
We might as well give up. It's lost.
105
00:06:33,520 --> 00:06:35,480
Aren't we going to train for Randers?
106
00:06:35,560 --> 00:06:37,800
We're not going to Randers, Henrik.
107
00:06:37,880 --> 00:06:41,200
The cops are lying in wait to taser
us when we walk out of the woods.
108
00:06:42,320 --> 00:06:45,320
-We have to turn ourselves in.
-No, the whole team is together.
109
00:06:45,720 --> 00:06:48,920
Consider the chase
a part of boot camp.
110
00:06:50,120 --> 00:06:54,480
If we can run from the police, we can
beat the other teams in Randers.
111
00:06:56,200 --> 00:06:59,680
How about looking for the cottage
by following the paths?
112
00:06:59,760 --> 00:07:02,520
-There's no mobile signal.
-I used to do orienteering.
113
00:07:02,600 --> 00:07:03,640
Right, okay.
114
00:07:04,800 --> 00:07:06,360
Okay, let's do it.
115
00:07:06,680 --> 00:07:10,000
-Are you ready?
-Yeah, just don't tell the others.
116
00:07:10,320 --> 00:07:13,000
-I won't say anything.
-It's just cocoa.
117
00:07:13,080 --> 00:07:15,120
I'll hug you sideways.
118
00:07:16,560 --> 00:07:18,680
We're going orienteering!
119
00:07:30,040 --> 00:07:31,160
Come on.
120
00:07:35,200 --> 00:07:36,400
This is it.
121
00:07:36,760 --> 00:07:38,080
I think this is it.
122
00:07:39,200 --> 00:07:40,680
I think this is...
123
00:07:47,440 --> 00:07:48,520
I think this is it.
124
00:07:48,600 --> 00:07:50,120
-Do you?
-Yeah.
125
00:07:50,880 --> 00:07:52,280
I told you I'd find it.
126
00:07:52,360 --> 00:07:54,440
You're a good tracker dog.
127
00:07:54,520 --> 00:07:56,680
Lick your bollocks
and pat your head.
128
00:07:56,760 --> 00:07:58,600
It's a funny way of saying thanks.
129
00:08:02,360 --> 00:08:03,440
Thanks, Henrik.
130
00:08:03,960 --> 00:08:06,320
Is there music coming out of there?
131
00:08:06,600 --> 00:08:08,200
Yeah, I think there is.
132
00:08:08,280 --> 00:08:09,560
Why?
133
00:08:12,040 --> 00:08:14,800
You take care of that and...
134
00:08:15,160 --> 00:08:16,400
Let's unpack.
135
00:08:19,360 --> 00:08:21,120
I hope it's warm inside.
136
00:08:21,200 --> 00:08:22,960
-Shall we just start?
-Yeah.
137
00:08:23,040 --> 00:08:24,720
I'll go round the back.
138
00:08:42,640 --> 00:08:43,480
Hello?
139
00:08:46,840 --> 00:08:47,840
Open up!
140
00:08:54,600 --> 00:08:55,520
Cheers.
141
00:08:59,600 --> 00:09:01,400
What? What do you want?
142
00:09:02,120 --> 00:09:03,680
Hi, my name's Sebastian.
143
00:09:05,640 --> 00:09:09,880
I'm an athlete and we're having
a boot camp here this weekend.
144
00:09:09,960 --> 00:09:12,160
-So...
-Okay, I'm Trine.
145
00:09:12,240 --> 00:09:15,400
My band has rented the cottage
for a week, so no.
146
00:09:15,480 --> 00:09:18,680
You must have made a little mistake.
147
00:09:18,760 --> 00:09:21,600
Can't I fill out a hire form
just because I'm a woman?
148
00:09:22,200 --> 00:09:25,400
No, I don't think it has anything
to do with your gender.
149
00:09:25,640 --> 00:09:27,640
Oh? Doesn't it?
150
00:09:27,720 --> 00:09:28,520
No.
151
00:09:28,600 --> 00:09:31,320
Sorry. It's nice
that you came because
152
00:09:31,720 --> 00:09:36,160
I was getting tired of this forest
where you can't feel the patriarchy.
153
00:09:36,480 --> 00:09:37,600
Yeah.
154
00:09:38,760 --> 00:09:41,680
Girls! Some men want our house.
155
00:09:41,760 --> 00:09:44,120
Pack your gear and let's fuck off.
156
00:09:44,360 --> 00:09:45,920
Thanks for being so understanding.
157
00:09:46,000 --> 00:09:47,720
Yeah, and fuck you.
158
00:09:53,320 --> 00:09:55,280
-What's all this about?
-Stop it, Toke.
159
00:09:55,360 --> 00:09:57,000
Henrik! Henrik!
160
00:09:57,600 --> 00:09:59,000
-Henrik!
-What's up?
161
00:10:02,920 --> 00:10:06,320
The house is full of punk girls.
162
00:10:06,400 --> 00:10:08,920
They're everywhere
and they won't negotiate.
163
00:10:09,000 --> 00:10:10,920
They're horrible and they won't go.
164
00:10:11,000 --> 00:10:14,080
It's a shame,
but Carina will be happy.
165
00:10:14,160 --> 00:10:17,320
She gets anxious when I'm not around.
Let's go home.
166
00:10:17,400 --> 00:10:18,760
You're staying here.
167
00:10:18,840 --> 00:10:21,280
Go home, Gustav? We can't go home.
168
00:10:21,360 --> 00:10:23,880
Did the Spartans go home
when they were at Talupale?
169
00:10:24,640 --> 00:10:25,440
What?
170
00:10:25,520 --> 00:10:28,960
Did the Spartans go home when they
fought their battle at Talupale?
171
00:10:29,040 --> 00:10:30,120
He means Thermopylae.
172
00:10:30,760 --> 00:10:32,560
-Didn't you see the film?
-No.
173
00:10:32,640 --> 00:10:34,040
Listen up, lads.
174
00:10:34,520 --> 00:10:38,040
We have to approach this
as if we're in Dust 2, okay?
175
00:10:38,440 --> 00:10:41,320
We'll split into two teams.
I'm the in-game leader, I stay here.
176
00:10:41,400 --> 00:10:44,920
You go long, you go short.
We'll smoke and flash all along.
177
00:10:45,000 --> 00:10:47,600
Those girl punks
are going to die, okay?
178
00:10:47,680 --> 00:10:51,840
We're going to shoot them up.
179
00:10:55,800 --> 00:10:58,160
-Are they standing behind me, Henrik?
-Yes, they are.
180
00:10:58,480 --> 00:11:00,640
Just like in a movie.
181
00:11:01,120 --> 00:11:04,600
-How long have they been there?
-I'd say 10 to 15 seconds.
182
00:11:26,200 --> 00:11:28,000
When I snap my finger,
hand me the...
183
00:11:28,080 --> 00:11:29,040
Oh, right.
184
00:11:33,760 --> 00:11:37,200
It's apparent that we have hired
the cottage for the weekend.
185
00:11:37,960 --> 00:11:39,640
Yeah, that's true.
186
00:11:40,120 --> 00:11:42,120
I see that you booked the cottage.
187
00:11:42,200 --> 00:11:45,040
It's an honest mistake.
It happens to the best of us.
188
00:11:45,120 --> 00:11:46,920
In 2022.
189
00:11:51,360 --> 00:11:53,640
-Can I have a look?
-They must have changed it.
190
00:11:53,720 --> 00:11:56,560
Did you change the dates?
Are you that evil?
191
00:11:57,000 --> 00:12:00,600
Evil bitches who just rewrite things
as you see fit, or what?
192
00:12:00,680 --> 00:12:03,280
-Chill.
-It always said "20". I know it.
193
00:12:03,360 --> 00:12:05,760
I'm very sorry.
Please forgive my friend.
194
00:12:05,840 --> 00:12:07,960
As you can see, he is brain damaged.
195
00:12:08,040 --> 00:12:10,120
The doctors think
he gamed it to destruction.
196
00:12:10,200 --> 00:12:13,920
There's something I don't understand.
Didn't you say you were an athlete?
197
00:12:15,160 --> 00:12:16,480
You bet I did.
198
00:12:16,840 --> 00:12:20,080
Because I'm a man,
and I compete in E-sports.
199
00:12:21,320 --> 00:12:22,280
So you're gamers?
200
00:12:23,760 --> 00:12:24,560
Yeah.
201
00:12:24,640 --> 00:12:26,960
-Do you play Counter-Strike?
-We do.
202
00:12:27,040 --> 00:12:31,200
Paulina and I
play Counter-Strike too.
203
00:12:33,120 --> 00:12:34,440
Nice.
204
00:12:41,080 --> 00:12:43,640
Oh, that Paulina is sexy.
205
00:12:43,720 --> 00:12:44,800
I'm more into Amanda.
206
00:12:44,880 --> 00:12:47,320
She's got a small arse,
but nice tits.
207
00:12:47,400 --> 00:12:49,800
I love tits.
I love licking and sucking them.
208
00:12:49,880 --> 00:12:52,560
Listen to you! The only tits
you ever sucked are your mum's.
209
00:12:52,640 --> 00:12:54,720
The only cock
you deep-throated is your dad's.
210
00:12:56,320 --> 00:12:57,880
That's crazy, bro!
211
00:12:58,680 --> 00:13:00,200
Who do you fancy, Henrik?
212
00:13:00,280 --> 00:13:02,320
I only want Solvej, to be honest.
213
00:13:02,400 --> 00:13:04,600
Stop that depressing shit.
214
00:13:04,680 --> 00:13:08,640
You'll only get over an old bitch
by being with a new one.
215
00:13:08,720 --> 00:13:11,400
I'd never sleep with a snitch.
216
00:13:15,240 --> 00:13:17,880
Lads, we're not going to have sex
with any of those girls.
217
00:13:18,400 --> 00:13:22,560
We have to focus, like boxers.
They don't have sex before a match.
218
00:13:22,880 --> 00:13:27,000
We have to store our energy and
release it all over Randers.
219
00:13:27,960 --> 00:13:31,480
And I promise that the moment
we win Crazy LAN Randers,
220
00:13:31,560 --> 00:13:35,320
you'll be swimming
in so much pussy, arse and tits
221
00:13:35,400 --> 00:13:38,960
that you'll go crazy and have to give
pussy away to your mates.
222
00:13:39,040 --> 00:13:42,360
You'll be calling your parents: "Do
you want pussy? I've got too much."
223
00:13:42,440 --> 00:13:46,320
You'll be scooping pussy out of your
doorways with snow shovels.
224
00:13:46,400 --> 00:13:48,800
You won't know what to do.
Who wants pussy...
225
00:13:48,880 --> 00:13:50,240
What's up?
226
00:13:51,320 --> 00:13:53,960
-What are you talking about?
-Nothing, nothing at all.
227
00:13:54,760 --> 00:13:58,760
We're not trying to exclude you
because of your gender.
228
00:13:59,360 --> 00:14:02,840
Not at all. But... Er... Well...
229
00:14:04,840 --> 00:14:05,760
Okay.
230
00:14:07,000 --> 00:14:10,560
Listen. No fucking whatsoever, okay?
231
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
You're fucking great, lads.
232
00:14:13,080 --> 00:14:14,600
Rushing B now.
233
00:14:15,440 --> 00:14:17,640
I'm rushing B now.
234
00:14:17,720 --> 00:14:19,320
Kasim, go long. Go long.
235
00:14:19,400 --> 00:14:20,680
-Good call, Seb.
-Go long.
236
00:14:20,760 --> 00:14:23,360
Grind on like this,
and we'll be ready for Randers.
237
00:14:26,680 --> 00:14:27,720
Fuck.
238
00:14:27,800 --> 00:14:29,560
It's a shame, but...
239
00:14:30,880 --> 00:14:32,160
What happened, lads?
240
00:14:33,240 --> 00:14:34,280
Lads?
241
00:14:49,120 --> 00:14:50,840
Are you fucking kidding me?
242
00:14:53,720 --> 00:14:55,800
I thought you guys were busy.
243
00:14:58,400 --> 00:15:03,000
No... Actually,
boot camp isn't all about playing.
244
00:15:03,080 --> 00:15:05,200
For instance,
we ran from the cops today.
245
00:15:06,880 --> 00:15:08,600
Nice. The cops?
246
00:15:08,680 --> 00:15:11,120
Kasim is wanted by Interpol.
247
00:15:13,080 --> 00:15:15,480
I knew I'd seen you somewhere.
248
00:15:15,560 --> 00:15:18,920
This is the criminal mastermind on
the front page of Ekstra Bladet.
249
00:15:19,000 --> 00:15:19,920
Yours truly.
250
00:15:20,000 --> 00:15:23,160
-Didn't you say it was that Niels?
-It was me.
251
00:15:23,240 --> 00:15:26,440
Gamer and thug. So sexy.
252
00:15:27,000 --> 00:15:28,360
-Hi.
-Hi, Sebastian.
253
00:15:28,440 --> 00:15:31,920
You're upsetting the mental zen
of my players.
254
00:15:32,000 --> 00:15:34,640
-We're just having a chat.
-May I get a word in edgeways?
255
00:15:35,160 --> 00:15:36,240
Okay.
256
00:15:36,320 --> 00:15:38,440
You know bollocks, right?
257
00:15:38,800 --> 00:15:43,400
Men perform much better
with semen in their scrotum.
258
00:15:43,880 --> 00:15:47,200
I don't know why. Studies have
shown it. It's just a fact.
259
00:15:47,280 --> 00:15:48,800
-Oh, okay.
-Stop!
260
00:15:49,000 --> 00:15:50,560
This is important to me.
261
00:15:51,720 --> 00:15:53,000
Girls, I'm only asking you
262
00:15:53,080 --> 00:15:56,120
to let me have the semen
of my players this weekend.
263
00:15:57,600 --> 00:16:00,120
May I please have your sperm
this weekend, Gustav?
264
00:16:01,240 --> 00:16:02,080
Yeah.
265
00:16:02,160 --> 00:16:04,760
-Kasim, may I have your sperm?
-No way, man.
266
00:16:05,840 --> 00:16:07,680
-Okay, have my sperm, bro.
-Cheers.
267
00:16:08,000 --> 00:16:09,120
Toke.
268
00:16:12,200 --> 00:16:14,000
May I have your sperm?
269
00:16:15,720 --> 00:16:16,800
Yeah.
270
00:16:17,600 --> 00:16:21,000
Henrik, your sperm is
the most important. Please?
271
00:16:21,480 --> 00:16:24,680
Please get out of the hot tub
and play computer games.
272
00:16:26,440 --> 00:16:28,520
-Yeah, it's just...
-Stand up, Henrik.
273
00:16:28,600 --> 00:16:31,040
It's cold,
so I need to gather my courage.
274
00:16:31,440 --> 00:16:32,280
Ten minutes.
275
00:16:32,360 --> 00:16:35,360
That's why women
have children with sperm donors.
276
00:16:48,480 --> 00:16:49,880
Go!
277
00:16:58,440 --> 00:17:00,600
-Nice shot, Henrik.
-Splitter B! Go!
278
00:17:01,600 --> 00:17:03,480
Dead ahead, rotate short A.
279
00:17:08,640 --> 00:17:10,200
Flashing now!
280
00:17:10,920 --> 00:17:12,640
Pushing smoke. You first, Kasim.
281
00:17:15,120 --> 00:17:16,920
What's happening, Toke?
282
00:17:19,160 --> 00:17:21,240
-What the fuck are you doing, man?
-Hey!
283
00:17:21,320 --> 00:17:22,720
Hey, Toke!
284
00:17:22,800 --> 00:17:24,800
What are you doing?
285
00:17:29,000 --> 00:17:30,840
Stop shooting, Toke! Stop shooting!
286
00:17:34,480 --> 00:17:36,520
-Toxic, are you okay?
-What are you doing?
287
00:17:38,400 --> 00:17:39,960
Have you taken your medication?
288
00:17:41,000 --> 00:17:43,040
I didn't take my pills!
289
00:17:43,120 --> 00:17:45,000
Hey! Hey!
290
00:17:45,080 --> 00:17:47,000
-What are you doing?
-Stop!
291
00:17:47,880 --> 00:17:49,760
Sit down! Sit down!
292
00:17:52,080 --> 00:17:53,640
What the hell's going on?
293
00:17:53,720 --> 00:17:56,080
-I forgot my Ritalin at home.
-What do we do?
294
00:17:56,160 --> 00:17:58,520
Well, the addict needs his drug.
295
00:18:00,040 --> 00:18:01,760
I'll fix it.
296
00:18:02,280 --> 00:18:05,480
I'll be right back. And remember,
my seat is the middle one.
297
00:18:31,360 --> 00:18:33,640
What's up, kids?
We're home alone now.
298
00:18:34,120 --> 00:18:36,080
Party!
299
00:19:16,160 --> 00:19:17,960
Hello, I'd like to buy some...
300
00:19:19,040 --> 00:19:21,640
CASHIER 5 OVER THE COUNTER 956
CASHIER 6 PRESCRIPTION 358
301
00:19:36,560 --> 00:19:38,520
Number 57.
302
00:19:39,080 --> 00:19:40,040
I got number 60.
303
00:19:40,520 --> 00:19:42,480
Number 57?
304
00:19:43,640 --> 00:19:45,440
I'm the only person here.
305
00:19:45,520 --> 00:19:47,480
I'll get to you in a moment.
306
00:19:47,560 --> 00:19:50,680
I'm in a hurry with a situation
getting out of control. Can we...
307
00:19:50,760 --> 00:19:52,520
Number 58?
308
00:20:04,320 --> 00:20:05,720
CASHIER 5 OVER THE COUNTER 958
309
00:20:05,800 --> 00:20:07,720
Number 59?
310
00:20:09,240 --> 00:20:10,920
Fifty-nine?
311
00:20:14,760 --> 00:20:17,040
-Number 60?
-Yes.
312
00:20:17,680 --> 00:20:20,440
-That's me.
-How can I help you?
313
00:20:20,680 --> 00:20:22,400
I'd love some Ritalin.
314
00:20:23,000 --> 00:20:24,560
Do you have a prescription?
315
00:20:25,840 --> 00:20:29,000
I can't hand out Ritalin.
316
00:20:39,400 --> 00:20:40,640
Look, I have...
317
00:20:56,560 --> 00:20:59,600
-Number 61.
-Yes! That's me.
318
00:21:00,320 --> 00:21:01,920
I have a prescription.
319
00:21:02,840 --> 00:21:04,600
-It's fake.
-No, it isn't.
320
00:21:04,680 --> 00:21:07,000
-What's your doctor's name?
-It says there.
321
00:21:08,080 --> 00:21:09,920
It says "unknown".
322
00:21:12,600 --> 00:21:13,640
Yeah.
323
00:21:13,960 --> 00:21:17,280
Un Non, that's actually her name.
324
00:21:17,360 --> 00:21:19,200
She's Thai, married to a Dane.
325
00:21:19,600 --> 00:21:23,080
If you don't believe me, call her.
The number's right here.
326
00:21:29,240 --> 00:21:34,040
-McDonald's customer service.
-I lied, I'm sorry.
327
00:21:34,960 --> 00:21:36,520
But I don't know what to do.
328
00:21:37,160 --> 00:21:41,280
Do you have anything over the counter
to help a poor ADHD kid?
329
00:21:49,880 --> 00:21:52,080
Maybe you're too nice
to risk a relationship for.
330
00:21:52,160 --> 00:21:56,880
Solvej actually said I was too much
of a bad boy for her.
331
00:21:57,080 --> 00:21:59,160
I like bad boys.
332
00:21:59,520 --> 00:22:01,040
Couldn't it be bad for you?
333
00:22:01,360 --> 00:22:03,720
That's what my caseworker says.
334
00:22:03,800 --> 00:22:06,320
Shall I show you how it's done?
335
00:22:06,400 --> 00:22:07,760
Er, yeah.
336
00:22:09,280 --> 00:22:10,520
-Henrik?
-Yeah.
337
00:22:10,600 --> 00:22:13,080
-Solvej is a closed chapter, okay?
-Okay.
338
00:22:13,160 --> 00:22:15,120
She's moved on
and you should do the same.
339
00:22:15,560 --> 00:22:16,360
Yeah.
340
00:22:16,440 --> 00:22:19,560
My body is an amusement park,
and you have a season pass.
341
00:22:19,640 --> 00:22:22,800
Come with me, bad boy.
342
00:22:23,640 --> 00:22:25,360
Let's go to the lake.
343
00:22:31,920 --> 00:22:36,200
What now? Why are they always
after me? I'm not black.
344
00:22:43,000 --> 00:22:44,960
Shit! It's the fucking pigs!
345
00:22:51,000 --> 00:22:52,480
Stop! Stop!
346
00:22:56,440 --> 00:22:59,960
I'm innocent.
I don't know mastermind Kasim.
347
00:23:00,240 --> 00:23:03,560
I don't want to die, okay?
I don't want to die.
348
00:23:03,640 --> 00:23:05,480
I don't want to die. No! Ouch!
349
00:23:06,880 --> 00:23:09,120
Is that your car?
350
00:23:09,760 --> 00:23:12,280
No, it's Copy Allan's.
351
00:23:12,360 --> 00:23:15,920
Then let's call him to verify.
352
00:23:19,360 --> 00:23:24,120
-Okay, Google. Call Copy Allan.
-Calling McDonald's.
353
00:23:24,200 --> 00:23:26,240
Don't call McDonald's,
call Copy Allan.
354
00:23:26,320 --> 00:23:28,120
Calling Copy Allan.
355
00:23:29,240 --> 00:23:32,280
Hej, Seb. I'm in the middle ofsomething fun, so make it quick.
356
00:23:32,360 --> 00:23:34,000
The police want to talk to you.
357
00:23:34,080 --> 00:23:35,360
It's not a convenient time.
358
00:23:35,440 --> 00:23:38,880
I'd like to know if you're the owner
of a VW Transporter,
359
00:23:39,720 --> 00:23:43,280
-registration number AG84116.
-Yeah! Yeah!
360
00:23:43,360 --> 00:23:44,640
Copy that.
361
00:23:45,560 --> 00:23:49,320
Listen. The car isn't registered.
We'll have to seize it.
362
00:23:49,400 --> 00:23:52,720
Yes, Madam Officer. I'm coming!
363
00:23:52,800 --> 00:23:55,120
I'm coming. Here I come!
364
00:23:55,200 --> 00:23:57,360
We'll have to take the car.
365
00:23:57,440 --> 00:24:00,960
And what were you saying
about some guy called Kasim?
366
00:24:03,640 --> 00:24:04,840
Nothing.
367
00:24:06,040 --> 00:24:09,000
So you caused all that chaos
some weeks back?
368
00:24:10,480 --> 00:24:12,600
Yes, it was us.
369
00:24:15,160 --> 00:24:17,720
I had to look out for us.
It was my job.
370
00:24:18,560 --> 00:24:22,000
You guys were after Kasim
and I had to protect Henrik.
371
00:24:22,360 --> 00:24:23,480
Why?
372
00:24:24,160 --> 00:24:26,120
I was the in-game leader.
373
00:24:26,680 --> 00:24:29,400
That's a lot more than
just in the game.
374
00:24:30,200 --> 00:24:31,720
It's also in real life.
375
00:24:34,320 --> 00:24:37,440
Instead of helping Henrik,
I destroyed him.
376
00:24:39,040 --> 00:24:40,680
Have a safe trip.
377
00:24:46,160 --> 00:24:47,960
Fucking losers.
378
00:24:50,480 --> 00:24:51,800
Henrik!
379
00:24:52,200 --> 00:24:53,760
When did you last snog anyone?
380
00:24:54,160 --> 00:24:56,240
Henrik! Henrik! Henrik!
381
00:24:58,920 --> 00:25:00,600
Oh, no. No.
382
00:25:00,680 --> 00:25:01,840
Henrik!
383
00:25:03,520 --> 00:25:04,640
Stop!
384
00:25:04,720 --> 00:25:07,120
Henrik! Henrik! Henrik!
385
00:25:10,160 --> 00:25:11,760
What the hell are you doing?
386
00:25:11,840 --> 00:25:14,280
-Do you need a hand?
-No, I don't.
387
00:25:14,360 --> 00:25:15,680
What are you doing?
388
00:25:17,160 --> 00:25:20,280
Henrik, listen to your heart.
389
00:25:20,360 --> 00:25:23,000
It's Solvej you love, not Trine.
390
00:25:23,080 --> 00:25:26,240
Solvej doesn't want me,
she wants Norwegian Chris.
391
00:25:26,320 --> 00:25:30,360
No, that's not true. Look at this.
392
00:25:30,440 --> 00:25:31,680
It's all black.
393
00:25:32,480 --> 00:25:34,720
But... Okay, it's broken.
394
00:25:34,800 --> 00:25:38,400
Trust me. She changed her
Facebook status. They've split up.
395
00:25:39,640 --> 00:25:41,600
She left him.
396
00:25:42,240 --> 00:25:43,360
It says so on Facebook.
397
00:25:43,920 --> 00:25:45,000
Trine.
398
00:25:46,120 --> 00:25:50,880
Trine, it's been nice to know you,
but I think I have to say goodbye.
399
00:25:51,920 --> 00:25:55,480
I'm sure your body is a great
amusement park, but it's not for me.
400
00:25:56,520 --> 00:25:59,680
You're a bumper car,
and Solvej is a Ferris wheel,
401
00:25:59,760 --> 00:26:02,080
and that's what I like.
Sebastian knows what I mean.
402
00:26:02,160 --> 00:26:03,000
What?
403
00:26:03,080 --> 00:26:06,000
Thanks for everything.
You're a beautiful girl.
404
00:26:08,160 --> 00:26:09,440
Bye, Trine.
405
00:26:11,520 --> 00:26:14,400
-Take my computer, Sebastian!
-Like the wind! Run like the wind!
406
00:26:14,480 --> 00:26:17,280
Faster! We're on the run.
407
00:26:19,720 --> 00:26:21,760
I'm not as criminal as you think.
408
00:26:21,840 --> 00:26:24,680
I'm actually a law student
at the University of Copenhagen.
409
00:26:27,240 --> 00:26:30,720
I'm doing a Ph.D.
in computer science. Ready?
410
00:26:35,400 --> 00:26:37,200
You're the sickest cock-blocker ever.
411
00:26:39,200 --> 00:26:40,480
Sorry, Trine.
412
00:26:41,000 --> 00:26:45,640
But he mentioned something about
riding a bumper car, so maybe you...
413
00:26:46,600 --> 00:26:48,720
The park is closed, you big shit.
414
00:26:58,440 --> 00:26:59,240
Oh, fuck!
415
00:26:59,560 --> 00:27:02,720
Kasim, you are under arrest.Remain calm.
416
00:27:02,800 --> 00:27:04,800
Throw smokes in the overpass!
417
00:27:07,080 --> 00:27:08,600
Fuck the police!
418
00:27:08,680 --> 00:27:10,320
This is so naughty.
419
00:27:10,400 --> 00:27:12,600
Stop what you're doing!
420
00:27:12,800 --> 00:27:16,320
Do you have any more trips to go on
before Crazy LAN Randers?
421
00:27:18,320 --> 00:27:19,440
No.
422
00:27:20,520 --> 00:27:22,280
So why are we here?
423
00:27:24,160 --> 00:27:26,040
Because I'm such an idiot.
424
00:27:28,840 --> 00:27:31,360
Solvej! Solvej!
425
00:27:36,800 --> 00:27:38,480
-Henrik?
-Hi, Solvej.
426
00:27:38,960 --> 00:27:42,400
-What are you doing here?
-I came as soon as I heard.
427
00:27:43,640 --> 00:27:45,160
I'm here now.
428
00:27:45,800 --> 00:27:48,920
If you need to talk to someone.
I'm always there for you.
429
00:27:50,760 --> 00:27:53,160
I'll always be there for you.
430
00:27:55,240 --> 00:27:56,320
I love you.
431
00:27:57,280 --> 00:27:58,720
What's up?
432
00:27:58,800 --> 00:28:00,160
-Hi, Chris.
-Hi.
433
00:28:01,800 --> 00:28:03,040
What's Chris doing here?
434
00:28:03,120 --> 00:28:05,680
He... He lives here.
435
00:28:05,960 --> 00:28:08,400
For the time being,
until we move to Stavanger,
436
00:28:08,480 --> 00:28:10,360
where he's going to be an astronaut.
437
00:28:10,440 --> 00:28:12,880
Yeah, it's a bit closer to the moon.
438
00:28:14,120 --> 00:28:16,320
Facebook says
he's no longer your boyfriend.
439
00:28:16,400 --> 00:28:18,680
That's right, he's my fiancé.
440
00:28:20,920 --> 00:28:23,320
-Are you engaged?
-Yes, we are.
441
00:28:26,400 --> 00:28:28,400
Henrik! Are you okay?
442
00:28:29,440 --> 00:28:31,400
Do I give him the kiss of life?
443
00:28:31,480 --> 00:28:33,640
Maybe it's best if I do it.
444
00:28:39,120 --> 00:28:43,440
Subtitles by:
www.plint.com
32292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.