All language subtitles for The.Beast.Must.Die.S01E01.720p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-TEPES_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:11,120 www.titlovi.com 2 00:00:14,120 --> 00:00:16,120 I'm gonna get... I'll get you! 3 00:00:20,080 --> 00:00:22,400 'I am going to kill a man. 4 00:00:23,320 --> 00:00:25,736 'I don't know his name. 5 00:00:25,760 --> 00:00:28,096 'I don't know where he lives. 6 00:00:28,120 --> 00:00:30,200 'I have no idea what he looks like. 7 00:00:31,400 --> 00:00:33,240 'But I'm going to find him...' 8 00:00:35,360 --> 00:00:37,040 ...and kill him. 9 00:01:00,360 --> 00:01:02,160 How are the flashbacks? 10 00:01:03,360 --> 00:01:05,416 Yeah, good. 11 00:01:05,440 --> 00:01:09,216 Very vivid colours, like, um... 12 00:01:09,240 --> 00:01:11,400 like The Sound Of Music. 13 00:01:12,920 --> 00:01:14,336 Not content-wise, obviously. 14 00:01:14,360 --> 00:01:17,576 Does it help to joke about it? 15 00:01:17,600 --> 00:01:21,456 Well, I'm just tired of taking myself seriously. 16 00:01:21,480 --> 00:01:24,520 That's what I pay you for, isn't it? Do you resent it? 17 00:01:25,840 --> 00:01:27,320 Course I resent it. 18 00:01:28,480 --> 00:01:31,496 You're intrusive, you're a ferry ride away 19 00:01:31,520 --> 00:01:33,520 and you charge a bloody fortune. 20 00:01:34,680 --> 00:01:38,000 That does all sound rather expensive and inconvenient. 21 00:01:40,040 --> 00:01:44,256 Which must be easier to live with than life-changing and catastrophic. 22 00:01:44,280 --> 00:01:47,016 Cutting things down to size isn't a bad strategy. 23 00:01:47,040 --> 00:01:50,816 But if we're going to work on... I don't want US to work on it. 24 00:01:50,840 --> 00:01:53,520 I want YOU to make it go away. 25 00:01:55,680 --> 00:01:57,240 Hm. 26 00:02:00,760 --> 00:02:06,056 Look, I was screened, I was debriefed, 27 00:02:06,080 --> 00:02:08,296 and I was fine. 28 00:02:08,320 --> 00:02:12,440 And then... suddenly, I wasn't. 29 00:02:15,760 --> 00:02:20,216 And that's why I moved. That's why I took a job where... 30 00:02:20,240 --> 00:02:24,936 there's likely to be fewer triggers, and that's why you. 31 00:02:24,960 --> 00:02:27,656 And I'm choosing to manage it this way, 32 00:02:27,680 --> 00:02:31,816 because if I involve work, they'll put me on gardening leave 33 00:02:31,840 --> 00:02:35,656 until they reckon I'm fit for duty, by which time I won't be. 34 00:02:35,680 --> 00:02:39,256 Because if there's anything that fucks with my mental health, 35 00:02:39,280 --> 00:02:41,280 it's time off. 36 00:02:42,960 --> 00:02:45,536 Nothing to do, nothing to... 37 00:02:45,560 --> 00:02:47,896 think about. 38 00:02:47,920 --> 00:02:50,280 It's a bit like being dead. 39 00:04:15,000 --> 00:04:16,896 Your credentials really stood out - 40 00:04:16,920 --> 00:04:18,736 think you'll be a great asset to the team. 41 00:04:18,760 --> 00:04:21,216 Thank you for having me, ma'am. Sorry I was late. 42 00:04:21,240 --> 00:04:23,200 It's all shot to shit here today anyway. 43 00:04:24,600 --> 00:04:26,776 Bill Geraghty's death was a total shock. 44 00:04:26,800 --> 00:04:30,336 Ten years in the Army, 30 in CID. Then he dies on a golf course. 45 00:04:30,360 --> 00:04:32,640 Hello! 46 00:04:34,560 --> 00:04:37,400 Oh, we'll get that changed. 47 00:04:38,600 --> 00:04:42,920 Of course, I don't have to tell you how it feels to lose a colleague. 48 00:04:43,920 --> 00:04:46,040 Well, listen, I hope the funeral helps. 49 00:04:47,440 --> 00:04:49,616 I know it's not the introduction you'd choose, 50 00:04:49,640 --> 00:04:53,016 but if you wanted to come out... I'm... I'm good. 51 00:04:53,040 --> 00:04:56,296 I'll leave you to get settled, then. Great. 52 00:04:56,320 --> 00:04:59,256 London's loss is our gain. 53 00:04:59,280 --> 00:05:01,680 Welcome to the Isle of Wight. 54 00:05:05,640 --> 00:05:08,000 Clear up, then, shall I? 55 00:05:57,960 --> 00:05:59,896 Sir? 56 00:05:59,920 --> 00:06:02,376 Sorry, but everyone else is at the funeral. 57 00:06:02,400 --> 00:06:04,456 If it's an emergency, they're on radio. 58 00:06:04,480 --> 00:06:08,376 There's a woman, her son was killed on holiday here three months ago. 59 00:06:08,400 --> 00:06:11,216 Easter Sunday. Hit and run. 60 00:06:11,240 --> 00:06:15,200 She's just had a no further action letter from DI Geraghty. 61 00:06:16,440 --> 00:06:19,040 Does she know he's dead? She does now. 62 00:06:20,120 --> 00:06:21,336 Er, right. 63 00:06:21,360 --> 00:06:24,256 She lives in London, sir. It's a long way to come. 64 00:06:24,280 --> 00:06:26,496 Sure. What's her name? 65 00:06:26,520 --> 00:06:31,336 Cairnes. She's Frances, her son was Martie. 66 00:06:31,360 --> 00:06:32,416 And you? 67 00:06:32,440 --> 00:06:36,440 Asha James, sir. Community support officer. 68 00:07:33,800 --> 00:07:35,320 Thanks. 69 00:07:41,120 --> 00:07:44,176 My name's Nigel Strangeways. 70 00:07:44,200 --> 00:07:46,856 I'm DI Geraghty's replacement. 71 00:07:46,880 --> 00:07:50,176 Am I OK to call you Frances? I really don't care. 72 00:07:50,200 --> 00:07:51,976 Right. 73 00:07:52,000 --> 00:07:54,976 My predecessor's death was very sudden, 74 00:07:55,000 --> 00:07:58,120 so things might have fallen through the net. 75 00:07:59,480 --> 00:08:02,616 The letter you received should have come with support - 76 00:08:02,640 --> 00:08:06,336 from him, from your family liaison officer. 77 00:08:06,360 --> 00:08:08,920 I'm... very sorry that hasn't happened. 78 00:08:12,320 --> 00:08:14,080 The coroner... 79 00:08:15,760 --> 00:08:18,216 ...said my son, Martie, 80 00:08:18,240 --> 00:08:21,720 was hit with catastrophic force. 81 00:08:24,600 --> 00:08:27,736 Do you think the driver didn't notice they've done it? 82 00:08:27,760 --> 00:08:32,016 An NFA, no further action notice, doesn't mean the case is closed. 83 00:08:32,040 --> 00:08:34,696 No, just that you're not gonna do anything about it. 84 00:08:34,720 --> 00:08:38,576 The investigation into your son's death is still open. 85 00:08:38,600 --> 00:08:42,096 And maybe, further down the line, there will be new information. 86 00:08:42,120 --> 00:08:45,000 But as things stand, all lines of inquiry have been exhausted. 87 00:08:46,600 --> 00:08:49,496 These lines of inquiry, what were they? 88 00:08:49,520 --> 00:08:52,576 Surely DI Geraghty must have... What were they? 89 00:08:52,600 --> 00:08:55,016 Well, there were public appeals for information, 90 00:08:55,040 --> 00:08:58,256 mail drops, media coverage. 91 00:08:58,280 --> 00:09:01,336 They looked at CCTV, speedcam footage. 92 00:09:01,360 --> 00:09:04,216 There were checks on stolen vehicles, burnt-out vehicles, 93 00:09:04,240 --> 00:09:06,776 damaged vehicles travelling off the island by the ferries... 94 00:09:06,800 --> 00:09:08,136 Damaged? 95 00:09:08,160 --> 00:09:10,880 From the impact. 96 00:09:18,120 --> 00:09:21,216 Look, I can assure you... 97 00:09:21,240 --> 00:09:24,856 everything that could have been done... 98 00:09:24,880 --> 00:09:28,400 that should have been done... was. 99 00:09:36,480 --> 00:09:39,216 What about motorbikes? 100 00:09:39,240 --> 00:09:43,096 It was Easter weekend, there was a rally. 101 00:09:43,120 --> 00:09:46,120 A two-wheeled vehicle would have gone over. 102 00:09:47,280 --> 00:09:49,680 There would have been tire marks, debris. 103 00:09:51,400 --> 00:09:55,840 They checked the crash site thoroughly. There was nothing. 104 00:10:00,000 --> 00:10:01,520 You're new. 105 00:10:03,440 --> 00:10:06,560 Yes. How new? 106 00:10:07,720 --> 00:10:10,600 Today, actually. 107 00:10:14,600 --> 00:10:16,760 So you've had, what? 108 00:10:17,960 --> 00:10:20,320 Ten minutes to get on top of this? 109 00:10:21,960 --> 00:10:24,296 How can you look me in the face 110 00:10:24,320 --> 00:10:27,216 and tell me they did everything they could? 111 00:10:27,240 --> 00:10:29,000 How can you know? 112 00:10:30,840 --> 00:10:33,440 Did you ever even meet DI Geraghty? 113 00:10:38,080 --> 00:10:40,080 That driver... 114 00:10:41,200 --> 00:10:44,976 That driver mounted the verge... 115 00:10:45,000 --> 00:10:48,936 he threw my six-year-old son 30 feet down the road, 116 00:10:48,960 --> 00:10:51,160 and then he drove on. 117 00:10:52,160 --> 00:10:54,616 If someone had done with their hands what he did with the car, 118 00:10:54,640 --> 00:10:57,336 well, the whole wide world would be out looking for him. 119 00:10:57,360 --> 00:11:00,056 But, no, instead, he gets to walk away. 120 00:11:00,080 --> 00:11:02,496 While YOU... while you just sit there... 121 00:11:02,520 --> 00:11:05,080 While you sit there and... 122 00:11:09,880 --> 00:11:11,680 Mrs Cairnes... Frances... 123 00:12:09,280 --> 00:12:12,296 The kids miss you. They ask about you. 124 00:12:12,320 --> 00:12:16,200 'It's just so strange being here. 125 00:12:19,040 --> 00:12:21,800 'It's just like nothing's changed.' 126 00:12:24,000 --> 00:12:25,680 Miss? 127 00:12:27,200 --> 00:12:29,280 Sorry, Miss. 128 00:12:37,160 --> 00:12:39,176 The, um... 129 00:12:39,200 --> 00:12:42,256 The police. 130 00:12:42,280 --> 00:12:45,880 They're not looking for him any more. The driver. 131 00:12:47,200 --> 00:12:49,976 They're giving up. 132 00:12:50,000 --> 00:12:52,256 If they know it's a him, isn't that progress? 133 00:12:52,280 --> 00:12:56,000 They don't. It's just statistics. 134 00:12:57,880 --> 00:13:00,800 Most people who cause death by dangerous driving are men. 135 00:13:02,240 --> 00:13:03,800 So... 136 00:13:07,680 --> 00:13:09,680 I've, um... 137 00:13:11,360 --> 00:13:14,696 I've decided to go away for a while. 138 00:13:14,720 --> 00:13:16,760 How long will you be gone? 139 00:13:17,800 --> 00:13:19,600 However long it takes. 140 00:13:24,000 --> 00:13:27,216 The money will be transferred from your savings 141 00:13:27,240 --> 00:13:32,136 into your current account within 24 hours. 142 00:13:32,160 --> 00:13:33,920 Thanks. 143 00:13:37,400 --> 00:13:42,536 I see from the file that the money came in when you lost your husband? 144 00:13:42,560 --> 00:13:46,536 Life insurance pay-outs are... difficult. 145 00:13:46,560 --> 00:13:49,320 It's the windfall no-one wants. 146 00:13:51,440 --> 00:13:54,736 I really hope you're planning something special with it. 147 00:13:54,760 --> 00:13:58,336 I'm giving up my job. Oh, what... what are you doing? 148 00:13:58,360 --> 00:14:00,216 I'm writing a book. 149 00:14:00,240 --> 00:14:03,240 Oh! Crime. 150 00:14:05,200 --> 00:14:08,776 A murder. Well, good for you! 151 00:14:08,800 --> 00:14:11,856 Actually, there is something else. I, um... When my husband died, 152 00:14:11,880 --> 00:14:15,816 I reverted back to my maiden name, and I'd like to change it back. 153 00:14:15,840 --> 00:14:19,456 I'll need new bank cards. Yeah, of course. 154 00:14:19,480 --> 00:14:22,896 'What's the name?' 155 00:14:22,920 --> 00:14:26,520 'Lane. L-A-N-E.' 156 00:14:36,480 --> 00:14:40,536 Fully furnished, recently refurbished. 157 00:14:40,560 --> 00:14:42,040 I like this. 158 00:14:45,160 --> 00:14:49,376 It's a kind of... vintage feel to the place. 159 00:14:49,400 --> 00:14:52,600 Oh! You can even see the Isle of Wight. 160 00:14:56,520 --> 00:14:58,920 Yeah. I'll take it. 161 00:15:00,840 --> 00:15:04,056 There was a woman came into the station 162 00:15:04,080 --> 00:15:05,640 when everyone was at the funeral. 163 00:15:07,160 --> 00:15:08,720 I handled her badly. 164 00:15:10,080 --> 00:15:13,416 Badly? Glib. 165 00:15:13,440 --> 00:15:18,960 Making assurances about the investigation into her son's death. 166 00:15:23,080 --> 00:15:27,776 You know, the only thing I actually know about DI Geraghty 167 00:15:27,800 --> 00:15:31,816 is he was a Mason - I found a tie pin. 168 00:15:31,840 --> 00:15:33,816 That bothers you? 169 00:15:33,840 --> 00:15:37,216 It was a horrible tie pin. Bloody horrible tie, too. 170 00:15:37,240 --> 00:15:39,976 Your mishandling of the woman... Yes, it bothers me. 171 00:15:40,000 --> 00:15:42,680 Why? Because I'm better than that. 172 00:15:47,680 --> 00:15:49,920 I should have been better than that. 173 00:15:51,880 --> 00:15:53,616 I... 174 00:15:53,640 --> 00:15:57,120 I lost a colleague that I didn't even particularly... 175 00:16:00,000 --> 00:16:01,976 This woman... 176 00:16:02,000 --> 00:16:04,640 lost her only child. 177 00:16:08,440 --> 00:16:10,896 'If you do have any questions or queries, 178 00:16:10,920 --> 00:16:13,496 'please feel free to approach a member of staff. 179 00:16:13,520 --> 00:16:15,240 'They should be able to assist you.' 180 00:16:47,880 --> 00:16:49,816 Oh, hello. 181 00:16:49,840 --> 00:16:52,656 Hi, hello, sorry to trouble you. 182 00:16:52,680 --> 00:16:57,296 Um, there was a fatality not far from here on Easter weekend, 183 00:16:57,320 --> 00:16:59,696 a child killed on the road by a car. 184 00:16:59,720 --> 00:17:01,640 Are you from road safety? 185 00:17:02,840 --> 00:17:04,680 Do you have identification? 186 00:17:20,240 --> 00:17:22,160 Hello, hi. Sorry to trouble you. 187 00:17:23,520 --> 00:17:26,136 Yeah, it's concerning the child who was knocked down... 188 00:17:26,160 --> 00:17:28,336 '...on the road... Might have seen...' 189 00:17:28,360 --> 00:17:31,120 Hello, hi. I'm from road safety. 190 00:17:32,720 --> 00:17:33,856 Hi, hello. 191 00:17:33,880 --> 00:17:37,616 'Any information at all...' '...Easter weekend...' 192 00:17:37,640 --> 00:17:39,936 'A child about six or seven years old.' 193 00:17:39,960 --> 00:17:42,480 Can you remember anything about that? 194 00:17:49,480 --> 00:17:53,776 Easter? Well, we were overrun with bloody bikes all weekend. 195 00:17:53,800 --> 00:17:55,256 From the rally? 196 00:17:55,280 --> 00:17:58,656 Not motor scooters, no. Those big four-wheel things, 197 00:17:58,680 --> 00:18:02,056 what do they call them? Quad bikes, aye. 198 00:18:02,080 --> 00:18:04,536 From the mainland. They come past here, 199 00:18:04,560 --> 00:18:07,000 past my house, 70 miles an hour. 200 00:18:08,200 --> 00:18:10,496 And it's not just the vehicles. It's the... 201 00:18:10,520 --> 00:18:13,576 drinking and the language and the carrying-on. 202 00:18:13,600 --> 00:18:16,616 There were one lass in the road screaming like a fishwife. 203 00:18:16,640 --> 00:18:18,376 I think she'd lost her clothes, 204 00:18:18,400 --> 00:18:21,576 and she'd made a dress out of a racing flag. 205 00:18:21,600 --> 00:18:24,336 Obscene, really. I called the police, 206 00:18:24,360 --> 00:18:27,016 but did they come? Did they heck. 207 00:18:27,040 --> 00:18:28,816 All in Ryde for the... 208 00:18:28,840 --> 00:18:30,296 Hello. Hi. 209 00:18:30,320 --> 00:18:34,456 I'm trying to track down a quad bike that might have come in for repair 210 00:18:34,480 --> 00:18:36,320 just after the Easter weekend. 211 00:18:37,720 --> 00:18:40,456 Well, it's regarding an insurance claim. 212 00:18:40,480 --> 00:18:42,216 'Driver's details?' 213 00:18:42,240 --> 00:18:44,176 I don't have the driver's details. 214 00:18:44,200 --> 00:18:46,456 That's why I'm trying to track him down. 215 00:18:46,480 --> 00:18:49,256 'Sorry, without the details, we can't help.' 216 00:18:49,280 --> 00:18:52,280 'OK. Yeah, thanks anyway.' 217 00:19:02,760 --> 00:19:06,736 'No, not engine trouble. Damaged, as in by an impact.' 218 00:19:06,760 --> 00:19:08,776 'Impact damage... Er... 219 00:19:08,800 --> 00:19:10,896 'Yeah, no, there's a record for that.' 220 00:19:10,920 --> 00:19:12,856 And-and who was that registered to? 221 00:19:12,880 --> 00:19:16,696 'I can't tell you that.' I mean, who paid the repair bill? 222 00:19:16,720 --> 00:19:20,176 'I can't tell you that.' Why not? Why can't you tell me? 223 00:19:20,200 --> 00:19:22,656 'Well, um, you could be anyone.' 224 00:19:22,680 --> 00:19:24,856 Right. 'Sorry I can't help.' 225 00:19:24,880 --> 00:19:26,960 No, no. Thanks for your time. 226 00:19:30,560 --> 00:19:32,576 All right? 227 00:19:32,600 --> 00:19:34,136 Oh, hi. 228 00:19:34,160 --> 00:19:36,736 I, um... I spoke to one of your colleagues on the phone 229 00:19:36,760 --> 00:19:38,016 about a quad bike, 230 00:19:38,040 --> 00:19:40,736 but they said they couldn't give me any information over the phone, 231 00:19:40,760 --> 00:19:42,336 that I should come in. What I said was, 232 00:19:42,360 --> 00:19:44,616 we can't give any information out at all. 233 00:19:44,640 --> 00:19:46,616 You're not insurance. 234 00:19:46,640 --> 00:19:50,256 I never said I was. Said it was about insurance. 235 00:19:50,280 --> 00:19:52,976 The guy went into me, we exchanged information. 236 00:19:53,000 --> 00:19:55,976 But then my bag got stolen, so I lost it. 237 00:19:56,000 --> 00:19:58,056 Do you know how many quad bikes are in this county? 238 00:19:58,080 --> 00:20:00,296 I mean, how do we know we're talking about the same one? 239 00:20:00,320 --> 00:20:04,496 We don't. But you've got to start somewhere. And in 50 garages, 240 00:20:04,520 --> 00:20:07,096 yours is the only one with a repair that fits the bill. 241 00:20:07,120 --> 00:20:10,496 50. That's a lot of trouble to go to for a motor. 242 00:20:10,520 --> 00:20:11,976 See you later. 243 00:20:12,000 --> 00:20:14,120 No, I... Listen. Um... 244 00:20:15,400 --> 00:20:17,416 All right. All right. 245 00:20:17,440 --> 00:20:20,056 The truth is, the bastard went into me and drove off. 246 00:20:20,080 --> 00:20:22,160 It was on the Isle of Wight. 247 00:20:23,320 --> 00:20:26,416 He wouldn't have gone to a garage there, because I reported it. 248 00:20:26,440 --> 00:20:30,800 He could have got it off the island in a van or a lorry or something. 249 00:20:32,120 --> 00:20:34,376 The police haven't got time. 250 00:20:34,400 --> 00:20:37,536 You know insurance companies, just take your money and do nothing. 251 00:20:37,560 --> 00:20:39,760 I am nothing special. 252 00:20:41,120 --> 00:20:42,800 I'm a teacher, actually. 253 00:20:44,280 --> 00:20:45,720 That car. 254 00:20:46,960 --> 00:20:50,560 That car really meant something to me. 255 00:21:23,880 --> 00:21:25,880 How fast does it go? 256 00:21:28,040 --> 00:21:29,680 Dad. Dad! 257 00:21:33,600 --> 00:21:35,896 Hey! 258 00:21:35,920 --> 00:21:40,496 Hey, listen, I don't care how many attendance orders you people serve, 259 00:21:40,520 --> 00:21:41,936 Kaidon is staying at home 260 00:21:41,960 --> 00:21:44,776 until that school sorts out his bullying problem. Understood? 261 00:21:44,800 --> 00:21:48,016 That's not why I'm here. Easter weekend? 262 00:21:48,040 --> 00:21:52,016 The Isle of Wight. You and your son, were you there? 263 00:21:52,040 --> 00:21:55,536 What? There was an accident. 264 00:21:55,560 --> 00:21:59,616 Someone got knocked down. The police never caught the driver. 265 00:21:59,640 --> 00:22:02,576 The vehicle would have needed repairs. 266 00:22:02,600 --> 00:22:05,336 Your quad bike needed repairs. 267 00:22:05,360 --> 00:22:07,496 One, we've never been to the bloody Isle of Wight. 268 00:22:07,520 --> 00:22:08,936 And two, do you know what happens 269 00:22:08,960 --> 00:22:12,336 when one of those things hits something? This happens. 270 00:22:12,360 --> 00:22:15,696 Air ambulances and operations and three months off work. 271 00:22:15,720 --> 00:22:17,336 And you think, what? 272 00:22:17,360 --> 00:22:20,456 That one of us just drove into someone and walked off? 273 00:22:20,480 --> 00:22:21,736 You're insane. 274 00:22:21,760 --> 00:22:24,416 No, but the police... 275 00:22:24,440 --> 00:22:27,056 The police said a two-wheel vehicle would have gone over. 276 00:22:27,080 --> 00:22:30,296 That's got four. It's got four! 277 00:22:30,320 --> 00:22:32,816 When a quad collides into something, it flips. 278 00:22:32,840 --> 00:22:34,296 Either that, or the driver does. 279 00:22:34,320 --> 00:22:36,976 So whoever knocked that person down, it weren't on one of those. 280 00:22:37,000 --> 00:22:40,216 Not if it was able to get away. Now, I don't know what this is about, 281 00:22:40,240 --> 00:22:43,136 but whatever it is, I think you need to leave it to the police. 282 00:22:43,160 --> 00:22:46,080 Because, with all due respect, you ain't got a clue. 283 00:22:48,600 --> 00:22:50,120 See you. 284 00:23:34,000 --> 00:23:37,256 Sir, you said you wanted to get to know the island. 285 00:23:37,280 --> 00:23:41,360 There's been a request for units at the Nag's Head at Mottistone. 286 00:24:04,360 --> 00:24:05,520 All right? 287 00:24:07,520 --> 00:24:09,696 What's going on? 288 00:24:09,720 --> 00:24:13,696 Bunch of kids all using the same ID. Literally. 289 00:24:13,720 --> 00:24:16,696 Einstein over there has been flogging duplicates 290 00:24:16,720 --> 00:24:19,120 of his brother's licence. 291 00:24:23,560 --> 00:24:26,920 Just telling the new boss what a twat you've been, Rory. 292 00:24:33,280 --> 00:24:34,936 All right. Go on. Get home. 293 00:24:34,960 --> 00:24:36,976 With what? My mates had the money. 294 00:24:37,000 --> 00:24:40,376 Your mum doesn't need the stress of me dropping you off. Walk. 295 00:24:40,400 --> 00:24:42,456 Well, can't she drive me? 296 00:24:42,480 --> 00:24:44,776 She's community support, mate. She gets the bus. 297 00:24:44,800 --> 00:24:48,376 Aw, do you not know how to drive? Can you not drive the police car? 298 00:24:48,400 --> 00:24:50,656 Asha can take him in yours. Sorry? 299 00:24:50,680 --> 00:24:52,656 I said Asha can take him in yours. 300 00:24:52,680 --> 00:24:55,416 You come with me, show me the back rooms. 301 00:24:55,440 --> 00:24:56,960 Right. 302 00:24:58,720 --> 00:25:02,320 So why not book him? Never really been in trouble before. 303 00:25:03,720 --> 00:25:08,016 Besides, his brother's a vicious bastard. 304 00:25:08,040 --> 00:25:11,120 He finds out Rory's been using his licence... 305 00:25:16,680 --> 00:25:18,656 London, was it? 306 00:25:18,680 --> 00:25:21,736 Ah, city boy. 307 00:25:21,760 --> 00:25:25,456 'It's like going back in time, the island. 308 00:25:25,480 --> 00:25:27,376 'It's... The attitude's amateur. 309 00:25:27,400 --> 00:25:29,736 'Policing's like social work, 310 00:25:29,760 --> 00:25:33,296 'and there's nothing, absolutely nothing, to think about.' 311 00:25:33,320 --> 00:25:36,040 Except the incident that killed your colleague. 312 00:25:38,800 --> 00:25:41,160 'The point is...' 313 00:25:43,880 --> 00:25:45,920 ...there is no plan B. 314 00:25:47,240 --> 00:25:49,280 This is my plan B. 315 00:25:50,920 --> 00:25:54,216 'Besides, we haven't got the numbers for what we're meant to cover.' 316 00:25:54,240 --> 00:25:57,496 So at the end of the day, it's the relationships that deliver. 317 00:25:57,520 --> 00:25:59,376 I spend half my life drinking tea 318 00:25:59,400 --> 00:26:01,600 just to keep in with the local networks. 319 00:26:03,880 --> 00:26:05,440 Stop there. 320 00:26:44,000 --> 00:26:46,976 Community group. 321 00:26:47,000 --> 00:26:50,016 They're still putting fresh flowers up every couple of weeks. 322 00:26:50,040 --> 00:26:52,616 Council wouldn't give them speed guns, 323 00:26:52,640 --> 00:26:55,400 so they just point hairdryers at the traffic. 324 00:27:07,640 --> 00:27:11,200 There was something in DI Geraghty's desk belonging to the boy. 325 00:27:12,760 --> 00:27:15,640 There was a photograph too. 326 00:27:16,680 --> 00:27:18,040 Well... 327 00:27:19,040 --> 00:27:22,080 ...he got to people. You? 328 00:27:24,320 --> 00:27:27,256 I was called in to man the roadblock. 329 00:27:27,280 --> 00:27:29,296 Guv'nor thought I might get something 330 00:27:29,320 --> 00:27:31,360 out of watching Crime Scene do their job. 331 00:27:32,520 --> 00:27:35,656 Just joined CID as a temporary. 332 00:27:35,680 --> 00:27:39,816 I'm working towards my National Investigator's Exam. 333 00:27:39,840 --> 00:27:41,760 Right. 334 00:27:53,120 --> 00:27:57,616 Oh, that's a very good frame. That can go in the gallery now. 335 00:27:57,640 --> 00:27:58,840 Finished! 336 00:28:02,240 --> 00:28:04,296 They're not working. 337 00:28:04,320 --> 00:28:07,136 What do you mean, they're not working? Let me have a look. 338 00:28:07,160 --> 00:28:10,056 I'm going to go and look at the boats. 339 00:28:10,080 --> 00:28:12,680 Wait for me at the steps, OK? 340 00:29:12,320 --> 00:29:16,496 We always said we'd retire here. 341 00:29:16,520 --> 00:29:20,656 If you want to make God laugh, tell him your plans. 342 00:29:20,680 --> 00:29:24,096 I've come to follow up on your complaint about the quad bikes. 343 00:29:24,120 --> 00:29:26,936 You said there was a girl shouting in the street. 344 00:29:26,960 --> 00:29:29,856 You mentioned her dress, specifically. 345 00:29:29,880 --> 00:29:32,936 Or a racing flag, or something. 346 00:29:32,960 --> 00:29:39,200 And I just wondered if it was anything like these. 347 00:29:43,560 --> 00:29:46,376 Aye, well, that sort of thing. 348 00:29:46,400 --> 00:29:49,376 Do you remember what she was shouting about? 349 00:29:49,400 --> 00:29:51,936 Well, it was a row with her fella. 350 00:29:51,960 --> 00:29:54,696 I think he'd got himself into a fight. 351 00:29:54,720 --> 00:29:57,256 He'd hit someone and it... Hit someone? 352 00:29:57,280 --> 00:30:00,560 Or something. Very upset about it, she was. 353 00:30:02,440 --> 00:30:05,240 Well, that's the lass we're talking about. 354 00:30:07,400 --> 00:30:11,160 Sorry, this is the girl you saw? That's her, all right. 355 00:30:13,240 --> 00:30:15,856 They oughtn't to make them wear tat like that. 356 00:30:15,880 --> 00:30:18,720 No wonder they end up with no self-respect. 357 00:30:20,120 --> 00:30:21,680 No wonder. 358 00:30:31,880 --> 00:30:33,440 Sorry. 359 00:30:46,400 --> 00:30:48,936 Hiya. Anything I can help you with? 360 00:30:48,960 --> 00:30:51,040 Um... 361 00:30:53,800 --> 00:30:56,656 No, actually, I've just seen what I was looking for. Thank you. 362 00:30:56,680 --> 00:30:58,800 Have a good time. Oh, thanks. 363 00:31:09,680 --> 00:31:11,200 Sorry. 364 00:31:25,520 --> 00:31:27,456 Hi. 365 00:31:27,480 --> 00:31:31,256 I saw you come out. I thought you might have a cigarette? 366 00:31:31,280 --> 00:31:32,936 No. 367 00:31:32,960 --> 00:31:34,976 I just wanted some air. 368 00:31:35,000 --> 00:31:38,560 Come on, I can smell it. Just one cigarette, please? 369 00:31:40,000 --> 00:31:42,320 I'll pay you. It's fine. 370 00:31:44,000 --> 00:31:45,640 Thanks. You got a...? 371 00:31:54,160 --> 00:31:57,720 Another minute in there and I'd have shot myself. 372 00:32:02,080 --> 00:32:04,840 Must be worse if you're waitressing. 373 00:32:07,000 --> 00:32:11,176 Not waitress, "event hostess". 374 00:32:11,200 --> 00:32:15,776 I can serve drinks and maximise brand exposure all at the same time. 375 00:32:15,800 --> 00:32:19,440 Wow. When I grow up, I want to do what you do 376 00:32:29,960 --> 00:32:31,680 I should get back. 377 00:32:33,120 --> 00:32:35,456 Enjoy your conference. 378 00:32:35,480 --> 00:32:37,440 I owe you. 379 00:32:57,440 --> 00:33:00,256 Oh, my gosh! I'm so sorry! 380 00:33:00,280 --> 00:33:02,976 I'm so sorry. Are you...? 381 00:33:03,000 --> 00:33:04,400 Lena. 382 00:33:05,640 --> 00:33:07,336 What the FUCK was that? 383 00:33:07,360 --> 00:33:10,056 What? Thought you'd appreciate the break. 384 00:33:10,080 --> 00:33:13,896 Besides, I-I have got an ulterior motive. 385 00:33:13,920 --> 00:33:15,736 Not that kind of motive. 386 00:33:15,760 --> 00:33:18,720 Just... just... Just give me five minutes. 387 00:33:21,040 --> 00:33:22,656 A crime novel? Yeah. 388 00:33:22,680 --> 00:33:24,656 About a murderer who works in events. 389 00:33:24,680 --> 00:33:28,016 Different conferences, different cities. 390 00:33:28,040 --> 00:33:31,176 Different police forces. That is why it takes so long 391 00:33:31,200 --> 00:33:33,816 for them to realise that she's a serial killer. 392 00:33:33,840 --> 00:33:37,376 Thing is, none of the hostess agencies will give me access. 393 00:33:37,400 --> 00:33:41,216 No, they're all paranoid about journalists doing exposes. 394 00:33:41,240 --> 00:33:43,456 And you're not a journalist? No. 395 00:33:43,480 --> 00:33:46,936 No, I'm a secondary school teacher. 396 00:33:46,960 --> 00:33:51,880 Well, I was. I've given it all up to follow my dream. 397 00:33:52,960 --> 00:33:53,976 Yeah. 398 00:33:54,000 --> 00:33:56,816 Look, all I need is to tag along, for research. 399 00:33:56,840 --> 00:34:00,096 You know, find out more about the job, find out more about you. 400 00:34:00,120 --> 00:34:03,016 What do you mean, find out about me? 401 00:34:03,040 --> 00:34:04,976 I don't know. 402 00:34:05,000 --> 00:34:07,536 What do you like about the work? What do you hate about it? 403 00:34:07,560 --> 00:34:09,896 How much do you get paid? 404 00:34:09,920 --> 00:34:11,400 Does all your underwear match? 405 00:34:13,240 --> 00:34:15,696 Why me? 406 00:34:15,720 --> 00:34:17,920 Why not one of the other girls? 407 00:34:19,720 --> 00:34:22,936 Honestly, er... You were the only one 408 00:34:22,960 --> 00:34:25,656 who couldn't keep that plastic smile on your face. 409 00:34:25,680 --> 00:34:29,336 I mean, I'm used to looking round the room and seeing who has a spark, 410 00:34:29,360 --> 00:34:32,696 or where the trouble is going to come from. And... 411 00:34:32,720 --> 00:34:36,040 You look like you'd be worth talking to... 412 00:34:37,520 --> 00:34:38,960 ...unlike the others. 413 00:34:40,920 --> 00:34:43,576 Give me your number, I'll think about it. 414 00:34:43,600 --> 00:34:47,080 Um, look, where are you tomorrow? 415 00:34:48,400 --> 00:34:52,096 Northampton, photoshoot. How are you getting there? 416 00:34:52,120 --> 00:34:54,136 Train. I don't have a car. 417 00:34:54,160 --> 00:34:58,256 Or... how about I drive you? I'll drive you there and back. 418 00:34:58,280 --> 00:35:01,296 Look, if you decide after that you cannot be doing with me, 419 00:35:01,320 --> 00:35:05,400 fair enough. But at least you'll have saved the train fare. 420 00:35:06,680 --> 00:35:09,576 What do you say? 421 00:35:09,600 --> 00:35:11,976 Well, I was doing some modelling, and then one of the girls 422 00:35:12,000 --> 00:35:13,736 who worked in Paddock Hospitality, 423 00:35:13,760 --> 00:35:16,280 she got me the job, and it just went from there. 424 00:35:49,320 --> 00:35:51,976 Aren't you gonna take notes, or something? 425 00:35:52,000 --> 00:35:54,120 I'm just drinking in the atmosphere. 426 00:35:58,360 --> 00:36:00,880 What happened? There? 427 00:36:02,720 --> 00:36:04,280 Nothing. 428 00:36:05,480 --> 00:36:08,080 Got pissed and fell over. 429 00:36:14,120 --> 00:36:18,216 And then, like, use it, use it. It's, like, fun, it's usable. 430 00:36:18,240 --> 00:36:20,640 And then, like, turn around again... 431 00:36:42,200 --> 00:36:45,056 I reckon your murderer would definitely prefer... 432 00:36:45,080 --> 00:36:48,056 'When's the memorial?' Tomorrow. 433 00:36:48,080 --> 00:36:50,056 At least it'll be a line drawn. 434 00:36:50,080 --> 00:36:53,096 'And be nice to people. 435 00:36:53,120 --> 00:36:55,416 'Go and have a drink with them, or something.' 436 00:36:55,440 --> 00:36:58,376 'Mummy, my tummy's rumbling.' 'Oh, no!' 437 00:36:58,400 --> 00:37:01,496 Hello, trouble. Is Mummy not feeding you again? 438 00:37:01,520 --> 00:37:03,256 I'm hungry. 439 00:37:03,280 --> 00:37:05,856 'Where's tea?' 'In the supermarket.' 440 00:37:05,880 --> 00:37:07,616 We should go. 441 00:37:07,640 --> 00:37:09,696 You go. I'll babysit. 442 00:37:09,720 --> 00:37:13,336 Yay! He can't babysit you. 443 00:37:13,360 --> 00:37:17,256 'He's 10.000 miles away.' Spoilsport. 444 00:37:17,280 --> 00:37:18,816 What if there was a fire? 445 00:37:18,840 --> 00:37:21,936 I'd issue evacuation instructions. Wouldn't I, Birdie? 446 00:37:21,960 --> 00:37:23,800 Very funny. 447 00:37:26,000 --> 00:37:28,096 Say goodbye to Uncle Nigel. Bye, Uncle Nigel. 448 00:37:28,120 --> 00:37:30,176 Good... 449 00:37:30,200 --> 00:37:32,216 Mum, it's stuck. 450 00:37:32,240 --> 00:37:34,600 Gotcha! 451 00:37:48,320 --> 00:37:50,440 Love you. Bye. 452 00:38:06,640 --> 00:38:10,656 These last three months since Shannon was killed, 453 00:38:10,680 --> 00:38:14,280 we've all had a lot to come to terms with. 454 00:38:16,120 --> 00:38:18,376 For some of us, 455 00:38:18,400 --> 00:38:21,840 that process won't be over for a very long time. 456 00:38:23,920 --> 00:38:28,176 But now, just for a moment, 457 00:38:28,200 --> 00:38:32,576 I invite you to close your eyes. 458 00:38:32,600 --> 00:38:38,920 And to remember my beautiful, brave sister... 459 00:38:40,520 --> 00:38:43,760 ...with joy. Not pain. 460 00:38:58,840 --> 00:39:00,520 Mary, how are you doing? 461 00:39:02,320 --> 00:39:07,376 Mummy, this is the chap who was with Shannon when she was killed. 462 00:39:07,400 --> 00:39:11,080 So sorry for your loss. Thank you. Thanks very much for coming. 463 00:39:16,320 --> 00:39:18,320 Thank you. All right. 464 00:39:22,120 --> 00:39:23,960 Bless you. 465 00:39:42,000 --> 00:39:43,520 Hi. 466 00:39:47,080 --> 00:39:49,056 I don't know where Frances is. 467 00:39:49,080 --> 00:39:51,536 I'm a friend of hers from the school. 468 00:39:51,560 --> 00:39:55,056 I just come in to pick up the post, to turn on lights, 469 00:39:55,080 --> 00:39:57,336 make it look like there is someone here. 470 00:39:57,360 --> 00:40:02,376 I found this in my predecessor's office, 471 00:40:02,400 --> 00:40:04,880 it should have been returned before now. 472 00:40:20,120 --> 00:40:22,640 I'll put it in Martie's room. 473 00:41:05,360 --> 00:41:08,136 * Happy birthday to you 474 00:41:08,160 --> 00:41:11,960 * You live in the loo You eat cake like poo... * 475 00:41:22,480 --> 00:41:26,200 She deserved better from you people. They both did. 476 00:41:29,840 --> 00:41:31,600 Thanks for your time. 477 00:41:48,000 --> 00:41:50,480 Here you go. Cheers. 478 00:41:52,120 --> 00:41:54,240 So, tomorrow? 479 00:41:57,000 --> 00:41:59,856 Birmingham. Ha! 480 00:41:59,880 --> 00:42:03,056 I could get the train. Seriously, you've been driving me all week. 481 00:42:03,080 --> 00:42:04,896 No, I've been enjoying it. 482 00:42:04,920 --> 00:42:07,536 Besides, there's still loads I want to find out about you. 483 00:42:07,560 --> 00:42:08,976 Like what? 484 00:42:09,000 --> 00:42:13,080 Like... who keeps ringing you that you never want to talk to. 485 00:42:18,440 --> 00:42:19,936 I'm joking. 486 00:42:19,960 --> 00:42:22,616 Oh, my God, it's none of my business. 487 00:42:22,640 --> 00:42:25,056 I'm actually more interested in how you look so good 488 00:42:25,080 --> 00:42:27,696 when all you eat is chips. 489 00:42:27,720 --> 00:42:30,576 And I wonder how that's gonna catch up with your skin. 490 00:42:30,600 --> 00:42:32,616 No. Good genes. 491 00:42:32,640 --> 00:42:34,536 My mum only ever ate pills and crisps, 492 00:42:34,560 --> 00:42:37,120 and her skin was great until the day she died. 493 00:42:39,920 --> 00:42:42,280 Prescription. She wasn't a junkie. 494 00:42:43,520 --> 00:42:45,296 When did you lose her? 495 00:42:45,320 --> 00:42:48,040 Eight years ago. Sorry. 496 00:42:49,920 --> 00:42:53,360 I had to go and live with my sister. Well, half sister. 497 00:42:55,400 --> 00:42:58,616 I actually live in her London flat now. 498 00:42:58,640 --> 00:43:01,160 Classic Lena. Freeloading. 499 00:43:02,840 --> 00:43:05,640 Do you get on? She's the loveliest person. 500 00:43:07,440 --> 00:43:10,360 But she... struggles. 501 00:43:24,600 --> 00:43:28,216 Lena... Do you fancy a drink? 502 00:43:28,240 --> 00:43:31,640 Yes. Great, OK. Come on. 503 00:44:14,760 --> 00:44:16,240 OK. 504 00:46:47,640 --> 00:46:50,456 We had a call-out last night, sir. 505 00:46:50,480 --> 00:46:53,216 The Nag's Head in Mottistone had its windows put in. 506 00:46:53,240 --> 00:46:56,656 Someone tried to set fire to the curtains, but it didn't catch. 507 00:46:56,680 --> 00:46:59,496 There's no CCTV. But the landlord said that he saw Nicky Toland 508 00:46:59,520 --> 00:47:01,456 pegging it down the street. Who? 509 00:47:01,480 --> 00:47:03,976 Nicky, er, he's... Do you remember Rory, 510 00:47:04,000 --> 00:47:06,896 the fake driving licence couple of days ago? 511 00:47:06,920 --> 00:47:08,496 His older brother. 512 00:47:08,520 --> 00:47:11,176 Does he have any reason to be putting in pub windows? 513 00:47:11,200 --> 00:47:14,576 Um, maybe found out the landlord called the police on his brother. 514 00:47:14,600 --> 00:47:18,056 He can... He can get really funny about stuff like that. 515 00:47:18,080 --> 00:47:20,920 I'll give him a call, shall I? Ask him to come in? 516 00:47:22,360 --> 00:47:24,736 Tell him to come in. 517 00:47:24,760 --> 00:47:26,536 I have an idea. 518 00:47:26,560 --> 00:47:29,696 How about, today, we pretend we're real cops 519 00:47:29,720 --> 00:47:32,936 and we call on him before he knows we're coming. 520 00:47:32,960 --> 00:47:34,600 How's that sound? 521 00:47:35,920 --> 00:47:37,120 Yeah. 522 00:47:38,200 --> 00:47:40,176 Anything I should know? What? 523 00:47:40,200 --> 00:47:42,136 Guns, weapons...? Don't know. 524 00:47:42,160 --> 00:47:44,560 Watch the back for me. Yes, guv. 525 00:47:54,680 --> 00:47:56,016 Ouch. 526 00:47:56,040 --> 00:47:59,896 Remember me? I need to speak to Nicky, please. 527 00:47:59,920 --> 00:48:01,776 Nicky! 528 00:48:01,800 --> 00:48:04,920 What? Who is it? 529 00:48:25,000 --> 00:48:26,456 Yeah? 530 00:48:26,480 --> 00:48:31,056 A pub in Mottistone had its windows smashed in last night. 531 00:48:31,080 --> 00:48:33,576 Landlord thought he saw you. Do you know anything about that? 532 00:48:33,600 --> 00:48:35,040 No. 533 00:48:36,200 --> 00:48:38,616 These yours? Yeah. 534 00:48:38,640 --> 00:48:41,080 There's glass in the sole. Why is that? 535 00:48:42,440 --> 00:48:44,256 I must have stood in some. 536 00:48:44,280 --> 00:48:47,016 Must have done. Mm. 537 00:48:47,040 --> 00:48:50,016 Nicky Toland, I'm arresting you on suspicion of criminal damage. 538 00:48:50,040 --> 00:48:51,840 Oh, come on, for... 539 00:48:58,560 --> 00:49:02,536 You got a licence for that? It's a mate's. 540 00:49:02,560 --> 00:49:05,800 He lent it us, we've got a rabbit problem. 541 00:49:07,040 --> 00:49:10,120 Book him. Bring the gun and the shoes. 542 00:49:33,080 --> 00:49:36,080 'Help!' 543 00:50:00,680 --> 00:50:02,120 Frances? 544 00:50:03,320 --> 00:50:06,016 Hi. Slept on the sofa. 545 00:50:06,040 --> 00:50:07,736 Made you a tea. 546 00:50:07,760 --> 00:50:09,896 I was thinking, today, 547 00:50:09,920 --> 00:50:12,336 if it's not raining, we could... 548 00:50:12,360 --> 00:50:15,016 What time is it? 549 00:50:15,040 --> 00:50:17,096 Um... I've missed it. 550 00:50:17,120 --> 00:50:20,320 Missed... You've missed what? The audition. 551 00:50:21,560 --> 00:50:25,496 I had an audition for a photoshoot. A good one. 552 00:50:25,520 --> 00:50:27,576 Not a shitshow like Northampton. 553 00:50:27,600 --> 00:50:30,216 OK. All right. Well, give me the address. 554 00:50:30,240 --> 00:50:31,936 I'll drive you. We'll just go... 555 00:50:31,960 --> 00:50:34,000 No! It's too late. 556 00:50:36,680 --> 00:50:39,056 Why did you let me drink? 557 00:50:39,080 --> 00:50:41,736 You knew I had an audition! 558 00:50:41,760 --> 00:50:44,096 What? You're gonna make this my fault now? 559 00:50:44,120 --> 00:50:46,376 Lena, I'm sorry. I... 560 00:50:46,400 --> 00:50:49,456 Just get out! I need to think. 561 00:50:49,480 --> 00:50:51,800 Come on. There's... Get out! 562 00:51:05,480 --> 00:51:06,800 Fuck! 563 00:51:27,400 --> 00:51:29,560 Lena? 564 00:51:39,280 --> 00:51:41,416 OK, so, I called the agency. 565 00:51:41,440 --> 00:51:43,816 I told them someone spiked your drink, 566 00:51:43,840 --> 00:51:47,440 we spent the night in A&E. I said you'll be late, but you'll be there. 567 00:51:59,040 --> 00:52:01,360 Lena, I'm sorry. 568 00:52:06,240 --> 00:52:10,416 You know, last night, when we got back, you said some things. 569 00:52:10,440 --> 00:52:12,176 Things? 570 00:52:12,200 --> 00:52:14,840 About someone called George? 571 00:52:16,560 --> 00:52:20,000 I mean, you weren't really making much sense. You were wasted. 572 00:52:22,920 --> 00:52:25,680 But it's obvious you're going through a hard time. 573 00:52:27,360 --> 00:52:29,336 And I'm sorry if I let you down. 574 00:52:29,360 --> 00:52:31,360 On top of that. 575 00:52:32,640 --> 00:52:34,720 It's the last thing I'd want to do. 576 00:52:37,560 --> 00:52:40,600 I think you're someone that deserves better from people. 577 00:52:42,760 --> 00:52:44,520 A lot better. 578 00:52:49,040 --> 00:52:50,896 OK. 579 00:52:50,920 --> 00:52:53,216 Apology over. 580 00:52:53,240 --> 00:52:57,656 Why don't I clean up that small mess and make you a tea, 581 00:52:57,680 --> 00:52:59,360 and then we'll get going. 582 00:53:01,760 --> 00:53:04,480 You're gonna get this job. OK? 583 00:53:12,800 --> 00:53:14,640 Nearly ready? 584 00:53:16,320 --> 00:53:18,680 He's my brother-in-law. 585 00:53:19,960 --> 00:53:21,600 George. 586 00:53:23,480 --> 00:53:25,760 We had a... a row. 587 00:53:27,160 --> 00:53:29,560 I haven't been to see them since. 588 00:53:30,920 --> 00:53:34,616 Now it's Vi's birthday, and if I don't go back, 589 00:53:34,640 --> 00:53:36,816 she'll know something's wrong. And... 590 00:53:36,840 --> 00:53:39,656 Your sister doesn't know about the row. 591 00:53:39,680 --> 00:53:42,080 No. And you don't want her to. 592 00:53:44,960 --> 00:53:46,760 You don't want to see George. 593 00:53:52,720 --> 00:53:55,896 You know, Lena, whatever happened between you and your brother-in-law, 594 00:53:55,920 --> 00:53:58,016 I really don't need to know. 595 00:53:58,040 --> 00:54:00,856 But, you know, would it, um... 596 00:54:00,880 --> 00:54:04,320 Would it be easier if I came back with you? 597 00:54:06,360 --> 00:54:09,600 I mean, it's a bit of a trek. Why, where is it? 598 00:54:10,960 --> 00:54:12,720 Isle of Wight. 599 00:54:27,440 --> 00:54:29,920 'Help!' 600 00:55:44,640 --> 00:55:48,136 Two minutes al dente, and don't put any cream in the sauce. 601 00:55:48,160 --> 00:55:49,760 It's the last thing the boy needs. 602 00:55:57,760 --> 00:56:01,896 That'll be them. Don't look so pleased about it. 603 00:56:01,920 --> 00:56:04,296 It's not a good thing they're sending him home. 604 00:56:04,320 --> 00:56:06,240 You stay here. 605 00:56:10,600 --> 00:56:13,016 I said stay inside. 606 00:56:13,040 --> 00:56:16,256 Tell her I'm fine with dogs. No, she's talking to my sister. 607 00:56:16,280 --> 00:56:19,056 Lena. Lena! 608 00:56:19,080 --> 00:56:22,160 I knew you'd come. I knew you'd come! 609 00:56:23,920 --> 00:56:26,016 Sorry I didn't let you know earlier. 610 00:56:26,040 --> 00:56:27,800 And you are? 611 00:56:29,040 --> 00:56:31,776 This is my friend Frances. She drove me down. 612 00:56:31,800 --> 00:56:33,096 Hi. Hi. 613 00:56:33,120 --> 00:56:35,360 Is it all right if she stays? 614 00:56:37,480 --> 00:56:40,616 Yes, of course. Of course. 615 00:56:40,640 --> 00:56:42,176 It's just... 616 00:56:42,200 --> 00:56:45,240 I'm afraid... 617 00:56:56,440 --> 00:56:59,176 You went too fast! 618 00:56:59,200 --> 00:57:01,016 Well, remember that 619 00:57:01,040 --> 00:57:04,120 the next time you're about to get yourself suspended from school. 620 00:57:07,000 --> 00:57:08,216 Lena. 621 00:57:08,240 --> 00:57:10,496 Oh, you made it. 622 00:57:10,520 --> 00:57:12,920 I didn't think you were gonna be able to. 623 00:57:17,600 --> 00:57:19,496 And you've brought a friend. 624 00:57:19,520 --> 00:57:21,160 I'm Frances. 625 00:57:22,840 --> 00:57:26,920 Hello, Frances, I'm George. 626 00:57:28,440 --> 00:57:31,480 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 627 00:57:34,480 --> 00:57:38,480 Preuzeto sa www.titlovi.com 47054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.