All language subtitles for The.Kominsky.Method.S03E01.720p.WEB.h264-DELAYED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,357 --> 00:00:27,527 Good afternoon, everybody. Thank you so much for coming. 2 00:00:28,445 --> 00:00:33,742 If you're wondering why we're doing this in a, uh, nondenominational chapel 3 00:00:33,825 --> 00:00:35,785 instead of a synagogue with a rabbi... 4 00:00:36,411 --> 00:00:39,748 ...it's because Norman, he wanted it that way. 5 00:00:42,083 --> 00:00:44,711 Just before he died, he said to me, 6 00:00:44,794 --> 00:00:49,299 "Sandy, you wanna stick me in a rowboat, push it into the LA River, 7 00:00:49,382 --> 00:00:51,217 set it on fire, that's fine." 8 00:00:51,968 --> 00:00:54,637 "Just spare everybody the religious claptrap." 9 00:00:57,515 --> 00:01:00,101 Religious claptrap. 10 00:01:01,686 --> 00:01:05,648 As you might guess, Norman belonged to the reform school of Judaism. 11 00:01:07,692 --> 00:01:11,446 I've been trying to figure out how to pay homage, uh, to this man. 12 00:01:11,988 --> 00:01:14,991 And then I remembered one of his favorite sayings, 13 00:01:15,658 --> 00:01:18,244 "The truth is a good fallback position." 14 00:01:18,328 --> 00:01:22,874 So that's what I'm gonna do. I'm gonna fall back on the truth. 15 00:01:26,336 --> 00:01:28,630 It was tough being Norman's friend. 16 00:01:29,380 --> 00:01:32,884 But for over 50 years, that's what I was. 17 00:01:34,469 --> 00:01:37,639 Fifty years of him giving me a hard time 18 00:01:38,640 --> 00:01:42,227 about the women I dated, the women I married, 19 00:01:43,228 --> 00:01:46,731 the divorces I suffered through, the money I lost, 20 00:01:46,815 --> 00:01:48,274 money I never had, 21 00:01:49,317 --> 00:01:51,236 even the booze I drank. 22 00:01:52,529 --> 00:01:56,074 He found fault in just about every aspect of my life. 23 00:01:56,741 --> 00:01:58,576 Homage, Dad. Pay homage. 24 00:01:58,660 --> 00:02:03,039 He lent me money when I was in trouble, but he never let me forget it. 25 00:02:03,123 --> 00:02:04,833 No. No, no, no. 26 00:02:04,916 --> 00:02:08,002 My nose got rubbed in it over and over again. 27 00:02:08,711 --> 00:02:11,631 When I went through that whole cancer deal last year, 28 00:02:11,714 --> 00:02:13,967 I was scared out of my mind. 29 00:02:15,260 --> 00:02:18,388 My best friend, my good buddy, 30 00:02:19,597 --> 00:02:22,308 he kept joking about how I should save my hair 31 00:02:22,392 --> 00:02:23,893 when it falls out 32 00:02:23,977 --> 00:02:26,396 and use it to make a tea cozy. 33 00:02:27,522 --> 00:02:28,940 A tea cozy. 34 00:02:29,691 --> 00:02:31,985 Well, fuck you very much, good buddy. 35 00:02:32,068 --> 00:02:34,529 I didn't lose one strand. Not one. 36 00:02:35,572 --> 00:02:36,572 Not one. 37 00:02:37,657 --> 00:02:38,992 But I did lose you. 38 00:02:40,118 --> 00:02:42,745 And I don't know how I'm gonna get through that. 39 00:02:42,829 --> 00:02:47,750 I... I don't know how I'm just supposed to go about my business without you. 40 00:02:50,879 --> 00:02:52,672 And... And for the record, you know, 41 00:02:52,755 --> 00:02:57,385 I did call the City of LA about setting you on fire in a rowboat, 42 00:02:57,468 --> 00:03:01,556 but I couldn't get a permit for a Viking funeral. 43 00:03:02,557 --> 00:03:05,894 You know, maybe in Ventura County but not here. 44 00:03:13,234 --> 00:03:14,234 Thank you. 45 00:03:18,072 --> 00:03:19,657 I did not see that coming. 46 00:03:27,123 --> 00:03:32,212 We are here today to mourn the passing of my grandfather's meat body. 47 00:03:32,962 --> 00:03:38,426 But that decaying collection of cells is not who or what he was. 48 00:03:39,219 --> 00:03:45,350 My grandfather was an immortal spirit who has lived countless millions of lives. 49 00:03:45,934 --> 00:03:46,809 Scientology? 50 00:03:46,893 --> 00:03:48,978 And like all immortal spirits, 51 00:03:49,062 --> 00:03:53,399 he has roamed the universe for eons in search of a game. 52 00:03:53,900 --> 00:03:55,652 For that is what we do. 53 00:03:56,236 --> 00:03:57,820 We play games. 54 00:03:57,904 --> 00:04:01,658 And the biggest game that we play is to forget our true identity 55 00:04:01,741 --> 00:04:04,160 so that we can play hide-and-seek with ourselves. 56 00:04:04,244 --> 00:04:06,913 And when the day comes that we find ourselves, 57 00:04:06,996 --> 00:04:11,251 that we know with absolute certainty that we are static awareness 58 00:04:11,334 --> 00:04:15,213 senior to matter, energy, space, and time, 59 00:04:15,922 --> 00:04:16,965 then we win. 60 00:04:18,049 --> 00:04:22,637 I know that to be true for myself, and now my grandpa knows it too. 61 00:04:23,513 --> 00:04:28,059 Although, without having crossed LRH's bridge of total freedom, 62 00:04:28,601 --> 00:04:32,272 he will quickly be sucked back into the hellish merry-go-round 63 00:04:32,355 --> 00:04:33,564 of birth and death. 64 00:04:35,066 --> 00:04:36,066 Thank you. 65 00:04:40,697 --> 00:04:42,532 My father never gave up on me. 66 00:04:43,574 --> 00:04:44,574 He should have, 67 00:04:46,202 --> 00:04:47,202 but he never did. 68 00:04:48,830 --> 00:04:54,210 Time after time, I let him down, but he just refused to give up. 69 00:04:56,379 --> 00:05:00,466 So, as part of my amends to him, 70 00:05:00,550 --> 00:05:03,803 my sponsor and I decided that I should pay him back 71 00:05:03,886 --> 00:05:06,597 for all the rehabs and therapists 72 00:05:06,681 --> 00:05:08,891 and wilderness retreats that he sent me to. 73 00:05:09,892 --> 00:05:15,023 Not counting inflation, that came to a little over $900,000, 74 00:05:15,106 --> 00:05:17,859 and that doesn't include the 300 grand in... in legal fees 75 00:05:17,942 --> 00:05:20,486 to... to beat that bogus intent-to-sell bust. 76 00:05:20,570 --> 00:05:23,531 Like I would ever be stupid enough to sell my own stash. 77 00:05:24,615 --> 00:05:28,202 Anyway, I owe my papa a million two. 78 00:05:29,120 --> 00:05:33,541 And I'm gonna use part of my inheritance to pay him back. 79 00:05:33,624 --> 00:05:36,419 Well, not him, obviously, because, you know. 80 00:05:37,587 --> 00:05:41,758 I am gonna pay him back by building a drug rehab 81 00:05:43,259 --> 00:05:45,011 in the Galápagos Islands, 82 00:05:45,803 --> 00:05:49,057 where drug addicts and alcoholics 83 00:05:49,140 --> 00:05:53,311 and people with eating disorders can turn their life around 84 00:05:53,394 --> 00:05:57,648 while learning about Charles Darwin and evolution. 85 00:05:57,732 --> 00:05:58,566 Hmm. 86 00:05:58,649 --> 00:06:02,945 So, in honor of my father, the man who never gave up on me, um, 87 00:06:03,029 --> 00:06:06,532 the rehab will be called The Suite Surrender, 88 00:06:07,033 --> 00:06:11,579 because, in sobriety, you have to surrender to win, 89 00:06:11,662 --> 00:06:15,124 and "suite" will be spelled S-U-I-T-E, 90 00:06:15,208 --> 00:06:18,836 because all the rooms will be junior suites or better. Thank you. 91 00:06:20,129 --> 00:06:22,507 When I lost my husband, I thought, 92 00:06:22,590 --> 00:06:24,300 "That's it. I'm alone now." 93 00:06:25,718 --> 00:06:28,846 But miracle of miracles, I ran into a man 94 00:06:29,514 --> 00:06:34,477 with whom I'd had a hot and heavy fling way back in 1967. 95 00:06:36,062 --> 00:06:39,565 That man was your dad and your grandpa. 96 00:06:40,233 --> 00:06:43,069 Well, I mean, first we assumed that, uh, 97 00:06:43,152 --> 00:06:45,696 the relationship this time would be merely platonic. 98 00:06:46,406 --> 00:06:49,242 You know, old friends holding hands, 99 00:06:49,742 --> 00:06:51,369 taking a walk in the park, 100 00:06:51,911 --> 00:06:53,329 sharing meals. 101 00:06:53,996 --> 00:06:55,832 But that's not what happened at all. 102 00:06:57,291 --> 00:06:59,836 With a little encouragement from me and, uh, 103 00:07:01,087 --> 00:07:03,089 a little pharmaceutical assistance, 104 00:07:03,631 --> 00:07:08,719 Norman quickly turned into the voracious stud that ravaged me 105 00:07:08,803 --> 00:07:10,179 all those years ago. 106 00:07:10,847 --> 00:07:12,140 It was wonderful. 107 00:07:12,807 --> 00:07:17,395 And his lust was gentle but demanding. 108 00:07:17,478 --> 00:07:18,938 And punctual. 109 00:07:19,021 --> 00:07:20,940 Oh, you could set your watch by it. 110 00:07:22,608 --> 00:07:27,071 7:30 a.m. on Wednesdays and Sundays. 111 00:07:27,780 --> 00:07:30,992 After a cup of coffee and a quick visit to the bathroom, 112 00:07:31,075 --> 00:07:36,038 he would take me from behind and make me quiver and shake 113 00:07:36,122 --> 00:07:38,040 like a... like a 16-year-old girl 114 00:07:38,124 --> 00:07:42,378 who's been rebelling against her overly religious parents. 115 00:07:43,421 --> 00:07:46,716 Wednesday and Sunday mornings, 116 00:07:47,758 --> 00:07:50,970 Norman Newlander loved me like no other man. 117 00:07:51,679 --> 00:07:53,723 Wednesday and Sunday mornings. 118 00:07:54,974 --> 00:07:57,768 At 7:30 to 7:45. 119 00:07:58,436 --> 00:07:59,937 I'm a little horny right now. 120 00:08:03,232 --> 00:08:06,152 I was Norman's assistant 121 00:08:06,944 --> 00:08:08,613 for 22 years. 122 00:08:09,739 --> 00:08:14,285 I, um, arranged his work schedule, his personal schedule, 123 00:08:14,368 --> 00:08:16,829 his travel plans, his vacations. 124 00:08:17,788 --> 00:08:22,376 I made sure he had regular medical, dental... 125 00:08:23,044 --> 00:08:27,048 ...dermatology, and ophthalmology. 126 00:08:28,090 --> 00:08:29,090 Um... 127 00:08:29,425 --> 00:08:31,010 I... 128 00:08:31,093 --> 00:08:34,096 I... I also took care of all of his lunch and dinner reservations, 129 00:08:34,180 --> 00:08:38,100 always reminding the restaurants how important he was 130 00:08:38,184 --> 00:08:40,019 so that he had a nice table. 131 00:08:40,603 --> 00:08:42,188 Classic Homo sapien. 132 00:08:42,939 --> 00:08:48,778 I also made sure his wife and daughter got birthday cards and flowers. 133 00:08:48,861 --> 00:08:50,112 Same for Valentine's Day. 134 00:08:50,196 --> 00:08:54,033 And, um, eight times I made arrangements for his daughter 135 00:08:54,116 --> 00:08:55,952 to go to the very best rehabs. 136 00:08:58,621 --> 00:09:00,456 But in... 137 00:09:00,540 --> 00:09:02,375 But in all that time... 138 00:09:05,336 --> 00:09:08,464 I never told Norman how much he meant to me. 139 00:09:10,841 --> 00:09:13,970 How making him happy made me happy. 140 00:09:14,053 --> 00:09:17,098 How... how his welfare was my first thought in the morning 141 00:09:17,181 --> 00:09:19,684 and my last thought before I went to sleep. 142 00:09:20,935 --> 00:09:22,520 Um... 143 00:09:24,689 --> 00:09:25,731 Uh, thank you. 144 00:09:28,234 --> 00:09:31,070 No. No! 145 00:09:31,153 --> 00:09:33,030 Don't leave me! 146 00:09:34,240 --> 00:09:36,576 I have so much more to give! 147 00:09:36,659 --> 00:09:39,161 - No! - No, Jeanine. Jesus. Jeanine... 148 00:09:39,245 --> 00:09:40,538 What's she hanging onto? 149 00:09:44,417 --> 00:09:47,253 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 150 00:09:47,336 --> 00:09:49,815 the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. 151 00:09:49,839 --> 00:09:52,109 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 152 00:09:52,133 --> 00:09:54,528 the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. 153 00:09:54,552 --> 00:09:55,928 God, grant me the serenity... 154 00:09:56,012 --> 00:09:59,432 - Should we be worried about her? - I'm more worried about him. 155 00:10:03,686 --> 00:10:06,439 He'll be okay. Just gotta give him time. 156 00:10:06,522 --> 00:10:08,149 - I hope so. - Yeah. 157 00:10:08,649 --> 00:10:11,193 A couple of years ago, my... my best friend in the world 158 00:10:11,277 --> 00:10:12,778 passed away unexpectedly. 159 00:10:12,862 --> 00:10:13,988 Stevie Chartokoff. 160 00:10:14,071 --> 00:10:15,391 - I ever tell you about him? - No. 161 00:10:15,448 --> 00:10:16,448 Great guy. Great guy. 162 00:10:16,490 --> 00:10:18,534 We were pals since, like, third grade. 163 00:10:18,618 --> 00:10:20,661 And I'll tell you, when he died, 164 00:10:21,621 --> 00:10:23,706 I didn't feel anything. I was numb. 165 00:10:24,540 --> 00:10:25,583 That's awful. 166 00:10:26,083 --> 00:10:27,084 No. 167 00:10:27,168 --> 00:10:30,838 See, that's the... I think it's actually a... a... a survival mechanism. 168 00:10:30,921 --> 00:10:34,884 It's like... It's like nature's way of being compassionate. 169 00:10:34,967 --> 00:10:36,010 What do you mean? 170 00:10:36,093 --> 00:10:38,095 Well, 'cause when it happened, 171 00:10:38,888 --> 00:10:41,682 I could... The pain was too much. 172 00:10:41,766 --> 00:10:47,021 But over time, you know, I was able to feel the grief more and more and more, 173 00:10:47,104 --> 00:10:50,358 till it just became, uh, a part of who I am, you know? 174 00:10:50,441 --> 00:10:54,320 It's like it morphs into acceptance, which 175 00:10:55,237 --> 00:10:57,406 is, I guess, a sort of a wisdom. 176 00:10:57,990 --> 00:11:00,326 That's actually pretty comforting. 177 00:11:01,243 --> 00:11:03,412 You are wise. 178 00:11:04,246 --> 00:11:07,958 I remember one... one time in high school, we must have been 14 or 15, 179 00:11:08,042 --> 00:11:12,838 me and Stevie smoked a joint, and we decided to... to light our farts on fire. 180 00:11:13,422 --> 00:11:14,799 That's a real thing? 181 00:11:14,882 --> 00:11:17,843 Oh yeah. You lie on your back with your legs up in the air, 182 00:11:17,927 --> 00:11:19,845 and you hold a lit match in front of your ass. 183 00:11:19,929 --> 00:11:23,057 You let one rip, and a big blue flame shoots out. 184 00:11:23,140 --> 00:11:26,852 Anyway, somehow the pubes on Stevie's balls caught fire, 185 00:11:26,936 --> 00:11:28,771 and he was screaming. 186 00:11:28,854 --> 00:11:30,774 He was crying and screaming for me to pat it out. 187 00:11:30,856 --> 00:11:33,416 He said, "Pat it out! Pat it out!" I'm not gonna touch his balls. 188 00:11:33,442 --> 00:11:34,777 So, long story short, 189 00:11:34,860 --> 00:11:38,280 his mother had to drive him to the emergency room. 190 00:11:38,364 --> 00:11:40,950 She did not wanna touch those balls either. Trust me. 191 00:11:42,827 --> 00:11:44,662 So, your wisdom came later in life. 192 00:11:44,745 --> 00:11:46,497 It was after that. Yes. 193 00:11:56,382 --> 00:11:57,842 Boy, what a deal. 194 00:11:57,925 --> 00:11:59,593 You're crazy not to get one. 195 00:11:59,677 --> 00:12:00,677 I'm okay. 196 00:12:01,846 --> 00:12:03,180 The churro is delicious. 197 00:12:09,228 --> 00:12:10,855 I would like to say something. 198 00:12:11,564 --> 00:12:13,065 Can't I just enjoy this? 199 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 No, you need to hear it. 200 00:12:15,443 --> 00:12:18,487 Sandy, I'm very grateful for our friendship, 201 00:12:18,571 --> 00:12:22,199 and I want you to know how happy I am to have you in my life. 202 00:12:22,283 --> 00:12:25,077 - How are you holding up? - Hmm? What? 203 00:12:26,579 --> 00:12:28,956 Oh, I'm... I'm fine, thank you. 204 00:12:29,039 --> 00:12:30,541 - Good. - Mmm. 205 00:12:36,297 --> 00:12:37,631 You... You need something? 206 00:12:38,799 --> 00:12:40,176 I just wanted to remind you 207 00:12:40,259 --> 00:12:43,804 that I am a Flag-trained Class VIII Auditor, 208 00:12:43,888 --> 00:12:46,140 and I can help you process your grief. 209 00:12:46,223 --> 00:12:48,851 I don't need any help, but thank you. 210 00:12:48,934 --> 00:12:52,563 Suppressed emotional pain can manifest as a physical ailment. 211 00:12:52,646 --> 00:12:53,898 I'm fine, Robbie. 212 00:12:53,981 --> 00:12:55,816 Malignant tumors are not uncommon. 213 00:12:55,900 --> 00:13:01,113 Robbie, I'm glad Scientology has helped you, uh, be all you can be. 214 00:13:01,822 --> 00:13:03,574 No, that's the Marines. Um... 215 00:13:03,657 --> 00:13:05,910 Either way, just leave me the fuck alone. 216 00:13:05,993 --> 00:13:07,578 Okay, see, that's anger, 217 00:13:07,661 --> 00:13:09,806 which is a little higher on the emotional tone scale... 218 00:13:09,830 --> 00:13:10,830 Beat it! 219 00:13:24,720 --> 00:13:28,098 I remember my first biopsy. It's very unpleasant. 220 00:13:28,182 --> 00:13:30,309 Scissors up your asshole, that's never good. 221 00:13:30,392 --> 00:13:33,604 Yeah. At least afterwards, when there's blood in your stool, 222 00:13:34,188 --> 00:13:35,940 you know where it's coming from. 223 00:13:36,607 --> 00:13:37,942 Always a joy. 224 00:13:38,567 --> 00:13:39,652 Anything else? 225 00:13:40,903 --> 00:13:41,903 Yes. 226 00:13:42,321 --> 00:13:45,157 In your professional opinion, what is your finest ham? 227 00:13:45,991 --> 00:13:49,620 - I don't know. They're all good. - All right, let's put it in story form. 228 00:13:49,703 --> 00:13:52,748 It's your last meal before you're executed by the state. 229 00:13:52,832 --> 00:13:54,959 What ham do you add to your turkey sandwich 230 00:13:55,042 --> 00:13:57,920 before they inject you with a cocktail of death? 231 00:13:59,839 --> 00:14:00,839 Honey glazed. 232 00:14:01,715 --> 00:14:05,052 Mr. Deli Man, a half a pound of honey glazed, please. 233 00:14:07,388 --> 00:14:10,140 I would've bet a million bucks he would've said Virginia ham. 234 00:14:10,224 --> 00:14:12,351 He was a wonderful man. 235 00:14:13,602 --> 00:14:14,436 Oh... 236 00:14:14,520 --> 00:14:15,729 Yeah, he was the best. 237 00:14:15,813 --> 00:14:16,813 Hmm. 238 00:14:17,147 --> 00:14:19,066 The cat's pajamas. 239 00:14:19,149 --> 00:14:20,693 The bee's knees. 240 00:14:22,820 --> 00:14:25,155 You know, we were talking about getting married. 241 00:14:26,031 --> 00:14:28,492 No, I didn't know that. I'm so sorry. 242 00:14:29,493 --> 00:14:31,704 There was also talk about us having a baby. 243 00:14:33,706 --> 00:14:34,540 Yeah. 244 00:14:34,623 --> 00:14:35,666 What's so funny? 245 00:14:37,543 --> 00:14:38,543 You're serious? 246 00:14:39,044 --> 00:14:40,379 As a heart attack. 247 00:14:41,755 --> 00:14:43,966 Oh, okay. 248 00:14:47,928 --> 00:14:51,265 Now, when you say "having a baby," you mean, like, adopting? 249 00:14:51,432 --> 00:14:53,684 No, I mean, like, having a baby. 250 00:14:56,645 --> 00:14:58,314 Right. Right. 251 00:14:58,397 --> 00:15:02,234 Of course, we had to put it on hold until I was off my medication. 252 00:15:02,318 --> 00:15:05,154 We didn't want Norman Jr. having three heads and a tail. 253 00:15:05,237 --> 00:15:07,489 No. No, we wouldn't, no. 254 00:15:10,993 --> 00:15:12,536 I don't mean to pry, 255 00:15:12,620 --> 00:15:15,539 but what kind of medications are we talking about? 256 00:15:15,623 --> 00:15:17,499 - For depression. - Oh yeah. 257 00:15:18,125 --> 00:15:20,169 - And bipolar. - Mmm, that too, huh? 258 00:15:20,252 --> 00:15:21,754 And a little schizophrenia. 259 00:15:21,837 --> 00:15:23,797 Wow. That's... that's the hat trick. 260 00:15:23,881 --> 00:15:26,675 - Excuse me? - Ignore me. 261 00:15:26,759 --> 00:15:28,510 I'm just fraught with grief. 262 00:15:32,765 --> 00:15:36,226 In the meantime, you're a beautiful, vivacious woman. 263 00:15:36,310 --> 00:15:39,813 And I'm sure you'll meet someone special, and you'll have that baby. 264 00:15:40,397 --> 00:15:41,397 What are you suggesting? 265 00:15:42,775 --> 00:15:44,526 Nothing. I'm just wishing you the best. 266 00:15:44,610 --> 00:15:46,250 Please tell me you're not coming on to me 267 00:15:46,278 --> 00:15:48,864 when the second love of my life is still warm to the touch. 268 00:15:48,948 --> 00:15:50,115 No! No, of course not! 269 00:15:50,199 --> 00:15:53,661 I don't feel safe right now. I am going to walk away. 270 00:15:55,996 --> 00:15:57,081 Keep walking. 271 00:15:57,164 --> 00:15:58,707 Jesus Christ. 272 00:16:01,877 --> 00:16:04,171 When I was going through the whole prostate deal, 273 00:16:04,254 --> 00:16:07,383 I convinced myself I could turn things around byKegeling. 274 00:16:07,466 --> 00:16:09,218 - Well, did it help? - No. 275 00:16:09,760 --> 00:16:12,805 But it gave my anus confidence, and that's half the battle. 276 00:16:17,309 --> 00:16:19,561 - Are you doing it now? - Yeah. 277 00:16:20,562 --> 00:16:21,730 I'll join you. 278 00:16:27,069 --> 00:16:29,571 - What, is that... That's your Kegel sound? - Mm-hmm. Yeah. 279 00:16:29,655 --> 00:16:32,491 - Hey. - Now what? 280 00:16:32,574 --> 00:16:34,702 I was just coming to see if you're ready to go. 281 00:16:34,785 --> 00:16:36,120 - Oh yeah. - Come on. 282 00:16:36,704 --> 00:16:39,248 - Did you see they got sushi from Nobu? - Mmm. 283 00:16:39,331 --> 00:16:40,165 Yeah. 284 00:16:40,249 --> 00:16:43,002 This is unbelievable. He's got baked crab and miso cod 285 00:16:43,085 --> 00:16:45,004 and yellowtail, the whole deal. 286 00:16:45,087 --> 00:16:46,463 That's nice. 287 00:16:46,964 --> 00:16:49,258 Nobody knows how to mourn like the Jews, huh? 288 00:16:49,341 --> 00:16:51,260 Practice, practice, practice. 289 00:16:51,343 --> 00:16:52,636 Yeah. 290 00:17:04,106 --> 00:17:06,400 - Thanks for driving. - Hey, happy to do it. 291 00:17:06,483 --> 00:17:10,112 Well, you know, not... not happy, but, you... you know. 292 00:17:11,155 --> 00:17:13,532 I wish you'd reconsider. We have plenty of room. 293 00:17:14,575 --> 00:17:15,701 I'm fine, honey. 294 00:17:15,784 --> 00:17:19,246 Yeah, of course you're fine. It's just, why be alone right now? 295 00:17:19,329 --> 00:17:20,664 'Cause that's what I want. 296 00:17:20,748 --> 00:17:23,333 Come on, spend the night. It'll be fun. 297 00:17:23,417 --> 00:17:25,669 We'll have, like, a... a... a family game night. 298 00:17:26,253 --> 00:17:29,173 Martin, I just lost my best friend. I don't wanna have fun. 299 00:17:29,757 --> 00:17:30,757 You sure? 300 00:17:31,091 --> 00:17:33,635 We could smoke a doobie, play a little Jenga. 301 00:17:33,719 --> 00:17:34,803 I'll pass. 302 00:17:35,804 --> 00:17:37,181 I hate when you use that word. 303 00:17:37,765 --> 00:17:40,184 What, "doobie"? What's the matter with "doobie"? 304 00:17:40,684 --> 00:17:42,269 Makes you sound like an old man. 305 00:17:42,352 --> 00:17:43,562 He is an old man. 306 00:17:43,645 --> 00:17:44,688 Don't help. 307 00:17:45,731 --> 00:17:48,192 - All right. We'll take you home. - Yeah. 308 00:17:51,487 --> 00:17:53,614 You know, I wasn't gonna say anything, but 309 00:17:53,697 --> 00:17:57,034 when we were trying to drag that girl off the coffin, she bit me. 310 00:17:57,743 --> 00:17:59,912 What? That's terrible. Let me see. 311 00:17:59,995 --> 00:18:03,123 Yeah. Didn't break the skin but still hurts like the dickens. 312 00:18:04,208 --> 00:18:05,542 The dickens? 313 00:18:06,043 --> 00:18:08,253 Okay, "dickens" and "doobie." Got it. 314 00:18:15,969 --> 00:18:18,347 It was a pretty nice turnout, I thought, huh? 315 00:18:18,430 --> 00:18:20,265 Norman would have been pleased. 316 00:18:20,766 --> 00:18:22,476 Norman was never pleased. 317 00:18:22,559 --> 00:18:25,896 Yeah, well, he wa... he was certainly tough on you, huh? 318 00:18:27,523 --> 00:18:28,603 What are you talking about? 319 00:18:28,649 --> 00:18:31,193 In your eulogy, you were saying how he was tough on you. 320 00:18:31,276 --> 00:18:32,319 That's not what I said. 321 00:18:33,654 --> 00:18:37,032 - I'm pretty sure that's what you said. - We were tough on each other. 322 00:18:37,616 --> 00:18:39,743 - Okay. - That's just how we were. 323 00:18:39,827 --> 00:18:42,204 - Right. - Don't be telling me what I said. 324 00:18:42,955 --> 00:18:44,748 Got it, sorry. My bad. 325 00:18:47,084 --> 00:18:50,170 - What? - No one says "my bad" anymore. 326 00:18:51,213 --> 00:18:54,258 Well, excuse me. I didn't get the fucking memo. 327 00:18:55,634 --> 00:18:57,594 - Take it easy. - Okay. 328 00:18:59,138 --> 00:18:59,972 Memo. 329 00:20:08,916 --> 00:20:09,916 Thanks. 330 00:20:25,307 --> 00:20:29,394 Jack Daniel's and Diet Dr. Pepper. 331 00:20:29,478 --> 00:20:30,479 Thank you, Alex. 332 00:20:30,979 --> 00:20:34,775 I was very sorry to hear about Mr. Newlander. 333 00:20:35,692 --> 00:20:36,692 Yeah. 334 00:20:37,027 --> 00:20:40,822 I had the bar make a martini in his honor. 335 00:20:44,117 --> 00:20:45,117 Thank you. 336 00:20:46,286 --> 00:20:48,330 He was a kind and generous man. 337 00:20:48,413 --> 00:20:50,249 Yeah, I'll give you generous. 338 00:20:50,332 --> 00:20:51,332 Yeah. 339 00:20:51,750 --> 00:20:53,961 I'll be back in a moment to take your order. 340 00:21:13,939 --> 00:21:15,023 Cheers, buddy. 341 00:21:40,299 --> 00:21:41,508 Irving! 342 00:21:43,385 --> 00:21:44,720 Irving! 343 00:21:45,846 --> 00:21:47,014 - Irving! - What? 344 00:21:50,475 --> 00:21:51,475 Oh. 345 00:21:55,355 --> 00:21:56,565 Irving! 346 00:21:57,065 --> 00:21:58,191 Hello! 347 00:22:00,527 --> 00:22:02,487 I think I found your dog. 348 00:22:02,988 --> 00:22:04,865 - Hello? - Oh, thanks God. 349 00:22:04,948 --> 00:22:06,408 Thank you so much. 350 00:22:06,992 --> 00:22:07,868 Oh, no problem. 351 00:22:07,951 --> 00:22:09,745 I was freaking the fuck out. 352 00:22:12,080 --> 00:22:14,082 His name is Irving? 353 00:22:14,166 --> 00:22:17,002 Yeah. The gate was left open, and he just took off. 354 00:22:17,919 --> 00:22:19,546 Really? 355 00:22:19,629 --> 00:22:20,629 Irving. 356 00:22:20,672 --> 00:22:22,174 Yeah. Why? 357 00:22:27,262 --> 00:22:28,513 It's... It's not important. 358 00:22:28,597 --> 00:22:31,475 You just... You don't hear that name much anymore. 359 00:22:32,976 --> 00:22:35,312 Let me get my pocketbook. I'm gonna give you a reward. 360 00:22:35,395 --> 00:22:36,813 Ooh, no. No, no, no, no. 361 00:22:36,897 --> 00:22:39,775 I'm just... I'm being a good neighbor. 362 00:22:41,568 --> 00:22:42,736 You're a great neighbor. 363 00:22:46,573 --> 00:22:48,742 - Yvette. - Sandy. 364 00:22:49,910 --> 00:22:52,454 Uh, I live, uh, down the street on the corner. 365 00:22:52,537 --> 00:22:54,581 - Uh, the one that's for sale? - Mmm. 366 00:22:54,664 --> 00:22:55,499 Did you buy it? 367 00:22:55,582 --> 00:22:58,418 No. It's a 3,000-square-foot hole of shit. 368 00:22:58,502 --> 00:23:00,087 Shithole. 369 00:23:00,170 --> 00:23:02,964 Yeah. I'm house-sitting for my cousin and her husband. 370 00:23:03,048 --> 00:23:05,258 Oh, that... that... that's nice. 371 00:23:05,342 --> 00:23:07,344 If I lost their dog, I don't know what I would do. 372 00:23:07,427 --> 00:23:11,223 I would have to jump off the balcony and hope the coyotes eat me. 373 00:23:11,306 --> 00:23:13,642 Yeah. They'd be crazy not to. 374 00:23:15,268 --> 00:23:16,937 Okay. 375 00:23:18,397 --> 00:23:20,315 Uh, good night. Good night. 376 00:23:23,402 --> 00:23:27,864 Can I at least offer you a glass of wine? Or I make a mean margarita. 377 00:23:28,657 --> 00:23:30,075 Something to say thank you. 378 00:23:32,035 --> 00:23:34,746 Aha! Ah! 379 00:23:35,455 --> 00:23:36,873 Ah, thank you. 380 00:23:37,624 --> 00:23:38,917 You were showing off. 381 00:23:39,584 --> 00:23:40,961 Yeah. 382 00:23:41,795 --> 00:23:43,380 Hey, look what I can do. 383 00:23:43,463 --> 00:23:44,339 Yeah. 384 00:23:44,423 --> 00:23:47,175 Did you think I wouldn't know how old you are? 385 00:23:47,259 --> 00:23:49,886 Yeah. 386 00:23:49,970 --> 00:23:53,140 It's not enough to act your age. You also have to fuck your age. 387 00:23:55,016 --> 00:23:56,016 Yeah. 388 00:23:57,018 --> 00:23:58,728 I'm gonna get you more vegetables. 389 00:24:07,320 --> 00:24:08,655 Norman, is that you? 390 00:24:11,450 --> 00:24:12,492 Oh. 391 00:24:24,045 --> 00:24:25,045 Good morning. 392 00:24:26,256 --> 00:24:27,256 What's happening? 393 00:24:27,757 --> 00:24:30,760 Your lovely daughter sent me over with healthy fruit smoothies. 394 00:24:30,844 --> 00:24:32,512 Aw, that's... that's nice. 395 00:24:32,596 --> 00:24:35,432 I don't have to tell you she's worried about her old pop. 396 00:24:39,519 --> 00:24:40,353 He's okay. 397 00:24:41,688 --> 00:24:42,898 He's okay. 398 00:24:43,732 --> 00:24:46,610 - Who's this? - This is Irving. 399 00:24:46,693 --> 00:24:47,693 Irving. 400 00:24:48,195 --> 00:24:49,404 Hi. Hi. 401 00:24:49,488 --> 00:24:52,199 I have a half a Vicodin if your back still hurts. 402 00:24:52,824 --> 00:24:55,160 Oh! Sorry, I didn't know you had a guest. 403 00:24:57,954 --> 00:24:59,623 - Here. - What? 404 00:25:00,332 --> 00:25:02,375 - Cover. - Oh, sure. 405 00:25:02,459 --> 00:25:04,336 Uh, Martin, this is Yvette. 406 00:25:04,961 --> 00:25:06,379 Yvette, this is Martin. 407 00:25:07,172 --> 00:25:08,673 - Hello. - Hello. 408 00:25:09,549 --> 00:25:11,009 - Russki? - Da. 409 00:25:11,092 --> 00:25:13,970 Uh, I go to use your shower? 410 00:25:14,054 --> 00:25:15,972 - Yeah, sure. - Okay. Come, Irving. 411 00:25:16,056 --> 00:25:17,224 Uh... 412 00:25:18,391 --> 00:25:19,391 Dosvedanya! 413 00:25:23,772 --> 00:25:25,148 Holy shit! 414 00:25:25,232 --> 00:25:26,232 Yeah. 415 00:25:26,274 --> 00:25:27,567 How does that happen? 416 00:25:27,651 --> 00:25:29,486 I mean, I drop you off here last night, 417 00:25:29,569 --> 00:25:31,530 I was afraid you'd stick your head in the oven. 418 00:25:31,613 --> 00:25:33,114 Well, I stuck my head in something. 419 00:25:33,198 --> 00:25:35,909 Again, how does that happen? 420 00:25:35,992 --> 00:25:38,745 Tell me. Tell me everything. And go slow. 421 00:25:38,828 --> 00:25:40,580 There's nothing to tell. 422 00:25:40,664 --> 00:25:42,749 Well, no, no, there... there is something. 423 00:25:44,292 --> 00:25:46,378 Her dog's name is Irving. 424 00:25:47,212 --> 00:25:49,130 I understand. You... you introduced us. 425 00:25:50,048 --> 00:25:52,008 That's Norman's middle name. 426 00:25:52,592 --> 00:25:53,510 All right. So? 427 00:25:53,593 --> 00:25:55,303 So it's spooky, right? 428 00:25:55,387 --> 00:25:57,389 Is it? Maybe it's just a coincidence. 429 00:25:57,472 --> 00:25:59,933 Only the same day that I bury my best friend, 430 00:26:00,016 --> 00:26:04,312 this beautiful young woman comes into my life with a dog that has his name? 431 00:26:04,396 --> 00:26:05,730 Middle. Middle name. 432 00:26:05,814 --> 00:26:08,066 At best it's like a Stephen King novella. 433 00:26:08,149 --> 00:26:10,652 See, I was thinking maybe like Twilight Zone. 434 00:26:10,735 --> 00:26:14,406 Yeah. Maybe. It's a stretch. 435 00:26:14,489 --> 00:26:16,169 Speaking of which, when you hurt your back, 436 00:26:16,241 --> 00:26:19,286 what were you doing? You were thrusting? You were lifting? Tell me, tell me. 437 00:26:19,369 --> 00:26:20,912 Use your imagination. 438 00:26:20,996 --> 00:26:23,540 See, I am, but it's not what it once was. 439 00:26:23,623 --> 00:26:27,127 - Don't say anything about this to Mindy. - Mindy who? Finish your story. 440 00:26:27,210 --> 00:26:29,129 - Oh. Yeah, the dog. - Irving. 441 00:26:29,212 --> 00:26:31,840 So it's actually not her dog. She's house-sitting. 442 00:26:31,923 --> 00:26:35,468 Long story short, he got out, I found him, and, uh, she thanked me. 443 00:26:38,597 --> 00:26:40,390 Did you say "you're welcome"? 444 00:26:41,766 --> 00:26:42,809 In my way. 445 00:26:43,685 --> 00:26:44,769 What does she do? 446 00:26:44,853 --> 00:26:45,854 I don't know. 447 00:26:45,937 --> 00:26:47,147 What's her last name? 448 00:26:47,230 --> 00:26:48,690 I don't know. 449 00:26:50,442 --> 00:26:52,319 What does she want with an alte kaker like you? 450 00:26:52,402 --> 00:26:54,779 Well, actually, that's something that I do know. 451 00:26:55,447 --> 00:26:58,158 A lot of young women are attracted to older men 452 00:26:58,241 --> 00:27:00,577 because we're, uh... we're more sophisticated, 453 00:27:00,660 --> 00:27:02,829 more worldly than guys their own age. 454 00:27:02,912 --> 00:27:04,497 - So you don't know. - I don't know. 455 00:27:06,333 --> 00:27:09,961 I will tell you one thing, there's more going on here than just a coincidence. 456 00:27:10,545 --> 00:27:13,506 Really? Like what? A... a message from beyond? 457 00:27:13,590 --> 00:27:14,674 No, I don't know. 458 00:27:15,175 --> 00:27:16,051 Maybe. 459 00:27:16,134 --> 00:27:17,886 Aha? Okay, what... 460 00:27:17,969 --> 00:27:21,181 I can't believe I'm asking you this. What would that be? 461 00:27:21,765 --> 00:27:23,266 I'm not sure. Um... 462 00:27:23,350 --> 00:27:27,979 Embrace life, keep my heart open to new experiences. 463 00:27:28,563 --> 00:27:30,649 Sandy, we have a problem. Come quick. 464 00:27:34,569 --> 00:27:36,738 Boris, we must kill squirrel. 465 00:27:39,741 --> 00:27:40,992 Fuck! 466 00:27:41,493 --> 00:27:42,410 Fuck! Ah! 467 00:27:42,494 --> 00:27:44,134 - What? What? What? What happened? - Fuck! 468 00:27:44,204 --> 00:27:45,705 - Fuck! - What happened? 469 00:27:45,789 --> 00:27:47,332 Irving took a shit in my bed. 470 00:27:49,042 --> 00:27:50,418 Keep an open heart. 471 00:28:17,529 --> 00:28:18,571 - Hey. - Hey. 472 00:28:19,322 --> 00:28:22,158 - Thanks for the smoothie. - You're welcome. 473 00:28:22,242 --> 00:28:23,962 What's going on with your back? 474 00:28:24,035 --> 00:28:28,123 Oh, I just tweaked it putting on my socks, if you can believe it, you know. 475 00:28:28,206 --> 00:28:29,374 You're kidding. 476 00:28:29,457 --> 00:28:32,502 I think it's time to get one of those, uh, plastic thingies 477 00:28:32,585 --> 00:28:33,753 that put 'em on for you. 478 00:28:33,837 --> 00:28:36,172 That is so sad. 479 00:28:36,256 --> 00:28:37,549 Tell me about it. 480 00:28:39,676 --> 00:28:42,279 You know, if you ever want to talk about what you're going through, 481 00:28:42,303 --> 00:28:43,471 I'm here for you. 482 00:28:43,555 --> 00:28:45,306 What do you think I'm going through? 483 00:28:45,890 --> 00:28:48,727 You lose somebody that's been such a big part of your life, 484 00:28:48,810 --> 00:28:51,688 there's got to be lots of feelings, emotions. 485 00:28:51,771 --> 00:28:53,732 Ugh. Not as many as you'd think. 486 00:28:53,815 --> 00:28:54,815 Dad... 487 00:28:55,233 --> 00:28:58,737 You know how many of my friends have died in the last couple of years? 488 00:28:59,237 --> 00:29:01,406 - No. - Me neither. I've lost count. 489 00:29:01,489 --> 00:29:04,409 Well, still, it's important that you talk to somebody about it. 490 00:29:04,492 --> 00:29:06,619 Why? Who says we have to share how we feel 491 00:29:06,703 --> 00:29:09,122 about every fucking thing that happens to you? 492 00:29:09,205 --> 00:29:11,750 'Cause keeping it inside is not healthy. 493 00:29:11,833 --> 00:29:13,960 Yeah, well, maybe I don't want to be healthy. 494 00:29:14,043 --> 00:29:15,211 Oh, very mature. 495 00:29:15,295 --> 00:29:17,672 Mindy, I am 75 years old. 496 00:29:17,756 --> 00:29:20,425 I think that gives me certain rights and privileges 497 00:29:20,508 --> 00:29:22,427 as to what constitutes maturity. 498 00:29:22,510 --> 00:29:23,845 No, it doesn't. 499 00:29:23,928 --> 00:29:25,138 Says you. 500 00:29:37,192 --> 00:29:38,912 Martin, when you saw my father this morning, 501 00:29:38,943 --> 00:29:40,695 did he say anything about Norman? 502 00:29:42,405 --> 00:29:44,449 I don't know. Did he open up to you? 503 00:29:45,033 --> 00:29:46,618 Was he acting weird at all? 504 00:29:48,495 --> 00:29:49,621 Why are you giggling? 505 00:29:50,121 --> 00:29:53,500 So we do these exercises to free up our emotions, 506 00:29:53,583 --> 00:29:57,712 because all our lives we've been taught that some of them are not acceptable 507 00:29:57,796 --> 00:29:59,631 and thus need to be suppressed. 508 00:30:00,173 --> 00:30:01,466 For instance, uh, men, 509 00:30:01,549 --> 00:30:06,137 they learn at an early age, usually in a playground, to not show fear. 510 00:30:06,221 --> 00:30:09,057 And if you do, you're weak. You're a punk. 511 00:30:09,140 --> 00:30:12,268 And for women, the message you get over and over again 512 00:30:12,352 --> 00:30:14,854 is that it's not ladylike to express anger. 513 00:30:14,938 --> 00:30:17,023 You're immediately labeled a bitch 514 00:30:17,106 --> 00:30:19,317 if you have a strong opinion about something, 515 00:30:19,400 --> 00:30:22,529 or, God forbid, you raise your voice. 516 00:30:24,531 --> 00:30:28,618 But what kind of an actor can you be if those emotions are denied to you? 517 00:30:29,536 --> 00:30:31,204 And not just anger and fear. 518 00:30:31,287 --> 00:30:34,707 What about, uh, apathy? Exhilaration? 519 00:30:34,791 --> 00:30:37,585 Murderous rage? Abject grief? 520 00:30:38,253 --> 00:30:40,046 - Yes. - How do I get an agent? 521 00:30:41,673 --> 00:30:42,507 What? 522 00:30:42,590 --> 00:30:46,219 If I don't have an agent, I can't audition, and if I can't audition, 523 00:30:46,302 --> 00:30:48,906 what the fuck difference does it make if I got suppressed emotions? 524 00:30:48,930 --> 00:30:50,932 I'm guessing you don't have a problem with anger. 525 00:30:51,015 --> 00:30:52,475 No, I do not. 526 00:30:52,559 --> 00:30:54,894 Well, you'll make somebody a great ex-wife. 527 00:30:55,478 --> 00:30:58,064 What do you say we just stick with the emotion exercise 528 00:30:58,147 --> 00:30:59,190 for the time being? 529 00:31:00,066 --> 00:31:01,651 Anybody want to give it a try? 530 00:31:02,652 --> 00:31:05,488 I have a manager, but I really don't know what he does. 531 00:31:06,072 --> 00:31:07,907 I mean, I know what he's supposed to do. 532 00:31:08,491 --> 00:31:12,287 He's supposed to network with producers and directors and get me work. 533 00:31:12,912 --> 00:31:15,206 But I think he mostly just sells them cocaine. 534 00:31:15,290 --> 00:31:16,541 There's grief. 535 00:31:17,250 --> 00:31:18,960 Anybody want to do the exercise? 536 00:31:19,043 --> 00:31:20,628 You're lucky your guy slings dope. 537 00:31:20,712 --> 00:31:23,381 Mine's always trying to take pictures of me in his Jacuzzi. 538 00:31:23,464 --> 00:31:24,591 And we're back to anger. 539 00:31:24,674 --> 00:31:27,051 - Are you with Arnie Breedlove? - Yeah. 540 00:31:27,135 --> 00:31:29,762 Me too. He sells those, you know? You should get a commission. 541 00:31:29,846 --> 00:31:30,889 Oh, dear God. 542 00:31:30,972 --> 00:31:31,972 That fucker! 543 00:31:32,515 --> 00:31:33,808 I should just kill him. 544 00:31:33,892 --> 00:31:36,019 Drown him in his Jacuzzi. 545 00:31:36,102 --> 00:31:37,812 That would be poetry justice. 546 00:31:38,897 --> 00:31:42,108 Poetic. It's poetic justice. 547 00:31:42,191 --> 00:31:44,068 And let's not be killing anybody, hmm? 548 00:31:44,152 --> 00:31:46,988 - She'd make it look like an accident. - No, no. 549 00:31:47,071 --> 00:31:50,366 Look, I understand your frustration. I... I have been there. 550 00:31:50,450 --> 00:31:53,578 And for what it's worth, I was planning on having a friend of mine 551 00:31:53,661 --> 00:31:55,872 come here to speak with you on this very subject. 552 00:31:55,955 --> 00:31:57,165 Is he an agent? 553 00:31:57,749 --> 00:31:58,749 He was an agent. 554 00:31:58,791 --> 00:32:00,752 - What is he now? - Dead. 555 00:32:00,835 --> 00:32:03,004 I can't catch a break. 556 00:32:03,087 --> 00:32:07,592 Okay, I promise we'll discuss the agent situation at a later date. 557 00:32:07,675 --> 00:32:10,595 But for now, acting exercises, 558 00:32:10,678 --> 00:32:13,056 freeing up suppressed emotions. Who wants to... 559 00:32:13,139 --> 00:32:16,267 What happens when you feel something so deeply, 560 00:32:16,351 --> 00:32:18,853 so powerfully, you're afraid to express it? 561 00:32:19,437 --> 00:32:22,565 Feelings can't hurt you, Mindy. 562 00:32:22,649 --> 00:32:26,569 Sometimes it seems like they can, but the truth is they can't. 563 00:32:27,362 --> 00:32:30,782 - So there is nothing to be afraid of. - Good to know. 564 00:32:31,950 --> 00:32:34,285 Okay. Who wants to give it a go? 565 00:32:34,369 --> 00:32:36,204 - I will. - Okay, Jude! 566 00:32:38,373 --> 00:32:40,166 Okay, what emotion do you want to work with? 567 00:32:40,249 --> 00:32:42,335 Um... grief? 568 00:32:42,418 --> 00:32:43,544 Good choice. 569 00:32:45,755 --> 00:32:48,508 There's several techniques to help express grief. 570 00:32:48,591 --> 00:32:50,051 One of the simplest 571 00:32:50,134 --> 00:32:53,221 is to think about something that happened in your life that made you sad... 572 00:32:53,304 --> 00:32:54,138 Mmm. 573 00:32:54,222 --> 00:32:57,767 ...and then you just let those feelings come out in your performance. 574 00:32:57,850 --> 00:33:00,103 Is there something that made you sad recently? 575 00:33:00,186 --> 00:33:02,105 You made your point, Mindy. Okay? 576 00:33:02,188 --> 00:33:03,188 Leave it alone! 577 00:33:05,400 --> 00:33:06,567 Jude, you wanna try? 578 00:33:06,651 --> 00:33:07,651 Yeah, sure. 579 00:33:09,487 --> 00:33:10,697 Whenever you're ready. 580 00:33:21,332 --> 00:33:22,792 Tell me what's happening. 581 00:33:22,875 --> 00:33:25,837 I'm remembering a real sad thing. 582 00:33:27,505 --> 00:33:28,505 Okay. 583 00:33:28,881 --> 00:33:31,009 All right. Just stay with it. Stay with it. 584 00:33:31,968 --> 00:33:33,052 Oh, God. 585 00:33:34,095 --> 00:33:35,221 You're doing great. 586 00:33:38,057 --> 00:33:41,644 This is, like... it's really upsetting. 587 00:33:43,479 --> 00:33:45,606 Can you tell us what the memory is? 588 00:33:48,943 --> 00:33:52,488 I let Arnie Breedlove take pictures of me in his Jacuzzi. 589 00:34:10,548 --> 00:34:12,467 Oh, Robbie, what are you doing? 590 00:34:20,099 --> 00:34:21,267 Oh! Hi. 591 00:34:21,350 --> 00:34:23,644 I bought you new sheets, a blanket, and a duvet. 592 00:34:23,728 --> 00:34:25,188 You didn't have to do that. 593 00:34:25,271 --> 00:34:27,523 Yes, I did. Okay, goodbye. 594 00:34:27,607 --> 00:34:28,691 Uh, wait, wait. 595 00:34:29,192 --> 00:34:31,819 Don't you want to, you know, hang out? 596 00:34:34,155 --> 00:34:36,991 First time I thank you for finding him is free. 597 00:34:38,576 --> 00:34:40,036 Second time is $2,000. 598 00:34:41,329 --> 00:34:42,329 Oh. 599 00:34:42,663 --> 00:34:44,749 Of course, you know, that's fine. 600 00:34:44,832 --> 00:34:47,293 Uh, let me just, uh... 601 00:34:47,376 --> 00:34:48,461 Oh! 602 00:34:54,050 --> 00:34:55,093 Goodbye, Irving. 603 00:34:55,676 --> 00:34:57,512 I'm gonna miss you. 604 00:35:03,017 --> 00:35:04,017 Bye. 605 00:35:04,352 --> 00:35:06,270 Come on, Irving. 606 00:35:08,147 --> 00:35:09,147 Bye-bye. 607 00:35:12,026 --> 00:35:13,026 Two grand? 608 00:35:13,069 --> 00:35:14,069 Holy shit! 45597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.