Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,357 --> 00:00:27,527
Good afternoon, everybody.
Thank you so much for coming.
2
00:00:28,445 --> 00:00:33,742
If you're wondering why we're doing this
in a, uh, nondenominational chapel
3
00:00:33,825 --> 00:00:35,785
instead of a synagogue
with a rabbi...
4
00:00:36,411 --> 00:00:39,748
...it's because Norman,
he wanted it that way.
5
00:00:42,083 --> 00:00:44,711
Just before he died, he said to me,
6
00:00:44,794 --> 00:00:49,299
"Sandy, you wanna stick me in a rowboat,
push it into the LA River,
7
00:00:49,382 --> 00:00:51,217
set it on fire, that's fine."
8
00:00:51,968 --> 00:00:54,637
"Just spare everybody
the religious claptrap."
9
00:00:57,515 --> 00:01:00,101
Religious claptrap.
10
00:01:01,686 --> 00:01:05,648
As you might guess, Norman belonged
to the reform school of Judaism.
11
00:01:07,692 --> 00:01:11,446
I've been trying to figure out how
to pay homage, uh, to this man.
12
00:01:11,988 --> 00:01:14,991
And then I remembered
one of his favorite sayings,
13
00:01:15,658 --> 00:01:18,244
"The truth is a good fallback position."
14
00:01:18,328 --> 00:01:22,874
So that's what I'm gonna do.
I'm gonna fall back on the truth.
15
00:01:26,336 --> 00:01:28,630
It was tough
being Norman's friend.
16
00:01:29,380 --> 00:01:32,884
But for over 50 years, that's what I was.
17
00:01:34,469 --> 00:01:37,639
Fifty years of him giving me a hard time
18
00:01:38,640 --> 00:01:42,227
about the women I dated,
the women I married,
19
00:01:43,228 --> 00:01:46,731
the divorces I suffered through,
the money I lost,
20
00:01:46,815 --> 00:01:48,274
money I never had,
21
00:01:49,317 --> 00:01:51,236
even the booze I drank.
22
00:01:52,529 --> 00:01:56,074
He found fault
in just about every aspect of my life.
23
00:01:56,741 --> 00:01:58,576
Homage, Dad. Pay homage.
24
00:01:58,660 --> 00:02:03,039
He lent me money when I was in trouble,
but he never let me forget it.
25
00:02:03,123 --> 00:02:04,833
No. No, no, no.
26
00:02:04,916 --> 00:02:08,002
My nose got rubbed in it
over and over again.
27
00:02:08,711 --> 00:02:11,631
When I went through
that whole cancer deal last year,
28
00:02:11,714 --> 00:02:13,967
I was scared out of my mind.
29
00:02:15,260 --> 00:02:18,388
My best friend, my good buddy,
30
00:02:19,597 --> 00:02:22,308
he kept joking
about how I should save my hair
31
00:02:22,392 --> 00:02:23,893
when it falls out
32
00:02:23,977 --> 00:02:26,396
and use it to make a tea cozy.
33
00:02:27,522 --> 00:02:28,940
A tea cozy.
34
00:02:29,691 --> 00:02:31,985
Well, fuck you very much, good buddy.
35
00:02:32,068 --> 00:02:34,529
I didn't lose one strand. Not one.
36
00:02:35,572 --> 00:02:36,572
Not one.
37
00:02:37,657 --> 00:02:38,992
But I did lose you.
38
00:02:40,118 --> 00:02:42,745
And I don't know
how I'm gonna get through that.
39
00:02:42,829 --> 00:02:47,750
I... I don't know how I'm just supposed
to go about my business without you.
40
00:02:50,879 --> 00:02:52,672
And... And for the record, you know,
41
00:02:52,755 --> 00:02:57,385
I did call the City of LA
about setting you on fire in a rowboat,
42
00:02:57,468 --> 00:03:01,556
but I couldn't get a permit
for a Viking funeral.
43
00:03:02,557 --> 00:03:05,894
You know,
maybe in Ventura County but not here.
44
00:03:13,234 --> 00:03:14,234
Thank you.
45
00:03:18,072 --> 00:03:19,657
I did not see that coming.
46
00:03:27,123 --> 00:03:32,212
We are here today to mourn the passing
of my grandfather's meat body.
47
00:03:32,962 --> 00:03:38,426
But that decaying collection of cells
is not who or what he was.
48
00:03:39,219 --> 00:03:45,350
My grandfather was an immortal spirit
who has lived countless millions of lives.
49
00:03:45,934 --> 00:03:46,809
Scientology?
50
00:03:46,893 --> 00:03:48,978
And like all immortal spirits,
51
00:03:49,062 --> 00:03:53,399
he has roamed the universe
for eons in search of a game.
52
00:03:53,900 --> 00:03:55,652
For that is what we do.
53
00:03:56,236 --> 00:03:57,820
We play games.
54
00:03:57,904 --> 00:04:01,658
And the biggest game that we play
is to forget our true identity
55
00:04:01,741 --> 00:04:04,160
so that we can play hide-and-seek
with ourselves.
56
00:04:04,244 --> 00:04:06,913
And when the day comes
that we find ourselves,
57
00:04:06,996 --> 00:04:11,251
that we know with absolute certainty
that we are static awareness
58
00:04:11,334 --> 00:04:15,213
senior to matter, energy, space, and time,
59
00:04:15,922 --> 00:04:16,965
then we win.
60
00:04:18,049 --> 00:04:22,637
I know that to be true for myself,
and now my grandpa knows it too.
61
00:04:23,513 --> 00:04:28,059
Although, without having crossed
LRH's bridge of total freedom,
62
00:04:28,601 --> 00:04:32,272
he will quickly be sucked back
into the hellish merry-go-round
63
00:04:32,355 --> 00:04:33,564
of birth and death.
64
00:04:35,066 --> 00:04:36,066
Thank you.
65
00:04:40,697 --> 00:04:42,532
My father never gave up on me.
66
00:04:43,574 --> 00:04:44,574
He should have,
67
00:04:46,202 --> 00:04:47,202
but he never did.
68
00:04:48,830 --> 00:04:54,210
Time after time, I let him down,
but he just refused to give up.
69
00:04:56,379 --> 00:05:00,466
So, as part of my amends to him,
70
00:05:00,550 --> 00:05:03,803
my sponsor and I decided
that I should pay him back
71
00:05:03,886 --> 00:05:06,597
for all the rehabs and therapists
72
00:05:06,681 --> 00:05:08,891
and wilderness retreats
that he sent me to.
73
00:05:09,892 --> 00:05:15,023
Not counting inflation,
that came to a little over $900,000,
74
00:05:15,106 --> 00:05:17,859
and that doesn't include
the 300 grand in... in legal fees
75
00:05:17,942 --> 00:05:20,486
to... to beat
that bogus intent-to-sell bust.
76
00:05:20,570 --> 00:05:23,531
Like I would ever be stupid enough
to sell my own stash.
77
00:05:24,615 --> 00:05:28,202
Anyway, I owe my papa a million two.
78
00:05:29,120 --> 00:05:33,541
And I'm gonna use part of my inheritance
to pay him back.
79
00:05:33,624 --> 00:05:36,419
Well, not him, obviously,
because, you know.
80
00:05:37,587 --> 00:05:41,758
I am gonna pay him back
by building a drug rehab
81
00:05:43,259 --> 00:05:45,011
in the Galápagos Islands,
82
00:05:45,803 --> 00:05:49,057
where drug addicts and alcoholics
83
00:05:49,140 --> 00:05:53,311
and people with eating disorders
can turn their life around
84
00:05:53,394 --> 00:05:57,648
while learning
about Charles Darwin and evolution.
85
00:05:57,732 --> 00:05:58,566
Hmm.
86
00:05:58,649 --> 00:06:02,945
So, in honor of my father,
the man who never gave up on me, um,
87
00:06:03,029 --> 00:06:06,532
the rehab will be called
The Suite Surrender,
88
00:06:07,033 --> 00:06:11,579
because, in sobriety,
you have to surrender to win,
89
00:06:11,662 --> 00:06:15,124
and "suite" will be spelled S-U-I-T-E,
90
00:06:15,208 --> 00:06:18,836
because all the rooms will be
junior suites or better. Thank you.
91
00:06:20,129 --> 00:06:22,507
When I lost my husband, I thought,
92
00:06:22,590 --> 00:06:24,300
"That's it. I'm alone now."
93
00:06:25,718 --> 00:06:28,846
But miracle of miracles,
I ran into a man
94
00:06:29,514 --> 00:06:34,477
with whom I'd had a hot and heavy fling
way back in 1967.
95
00:06:36,062 --> 00:06:39,565
That man was your dad and your grandpa.
96
00:06:40,233 --> 00:06:43,069
Well, I mean, first we assumed that, uh,
97
00:06:43,152 --> 00:06:45,696
the relationship this time
would be merely platonic.
98
00:06:46,406 --> 00:06:49,242
You know, old friends holding hands,
99
00:06:49,742 --> 00:06:51,369
taking a walk in the park,
100
00:06:51,911 --> 00:06:53,329
sharing meals.
101
00:06:53,996 --> 00:06:55,832
But that's not what happened at all.
102
00:06:57,291 --> 00:06:59,836
With a little encouragement
from me and, uh,
103
00:07:01,087 --> 00:07:03,089
a little pharmaceutical assistance,
104
00:07:03,631 --> 00:07:08,719
Norman quickly turned into
the voracious stud that ravaged me
105
00:07:08,803 --> 00:07:10,179
all those years ago.
106
00:07:10,847 --> 00:07:12,140
It was wonderful.
107
00:07:12,807 --> 00:07:17,395
And his lust was gentle but demanding.
108
00:07:17,478 --> 00:07:18,938
And punctual.
109
00:07:19,021 --> 00:07:20,940
Oh, you could set your watch by it.
110
00:07:22,608 --> 00:07:27,071
7:30 a.m. on Wednesdays and Sundays.
111
00:07:27,780 --> 00:07:30,992
After a cup of coffee and a quick visit
to the bathroom,
112
00:07:31,075 --> 00:07:36,038
he would take me from behind
and make me quiver and shake
113
00:07:36,122 --> 00:07:38,040
like a... like a 16-year-old girl
114
00:07:38,124 --> 00:07:42,378
who's been rebelling
against her overly religious parents.
115
00:07:43,421 --> 00:07:46,716
Wednesday and Sunday mornings,
116
00:07:47,758 --> 00:07:50,970
Norman Newlander loved me
like no other man.
117
00:07:51,679 --> 00:07:53,723
Wednesday and Sunday mornings.
118
00:07:54,974 --> 00:07:57,768
At 7:30 to 7:45.
119
00:07:58,436 --> 00:07:59,937
I'm a little horny right now.
120
00:08:03,232 --> 00:08:06,152
I was Norman's assistant
121
00:08:06,944 --> 00:08:08,613
for 22 years.
122
00:08:09,739 --> 00:08:14,285
I, um, arranged his work schedule,
his personal schedule,
123
00:08:14,368 --> 00:08:16,829
his travel plans, his vacations.
124
00:08:17,788 --> 00:08:22,376
I made sure he had
regular medical, dental...
125
00:08:23,044 --> 00:08:27,048
...dermatology, and ophthalmology.
126
00:08:28,090 --> 00:08:29,090
Um...
127
00:08:29,425 --> 00:08:31,010
I...
128
00:08:31,093 --> 00:08:34,096
I... I also took care of
all of his lunch and dinner reservations,
129
00:08:34,180 --> 00:08:38,100
always reminding the restaurants
how important he was
130
00:08:38,184 --> 00:08:40,019
so that he had a nice table.
131
00:08:40,603 --> 00:08:42,188
Classic Homo sapien.
132
00:08:42,939 --> 00:08:48,778
I also made sure his wife and daughter
got birthday cards and flowers.
133
00:08:48,861 --> 00:08:50,112
Same for Valentine's Day.
134
00:08:50,196 --> 00:08:54,033
And, um, eight times I made arrangements
for his daughter
135
00:08:54,116 --> 00:08:55,952
to go to the very best rehabs.
136
00:08:58,621 --> 00:09:00,456
But in...
137
00:09:00,540 --> 00:09:02,375
But in all that time...
138
00:09:05,336 --> 00:09:08,464
I never told Norman
how much he meant to me.
139
00:09:10,841 --> 00:09:13,970
How making him happy
made me happy.
140
00:09:14,053 --> 00:09:17,098
How... how his welfare
was my first thought in the morning
141
00:09:17,181 --> 00:09:19,684
and my last thought
before I went to sleep.
142
00:09:20,935 --> 00:09:22,520
Um...
143
00:09:24,689 --> 00:09:25,731
Uh, thank you.
144
00:09:28,234 --> 00:09:31,070
No. No!
145
00:09:31,153 --> 00:09:33,030
Don't leave me!
146
00:09:34,240 --> 00:09:36,576
I have so much more to give!
147
00:09:36,659 --> 00:09:39,161
- No!
- No, Jeanine. Jesus. Jeanine...
148
00:09:39,245 --> 00:09:40,538
What's she hanging onto?
149
00:09:44,417 --> 00:09:47,253
God, grant me the serenity
to accept the things I cannot change,
150
00:09:47,336 --> 00:09:49,815
the courage to change the things I can,
and the wisdom to know the difference.
151
00:09:49,839 --> 00:09:52,109
God, grant me the serenity
to accept the things I cannot change,
152
00:09:52,133 --> 00:09:54,528
the courage to change the things I can,
and the wisdom to know the difference.
153
00:09:54,552 --> 00:09:55,928
God, grant me the serenity...
154
00:09:56,012 --> 00:09:59,432
- Should we be worried about her?
- I'm more worried about him.
155
00:10:03,686 --> 00:10:06,439
He'll be okay. Just gotta give him time.
156
00:10:06,522 --> 00:10:08,149
- I hope so.
- Yeah.
157
00:10:08,649 --> 00:10:11,193
A couple of years ago,
my... my best friend in the world
158
00:10:11,277 --> 00:10:12,778
passed away unexpectedly.
159
00:10:12,862 --> 00:10:13,988
Stevie Chartokoff.
160
00:10:14,071 --> 00:10:15,391
- I ever tell you about him?
- No.
161
00:10:15,448 --> 00:10:16,448
Great guy. Great guy.
162
00:10:16,490 --> 00:10:18,534
We were pals since, like, third grade.
163
00:10:18,618 --> 00:10:20,661
And I'll tell you, when he died,
164
00:10:21,621 --> 00:10:23,706
I didn't feel anything. I was numb.
165
00:10:24,540 --> 00:10:25,583
That's awful.
166
00:10:26,083 --> 00:10:27,084
No.
167
00:10:27,168 --> 00:10:30,838
See, that's the... I think it's actually
a... a... a survival mechanism.
168
00:10:30,921 --> 00:10:34,884
It's like... It's like nature's way
of being compassionate.
169
00:10:34,967 --> 00:10:36,010
What do you mean?
170
00:10:36,093 --> 00:10:38,095
Well, 'cause when it happened,
171
00:10:38,888 --> 00:10:41,682
I could... The pain was too much.
172
00:10:41,766 --> 00:10:47,021
But over time, you know, I was able
to feel the grief more and more and more,
173
00:10:47,104 --> 00:10:50,358
till it just became, uh,
a part of who I am, you know?
174
00:10:50,441 --> 00:10:54,320
It's like it morphs
into acceptance, which
175
00:10:55,237 --> 00:10:57,406
is, I guess, a sort of a wisdom.
176
00:10:57,990 --> 00:11:00,326
That's actually pretty comforting.
177
00:11:01,243 --> 00:11:03,412
You are wise.
178
00:11:04,246 --> 00:11:07,958
I remember one... one time in high school,
we must have been 14 or 15,
179
00:11:08,042 --> 00:11:12,838
me and Stevie smoked a joint, and we
decided to... to light our farts on fire.
180
00:11:13,422 --> 00:11:14,799
That's a real thing?
181
00:11:14,882 --> 00:11:17,843
Oh yeah. You lie on your back
with your legs up in the air,
182
00:11:17,927 --> 00:11:19,845
and you hold a lit match
in front of your ass.
183
00:11:19,929 --> 00:11:23,057
You let one rip,
and a big blue flame shoots out.
184
00:11:23,140 --> 00:11:26,852
Anyway, somehow the pubes
on Stevie's balls caught fire,
185
00:11:26,936 --> 00:11:28,771
and he was screaming.
186
00:11:28,854 --> 00:11:30,774
He was crying and screaming
for me to pat it out.
187
00:11:30,856 --> 00:11:33,416
He said, "Pat it out! Pat it out!"
I'm not gonna touch his balls.
188
00:11:33,442 --> 00:11:34,777
So, long story short,
189
00:11:34,860 --> 00:11:38,280
his mother had to drive him
to the emergency room.
190
00:11:38,364 --> 00:11:40,950
She did not wanna touch
those balls either. Trust me.
191
00:11:42,827 --> 00:11:44,662
So, your wisdom came later in life.
192
00:11:44,745 --> 00:11:46,497
It was after that. Yes.
193
00:11:56,382 --> 00:11:57,842
Boy, what a deal.
194
00:11:57,925 --> 00:11:59,593
You're crazy not to get one.
195
00:11:59,677 --> 00:12:00,677
I'm okay.
196
00:12:01,846 --> 00:12:03,180
The churro is delicious.
197
00:12:09,228 --> 00:12:10,855
I would like to say something.
198
00:12:11,564 --> 00:12:13,065
Can't I just enjoy this?
199
00:12:13,149 --> 00:12:14,567
No, you need to hear it.
200
00:12:15,443 --> 00:12:18,487
Sandy, I'm very grateful
for our friendship,
201
00:12:18,571 --> 00:12:22,199
and I want you to know how happy I am
to have you in my life.
202
00:12:22,283 --> 00:12:25,077
- How are you holding up?
- Hmm? What?
203
00:12:26,579 --> 00:12:28,956
Oh, I'm... I'm fine, thank you.
204
00:12:29,039 --> 00:12:30,541
- Good.
- Mmm.
205
00:12:36,297 --> 00:12:37,631
You... You need something?
206
00:12:38,799 --> 00:12:40,176
I just wanted to remind you
207
00:12:40,259 --> 00:12:43,804
that I am
a Flag-trained Class VIII Auditor,
208
00:12:43,888 --> 00:12:46,140
and I can help you process your grief.
209
00:12:46,223 --> 00:12:48,851
I don't need any help, but thank you.
210
00:12:48,934 --> 00:12:52,563
Suppressed emotional pain can manifest
as a physical ailment.
211
00:12:52,646 --> 00:12:53,898
I'm fine, Robbie.
212
00:12:53,981 --> 00:12:55,816
Malignant tumors are not uncommon.
213
00:12:55,900 --> 00:13:01,113
Robbie, I'm glad Scientology
has helped you, uh, be all you can be.
214
00:13:01,822 --> 00:13:03,574
No, that's the Marines. Um...
215
00:13:03,657 --> 00:13:05,910
Either way, just leave me the fuck alone.
216
00:13:05,993 --> 00:13:07,578
Okay, see, that's anger,
217
00:13:07,661 --> 00:13:09,806
which is a little higher
on the emotional tone scale...
218
00:13:09,830 --> 00:13:10,830
Beat it!
219
00:13:24,720 --> 00:13:28,098
I remember my first biopsy.
It's very unpleasant.
220
00:13:28,182 --> 00:13:30,309
Scissors up your asshole,
that's never good.
221
00:13:30,392 --> 00:13:33,604
Yeah. At least afterwards,
when there's blood in your stool,
222
00:13:34,188 --> 00:13:35,940
you know where it's coming from.
223
00:13:36,607 --> 00:13:37,942
Always a joy.
224
00:13:38,567 --> 00:13:39,652
Anything else?
225
00:13:40,903 --> 00:13:41,903
Yes.
226
00:13:42,321 --> 00:13:45,157
In your professional opinion,
what is your finest ham?
227
00:13:45,991 --> 00:13:49,620
- I don't know. They're all good.
- All right, let's put it in story form.
228
00:13:49,703 --> 00:13:52,748
It's your last meal
before you're executed by the state.
229
00:13:52,832 --> 00:13:54,959
What ham do you add
to your turkey sandwich
230
00:13:55,042 --> 00:13:57,920
before they inject you
with a cocktail of death?
231
00:13:59,839 --> 00:14:00,839
Honey glazed.
232
00:14:01,715 --> 00:14:05,052
Mr. Deli Man,
a half a pound of honey glazed, please.
233
00:14:07,388 --> 00:14:10,140
I would've bet a million bucks
he would've said Virginia ham.
234
00:14:10,224 --> 00:14:12,351
He was a wonderful man.
235
00:14:13,602 --> 00:14:14,436
Oh...
236
00:14:14,520 --> 00:14:15,729
Yeah, he was the best.
237
00:14:15,813 --> 00:14:16,813
Hmm.
238
00:14:17,147 --> 00:14:19,066
The cat's pajamas.
239
00:14:19,149 --> 00:14:20,693
The bee's knees.
240
00:14:22,820 --> 00:14:25,155
You know,
we were talking about getting married.
241
00:14:26,031 --> 00:14:28,492
No, I didn't know that. I'm so sorry.
242
00:14:29,493 --> 00:14:31,704
There was also talk
about us having a baby.
243
00:14:33,706 --> 00:14:34,540
Yeah.
244
00:14:34,623 --> 00:14:35,666
What's so funny?
245
00:14:37,543 --> 00:14:38,543
You're serious?
246
00:14:39,044 --> 00:14:40,379
As a heart attack.
247
00:14:41,755 --> 00:14:43,966
Oh, okay.
248
00:14:47,928 --> 00:14:51,265
Now, when you say "having a baby,"
you mean, like, adopting?
249
00:14:51,432 --> 00:14:53,684
No, I mean, like, having a baby.
250
00:14:56,645 --> 00:14:58,314
Right. Right.
251
00:14:58,397 --> 00:15:02,234
Of course, we had to put it on hold
until I was off my medication.
252
00:15:02,318 --> 00:15:05,154
We didn't want Norman Jr.
having three heads and a tail.
253
00:15:05,237 --> 00:15:07,489
No. No, we wouldn't, no.
254
00:15:10,993 --> 00:15:12,536
I don't mean to pry,
255
00:15:12,620 --> 00:15:15,539
but what kind of medications
are we talking about?
256
00:15:15,623 --> 00:15:17,499
- For depression.
- Oh yeah.
257
00:15:18,125 --> 00:15:20,169
- And bipolar.
- Mmm, that too, huh?
258
00:15:20,252 --> 00:15:21,754
And a little schizophrenia.
259
00:15:21,837 --> 00:15:23,797
Wow. That's... that's the hat trick.
260
00:15:23,881 --> 00:15:26,675
- Excuse me?
- Ignore me.
261
00:15:26,759 --> 00:15:28,510
I'm just fraught with grief.
262
00:15:32,765 --> 00:15:36,226
In the meantime,
you're a beautiful, vivacious woman.
263
00:15:36,310 --> 00:15:39,813
And I'm sure you'll meet someone special,
and you'll have that baby.
264
00:15:40,397 --> 00:15:41,397
What are you suggesting?
265
00:15:42,775 --> 00:15:44,526
Nothing. I'm just wishing you the best.
266
00:15:44,610 --> 00:15:46,250
Please tell me you're not coming on to me
267
00:15:46,278 --> 00:15:48,864
when the second love of my life
is still warm to the touch.
268
00:15:48,948 --> 00:15:50,115
No! No, of course not!
269
00:15:50,199 --> 00:15:53,661
I don't feel safe right now.
I am going to walk away.
270
00:15:55,996 --> 00:15:57,081
Keep walking.
271
00:15:57,164 --> 00:15:58,707
Jesus Christ.
272
00:16:01,877 --> 00:16:04,171
When I was going
through the whole prostate deal,
273
00:16:04,254 --> 00:16:07,383
I convinced myself
I could turn things around byKegeling.
274
00:16:07,466 --> 00:16:09,218
- Well, did it help?
- No.
275
00:16:09,760 --> 00:16:12,805
But it gave my anus confidence,
and that's half the battle.
276
00:16:17,309 --> 00:16:19,561
- Are you doing it now?
- Yeah.
277
00:16:20,562 --> 00:16:21,730
I'll join you.
278
00:16:27,069 --> 00:16:29,571
- What, is that... That's your Kegel sound?
- Mm-hmm. Yeah.
279
00:16:29,655 --> 00:16:32,491
- Hey.
- Now what?
280
00:16:32,574 --> 00:16:34,702
I was just coming
to see if you're ready to go.
281
00:16:34,785 --> 00:16:36,120
- Oh yeah.
- Come on.
282
00:16:36,704 --> 00:16:39,248
- Did you see they got sushi from Nobu?
- Mmm.
283
00:16:39,331 --> 00:16:40,165
Yeah.
284
00:16:40,249 --> 00:16:43,002
This is unbelievable.
He's got baked crab and miso cod
285
00:16:43,085 --> 00:16:45,004
and yellowtail, the whole deal.
286
00:16:45,087 --> 00:16:46,463
That's nice.
287
00:16:46,964 --> 00:16:49,258
Nobody knows how
to mourn like the Jews, huh?
288
00:16:49,341 --> 00:16:51,260
Practice, practice, practice.
289
00:16:51,343 --> 00:16:52,636
Yeah.
290
00:17:04,106 --> 00:17:06,400
- Thanks for driving.
- Hey, happy to do it.
291
00:17:06,483 --> 00:17:10,112
Well, you know,
not... not happy, but, you... you know.
292
00:17:11,155 --> 00:17:13,532
I wish you'd reconsider.
We have plenty of room.
293
00:17:14,575 --> 00:17:15,701
I'm fine, honey.
294
00:17:15,784 --> 00:17:19,246
Yeah, of course you're fine.
It's just, why be alone right now?
295
00:17:19,329 --> 00:17:20,664
'Cause that's what I want.
296
00:17:20,748 --> 00:17:23,333
Come on, spend the night. It'll be fun.
297
00:17:23,417 --> 00:17:25,669
We'll have, like,
a... a... a family game night.
298
00:17:26,253 --> 00:17:29,173
Martin, I just lost my best friend.
I don't wanna have fun.
299
00:17:29,757 --> 00:17:30,757
You sure?
300
00:17:31,091 --> 00:17:33,635
We could smoke a doobie,
play a little Jenga.
301
00:17:33,719 --> 00:17:34,803
I'll pass.
302
00:17:35,804 --> 00:17:37,181
I hate when you use that word.
303
00:17:37,765 --> 00:17:40,184
What, "doobie"?
What's the matter with "doobie"?
304
00:17:40,684 --> 00:17:42,269
Makes you sound like an old man.
305
00:17:42,352 --> 00:17:43,562
He is an old man.
306
00:17:43,645 --> 00:17:44,688
Don't help.
307
00:17:45,731 --> 00:17:48,192
- All right. We'll take you home.
- Yeah.
308
00:17:51,487 --> 00:17:53,614
You know, I wasn't gonna say anything, but
309
00:17:53,697 --> 00:17:57,034
when we were trying to drag that girl
off the coffin, she bit me.
310
00:17:57,743 --> 00:17:59,912
What? That's terrible. Let me see.
311
00:17:59,995 --> 00:18:03,123
Yeah. Didn't break the skin
but still hurts like the dickens.
312
00:18:04,208 --> 00:18:05,542
The dickens?
313
00:18:06,043 --> 00:18:08,253
Okay, "dickens" and "doobie." Got it.
314
00:18:15,969 --> 00:18:18,347
It was a pretty nice turnout,
I thought, huh?
315
00:18:18,430 --> 00:18:20,265
Norman would have been pleased.
316
00:18:20,766 --> 00:18:22,476
Norman was never pleased.
317
00:18:22,559 --> 00:18:25,896
Yeah, well, he wa...
he was certainly tough on you, huh?
318
00:18:27,523 --> 00:18:28,603
What are you talking about?
319
00:18:28,649 --> 00:18:31,193
In your eulogy,
you were saying how he was tough on you.
320
00:18:31,276 --> 00:18:32,319
That's not what I said.
321
00:18:33,654 --> 00:18:37,032
- I'm pretty sure that's what you said.
- We were tough on each other.
322
00:18:37,616 --> 00:18:39,743
- Okay.
- That's just how we were.
323
00:18:39,827 --> 00:18:42,204
- Right.
- Don't be telling me what I said.
324
00:18:42,955 --> 00:18:44,748
Got it, sorry. My bad.
325
00:18:47,084 --> 00:18:50,170
- What?
- No one says "my bad" anymore.
326
00:18:51,213 --> 00:18:54,258
Well, excuse me.
I didn't get the fucking memo.
327
00:18:55,634 --> 00:18:57,594
- Take it easy.
- Okay.
328
00:18:59,138 --> 00:18:59,972
Memo.
329
00:20:08,916 --> 00:20:09,916
Thanks.
330
00:20:25,307 --> 00:20:29,394
Jack Daniel's and Diet Dr. Pepper.
331
00:20:29,478 --> 00:20:30,479
Thank you, Alex.
332
00:20:30,979 --> 00:20:34,775
I was very sorry
to hear about Mr. Newlander.
333
00:20:35,692 --> 00:20:36,692
Yeah.
334
00:20:37,027 --> 00:20:40,822
I had the bar make a martini
in his honor.
335
00:20:44,117 --> 00:20:45,117
Thank you.
336
00:20:46,286 --> 00:20:48,330
He was a kind and generous man.
337
00:20:48,413 --> 00:20:50,249
Yeah, I'll give you generous.
338
00:20:50,332 --> 00:20:51,332
Yeah.
339
00:20:51,750 --> 00:20:53,961
I'll be back in a moment
to take your order.
340
00:21:13,939 --> 00:21:15,023
Cheers, buddy.
341
00:21:40,299 --> 00:21:41,508
Irving!
342
00:21:43,385 --> 00:21:44,720
Irving!
343
00:21:45,846 --> 00:21:47,014
- Irving!
- What?
344
00:21:50,475 --> 00:21:51,475
Oh.
345
00:21:55,355 --> 00:21:56,565
Irving!
346
00:21:57,065 --> 00:21:58,191
Hello!
347
00:22:00,527 --> 00:22:02,487
I think I found your dog.
348
00:22:02,988 --> 00:22:04,865
- Hello?
- Oh, thanks God.
349
00:22:04,948 --> 00:22:06,408
Thank you so much.
350
00:22:06,992 --> 00:22:07,868
Oh, no problem.
351
00:22:07,951 --> 00:22:09,745
I was freaking the fuck out.
352
00:22:12,080 --> 00:22:14,082
His name is Irving?
353
00:22:14,166 --> 00:22:17,002
Yeah. The gate was left open,
and he just took off.
354
00:22:17,919 --> 00:22:19,546
Really?
355
00:22:19,629 --> 00:22:20,629
Irving.
356
00:22:20,672 --> 00:22:22,174
Yeah. Why?
357
00:22:27,262 --> 00:22:28,513
It's... It's not important.
358
00:22:28,597 --> 00:22:31,475
You just... You don't hear
that name much anymore.
359
00:22:32,976 --> 00:22:35,312
Let me get my pocketbook.
I'm gonna give you a reward.
360
00:22:35,395 --> 00:22:36,813
Ooh, no. No, no, no, no.
361
00:22:36,897 --> 00:22:39,775
I'm just... I'm being a good neighbor.
362
00:22:41,568 --> 00:22:42,736
You're a great neighbor.
363
00:22:46,573 --> 00:22:48,742
- Yvette.
- Sandy.
364
00:22:49,910 --> 00:22:52,454
Uh, I live, uh, down the street
on the corner.
365
00:22:52,537 --> 00:22:54,581
- Uh, the one that's for sale?
- Mmm.
366
00:22:54,664 --> 00:22:55,499
Did you buy it?
367
00:22:55,582 --> 00:22:58,418
No. It's a 3,000-square-foot hole of shit.
368
00:22:58,502 --> 00:23:00,087
Shithole.
369
00:23:00,170 --> 00:23:02,964
Yeah. I'm house-sitting
for my cousin and her husband.
370
00:23:03,048 --> 00:23:05,258
Oh, that... that... that's nice.
371
00:23:05,342 --> 00:23:07,344
If I lost their dog,
I don't know what I would do.
372
00:23:07,427 --> 00:23:11,223
I would have to jump off the balcony
and hope the coyotes eat me.
373
00:23:11,306 --> 00:23:13,642
Yeah. They'd be crazy not to.
374
00:23:15,268 --> 00:23:16,937
Okay.
375
00:23:18,397 --> 00:23:20,315
Uh, good night. Good night.
376
00:23:23,402 --> 00:23:27,864
Can I at least offer you a glass of wine?
Or I make a mean margarita.
377
00:23:28,657 --> 00:23:30,075
Something to say thank you.
378
00:23:32,035 --> 00:23:34,746
Aha! Ah!
379
00:23:35,455 --> 00:23:36,873
Ah, thank you.
380
00:23:37,624 --> 00:23:38,917
You were showing off.
381
00:23:39,584 --> 00:23:40,961
Yeah.
382
00:23:41,795 --> 00:23:43,380
Hey, look what I can do.
383
00:23:43,463 --> 00:23:44,339
Yeah.
384
00:23:44,423 --> 00:23:47,175
Did you think I wouldn't know
how old you are?
385
00:23:47,259 --> 00:23:49,886
Yeah.
386
00:23:49,970 --> 00:23:53,140
It's not enough to act your age.
You also have to fuck your age.
387
00:23:55,016 --> 00:23:56,016
Yeah.
388
00:23:57,018 --> 00:23:58,728
I'm gonna get you more vegetables.
389
00:24:07,320 --> 00:24:08,655
Norman, is that you?
390
00:24:11,450 --> 00:24:12,492
Oh.
391
00:24:24,045 --> 00:24:25,045
Good morning.
392
00:24:26,256 --> 00:24:27,256
What's happening?
393
00:24:27,757 --> 00:24:30,760
Your lovely daughter sent me over
with healthy fruit smoothies.
394
00:24:30,844 --> 00:24:32,512
Aw, that's... that's nice.
395
00:24:32,596 --> 00:24:35,432
I don't have to tell you
she's worried about her old pop.
396
00:24:39,519 --> 00:24:40,353
He's okay.
397
00:24:41,688 --> 00:24:42,898
He's okay.
398
00:24:43,732 --> 00:24:46,610
- Who's this?
- This is Irving.
399
00:24:46,693 --> 00:24:47,693
Irving.
400
00:24:48,195 --> 00:24:49,404
Hi. Hi.
401
00:24:49,488 --> 00:24:52,199
I have a half a Vicodin
if your back still hurts.
402
00:24:52,824 --> 00:24:55,160
Oh! Sorry, I didn't know you had a guest.
403
00:24:57,954 --> 00:24:59,623
- Here.
- What?
404
00:25:00,332 --> 00:25:02,375
- Cover.
- Oh, sure.
405
00:25:02,459 --> 00:25:04,336
Uh, Martin, this is Yvette.
406
00:25:04,961 --> 00:25:06,379
Yvette, this is Martin.
407
00:25:07,172 --> 00:25:08,673
- Hello.
- Hello.
408
00:25:09,549 --> 00:25:11,009
- Russki?
- Da.
409
00:25:11,092 --> 00:25:13,970
Uh, I go to use your shower?
410
00:25:14,054 --> 00:25:15,972
- Yeah, sure.
- Okay. Come, Irving.
411
00:25:16,056 --> 00:25:17,224
Uh...
412
00:25:18,391 --> 00:25:19,391
Dosvedanya!
413
00:25:23,772 --> 00:25:25,148
Holy shit!
414
00:25:25,232 --> 00:25:26,232
Yeah.
415
00:25:26,274 --> 00:25:27,567
How does that happen?
416
00:25:27,651 --> 00:25:29,486
I mean, I drop you off here last night,
417
00:25:29,569 --> 00:25:31,530
I was afraid you'd stick your head
in the oven.
418
00:25:31,613 --> 00:25:33,114
Well, I stuck my head in something.
419
00:25:33,198 --> 00:25:35,909
Again, how does that happen?
420
00:25:35,992 --> 00:25:38,745
Tell me. Tell me everything. And go slow.
421
00:25:38,828 --> 00:25:40,580
There's nothing to tell.
422
00:25:40,664 --> 00:25:42,749
Well, no, no, there... there is something.
423
00:25:44,292 --> 00:25:46,378
Her dog's name is Irving.
424
00:25:47,212 --> 00:25:49,130
I understand. You... you introduced us.
425
00:25:50,048 --> 00:25:52,008
That's Norman's middle name.
426
00:25:52,592 --> 00:25:53,510
All right. So?
427
00:25:53,593 --> 00:25:55,303
So it's spooky, right?
428
00:25:55,387 --> 00:25:57,389
Is it? Maybe it's just a coincidence.
429
00:25:57,472 --> 00:25:59,933
Only the same day
that I bury my best friend,
430
00:26:00,016 --> 00:26:04,312
this beautiful young woman comes
into my life with a dog that has his name?
431
00:26:04,396 --> 00:26:05,730
Middle. Middle name.
432
00:26:05,814 --> 00:26:08,066
At best it's like a Stephen King novella.
433
00:26:08,149 --> 00:26:10,652
See, I was thinking
maybe like Twilight Zone.
434
00:26:10,735 --> 00:26:14,406
Yeah. Maybe. It's a stretch.
435
00:26:14,489 --> 00:26:16,169
Speaking of which,
when you hurt your back,
436
00:26:16,241 --> 00:26:19,286
what were you doing? You were thrusting?
You were lifting? Tell me, tell me.
437
00:26:19,369 --> 00:26:20,912
Use your imagination.
438
00:26:20,996 --> 00:26:23,540
See, I am, but it's not what it once was.
439
00:26:23,623 --> 00:26:27,127
- Don't say anything about this to Mindy.
- Mindy who? Finish your story.
440
00:26:27,210 --> 00:26:29,129
- Oh. Yeah, the dog.
- Irving.
441
00:26:29,212 --> 00:26:31,840
So it's actually not her dog.
She's house-sitting.
442
00:26:31,923 --> 00:26:35,468
Long story short, he got out,
I found him, and, uh, she thanked me.
443
00:26:38,597 --> 00:26:40,390
Did you say "you're welcome"?
444
00:26:41,766 --> 00:26:42,809
In my way.
445
00:26:43,685 --> 00:26:44,769
What does she do?
446
00:26:44,853 --> 00:26:45,854
I don't know.
447
00:26:45,937 --> 00:26:47,147
What's her last name?
448
00:26:47,230 --> 00:26:48,690
I don't know.
449
00:26:50,442 --> 00:26:52,319
What does she want
with an alte kaker like you?
450
00:26:52,402 --> 00:26:54,779
Well, actually, that's something
that I do know.
451
00:26:55,447 --> 00:26:58,158
A lot of young women are attracted
to older men
452
00:26:58,241 --> 00:27:00,577
because we're, uh...
we're more sophisticated,
453
00:27:00,660 --> 00:27:02,829
more worldly than guys their own age.
454
00:27:02,912 --> 00:27:04,497
- So you don't know.
- I don't know.
455
00:27:06,333 --> 00:27:09,961
I will tell you one thing, there's more
going on here than just a coincidence.
456
00:27:10,545 --> 00:27:13,506
Really? Like what?
A... a message from beyond?
457
00:27:13,590 --> 00:27:14,674
No, I don't know.
458
00:27:15,175 --> 00:27:16,051
Maybe.
459
00:27:16,134 --> 00:27:17,886
Aha? Okay, what...
460
00:27:17,969 --> 00:27:21,181
I can't believe I'm asking you this.
What would that be?
461
00:27:21,765 --> 00:27:23,266
I'm not sure. Um...
462
00:27:23,350 --> 00:27:27,979
Embrace life,
keep my heart open to new experiences.
463
00:27:28,563 --> 00:27:30,649
Sandy, we have a problem. Come quick.
464
00:27:34,569 --> 00:27:36,738
Boris, we must kill squirrel.
465
00:27:39,741 --> 00:27:40,992
Fuck!
466
00:27:41,493 --> 00:27:42,410
Fuck! Ah!
467
00:27:42,494 --> 00:27:44,134
- What? What? What? What happened?
- Fuck!
468
00:27:44,204 --> 00:27:45,705
- Fuck!
- What happened?
469
00:27:45,789 --> 00:27:47,332
Irving took a shit in my bed.
470
00:27:49,042 --> 00:27:50,418
Keep an open heart.
471
00:28:17,529 --> 00:28:18,571
- Hey.
- Hey.
472
00:28:19,322 --> 00:28:22,158
- Thanks for the smoothie.
- You're welcome.
473
00:28:22,242 --> 00:28:23,962
What's going on with your back?
474
00:28:24,035 --> 00:28:28,123
Oh, I just tweaked it putting on my socks,
if you can believe it, you know.
475
00:28:28,206 --> 00:28:29,374
You're kidding.
476
00:28:29,457 --> 00:28:32,502
I think it's time
to get one of those, uh, plastic thingies
477
00:28:32,585 --> 00:28:33,753
that put 'em on for you.
478
00:28:33,837 --> 00:28:36,172
That is so sad.
479
00:28:36,256 --> 00:28:37,549
Tell me about it.
480
00:28:39,676 --> 00:28:42,279
You know, if you ever want to talk
about what you're going through,
481
00:28:42,303 --> 00:28:43,471
I'm here for you.
482
00:28:43,555 --> 00:28:45,306
What do you think I'm going through?
483
00:28:45,890 --> 00:28:48,727
You lose somebody
that's been such a big part of your life,
484
00:28:48,810 --> 00:28:51,688
there's got to be lots of feelings,
emotions.
485
00:28:51,771 --> 00:28:53,732
Ugh. Not as many as you'd think.
486
00:28:53,815 --> 00:28:54,815
Dad...
487
00:28:55,233 --> 00:28:58,737
You know how many of my friends have died
in the last couple of years?
488
00:28:59,237 --> 00:29:01,406
- No.
- Me neither. I've lost count.
489
00:29:01,489 --> 00:29:04,409
Well, still, it's important that you talk
to somebody about it.
490
00:29:04,492 --> 00:29:06,619
Why? Who says we have
to share how we feel
491
00:29:06,703 --> 00:29:09,122
about every fucking thing
that happens to you?
492
00:29:09,205 --> 00:29:11,750
'Cause keeping it inside is not healthy.
493
00:29:11,833 --> 00:29:13,960
Yeah, well,
maybe I don't want to be healthy.
494
00:29:14,043 --> 00:29:15,211
Oh, very mature.
495
00:29:15,295 --> 00:29:17,672
Mindy, I am 75 years old.
496
00:29:17,756 --> 00:29:20,425
I think that gives me
certain rights and privileges
497
00:29:20,508 --> 00:29:22,427
as to what constitutes maturity.
498
00:29:22,510 --> 00:29:23,845
No, it doesn't.
499
00:29:23,928 --> 00:29:25,138
Says you.
500
00:29:37,192 --> 00:29:38,912
Martin, when you saw
my father this morning,
501
00:29:38,943 --> 00:29:40,695
did he say anything about Norman?
502
00:29:42,405 --> 00:29:44,449
I don't know. Did he open up to you?
503
00:29:45,033 --> 00:29:46,618
Was he acting weird at all?
504
00:29:48,495 --> 00:29:49,621
Why are you giggling?
505
00:29:50,121 --> 00:29:53,500
So we do these exercises
to free up our emotions,
506
00:29:53,583 --> 00:29:57,712
because all our lives we've been taught
that some of them are not acceptable
507
00:29:57,796 --> 00:29:59,631
and thus need to be suppressed.
508
00:30:00,173 --> 00:30:01,466
For instance, uh, men,
509
00:30:01,549 --> 00:30:06,137
they learn at an early age,
usually in a playground, to not show fear.
510
00:30:06,221 --> 00:30:09,057
And if you do, you're weak. You're a punk.
511
00:30:09,140 --> 00:30:12,268
And for women,
the message you get over and over again
512
00:30:12,352 --> 00:30:14,854
is that it's not ladylike
to express anger.
513
00:30:14,938 --> 00:30:17,023
You're immediately labeled a bitch
514
00:30:17,106 --> 00:30:19,317
if you have a strong opinion
about something,
515
00:30:19,400 --> 00:30:22,529
or, God forbid, you raise your voice.
516
00:30:24,531 --> 00:30:28,618
But what kind of an actor can you be
if those emotions are denied to you?
517
00:30:29,536 --> 00:30:31,204
And not just anger and fear.
518
00:30:31,287 --> 00:30:34,707
What about, uh, apathy? Exhilaration?
519
00:30:34,791 --> 00:30:37,585
Murderous rage? Abject grief?
520
00:30:38,253 --> 00:30:40,046
- Yes.
- How do I get an agent?
521
00:30:41,673 --> 00:30:42,507
What?
522
00:30:42,590 --> 00:30:46,219
If I don't have an agent,
I can't audition, and if I can't audition,
523
00:30:46,302 --> 00:30:48,906
what the fuck difference does it make
if I got suppressed emotions?
524
00:30:48,930 --> 00:30:50,932
I'm guessing you don't have
a problem with anger.
525
00:30:51,015 --> 00:30:52,475
No, I do not.
526
00:30:52,559 --> 00:30:54,894
Well,
you'll make somebody a great ex-wife.
527
00:30:55,478 --> 00:30:58,064
What do you say we just stick
with the emotion exercise
528
00:30:58,147 --> 00:30:59,190
for the time being?
529
00:31:00,066 --> 00:31:01,651
Anybody want to give it a try?
530
00:31:02,652 --> 00:31:05,488
I have a manager,
but I really don't know what he does.
531
00:31:06,072 --> 00:31:07,907
I mean, I know what he's supposed to do.
532
00:31:08,491 --> 00:31:12,287
He's supposed to network with producers
and directors and get me work.
533
00:31:12,912 --> 00:31:15,206
But I think he
mostly just sells them cocaine.
534
00:31:15,290 --> 00:31:16,541
There's grief.
535
00:31:17,250 --> 00:31:18,960
Anybody want to do the exercise?
536
00:31:19,043 --> 00:31:20,628
You're lucky your guy slings dope.
537
00:31:20,712 --> 00:31:23,381
Mine's always trying
to take pictures of me in his Jacuzzi.
538
00:31:23,464 --> 00:31:24,591
And we're back to anger.
539
00:31:24,674 --> 00:31:27,051
- Are you with Arnie Breedlove?
- Yeah.
540
00:31:27,135 --> 00:31:29,762
Me too. He sells those, you know?
You should get a commission.
541
00:31:29,846 --> 00:31:30,889
Oh, dear God.
542
00:31:30,972 --> 00:31:31,972
That fucker!
543
00:31:32,515 --> 00:31:33,808
I should just kill him.
544
00:31:33,892 --> 00:31:36,019
Drown him in his Jacuzzi.
545
00:31:36,102 --> 00:31:37,812
That would be poetry justice.
546
00:31:38,897 --> 00:31:42,108
Poetic. It's poetic justice.
547
00:31:42,191 --> 00:31:44,068
And let's not be killing anybody, hmm?
548
00:31:44,152 --> 00:31:46,988
- She'd make it look like an accident.
- No, no.
549
00:31:47,071 --> 00:31:50,366
Look, I understand your frustration.
I... I have been there.
550
00:31:50,450 --> 00:31:53,578
And for what it's worth,
I was planning on having a friend of mine
551
00:31:53,661 --> 00:31:55,872
come here to speak
with you on this very subject.
552
00:31:55,955 --> 00:31:57,165
Is he an agent?
553
00:31:57,749 --> 00:31:58,749
He was an agent.
554
00:31:58,791 --> 00:32:00,752
- What is he now?
- Dead.
555
00:32:00,835 --> 00:32:03,004
I can't catch a break.
556
00:32:03,087 --> 00:32:07,592
Okay, I promise we'll discuss
the agent situation at a later date.
557
00:32:07,675 --> 00:32:10,595
But for now, acting exercises,
558
00:32:10,678 --> 00:32:13,056
freeing up suppressed emotions.
Who wants to...
559
00:32:13,139 --> 00:32:16,267
What happens
when you feel something so deeply,
560
00:32:16,351 --> 00:32:18,853
so powerfully,
you're afraid to express it?
561
00:32:19,437 --> 00:32:22,565
Feelings can't hurt you, Mindy.
562
00:32:22,649 --> 00:32:26,569
Sometimes it seems like they can,
but the truth is they can't.
563
00:32:27,362 --> 00:32:30,782
- So there is nothing to be afraid of.
- Good to know.
564
00:32:31,950 --> 00:32:34,285
Okay. Who wants to give it a go?
565
00:32:34,369 --> 00:32:36,204
- I will.
- Okay, Jude!
566
00:32:38,373 --> 00:32:40,166
Okay, what emotion
do you want to work with?
567
00:32:40,249 --> 00:32:42,335
Um... grief?
568
00:32:42,418 --> 00:32:43,544
Good choice.
569
00:32:45,755 --> 00:32:48,508
There's several techniques
to help express grief.
570
00:32:48,591 --> 00:32:50,051
One of the simplest
571
00:32:50,134 --> 00:32:53,221
is to think about something that happened
in your life that made you sad...
572
00:32:53,304 --> 00:32:54,138
Mmm.
573
00:32:54,222 --> 00:32:57,767
...and then you just let those feelings
come out in your performance.
574
00:32:57,850 --> 00:33:00,103
Is there something
that made you sad recently?
575
00:33:00,186 --> 00:33:02,105
You made your point, Mindy. Okay?
576
00:33:02,188 --> 00:33:03,188
Leave it alone!
577
00:33:05,400 --> 00:33:06,567
Jude, you wanna try?
578
00:33:06,651 --> 00:33:07,651
Yeah, sure.
579
00:33:09,487 --> 00:33:10,697
Whenever you're ready.
580
00:33:21,332 --> 00:33:22,792
Tell me what's happening.
581
00:33:22,875 --> 00:33:25,837
I'm remembering a real sad thing.
582
00:33:27,505 --> 00:33:28,505
Okay.
583
00:33:28,881 --> 00:33:31,009
All right.
Just stay with it. Stay with it.
584
00:33:31,968 --> 00:33:33,052
Oh, God.
585
00:33:34,095 --> 00:33:35,221
You're doing great.
586
00:33:38,057 --> 00:33:41,644
This is, like... it's really upsetting.
587
00:33:43,479 --> 00:33:45,606
Can you tell us what the memory is?
588
00:33:48,943 --> 00:33:52,488
I let Arnie Breedlove
take pictures of me in his Jacuzzi.
589
00:34:10,548 --> 00:34:12,467
Oh, Robbie, what are you doing?
590
00:34:20,099 --> 00:34:21,267
Oh! Hi.
591
00:34:21,350 --> 00:34:23,644
I bought you new sheets,
a blanket, and a duvet.
592
00:34:23,728 --> 00:34:25,188
You didn't have to do that.
593
00:34:25,271 --> 00:34:27,523
Yes, I did. Okay, goodbye.
594
00:34:27,607 --> 00:34:28,691
Uh, wait, wait.
595
00:34:29,192 --> 00:34:31,819
Don't you want to, you know, hang out?
596
00:34:34,155 --> 00:34:36,991
First time I thank you
for finding him is free.
597
00:34:38,576 --> 00:34:40,036
Second time is $2,000.
598
00:34:41,329 --> 00:34:42,329
Oh.
599
00:34:42,663 --> 00:34:44,749
Of course, you know, that's fine.
600
00:34:44,832 --> 00:34:47,293
Uh, let me just, uh...
601
00:34:47,376 --> 00:34:48,461
Oh!
602
00:34:54,050 --> 00:34:55,093
Goodbye, Irving.
603
00:34:55,676 --> 00:34:57,512
I'm gonna miss you.
604
00:35:03,017 --> 00:35:04,017
Bye.
605
00:35:04,352 --> 00:35:06,270
Come on, Irving.
606
00:35:08,147 --> 00:35:09,147
Bye-bye.
607
00:35:12,026 --> 00:35:13,026
Two grand?
608
00:35:13,069 --> 00:35:14,069
Holy shit!
45597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.