All language subtitles for Try.Hard.S01E07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,440 --> 00:00:18,920 Listen. I'm not a grass. 2 00:00:20,800 --> 00:00:23,640 I just got the team together again. 3 00:00:23,720 --> 00:00:27,280 They wanted me back as their leader. 4 00:00:28,960 --> 00:00:30,320 I'll say no more. 5 00:00:32,880 --> 00:00:37,800 I thought it was a good idea to shake us together as a team. 6 00:00:38,080 --> 00:00:42,360 So I stepped in as leader and booked a holiday cottage 7 00:00:42,720 --> 00:00:45,680 for us to have a boot camp before Crazy LAN Randers. 8 00:00:45,760 --> 00:00:48,360 And I'll say no more. My mouth is sealed. 9 00:00:48,600 --> 00:00:49,560 What about Kasim? 10 00:00:52,400 --> 00:00:56,120 Kasim, when Copy Allan comes with our nice sponsored car, 11 00:00:56,200 --> 00:00:58,880 and if you're not here when the bus leaves... 12 00:00:59,200 --> 00:01:01,880 Do you know that nobody listens to messages these days? 13 00:01:12,040 --> 00:01:15,720 -Boys, do you like the wheels? -It's a fucking cool car. 14 00:01:15,800 --> 00:01:17,360 -Thanks, Allan. -Don't touch it. 15 00:01:17,440 --> 00:01:19,960 -Don't touch the car. -Why not? 16 00:01:20,040 --> 00:01:21,480 Hands off. 17 00:01:21,960 --> 00:01:24,840 It's a strange rule, if we are travelling in it. 18 00:01:24,920 --> 00:01:27,400 Why would you use my car when you have your own? 19 00:01:29,040 --> 00:01:30,360 -Over there. -That one. 20 00:01:34,520 --> 00:01:39,280 Enjoy boot camp, train hard, and if you get tired of beeping games... 21 00:01:39,720 --> 00:01:42,360 -Beep! Beep! -Beep! Boobs! 22 00:01:43,000 --> 00:01:45,600 If you get bored, drop by Dresden. 23 00:01:45,680 --> 00:01:47,520 -What's happening in Dresden? -Don't ask. 24 00:01:47,600 --> 00:01:49,960 Yeah! What's happening in Dresden? 25 00:01:54,440 --> 00:01:58,320 An erotic gathering. It's the place to be for randy folks. 26 00:01:59,760 --> 00:02:02,760 Toke, you'll need a note from your parents. 27 00:02:02,960 --> 00:02:04,320 You don't need a note. 28 00:02:04,400 --> 00:02:08,520 My Sassie girl and I are on our way, and that's Bent. 29 00:02:08,960 --> 00:02:11,360 Bent doesn't shag. He just drives the car. 30 00:02:11,440 --> 00:02:13,080 And he likes to watch. 31 00:02:13,160 --> 00:02:16,440 Well... Oh, bloody hell. 32 00:02:18,160 --> 00:02:20,360 That's my brother. He minded the van last night. 33 00:02:27,600 --> 00:02:29,760 Tanja, somebody's had a shit all over the van. 34 00:02:29,840 --> 00:02:32,080 -Yeah. -We need the pressure washer on. 35 00:02:32,160 --> 00:02:35,000 Give me 50 kroner and I'll turn it on. 36 00:02:35,080 --> 00:02:36,920 Super. There you go. 37 00:02:37,400 --> 00:02:42,400 And we need disinfectant and lavender scent spray. 38 00:02:42,960 --> 00:02:44,720 Flowers? 39 00:02:45,400 --> 00:02:48,280 Flowers and 12 sausage rolls for the trip. 40 00:02:50,400 --> 00:02:52,480 -For the trip? -Yeah. 41 00:02:53,760 --> 00:02:54,760 Are you on the run? 42 00:02:57,520 --> 00:02:59,280 Did you kill someone? 43 00:02:59,360 --> 00:03:01,280 Did the criminal mastermind strike again? 44 00:03:02,800 --> 00:03:05,160 Don't you stay informed? 45 00:03:05,240 --> 00:03:10,520 Your cousin is wanted for fraud with fake iphones. 46 00:03:11,280 --> 00:03:13,800 -That could be anyone. -It's Kasim. 47 00:03:13,880 --> 00:03:15,280 No, it isn't. 48 00:03:15,640 --> 00:03:17,360 -May I have the key? -It's Kasim. 49 00:03:17,440 --> 00:03:19,480 It's not Kasim. It could be anyone. 50 00:03:19,880 --> 00:03:21,160 Listen, Sebastian. 51 00:03:21,240 --> 00:03:25,200 Hey, Sebastian. Think about it. We'll share the bounty. 52 00:03:26,080 --> 00:03:30,280 I get 90%, you guys get the rest. Just tell me where he's hiding. 53 00:03:30,360 --> 00:03:33,680 Tanja, I have no clue where he is. Okay? 54 00:03:33,760 --> 00:03:35,160 I wouldn't tell you if I knew. 55 00:03:35,240 --> 00:03:38,760 We're going to boot camp for a big tournament next week. 56 00:03:38,840 --> 00:03:41,760 -Yallah, habibi. -There he is! 57 00:03:50,080 --> 00:03:51,680 What's happening, Kasim? 58 00:03:52,360 --> 00:03:54,360 -It's structural racism, bro. -Oh, shut up. 59 00:03:54,440 --> 00:03:56,160 They think I'm involved because I'm brown. 60 00:03:56,240 --> 00:03:57,960 You were involved. 61 00:03:58,040 --> 00:04:00,520 See that fucker there? Niels. 62 00:04:00,600 --> 00:04:03,960 He and Hassan are up to some shit, I'm not part of it. 63 00:04:05,440 --> 00:04:08,120 -Why the hell are you in the photo? -Why do you think? 64 00:04:08,200 --> 00:04:09,760 I'm studying smoke on overpass. 65 00:04:09,840 --> 00:04:11,760 Have you forgotten about Crazy LAN Randers? 66 00:04:11,840 --> 00:04:14,160 I haven't forgotten we're going to Crazy LAN. 67 00:04:14,240 --> 00:04:16,760 But we won't get there if we help you escape. 68 00:04:16,840 --> 00:04:18,960 We're in a fucking getaway car. 69 00:04:19,040 --> 00:04:21,880 -Stop the car! -Sorry, but no. 70 00:04:21,960 --> 00:04:23,560 I'm serious. 71 00:04:23,640 --> 00:04:26,960 -Carina's due date is... -It's in two weeks. 72 00:04:27,040 --> 00:04:28,880 -Two weeks. -You're not giving birth. 73 00:04:28,960 --> 00:04:31,960 I know, but I have to be there for her. 74 00:04:32,040 --> 00:04:33,560 I'm going to... 75 00:04:33,640 --> 00:04:36,240 Fuck! It's the shorta, lads. The fucking shorta. 76 00:04:36,320 --> 00:04:38,200 Shorta? It's the cops! 77 00:04:38,280 --> 00:04:40,480 -Maybe a wheel hub is missing. Stop. -No way! 78 00:04:40,560 --> 00:04:41,760 Drive, Kasim, drive! 79 00:04:46,680 --> 00:04:48,160 What are you doing, Kasim? 80 00:04:48,920 --> 00:04:50,680 Stop, Kasim! 81 00:04:53,200 --> 00:04:54,000 Easy! 82 00:04:58,560 --> 00:05:00,640 I need to get a seatbelt on. 83 00:05:02,640 --> 00:05:04,600 Kasim! Kasim! 84 00:05:05,720 --> 00:05:07,520 There's no seatbelt! 85 00:05:12,120 --> 00:05:13,880 Are you fucking insane? 86 00:05:23,600 --> 00:05:26,920 -What the fuck? Are you insane? -Shut up, man. 87 00:05:37,280 --> 00:05:38,960 Do it again. It was fucking hilarious. 88 00:05:39,040 --> 00:05:41,160 Shut up, for fuck's sake. 89 00:05:41,240 --> 00:05:42,600 What the fuck are you doing? 90 00:05:42,680 --> 00:05:44,080 Chill out, Adolf. 91 00:05:44,160 --> 00:05:47,800 You've got to control that Arab passion. 92 00:05:47,880 --> 00:05:48,920 You have to. 93 00:05:49,000 --> 00:05:51,600 -Control? Are you in control? -Yeah. 94 00:05:51,680 --> 00:05:53,720 There's just this smell of piss in here. 95 00:05:58,800 --> 00:06:00,840 -It's coffee. -You don't drink coffee. 96 00:06:01,520 --> 00:06:03,760 I spilt cocoa. That's what I was saying. 97 00:06:03,840 --> 00:06:06,040 -Did you wet your pants? -No, I didn't! 98 00:06:06,120 --> 00:06:08,240 -Shall we call your mum and... -I didn't! Stop! 99 00:06:08,640 --> 00:06:10,280 Come on, stay here. 100 00:06:22,880 --> 00:06:23,840 Hello? 101 00:06:24,600 --> 00:06:25,440 Fuck! 102 00:06:27,800 --> 00:06:29,440 Who are you trying to call? 103 00:06:29,720 --> 00:06:30,640 The police. 104 00:06:30,720 --> 00:06:33,120 We might as well give up. It's lost. 105 00:06:33,520 --> 00:06:35,480 Aren't we going to train for Randers? 106 00:06:35,560 --> 00:06:37,800 We're not going to Randers, Henrik. 107 00:06:37,880 --> 00:06:41,200 The cops are lying in wait to taser us when we walk out of the woods. 108 00:06:42,320 --> 00:06:45,320 -We have to turn ourselves in. -No, the whole team is together. 109 00:06:45,720 --> 00:06:48,920 Consider the chase a part of boot camp. 110 00:06:50,120 --> 00:06:54,480 If we can run from the police, we can beat the other teams in Randers. 111 00:06:56,200 --> 00:06:59,680 How about looking for the cottage by following the paths? 112 00:06:59,760 --> 00:07:02,520 -There's no mobile signal. -I used to do orienteering. 113 00:07:02,600 --> 00:07:03,640 Right, okay. 114 00:07:04,800 --> 00:07:06,360 Okay, let's do it. 115 00:07:06,680 --> 00:07:10,000 -Are you ready? -Yeah, just don't tell the others. 116 00:07:10,320 --> 00:07:13,000 -I won't say anything. -It's just cocoa. 117 00:07:13,080 --> 00:07:15,120 I'll hug you sideways. 118 00:07:16,560 --> 00:07:18,680 We're going orienteering! 119 00:07:30,040 --> 00:07:31,160 Come on. 120 00:07:35,200 --> 00:07:36,400 This is it. 121 00:07:36,760 --> 00:07:38,080 I think this is it. 122 00:07:39,200 --> 00:07:40,680 I think this is... 123 00:07:47,440 --> 00:07:48,520 I think this is it. 124 00:07:48,600 --> 00:07:50,120 -Do you? -Yeah. 125 00:07:50,880 --> 00:07:52,280 I told you I'd find it. 126 00:07:52,360 --> 00:07:54,440 You're a good tracker dog. 127 00:07:54,520 --> 00:07:56,680 Lick your bollocks and pat your head. 128 00:07:56,760 --> 00:07:58,600 It's a funny way of saying thanks. 129 00:08:02,360 --> 00:08:03,440 Thanks, Henrik. 130 00:08:03,960 --> 00:08:06,320 Is there music coming out of there? 131 00:08:06,600 --> 00:08:08,200 Yeah, I think there is. 132 00:08:08,280 --> 00:08:09,560 Why? 133 00:08:12,040 --> 00:08:14,800 You take care of that and... 134 00:08:15,160 --> 00:08:16,400 Let's unpack. 135 00:08:19,360 --> 00:08:21,120 I hope it's warm inside. 136 00:08:21,200 --> 00:08:22,960 -Shall we just start? -Yeah. 137 00:08:23,040 --> 00:08:24,720 I'll go round the back. 138 00:08:42,640 --> 00:08:43,480 Hello? 139 00:08:46,840 --> 00:08:47,840 Open up! 140 00:08:54,600 --> 00:08:55,520 Cheers. 141 00:08:59,600 --> 00:09:01,400 What? What do you want? 142 00:09:02,120 --> 00:09:03,680 Hi, my name's Sebastian. 143 00:09:05,640 --> 00:09:09,880 I'm an athlete and we're having a boot camp here this weekend. 144 00:09:09,960 --> 00:09:12,160 -So... -Okay, I'm Trine. 145 00:09:12,240 --> 00:09:15,400 My band has rented the cottage for a week, so no. 146 00:09:15,480 --> 00:09:18,680 You must have made a little mistake. 147 00:09:18,760 --> 00:09:21,600 Can't I fill out a hire form just because I'm a woman? 148 00:09:22,200 --> 00:09:25,400 No, I don't think it has anything to do with your gender. 149 00:09:25,640 --> 00:09:27,640 Oh? Doesn't it? 150 00:09:27,720 --> 00:09:28,520 No. 151 00:09:28,600 --> 00:09:31,320 Sorry. It's nice that you came because 152 00:09:31,720 --> 00:09:36,160 I was getting tired of this forest where you can't feel the patriarchy. 153 00:09:36,480 --> 00:09:37,600 Yeah. 154 00:09:38,760 --> 00:09:41,680 Girls! Some men want our house. 155 00:09:41,760 --> 00:09:44,120 Pack your gear and let's fuck off. 156 00:09:44,360 --> 00:09:45,920 Thanks for being so understanding. 157 00:09:46,000 --> 00:09:47,720 Yeah, and fuck you. 158 00:09:53,320 --> 00:09:55,280 -What's all this about? -Stop it, Toke. 159 00:09:55,360 --> 00:09:57,000 Henrik! Henrik! 160 00:09:57,600 --> 00:09:59,000 -Henrik! -What's up? 161 00:10:02,920 --> 00:10:06,320 The house is full of punk girls. 162 00:10:06,400 --> 00:10:08,920 They're everywhere and they won't negotiate. 163 00:10:09,000 --> 00:10:10,920 They're horrible and they won't go. 164 00:10:11,000 --> 00:10:14,080 It's a shame, but Carina will be happy. 165 00:10:14,160 --> 00:10:17,320 She gets anxious when I'm not around. Let's go home. 166 00:10:17,400 --> 00:10:18,760 You're staying here. 167 00:10:18,840 --> 00:10:21,280 Go home, Gustav? We can't go home. 168 00:10:21,360 --> 00:10:23,880 Did the Spartans go home when they were at Talupale? 169 00:10:24,640 --> 00:10:25,440 What? 170 00:10:25,520 --> 00:10:28,960 Did the Spartans go home when they fought their battle at Talupale? 171 00:10:29,040 --> 00:10:30,120 He means Thermopylae. 172 00:10:30,760 --> 00:10:32,560 -Didn't you see the film? -No. 173 00:10:32,640 --> 00:10:34,040 Listen up, lads. 174 00:10:34,520 --> 00:10:38,040 We have to approach this as if we're in Dust 2, okay? 175 00:10:38,440 --> 00:10:41,320 We'll split into two teams. I'm the in-game leader, I stay here. 176 00:10:41,400 --> 00:10:44,920 You go long, you go short. We'll smoke and flash all along. 177 00:10:45,000 --> 00:10:47,600 Those girl punks are going to die, okay? 178 00:10:47,680 --> 00:10:51,840 We're going to shoot them up. 179 00:10:55,800 --> 00:10:58,160 -Are they standing behind me, Henrik? -Yes, they are. 180 00:10:58,480 --> 00:11:00,640 Just like in a movie. 181 00:11:01,120 --> 00:11:04,600 -How long have they been there? -I'd say 10 to 15 seconds. 182 00:11:26,200 --> 00:11:28,000 When I snap my finger, hand me the... 183 00:11:28,080 --> 00:11:29,040 Oh, right. 184 00:11:33,760 --> 00:11:37,200 It's apparent that we have hired the cottage for the weekend. 185 00:11:37,960 --> 00:11:39,640 Yeah, that's true. 186 00:11:40,120 --> 00:11:42,120 I see that you booked the cottage. 187 00:11:42,200 --> 00:11:45,040 It's an honest mistake. It happens to the best of us. 188 00:11:45,120 --> 00:11:46,920 In 2022. 189 00:11:51,360 --> 00:11:53,640 -Can I have a look? -They must have changed it. 190 00:11:53,720 --> 00:11:56,560 Did you change the dates? Are you that evil? 191 00:11:57,000 --> 00:12:00,600 Evil bitches who just rewrite things as you see fit, or what? 192 00:12:00,680 --> 00:12:03,280 -Chill. -It always said "20". I know it. 193 00:12:03,360 --> 00:12:05,760 I'm very sorry. Please forgive my friend. 194 00:12:05,840 --> 00:12:07,960 As you can see, he is brain damaged. 195 00:12:08,040 --> 00:12:10,120 The doctors think he gamed it to destruction. 196 00:12:10,200 --> 00:12:13,920 There's something I don't understand. Didn't you say you were an athlete? 197 00:12:15,160 --> 00:12:16,480 You bet I did. 198 00:12:16,840 --> 00:12:20,080 Because I'm a man, and I compete in E-sports. 199 00:12:21,320 --> 00:12:22,280 So you're gamers? 200 00:12:23,760 --> 00:12:24,560 Yeah. 201 00:12:24,640 --> 00:12:26,960 -Do you play Counter-Strike? -We do. 202 00:12:27,040 --> 00:12:31,200 Paulina and I play Counter-Strike too. 203 00:12:33,120 --> 00:12:34,440 Nice. 204 00:12:41,080 --> 00:12:43,640 Oh, that Paulina is sexy. 205 00:12:43,720 --> 00:12:44,800 I'm more into Amanda. 206 00:12:44,880 --> 00:12:47,320 She's got a small arse, but nice tits. 207 00:12:47,400 --> 00:12:49,800 I love tits. I love licking and sucking them. 208 00:12:49,880 --> 00:12:52,560 Listen to you! The only tits you ever sucked are your mum's. 209 00:12:52,640 --> 00:12:54,720 The only cock you deep-throated is your dad's. 210 00:12:56,320 --> 00:12:57,880 That's crazy, bro! 211 00:12:58,680 --> 00:13:00,200 Who do you fancy, Henrik? 212 00:13:00,280 --> 00:13:02,320 I only want Solvej, to be honest. 213 00:13:02,400 --> 00:13:04,600 Stop that depressing shit. 214 00:13:04,680 --> 00:13:08,640 You'll only get over an old bitch by being with a new one. 215 00:13:08,720 --> 00:13:11,400 I'd never sleep with a snitch. 216 00:13:15,240 --> 00:13:17,880 Lads, we're not going to have sex with any of those girls. 217 00:13:18,400 --> 00:13:22,560 We have to focus, like boxers. They don't have sex before a match. 218 00:13:22,880 --> 00:13:27,000 We have to store our energy and release it all over Randers. 219 00:13:27,960 --> 00:13:31,480 And I promise that the moment we win Crazy LAN Randers, 220 00:13:31,560 --> 00:13:35,320 you'll be swimming in so much pussy, arse and tits 221 00:13:35,400 --> 00:13:38,960 that you'll go crazy and have to give pussy away to your mates. 222 00:13:39,040 --> 00:13:42,360 You'll be calling your parents: "Do you want pussy? I've got too much." 223 00:13:42,440 --> 00:13:46,320 You'll be scooping pussy out of your doorways with snow shovels. 224 00:13:46,400 --> 00:13:48,800 You won't know what to do. Who wants pussy... 225 00:13:48,880 --> 00:13:50,240 What's up? 226 00:13:51,320 --> 00:13:53,960 -What are you talking about? -Nothing, nothing at all. 227 00:13:54,760 --> 00:13:58,760 We're not trying to exclude you because of your gender. 228 00:13:59,360 --> 00:14:02,840 Not at all. But... Er... Well... 229 00:14:04,840 --> 00:14:05,760 Okay. 230 00:14:07,000 --> 00:14:10,560 Listen. No fucking whatsoever, okay? 231 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 You're fucking great, lads. 232 00:14:13,080 --> 00:14:14,600 Rushing B now. 233 00:14:15,440 --> 00:14:17,640 I'm rushing B now. 234 00:14:17,720 --> 00:14:19,320 Kasim, go long. Go long. 235 00:14:19,400 --> 00:14:20,680 -Good call, Seb. -Go long. 236 00:14:20,760 --> 00:14:23,360 Grind on like this, and we'll be ready for Randers. 237 00:14:26,680 --> 00:14:27,720 Fuck. 238 00:14:27,800 --> 00:14:29,560 It's a shame, but... 239 00:14:30,880 --> 00:14:32,160 What happened, lads? 240 00:14:33,240 --> 00:14:34,280 Lads? 241 00:14:49,120 --> 00:14:50,840 Are you fucking kidding me? 242 00:14:53,720 --> 00:14:55,800 I thought you guys were busy. 243 00:14:58,400 --> 00:15:03,000 No... Actually, boot camp isn't all about playing. 244 00:15:03,080 --> 00:15:05,200 For instance, we ran from the cops today. 245 00:15:06,880 --> 00:15:08,600 Nice. The cops? 246 00:15:08,680 --> 00:15:11,120 Kasim is wanted by Interpol. 247 00:15:13,080 --> 00:15:15,480 I knew I'd seen you somewhere. 248 00:15:15,560 --> 00:15:18,920 This is the criminal mastermind on the front page of Ekstra Bladet. 249 00:15:19,000 --> 00:15:19,920 Yours truly. 250 00:15:20,000 --> 00:15:23,160 -Didn't you say it was that Niels? -It was me. 251 00:15:23,240 --> 00:15:26,440 Gamer and thug. So sexy. 252 00:15:27,000 --> 00:15:28,360 -Hi. -Hi, Sebastian. 253 00:15:28,440 --> 00:15:31,920 You're upsetting the mental zen of my players. 254 00:15:32,000 --> 00:15:34,640 -We're just having a chat. -May I get a word in edgeways? 255 00:15:35,160 --> 00:15:36,240 Okay. 256 00:15:36,320 --> 00:15:38,440 You know bollocks, right? 257 00:15:38,800 --> 00:15:43,400 Men perform much better with semen in their scrotum. 258 00:15:43,880 --> 00:15:47,200 I don't know why. Studies have shown it. It's just a fact. 259 00:15:47,280 --> 00:15:48,800 -Oh, okay. -Stop! 260 00:15:49,000 --> 00:15:50,560 This is important to me. 261 00:15:51,720 --> 00:15:53,000 Girls, I'm only asking you 262 00:15:53,080 --> 00:15:56,120 to let me have the semen of my players this weekend. 263 00:15:57,600 --> 00:16:00,120 May I please have your sperm this weekend, Gustav? 264 00:16:01,240 --> 00:16:02,080 Yeah. 265 00:16:02,160 --> 00:16:04,760 -Kasim, may I have your sperm? -No way, man. 266 00:16:05,840 --> 00:16:07,680 -Okay, have my sperm, bro. -Cheers. 267 00:16:08,000 --> 00:16:09,120 Toke. 268 00:16:12,200 --> 00:16:14,000 May I have your sperm? 269 00:16:15,720 --> 00:16:16,800 Yeah. 270 00:16:17,600 --> 00:16:21,000 Henrik, your sperm is the most important. Please? 271 00:16:21,480 --> 00:16:24,680 Please get out of the hot tub and play computer games. 272 00:16:26,440 --> 00:16:28,520 -Yeah, it's just... -Stand up, Henrik. 273 00:16:28,600 --> 00:16:31,040 It's cold, so I need to gather my courage. 274 00:16:31,440 --> 00:16:32,280 Ten minutes. 275 00:16:32,360 --> 00:16:35,360 That's why women have children with sperm donors. 276 00:16:48,480 --> 00:16:49,880 Go! 277 00:16:58,440 --> 00:17:00,600 -Nice shot, Henrik. -Splitter B! Go! 278 00:17:01,600 --> 00:17:03,480 Dead ahead, rotate short A. 279 00:17:08,640 --> 00:17:10,200 Flashing now! 280 00:17:10,920 --> 00:17:12,640 Pushing smoke. You first, Kasim. 281 00:17:15,120 --> 00:17:16,920 What's happening, Toke? 282 00:17:19,160 --> 00:17:21,240 -What the fuck are you doing, man? -Hey! 283 00:17:21,320 --> 00:17:22,720 Hey, Toke! 284 00:17:22,800 --> 00:17:24,800 What are you doing? 285 00:17:29,000 --> 00:17:30,840 Stop shooting, Toke! Stop shooting! 286 00:17:34,480 --> 00:17:36,520 -Toxic, are you okay? -What are you doing? 287 00:17:38,400 --> 00:17:39,960 Have you taken your medication? 288 00:17:41,000 --> 00:17:43,040 I didn't take my pills! 289 00:17:43,120 --> 00:17:45,000 Hey! Hey! 290 00:17:45,080 --> 00:17:47,000 -What are you doing? -Stop! 291 00:17:47,880 --> 00:17:49,760 Sit down! Sit down! 292 00:17:52,080 --> 00:17:53,640 What the hell's going on? 293 00:17:53,720 --> 00:17:56,080 -I forgot my Ritalin at home. -What do we do? 294 00:17:56,160 --> 00:17:58,520 Well, the addict needs his drug. 295 00:18:00,040 --> 00:18:01,760 I'll fix it. 296 00:18:02,280 --> 00:18:05,480 I'll be right back. And remember, my seat is the middle one. 297 00:18:31,360 --> 00:18:33,640 What's up, kids? We're home alone now. 298 00:18:34,120 --> 00:18:36,080 Party! 299 00:19:16,160 --> 00:19:17,960 Hello, I'd like to buy some... 300 00:19:19,040 --> 00:19:21,640 CASHIER 5 OVER THE COUNTER 956 CASHIER 6 PRESCRIPTION 358 301 00:19:36,560 --> 00:19:38,520 Number 57. 302 00:19:39,080 --> 00:19:40,040 I got number 60. 303 00:19:40,520 --> 00:19:42,480 Number 57? 304 00:19:43,640 --> 00:19:45,440 I'm the only person here. 305 00:19:45,520 --> 00:19:47,480 I'll get to you in a moment. 306 00:19:47,560 --> 00:19:50,680 I'm in a hurry with a situation getting out of control. Can we... 307 00:19:50,760 --> 00:19:52,520 Number 58? 308 00:20:04,320 --> 00:20:05,720 CASHIER 5 OVER THE COUNTER 958 309 00:20:05,800 --> 00:20:07,720 Number 59? 310 00:20:09,240 --> 00:20:10,920 Fifty-nine? 311 00:20:14,760 --> 00:20:17,040 -Number 60? -Yes. 312 00:20:17,680 --> 00:20:20,440 -That's me. -How can I help you? 313 00:20:20,680 --> 00:20:22,400 I'd love some Ritalin. 314 00:20:23,000 --> 00:20:24,560 Do you have a prescription? 315 00:20:25,840 --> 00:20:29,000 I can't hand out Ritalin. 316 00:20:39,400 --> 00:20:40,640 Look, I have... 317 00:20:56,560 --> 00:20:59,600 -Number 61. -Yes! That's me. 318 00:21:00,320 --> 00:21:01,920 I have a prescription. 319 00:21:02,840 --> 00:21:04,600 -It's fake. -No, it isn't. 320 00:21:04,680 --> 00:21:07,000 -What's your doctor's name? -It says there. 321 00:21:08,080 --> 00:21:09,920 It says "unknown". 322 00:21:12,600 --> 00:21:13,640 Yeah. 323 00:21:13,960 --> 00:21:17,280 Un Non, that's actually her name. 324 00:21:17,360 --> 00:21:19,200 She's Thai, married to a Dane. 325 00:21:19,600 --> 00:21:23,080 If you don't believe me, call her. The number's right here. 326 00:21:29,240 --> 00:21:34,040 -McDonald's customer service. -I lied, I'm sorry. 327 00:21:34,960 --> 00:21:36,520 But I don't know what to do. 328 00:21:37,160 --> 00:21:41,280 Do you have anything over the counter to help a poor ADHD kid? 329 00:21:49,880 --> 00:21:52,080 Maybe you're too nice to risk a relationship for. 330 00:21:52,160 --> 00:21:56,880 Solvej actually said I was too much of a bad boy for her. 331 00:21:57,080 --> 00:21:59,160 I like bad boys. 332 00:21:59,520 --> 00:22:01,040 Couldn't it be bad for you? 333 00:22:01,360 --> 00:22:03,720 That's what my caseworker says. 334 00:22:03,800 --> 00:22:06,320 Shall I show you how it's done? 335 00:22:06,400 --> 00:22:07,760 Er, yeah. 336 00:22:09,280 --> 00:22:10,520 -Henrik? -Yeah. 337 00:22:10,600 --> 00:22:13,080 -Solvej is a closed chapter, okay? -Okay. 338 00:22:13,160 --> 00:22:15,120 She's moved on and you should do the same. 339 00:22:15,560 --> 00:22:16,360 Yeah. 340 00:22:16,440 --> 00:22:19,560 My body is an amusement park, and you have a season pass. 341 00:22:19,640 --> 00:22:22,800 Come with me, bad boy. 342 00:22:23,640 --> 00:22:25,360 Let's go to the lake. 343 00:22:31,920 --> 00:22:36,200 What now? Why are they always after me? I'm not black. 344 00:22:43,000 --> 00:22:44,960 Shit! It's the fucking pigs! 345 00:22:51,000 --> 00:22:52,480 Stop! Stop! 346 00:22:56,440 --> 00:22:59,960 I'm innocent. I don't know mastermind Kasim. 347 00:23:00,240 --> 00:23:03,560 I don't want to die, okay? I don't want to die. 348 00:23:03,640 --> 00:23:05,480 I don't want to die. No! Ouch! 349 00:23:06,880 --> 00:23:09,120 Is that your car? 350 00:23:09,760 --> 00:23:12,280 No, it's Copy Allan's. 351 00:23:12,360 --> 00:23:15,920 Then let's call him to verify. 352 00:23:19,360 --> 00:23:24,120 -Okay, Google. Call Copy Allan. -Calling McDonald's. 353 00:23:24,200 --> 00:23:26,240 Don't call McDonald's, call Copy Allan. 354 00:23:26,320 --> 00:23:28,120 Calling Copy Allan. 355 00:23:29,240 --> 00:23:32,280 Hej, Seb. I'm in the middle of something fun, so make it quick. 356 00:23:32,360 --> 00:23:34,000 The police want to talk to you. 357 00:23:34,080 --> 00:23:35,360 It's not a convenient time. 358 00:23:35,440 --> 00:23:38,880 I'd like to know if you're the owner of a VW Transporter, 359 00:23:39,720 --> 00:23:43,280 -registration number AG84116. -Yeah! Yeah! 360 00:23:43,360 --> 00:23:44,640 Copy that. 361 00:23:45,560 --> 00:23:49,320 Listen. The car isn't registered. We'll have to seize it. 362 00:23:49,400 --> 00:23:52,720 Yes, Madam Officer. I'm coming! 363 00:23:52,800 --> 00:23:55,120 I'm coming. Here I come! 364 00:23:55,200 --> 00:23:57,360 We'll have to take the car. 365 00:23:57,440 --> 00:24:00,960 And what were you saying about some guy called Kasim? 366 00:24:03,640 --> 00:24:04,840 Nothing. 367 00:24:06,040 --> 00:24:09,000 So you caused all that chaos some weeks back? 368 00:24:10,480 --> 00:24:12,600 Yes, it was us. 369 00:24:15,160 --> 00:24:17,720 I had to look out for us. It was my job. 370 00:24:18,560 --> 00:24:22,000 You guys were after Kasim and I had to protect Henrik. 371 00:24:22,360 --> 00:24:23,480 Why? 372 00:24:24,160 --> 00:24:26,120 I was the in-game leader. 373 00:24:26,680 --> 00:24:29,400 That's a lot more than just in the game. 374 00:24:30,200 --> 00:24:31,720 It's also in real life. 375 00:24:34,320 --> 00:24:37,440 Instead of helping Henrik, I destroyed him. 376 00:24:39,040 --> 00:24:40,680 Have a safe trip. 377 00:24:46,160 --> 00:24:47,960 Fucking losers. 378 00:24:50,480 --> 00:24:51,800 Henrik! 379 00:24:52,200 --> 00:24:53,760 When did you last snog anyone? 380 00:24:54,160 --> 00:24:56,240 Henrik! Henrik! Henrik! 381 00:24:58,920 --> 00:25:00,600 Oh, no. No. 382 00:25:00,680 --> 00:25:01,840 Henrik! 383 00:25:03,520 --> 00:25:04,640 Stop! 384 00:25:04,720 --> 00:25:07,120 Henrik! Henrik! Henrik! 385 00:25:10,160 --> 00:25:11,760 What the hell are you doing? 386 00:25:11,840 --> 00:25:14,280 -Do you need a hand? -No, I don't. 387 00:25:14,360 --> 00:25:15,680 What are you doing? 388 00:25:17,160 --> 00:25:20,280 Henrik, listen to your heart. 389 00:25:20,360 --> 00:25:23,000 It's Solvej you love, not Trine. 390 00:25:23,080 --> 00:25:26,240 Solvej doesn't want me, she wants Norwegian Chris. 391 00:25:26,320 --> 00:25:30,360 No, that's not true. Look at this. 392 00:25:30,440 --> 00:25:31,680 It's all black. 393 00:25:32,480 --> 00:25:34,720 But... Okay, it's broken. 394 00:25:34,800 --> 00:25:38,400 Trust me. She changed her Facebook status. They've split up. 395 00:25:39,640 --> 00:25:41,600 She left him. 396 00:25:42,240 --> 00:25:43,360 It says so on Facebook. 397 00:25:43,920 --> 00:25:45,000 Trine. 398 00:25:46,120 --> 00:25:50,880 Trine, it's been nice to know you, but I think I have to say goodbye. 399 00:25:51,920 --> 00:25:55,480 I'm sure your body is a great amusement park, but it's not for me. 400 00:25:56,520 --> 00:25:59,680 You're a bumper car, and Solvej is a Ferris wheel, 401 00:25:59,760 --> 00:26:02,080 and that's what I like. Sebastian knows what I mean. 402 00:26:02,160 --> 00:26:03,000 What? 403 00:26:03,080 --> 00:26:06,000 Thanks for everything. You're a beautiful girl. 404 00:26:08,160 --> 00:26:09,440 Bye, Trine. 405 00:26:11,520 --> 00:26:14,400 -Take my computer, Sebastian! -Like the wind! Run like the wind! 406 00:26:14,480 --> 00:26:17,280 Faster! We're on the run. 407 00:26:19,720 --> 00:26:21,760 I'm not as criminal as you think. 408 00:26:21,840 --> 00:26:24,680 I'm actually a law student at the University of Copenhagen. 409 00:26:27,240 --> 00:26:30,720 I'm doing a Ph.D. in computer science. Ready? 410 00:26:35,400 --> 00:26:37,200 You're the sickest cock-blocker ever. 411 00:26:39,200 --> 00:26:40,480 Sorry, Trine. 412 00:26:41,000 --> 00:26:45,640 But he mentioned something about riding a bumper car, so maybe you... 413 00:26:46,600 --> 00:26:48,720 The park is closed, you big shit. 414 00:26:58,440 --> 00:26:59,240 Oh, fuck! 415 00:26:59,560 --> 00:27:02,720 Kasim, you are under arrest. Remain calm. 416 00:27:02,800 --> 00:27:04,800 Throw smokes in the overpass! 417 00:27:07,080 --> 00:27:08,600 Fuck the police! 418 00:27:08,680 --> 00:27:10,320 This is so naughty. 419 00:27:10,400 --> 00:27:12,600 Stop what you're doing! 420 00:27:12,800 --> 00:27:16,320 Do you have any more trips to go on before Crazy LAN Randers? 421 00:27:18,320 --> 00:27:19,440 No. 422 00:27:20,520 --> 00:27:22,280 So why are we here? 423 00:27:24,160 --> 00:27:26,040 Because I'm such an idiot. 424 00:27:28,840 --> 00:27:31,360 Solvej! Solvej! 425 00:27:36,800 --> 00:27:38,480 -Henrik? -Hi, Solvej. 426 00:27:38,960 --> 00:27:42,400 -What are you doing here? -I came as soon as I heard. 427 00:27:43,640 --> 00:27:45,160 I'm here now. 428 00:27:45,800 --> 00:27:48,920 If you need to talk to someone. I'm always there for you. 429 00:27:50,760 --> 00:27:53,160 I'll always be there for you. 430 00:27:55,240 --> 00:27:56,320 I love you. 431 00:27:57,280 --> 00:27:58,720 What's up? 432 00:27:58,800 --> 00:28:00,160 -Hi, Chris. -Hi. 433 00:28:01,800 --> 00:28:03,040 What's Chris doing here? 434 00:28:03,120 --> 00:28:05,680 He... He lives here. 435 00:28:05,960 --> 00:28:08,400 For the time being, until we move to Stavanger, 436 00:28:08,480 --> 00:28:10,360 where he's going to be an astronaut. 437 00:28:10,440 --> 00:28:12,880 Yeah, it's a bit closer to the moon. 438 00:28:14,120 --> 00:28:16,320 Facebook says he's no longer your boyfriend. 439 00:28:16,400 --> 00:28:18,680 That's right, he's my fiancé. 440 00:28:20,920 --> 00:28:23,320 -Are you engaged? -Yes, we are. 441 00:28:26,400 --> 00:28:28,400 Henrik! Are you okay? 442 00:28:29,440 --> 00:28:31,400 Do I give him the kiss of life? 443 00:28:31,480 --> 00:28:33,640 Maybe it's best if I do it. 444 00:28:39,120 --> 00:28:43,440 Subtitles by: www.plint.com 32292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.