All language subtitles for The.Kominsky.Method.S03E05.720p.WEB.h264-DELAYED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,819 --> 00:00:29,029 Boy, you got old. 2 00:00:31,698 --> 00:00:32,782 Look who's talking. 3 00:00:33,283 --> 00:00:35,285 How're you feeling? 4 00:00:36,619 --> 00:00:40,373 I know you mean well, but that is a stupid question. 5 00:00:40,457 --> 00:00:42,250 Where's Mindy? 6 00:00:42,333 --> 00:00:45,045 Uh, she and Martin went to get something to eat. 7 00:00:45,128 --> 00:00:47,297 And you stayed to keep an eye on me? 8 00:00:47,881 --> 00:00:49,841 Oh, don't flatter yourself. 9 00:00:55,346 --> 00:00:59,934 So, how long were you planning on keeping your condition a secret? 10 00:01:00,518 --> 00:01:01,518 What condition? 11 00:01:03,688 --> 00:01:06,524 I don't know. I just wanted to spend time with my daughter 12 00:01:06,608 --> 00:01:08,318 without her having to worry about me. 13 00:01:08,401 --> 00:01:10,320 Roz, she's worried. 14 00:01:10,403 --> 00:01:11,403 Yeah. 15 00:01:12,280 --> 00:01:14,991 But you're not alone. We're gonna get you through this. 16 00:01:15,075 --> 00:01:21,081 Yeah. Well, I appreciate your concern, but this does not end well. 17 00:01:21,164 --> 00:01:23,583 You don't know that. I mean, there... there's, uh, chemo... 18 00:01:23,666 --> 00:01:24,876 - Did it. - Bone marrow... 19 00:01:24,959 --> 00:01:27,170 - Did it. - All kinds of holistic stuff... 20 00:01:27,253 --> 00:01:29,089 Bunch of bullshit. And did it. 21 00:01:29,172 --> 00:01:31,674 Well, I'm sure there's things that you didn't do. 22 00:01:31,758 --> 00:01:33,384 - Sandy... - Sorry. 23 00:01:33,468 --> 00:01:36,387 I forgot my ex-wife is the smartest person in the world. 24 00:01:36,471 --> 00:01:41,392 Is that why all your other ex-wives are dumber than a bag of rocks? 25 00:01:41,476 --> 00:01:43,770 - Ooh. That's a low blow. - Mmm. 26 00:01:44,979 --> 00:01:46,439 But maybe. Yeah. 27 00:01:46,523 --> 00:01:49,025 Assuming that you're right about this, what's your plan? 28 00:01:49,109 --> 00:01:51,236 Well, it's pretty simple, really. 29 00:01:51,945 --> 00:01:55,865 After a while, I go into assisted living then hospice. 30 00:01:55,949 --> 00:02:01,204 And then I get to find out if helping sick people in third-world countries 31 00:02:01,287 --> 00:02:03,373 gets me a meet and greet with Jesus. 32 00:02:05,083 --> 00:02:07,669 You are a piece of work. 33 00:02:07,752 --> 00:02:09,921 I remember when you thought I was a piece of ass. 34 00:02:10,004 --> 00:02:11,798 I always said that as a compliment. 35 00:02:11,881 --> 00:02:13,591 And I took it as one. 36 00:02:15,718 --> 00:02:18,304 So, listen, um, your plans are no good. 37 00:02:18,388 --> 00:02:21,641 There's not gonna be an assisted living or a hospice. 38 00:02:21,724 --> 00:02:23,935 You stay with me and Mindy. 39 00:02:24,018 --> 00:02:26,271 If we need help, we'll bring somebody in. 40 00:02:26,354 --> 00:02:28,064 That's not gonna work. 41 00:02:28,148 --> 00:02:30,900 It's too hard. Too exhausting. 42 00:02:30,984 --> 00:02:32,861 Oh, stop being so smart. 43 00:02:32,944 --> 00:02:34,028 Too expensive. 44 00:02:34,112 --> 00:02:37,615 Aha! You forgot your daughter is Mindy Warbucks. 45 00:02:37,699 --> 00:02:40,076 Besides, every dollar we spend on you 46 00:02:40,160 --> 00:02:43,329 is a dollar not spent on hair plugs 47 00:02:43,413 --> 00:02:45,331 for Estelle Schneider's little boy. 48 00:02:46,166 --> 00:02:47,584 You aren't serious. 49 00:02:47,667 --> 00:02:51,880 He has expressed a desire to bring back the, uh... the pompadour. 50 00:02:53,047 --> 00:02:55,425 "Kookie, lend me your comb." 51 00:02:56,634 --> 00:02:58,219 All right. So, why? 52 00:02:59,179 --> 00:03:00,179 Why what? 53 00:03:00,972 --> 00:03:03,266 Why, after all these years of... 54 00:03:05,476 --> 00:03:06,936 after all these years... 55 00:03:09,147 --> 00:03:11,983 Don't overthink it. I... I just, uh, do. 56 00:03:12,483 --> 00:03:15,111 Well, are you a recovering alcoholic? 57 00:03:15,195 --> 00:03:18,198 - You making amends? - I said, don't overthink it. 58 00:03:18,907 --> 00:03:21,659 I'm curious. Were you born cesarean or vaginal? 59 00:03:21,743 --> 00:03:22,911 Cover me. 60 00:03:23,745 --> 00:03:25,079 What? Why? 61 00:03:25,580 --> 00:03:28,374 I'm gonna guess vaginal, 'cause of how close you are with your mom. 62 00:03:28,458 --> 00:03:29,709 I was cesarean. 63 00:03:29,792 --> 00:03:32,128 My mother couldn't be bothered to push. 64 00:03:33,129 --> 00:03:34,589 - Hey. - Shh. 65 00:03:34,672 --> 00:03:36,841 She okay? 66 00:03:45,308 --> 00:03:48,645 Do you know, to this day, I eat Jell-O, I think of Bill Cosby? 67 00:03:48,728 --> 00:03:50,980 I feel guilty now 'cause I... I still enjoy it. 68 00:03:52,315 --> 00:03:53,441 'Cause the... Hmm. 69 00:04:01,324 --> 00:04:03,284 And then the sparks fly... 70 00:04:05,495 --> 00:04:07,288 Oh, okay. That makes sense. 71 00:04:08,289 --> 00:04:11,125 I had a retainer, but I lost it. They're very expensive. 72 00:04:17,715 --> 00:04:18,715 No. 73 00:04:19,050 --> 00:04:21,552 - This isn't about money. - We're here to help mankind. 74 00:04:21,636 --> 00:04:23,638 Oh, will you just stop it with that shit? 75 00:04:23,721 --> 00:04:25,721 - It's true. - I don't care. Just stop it! 76 00:04:28,685 --> 00:04:29,936 Make it fast. 77 00:04:30,520 --> 00:04:34,274 Okay, so, uh, we just wanted to thank you for honoring Dad's... 78 00:04:34,357 --> 00:04:35,191 Faster. 79 00:04:35,275 --> 00:04:37,402 ...wishes, and we wanna do that too. 80 00:04:37,485 --> 00:04:39,362 - So what we're proposing... - Time's up. 81 00:04:39,445 --> 00:04:42,782 Is to create a philanthropic foundation that gives grandpa's money to good causes, 82 00:04:42,865 --> 00:04:44,951 with a special focus on healthcare and education. 83 00:04:46,661 --> 00:04:47,870 Thoughts? 84 00:04:48,454 --> 00:04:51,624 - Questions? - Yeah. What's the catch? 85 00:04:52,208 --> 00:04:53,209 There's no catch. 86 00:04:53,293 --> 00:04:55,795 We just got to talking about what would make grandpa happy, 87 00:04:55,878 --> 00:04:56,879 and we came up with this. 88 00:04:56,963 --> 00:04:59,507 The Norman Newlander Family Foundation. 89 00:04:59,590 --> 00:05:01,634 Our mission statement is to help down-stats... 90 00:05:01,718 --> 00:05:02,844 Down-stats? 91 00:05:02,927 --> 00:05:03,927 Poor people. 92 00:05:03,970 --> 00:05:06,556 Is to help poor people 93 00:05:06,639 --> 00:05:09,199 get access to free healthcare and pursue their educational goals. 94 00:05:09,225 --> 00:05:10,601 With scholarships. 95 00:05:11,311 --> 00:05:12,770 That is what he wanted. 96 00:05:12,854 --> 00:05:13,854 Right? 97 00:05:14,689 --> 00:05:17,817 So, uh, what's in it for you? 98 00:05:18,651 --> 00:05:23,031 Well, giving away all this money would be our full-time job. 99 00:05:23,114 --> 00:05:25,491 We would just need some kind of compensation. 100 00:05:25,575 --> 00:05:26,868 To cover expenses and such. 101 00:05:27,452 --> 00:05:28,452 Sure. Yeah. 102 00:05:30,747 --> 00:05:31,831 So? 103 00:05:32,957 --> 00:05:35,168 - So, what? - So, give me a number. 104 00:05:35,251 --> 00:05:36,919 Well, before we do that, 105 00:05:37,003 --> 00:05:39,630 I think it's important to factor in what we bring to the job. 106 00:05:39,714 --> 00:05:42,008 My training as a Scientology registrar is particularly... 107 00:05:42,091 --> 00:05:43,593 What's the number? 108 00:05:43,676 --> 00:05:46,054 - A million dollars a year. - Each. 109 00:06:00,526 --> 00:06:02,570 - Half a million? - Get out of here. 110 00:06:04,197 --> 00:06:06,699 "Scientology registrar," really? 111 00:06:06,783 --> 00:06:08,743 What's your résumé say, "dope fiend"? 112 00:06:08,826 --> 00:06:10,203 Hey, I'm in recovery. 113 00:06:10,286 --> 00:06:13,581 - Hey, I'm an operating thetan. - You're an operating asshole. 114 00:06:14,707 --> 00:06:18,086 Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me, 115 00:06:18,169 --> 00:06:22,006 because it brought me to you. And for that, I am... I'm thankful. 116 00:06:22,090 --> 00:06:26,386 I'm thankful, Rose, so you... you... you must do me this honor. 117 00:06:26,886 --> 00:06:29,263 Promise me that you'll survive. 118 00:06:29,347 --> 00:06:33,017 No matter what happens. No matter how hopeless. 119 00:06:33,101 --> 00:06:34,268 Promise me. 120 00:06:34,852 --> 00:06:37,021 And never let go of that promise, Rose. 121 00:06:38,731 --> 00:06:40,024 Never let go. 122 00:06:40,525 --> 00:06:42,318 I'll never let go. 123 00:06:45,113 --> 00:06:46,322 I will never let go. 124 00:07:02,422 --> 00:07:06,134 Jack, there's... there's a boat. 125 00:07:07,593 --> 00:07:09,345 There's a boat, Ja... Jack. 126 00:07:12,432 --> 00:07:13,558 Come back. 127 00:07:15,810 --> 00:07:17,186 Come back! 128 00:07:17,895 --> 00:07:19,063 I'll never let go. 129 00:07:32,201 --> 00:07:33,494 And scene! 130 00:07:35,580 --> 00:07:37,081 Terrific! Good job. 131 00:07:39,083 --> 00:07:40,001 Thank you. 132 00:07:40,084 --> 00:07:42,378 Okay. Grab a seat, and, uh, 133 00:07:43,254 --> 00:07:44,672 let's talk about this scene. 134 00:07:45,381 --> 00:07:47,550 Or, more specifically, 135 00:07:47,633 --> 00:07:49,844 let's talk about the subject matter 136 00:07:50,636 --> 00:07:51,679 of the scene. 137 00:07:52,555 --> 00:07:56,601 Dying, on camera or on stage, 138 00:07:57,477 --> 00:08:02,857 to play a heartbreaking and hopefully slow death, 139 00:08:03,774 --> 00:08:06,194 is the dream of every actor. 140 00:08:07,528 --> 00:08:11,908 I would wager there's not an actor or actress who hasn't fantasized 141 00:08:11,991 --> 00:08:15,703 about how they would play those final moments. 142 00:08:16,829 --> 00:08:19,373 As the life force slowly slips away 143 00:08:19,457 --> 00:08:24,629 and as we teeter on the edge of nonexistence, 144 00:08:25,713 --> 00:08:32,011 how would we gasp out those last words of wit and wisdom? 145 00:08:33,012 --> 00:08:36,349 But is that what happens as death draws close? 146 00:08:36,933 --> 00:08:41,437 Do the dying exact promises from those they leave behind? 147 00:08:42,438 --> 00:08:44,148 Do they confess their sins? 148 00:08:44,649 --> 00:08:46,234 Do they make a joke? 149 00:08:47,652 --> 00:08:48,528 Don't get me wrong. 150 00:08:48,611 --> 00:08:51,447 I'm not taking issue with the scene or the way you guys performed it. 151 00:08:51,531 --> 00:08:53,199 You did a great job. 152 00:08:56,035 --> 00:08:58,120 What I'm asking you to think about... 153 00:09:00,122 --> 00:09:05,461 is what actually happens in those final moments. 154 00:09:06,796 --> 00:09:09,674 I'm not talking about a shocking, violent death. 155 00:09:11,801 --> 00:09:13,219 I'm talking about... 156 00:09:15,721 --> 00:09:17,348 ...when you know it's coming. 157 00:09:20,977 --> 00:09:23,145 When you've fully surrendered 158 00:09:23,980 --> 00:09:28,359 to the... ultimate magic trick. 159 00:09:29,944 --> 00:09:32,572 When we really and truly 160 00:09:34,282 --> 00:09:35,282 disappear. 161 00:09:37,159 --> 00:09:40,997 I've sat at the bedside, and I've held the hands of friends and... 162 00:09:41,747 --> 00:09:42,999 and loved ones 163 00:09:43,916 --> 00:09:46,335 as they breathed their last breath. 164 00:09:48,004 --> 00:09:50,464 And I can tell you this. 165 00:09:51,132 --> 00:09:54,468 The dramatic soliloquy at the end of life 166 00:09:54,552 --> 00:09:57,555 is pure and utter nonsense. 167 00:09:59,181 --> 00:10:01,809 If anything is being said, it's internal. 168 00:10:04,395 --> 00:10:07,023 You can almost hear it. 169 00:10:09,400 --> 00:10:13,029 They're having an internal conversation 170 00:10:13,112 --> 00:10:17,366 filled with disbelief and... and... and wonder 171 00:10:18,576 --> 00:10:22,163 that their life has come to an end. 172 00:10:24,832 --> 00:10:28,336 They hardly notice you sitting there at all. 173 00:10:30,838 --> 00:10:31,922 For the dying, 174 00:10:32,840 --> 00:10:35,092 the living are irrelevant. 175 00:10:40,348 --> 00:10:41,641 So, 176 00:10:42,558 --> 00:10:46,228 if you should ever have the opportunity to play such a scene, 177 00:10:47,521 --> 00:10:49,482 approach it with reverence. 178 00:10:50,316 --> 00:10:51,776 Consider it holy. 179 00:10:53,235 --> 00:10:56,280 Make sure it receives your utmost care 180 00:10:58,032 --> 00:10:59,116 and respect. 181 00:11:03,746 --> 00:11:05,665 Uh, okay. 182 00:11:05,748 --> 00:11:07,124 Uh, that's enough from me. 183 00:11:07,208 --> 00:11:10,294 Um, before we call it a night, I have an announcement to make. 184 00:11:10,378 --> 00:11:13,714 Sort of a good news, bad news kind of thing. 185 00:11:13,798 --> 00:11:14,798 Um... 186 00:11:15,424 --> 00:11:17,009 The good news is 187 00:11:17,093 --> 00:11:19,720 yours truly has been cast in a movie. 188 00:11:19,804 --> 00:11:21,681 Wow! 189 00:11:21,764 --> 00:11:24,308 Thank you. I'm very excited too. 190 00:11:24,392 --> 00:11:26,852 Last time I was in front of a camera was at the DMV. 191 00:11:28,396 --> 00:11:31,732 The bad news is I will not be here for a few months. 192 00:11:31,816 --> 00:11:34,151 Obviously, if you prepaid for your classes, 193 00:11:34,235 --> 00:11:35,611 you'll be fully reimbursed, 194 00:11:35,695 --> 00:11:39,824 or if you want to continue working, Mindy will be taking over my classes. 195 00:11:39,907 --> 00:11:41,075 I want my money back. 196 00:11:41,158 --> 00:11:42,535 It's your call. 197 00:11:42,618 --> 00:11:45,413 - I'd like to keep working with Mindy. - Yeah. Me too. 198 00:11:45,496 --> 00:11:47,665 - Mindy's cool. - I'll stick around. 199 00:11:47,748 --> 00:11:48,748 Yeah. Why not? 200 00:11:48,791 --> 00:11:50,876 I changed my mind. I'll stay. 201 00:11:51,711 --> 00:11:54,213 Sandy, I'm so happy for you about the movie. 202 00:11:54,797 --> 00:11:57,591 - Thank you, Margaret. - You're gonna be awesome. 203 00:11:58,884 --> 00:12:00,010 I'm gonna miss you. 204 00:12:01,637 --> 00:12:02,637 All of you. 205 00:12:03,764 --> 00:12:06,243 I'm annoying? I'm annoying? I'm trying to eat a meal by myself. 206 00:12:06,267 --> 00:12:09,478 If you wanna give him the sandwich, give him the sandwich. If you don't... 207 00:12:09,562 --> 00:12:12,231 - Well, look at his eyes! - I ask one simple question... 208 00:12:12,314 --> 00:12:16,110 It's hard to believe these guys were all unknown actors when Barry cast 'em. 209 00:12:16,694 --> 00:12:19,113 If you can see 'em. Can you see 'em? 210 00:12:19,196 --> 00:12:20,698 Everybody can see 'em, Martin. 211 00:12:21,574 --> 00:12:24,118 Is that Kevin Bacon? He's so tiny. 212 00:12:25,244 --> 00:12:29,331 Hey, ask Levinson if... if he's a nice guy, 'cause I heard otherwise. 213 00:12:29,415 --> 00:12:31,292 I'll be sure to bring it up with him. 214 00:12:31,876 --> 00:12:34,170 Could we just take a break for a moment? 215 00:12:34,754 --> 00:12:36,589 You okay? You need anything? 216 00:12:36,672 --> 00:12:39,216 Yeah, no, I'm fine. I just... 217 00:12:39,717 --> 00:12:40,843 Well, I wanna talk. 218 00:12:41,552 --> 00:12:45,181 First of all, I want to apologize for not being honest 219 00:12:45,264 --> 00:12:47,933 about what was going on with me. 220 00:12:48,017 --> 00:12:49,435 I thought that I could... 221 00:12:49,518 --> 00:12:52,480 Well, I... I don't know what I was thinking. 222 00:12:52,563 --> 00:12:53,606 It was stupid. 223 00:12:54,273 --> 00:12:57,026 Mom, you're entitled to your privacy. 224 00:12:57,109 --> 00:12:59,737 No. I can't, in good conscience, 225 00:12:59,820 --> 00:13:03,157 call this one stupid, unless I call it on myself. 226 00:13:04,074 --> 00:13:05,074 Thank you. 227 00:13:05,785 --> 00:13:08,788 Second, I'd like to see this wedding happen sooner 228 00:13:08,871 --> 00:13:09,871 rather than later. 229 00:13:11,290 --> 00:13:13,876 I'll try to help with the planning all I can, but as you can see, 230 00:13:13,959 --> 00:13:16,378 there's not... there's not much I can do. 231 00:13:16,462 --> 00:13:19,131 Oh, no, no, no. We... we'll make all the arrangements. 232 00:13:19,215 --> 00:13:21,592 - You don't have to do anything. - Oh. 233 00:13:21,675 --> 00:13:25,554 Well, one request. I do want to walk Mindy down the aisle. 234 00:13:27,223 --> 00:13:28,724 Uh, that's my job. 235 00:13:28,808 --> 00:13:30,643 Really? You're gonna make an issue of this? 236 00:13:31,727 --> 00:13:33,979 - No. - We could do it together. 237 00:13:34,063 --> 00:13:35,439 I... I... I'm good with that. 238 00:13:36,565 --> 00:13:38,484 Oh, and, Martin, of course, I assume 239 00:13:38,567 --> 00:13:40,986 you'll want to walk down the aisle with your mother. 240 00:13:44,073 --> 00:13:48,077 - Sure. Yeah. Or I could fly solo. - I don't know. Either way. 241 00:13:48,160 --> 00:13:51,097 She's... You know, she's... The thing is she's not really much of a walker. 242 00:13:51,121 --> 00:13:52,581 She teaches cha-cha. 243 00:13:53,374 --> 00:13:55,918 Martin, you really should do it with your mom. 244 00:14:00,756 --> 00:14:02,633 Whatever. Sure. Okay. 245 00:14:03,759 --> 00:14:07,179 And I was thinking, if we want to keep it simple, 246 00:14:07,263 --> 00:14:10,891 we could have the ceremony and the party at your studio. 247 00:14:10,975 --> 00:14:12,226 Well, I... I love that. 248 00:14:12,309 --> 00:14:14,144 I thought you might. 249 00:14:14,228 --> 00:14:17,106 Oh, and of course you pick your favorite restaurant 250 00:14:17,189 --> 00:14:18,399 to do all the catering. 251 00:14:18,482 --> 00:14:22,194 - Okay. - Although you can't go wrong with Spago. 252 00:14:23,112 --> 00:14:27,575 We'll keep it small and intimate with just close friends and family. 253 00:14:27,658 --> 00:14:30,744 - Sounds right. - And a DJ instead of a band. 254 00:14:30,828 --> 00:14:34,331 Okay, but... but playing records, right? Not the scratchy thing? 255 00:14:34,415 --> 00:14:36,292 - Yeah. - You know? I don't like that. 256 00:14:36,375 --> 00:14:41,046 Now, do either of you have a minister or... or rabbi or... or priest 257 00:14:41,130 --> 00:14:42,590 that you want to do the wedding? 258 00:14:43,173 --> 00:14:44,173 No. 259 00:14:45,551 --> 00:14:47,094 Fine. Then I'll do it. 260 00:14:47,177 --> 00:14:49,513 And if you don't mind, I'd like to contribute 261 00:14:49,597 --> 00:14:52,016 to the centerpieces and floral arrangements, 262 00:14:52,099 --> 00:14:53,893 boutonnieres, et cetera. 263 00:14:53,976 --> 00:14:54,810 Sure. 264 00:14:54,894 --> 00:14:59,231 And you can pay for the rehearsal dinner and the bachelor party. 265 00:15:00,983 --> 00:15:03,652 You got some guys you'd like to invite to a bachelor party? 266 00:15:03,736 --> 00:15:05,195 Most of my friends are dead. 267 00:15:05,779 --> 00:15:08,532 - Great. I can afford an open bar. - Oh. 268 00:15:10,826 --> 00:15:13,412 Okay. Well, sounds like a plan. 269 00:15:14,163 --> 00:15:17,124 - It's getting late. We're gonna turn in. - Yeah? 270 00:15:17,207 --> 00:15:18,792 - Yeah. - Okay. 271 00:15:20,294 --> 00:15:21,170 Good night. 272 00:15:21,253 --> 00:15:22,922 - Night. - Good night. 273 00:15:23,422 --> 00:15:26,175 First she's too sick to plan anything, then she plans everything? 274 00:15:26,258 --> 00:15:27,343 Just keep walking. 275 00:15:27,426 --> 00:15:31,931 Martin? I am really looking forward to meeting your mom. 276 00:15:33,265 --> 00:15:36,477 Ah, yeah, I'm sure you... you two will hit it off. 277 00:15:39,146 --> 00:15:41,231 That is such fun. 278 00:15:41,815 --> 00:15:43,943 I told you. 279 00:15:48,405 --> 00:15:50,574 - You all comfy? - Yes. 280 00:15:50,658 --> 00:15:53,786 - Hmm. Want another blanket? - No. I'm fine. 281 00:15:53,869 --> 00:15:54,703 Okay. 282 00:15:54,787 --> 00:15:57,623 You got water, meds, book, phone. 283 00:15:58,332 --> 00:16:01,210 - Anything else that you need? - No. That's it. 284 00:16:01,293 --> 00:16:04,004 Okay. I'm off. 285 00:16:05,965 --> 00:16:06,799 What, no tongue? 286 00:16:06,882 --> 00:16:09,468 Ooh, you want tongue. I'll give you tongue. 287 00:16:09,551 --> 00:16:11,929 Oh, shit, no. I was just bluffing. 288 00:16:12,012 --> 00:16:13,889 Uh, you gonna read, or should I get the lights? 289 00:16:13,973 --> 00:16:15,599 - Oh, get the lights. - Okay. 290 00:16:19,812 --> 00:16:21,730 - Good night. - Good night. 291 00:16:32,157 --> 00:16:35,202 ♪ Workin' in the coal mine Goin' on down, down ♪ 292 00:16:35,285 --> 00:16:38,497 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 293 00:16:38,580 --> 00:16:41,750 ♪ Workin' in a coal mine Goin' on down, down ♪ 294 00:16:41,834 --> 00:16:45,754 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 295 00:16:45,838 --> 00:16:48,549 ♪ Five o'clock in the mornin' ♪ 296 00:16:48,632 --> 00:16:51,385 ♪ I'm already up and gone ♪ 297 00:16:52,761 --> 00:16:55,264 ♪ Lord, I'm so tired ♪ 298 00:16:55,764 --> 00:16:58,267 ♪ How long can this go on? ♪ 299 00:16:58,350 --> 00:17:01,562 ♪ Workin' in the coal mine Goin' on down, down ♪ 300 00:17:01,645 --> 00:17:04,815 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 301 00:17:04,898 --> 00:17:08,152 ♪ Workin' in a coal mine Goin' on down, down ♪ 302 00:17:08,235 --> 00:17:12,072 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 303 00:17:12,156 --> 00:17:14,533 ♪ 'Cause I make a little money ♪ 304 00:17:15,034 --> 00:17:17,828 ♪ Haulin' coal by the ton ♪ 305 00:17:17,911 --> 00:17:21,123 ♪ When Saturday rolls around ♪ 306 00:17:21,915 --> 00:17:24,793 ♪ I'm too tired for havin' fun ♪ 307 00:17:24,877 --> 00:17:28,172 ♪ Workin' in the coal mine Goin' on down, down ♪ 308 00:17:28,255 --> 00:17:31,383 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 309 00:17:31,467 --> 00:17:34,678 ♪ Workin' in a coal mine Goin' on down, down ♪ 310 00:17:34,762 --> 00:17:38,474 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 311 00:17:40,017 --> 00:17:43,437 ♪ Lord, I'm so tired ♪ 312 00:17:45,564 --> 00:17:48,275 ♪ How long can this go on? ♪ 313 00:17:50,944 --> 00:17:54,198 ♪ Workin' in the coal mine Goin' on down, down ♪ 314 00:17:54,281 --> 00:17:57,451 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 315 00:17:57,534 --> 00:18:00,621 ♪ Workin' in a coal mine Goin' on down, down... ♪ 316 00:18:01,246 --> 00:18:03,749 So? What do you think? 317 00:18:03,832 --> 00:18:05,542 I think you're gonna get an Oscar. 318 00:18:06,043 --> 00:18:08,629 Okay. If you're gonna be ridiculous, never mind. 319 00:18:08,712 --> 00:18:11,632 Why? No, you're doing great work. 320 00:18:12,257 --> 00:18:14,676 And I should know. I'm a doctor. 321 00:18:14,760 --> 00:18:16,804 Okay, fine. Thanks. 322 00:18:16,887 --> 00:18:19,473 It's gonna be released on one of those streaming deals anyway, 323 00:18:19,556 --> 00:18:21,141 so it won't be eligible for an Oscar. 324 00:18:21,225 --> 00:18:24,019 Sandy] There you go. 325 00:18:26,396 --> 00:18:27,648 Ah, Mindy. 326 00:18:27,731 --> 00:18:29,274 Yeah. Hi, Min. 327 00:18:30,025 --> 00:18:31,777 No. We're... we're on our way. 328 00:18:32,528 --> 00:18:35,405 Great. I'm looking forward to meeting her. 329 00:18:35,489 --> 00:18:37,116 - Who? - Martin's mother just arrived. 330 00:18:37,699 --> 00:18:39,701 Should we stop and get a bottle of wine? 331 00:18:40,994 --> 00:18:43,580 - What? That's terrible. - What happened? 332 00:18:43,664 --> 00:18:45,541 No. No, that's not right. 333 00:18:45,624 --> 00:18:47,376 - What's not right? - Hold on. 334 00:18:47,459 --> 00:18:51,088 Martin's mother made a joke about Mindy's weight. 335 00:18:51,171 --> 00:18:53,924 - What kind of joke? - Is there a good kind? 336 00:18:54,508 --> 00:18:57,469 Honey, listen. She's a stupid old woman. 337 00:18:57,553 --> 00:18:58,762 Just ignore her. 338 00:18:59,638 --> 00:19:02,391 - Ah, damn. Asshole. - What asshole? 339 00:19:02,474 --> 00:19:03,934 No. You're right. 340 00:19:04,601 --> 00:19:07,187 He has to defend you. Otherwise, what good is he? 341 00:19:07,271 --> 00:19:08,438 Is this Martin? 342 00:19:08,939 --> 00:19:11,024 He said nothing. He just giggled like a little boy. 343 00:19:11,108 --> 00:19:13,443 All right. Listen... No. 344 00:19:13,527 --> 00:19:17,156 Wait. Don't you think that's a little extreme? 345 00:19:18,740 --> 00:19:21,368 Yeah. All right. I'll ask. 346 00:19:22,828 --> 00:19:26,039 She's really upset, and she doesn't want to stay there. 347 00:19:26,123 --> 00:19:27,916 Of course. She doesn't have to ask. 348 00:19:28,709 --> 00:19:31,712 - He says of course. - Wait, wait, wait. Well, what about you? 349 00:19:31,795 --> 00:19:33,172 What you do mean, "What about me?" 350 00:19:33,255 --> 00:19:35,174 I'm not staying with Martin and his mother. 351 00:19:35,257 --> 00:19:36,592 Right. Yeah. You're right. 352 00:19:36,675 --> 00:19:39,136 She says thank you. Honey, do me a favor. 353 00:19:39,219 --> 00:19:42,764 Throw all my stuff in the suitcase and, uh, bring it with you, okay? 354 00:19:42,848 --> 00:19:44,266 Yeah. We'll meet you there. 355 00:19:44,349 --> 00:19:47,352 And, sweetheart, don't worry. 356 00:19:48,020 --> 00:19:49,438 This will all work out. 357 00:19:50,022 --> 00:19:51,022 I love you too. 358 00:19:51,815 --> 00:19:52,858 Bye. 359 00:19:55,819 --> 00:19:57,613 - Well, shit. - Yeah. 360 00:19:59,323 --> 00:20:01,658 You know, I just have the two bedrooms. 361 00:20:02,284 --> 00:20:03,911 - You got a couch? - Yeah. 362 00:20:04,786 --> 00:20:06,121 Then you'll be fine. 363 00:20:09,333 --> 00:20:11,543 I don't blame her. She's not the problem. 364 00:20:11,627 --> 00:20:14,046 She's just an evil, old, brain-dead cunt. 365 00:20:14,129 --> 00:20:14,963 It's him. 366 00:20:15,047 --> 00:20:17,841 He doesn't have the balls to stand up to her! 367 00:20:17,925 --> 00:20:20,010 Some honey for my honey? 368 00:20:23,222 --> 00:20:26,058 I'm just glad this happened now before the wedding. 369 00:20:26,141 --> 00:20:29,228 Otherwise, I'd be shackled to that mama's boy for life. 370 00:20:34,024 --> 00:20:35,024 Yes. 371 00:20:35,359 --> 00:20:37,069 Martin should have said something, 372 00:20:37,152 --> 00:20:39,571 but that doesn't mean he's not a good guy. 373 00:20:39,655 --> 00:20:42,115 He's just trying to be respectful of his mom. 374 00:20:42,199 --> 00:20:43,200 Fuck him! 375 00:20:43,283 --> 00:20:47,537 The whole time she was picking me apart, he was looking down at his shoes. 376 00:20:47,621 --> 00:20:51,250 Stupid, ugly homemade shoes. 377 00:20:52,000 --> 00:20:53,293 You got anything stronger? 378 00:20:53,877 --> 00:20:55,796 - Uh, bourbon? - Bring it! 379 00:20:56,964 --> 00:20:58,632 I don't care how old she is. 380 00:20:58,715 --> 00:21:00,550 I don't take that shit from anybody. 381 00:21:00,634 --> 00:21:01,677 Nor should you. 382 00:21:01,760 --> 00:21:05,847 The last person who talked to me like that is still looking for his left nut. 383 00:21:05,931 --> 00:21:07,474 Oh my. Um... 384 00:21:07,557 --> 00:21:11,061 You know, I think it would be a good idea if we all got a good night's sleep 385 00:21:11,144 --> 00:21:12,896 and revisit this in the morning. 386 00:21:12,980 --> 00:21:14,731 There's nothing to revisit. 387 00:21:14,815 --> 00:21:17,192 The wedding's off. Good night. 388 00:21:20,445 --> 00:21:21,530 Sweet dreams. 389 00:21:22,739 --> 00:21:23,739 Really? 390 00:21:31,290 --> 00:21:34,209 I got a five a.m. call. 391 00:21:34,293 --> 00:21:35,585 Look what I'm doing. 392 00:21:40,299 --> 00:21:43,302 - What the hell? You'll wake her up. - Ask me if I give a shit. 393 00:21:43,385 --> 00:21:46,722 You need to go to my house, get down on your knees 394 00:21:46,805 --> 00:21:48,849 and beg Mindy to forgive you. 395 00:21:48,932 --> 00:21:50,517 Okay. It's... it's a little late. 396 00:21:50,600 --> 00:21:53,228 Can I beg first thing in the morning when I'm fresh? 397 00:21:53,312 --> 00:21:56,732 - What's going on? - Oh, hi, Mom. Uh, this is Sandy. 398 00:21:56,815 --> 00:21:58,066 That's Mindy's dad. 399 00:21:58,150 --> 00:21:59,860 - This is, uh, my mom. - Nice to meet you. 400 00:21:59,943 --> 00:22:03,322 - Do you have any idea what time it is? - I know exactly what time it is. 401 00:22:03,405 --> 00:22:05,325 So, what, you just don't care about other people? 402 00:22:05,407 --> 00:22:08,261 You bang on doors and shoot your mouth off while they're trying to sleep? 403 00:22:08,285 --> 00:22:09,786 I'm here to keep your son 404 00:22:09,870 --> 00:22:12,456 from losing the best thing that's ever happened to him. 405 00:22:12,539 --> 00:22:15,083 I'm the best thing that ever happened to him. 406 00:22:15,167 --> 00:22:17,461 And your daughter wouldn't have run crying to Daddy 407 00:22:17,544 --> 00:22:19,921 if you raised her to withstand a little criticism. 408 00:22:20,005 --> 00:22:22,299 You're questioning how I raised my kid? 409 00:22:22,382 --> 00:22:23,675 Look at this mutt. 410 00:22:23,759 --> 00:22:25,802 Is this what you call a success story? 411 00:22:25,886 --> 00:22:27,721 Okay. That's uncalled for. 412 00:22:27,804 --> 00:22:30,557 Let me tell you something, Sammy... 413 00:22:30,640 --> 00:22:31,516 Sandy. 414 00:22:31,600 --> 00:22:32,851 Sandy? 415 00:22:33,352 --> 00:22:35,354 There's nothing Sandy about you. 416 00:22:36,313 --> 00:22:40,150 My Martin has done very well for himself, despite the fact 417 00:22:40,233 --> 00:22:42,194 that he's had to overcome many handicaps. 418 00:22:42,277 --> 00:22:43,653 Wait a minute. What handicaps? 419 00:22:43,737 --> 00:22:46,448 And if, at this point in his life, 420 00:22:46,531 --> 00:22:49,493 he has chosen your daughter to settle down with... 421 00:22:49,576 --> 00:22:50,869 Settle down? 422 00:22:50,952 --> 00:22:52,954 He's an old man with a shitty ticker! 423 00:22:53,038 --> 00:22:54,873 He's down, lady, okay? He's down. 424 00:22:54,956 --> 00:22:56,166 Again, kinda hurtful. 425 00:22:56,249 --> 00:23:00,921 And if he's settling with your daughter, she needs to buck up 426 00:23:01,004 --> 00:23:04,383 and stop being so goddamn sensitive about her 427 00:23:05,759 --> 00:23:06,760 shape. 428 00:23:06,843 --> 00:23:08,220 Her... her shape? 429 00:23:08,804 --> 00:23:11,056 - I was trying to be polite. - Hmm. 430 00:23:14,351 --> 00:23:15,394 You poor bastard. 431 00:23:16,228 --> 00:23:17,437 You never had a chance. 432 00:23:21,983 --> 00:23:23,652 So, that... that... that's Sandy. 433 00:23:26,822 --> 00:23:28,657 - Good night, Ma. - Yeah. 434 00:23:29,157 --> 00:23:30,534 ♪ You always hurt ♪ 435 00:23:32,536 --> 00:23:33,870 ♪ The one you love ♪ 436 00:23:34,704 --> 00:23:35,705 ♪ The one ♪ 437 00:23:37,249 --> 00:23:41,628 ♪ You shouldn't hurt at all ♪ 438 00:23:42,879 --> 00:23:44,297 ♪ You always take ♪ 439 00:23:46,258 --> 00:23:47,717 ♪ The sweetest rose ♪ 440 00:23:48,927 --> 00:23:55,267 ♪ Crush it till the petals fall ♪ 441 00:23:55,350 --> 00:24:02,149 ♪ You always break the kindest heart ♪ 442 00:24:02,232 --> 00:24:04,109 ♪ With a hasty word ♪ 443 00:24:04,192 --> 00:24:09,448 ♪ You can't recall, so ♪ 444 00:24:10,407 --> 00:24:14,119 ♪ If I broke y our heart... ♪ 33716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.