Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:11,120
www.titlovi.com
2
00:00:14,120 --> 00:00:16,120
I'm gonna get...
I'll get you!
3
00:00:20,080 --> 00:00:22,400
'I am going to kill a man.
4
00:00:23,320 --> 00:00:25,736
'I don't know his name.
5
00:00:25,760 --> 00:00:28,096
'I don't know where he lives.
6
00:00:28,120 --> 00:00:30,200
'I have no idea what he looks like.
7
00:00:31,400 --> 00:00:33,240
'But I'm going to find him...'
8
00:00:35,360 --> 00:00:37,040
...and kill him.
9
00:01:00,360 --> 00:01:02,160
How are the flashbacks?
10
00:01:03,360 --> 00:01:05,416
Yeah, good.
11
00:01:05,440 --> 00:01:09,216
Very vivid colours, like, um...
12
00:01:09,240 --> 00:01:11,400
like The Sound Of Music.
13
00:01:12,920 --> 00:01:14,336
Not content-wise, obviously.
14
00:01:14,360 --> 00:01:17,576
Does it help to joke about it?
15
00:01:17,600 --> 00:01:21,456
Well, I'm just tired
of taking myself seriously.
16
00:01:21,480 --> 00:01:24,520
That's what I pay you for, isn't it?
Do you resent it?
17
00:01:25,840 --> 00:01:27,320
Course I resent it.
18
00:01:28,480 --> 00:01:31,496
You're intrusive,
you're a ferry ride away
19
00:01:31,520 --> 00:01:33,520
and you charge a bloody fortune.
20
00:01:34,680 --> 00:01:38,000
That does all sound rather expensive
and inconvenient.
21
00:01:40,040 --> 00:01:44,256
Which must be easier to live with
than life-changing and catastrophic.
22
00:01:44,280 --> 00:01:47,016
Cutting things down to size
isn't a bad strategy.
23
00:01:47,040 --> 00:01:50,816
But if we're going to work on...
I don't want US to work on it.
24
00:01:50,840 --> 00:01:53,520
I want YOU to make it go away.
25
00:01:55,680 --> 00:01:57,240
Hm.
26
00:02:00,760 --> 00:02:06,056
Look, I was screened,
I was debriefed,
27
00:02:06,080 --> 00:02:08,296
and I was fine.
28
00:02:08,320 --> 00:02:12,440
And then... suddenly, I wasn't.
29
00:02:15,760 --> 00:02:20,216
And that's why I moved.
That's why I took a job where...
30
00:02:20,240 --> 00:02:24,936
there's likely to be fewer triggers,
and that's why you.
31
00:02:24,960 --> 00:02:27,656
And I'm choosing
to manage it this way,
32
00:02:27,680 --> 00:02:31,816
because if I involve work,
they'll put me on gardening leave
33
00:02:31,840 --> 00:02:35,656
until they reckon I'm fit for duty,
by which time I won't be.
34
00:02:35,680 --> 00:02:39,256
Because if there's anything
that fucks with my mental health,
35
00:02:39,280 --> 00:02:41,280
it's time off.
36
00:02:42,960 --> 00:02:45,536
Nothing to do, nothing to...
37
00:02:45,560 --> 00:02:47,896
think about.
38
00:02:47,920 --> 00:02:50,280
It's a bit like being dead.
39
00:04:15,000 --> 00:04:16,896
Your credentials really stood out -
40
00:04:16,920 --> 00:04:18,736
think you'll be a great asset
to the team.
41
00:04:18,760 --> 00:04:21,216
Thank you for having me, ma'am.
Sorry I was late.
42
00:04:21,240 --> 00:04:23,200
It's all shot to shit here
today anyway.
43
00:04:24,600 --> 00:04:26,776
Bill Geraghty's death
was a total shock.
44
00:04:26,800 --> 00:04:30,336
Ten years in the Army, 30 in CID.
Then he dies on a golf course.
45
00:04:30,360 --> 00:04:32,640
Hello!
46
00:04:34,560 --> 00:04:37,400
Oh, we'll get that changed.
47
00:04:38,600 --> 00:04:42,920
Of course, I don't have to tell you
how it feels to lose a colleague.
48
00:04:43,920 --> 00:04:46,040
Well, listen,
I hope the funeral helps.
49
00:04:47,440 --> 00:04:49,616
I know it's not
the introduction you'd choose,
50
00:04:49,640 --> 00:04:53,016
but if you wanted to come out...
I'm... I'm good.
51
00:04:53,040 --> 00:04:56,296
I'll leave you to get settled, then.
Great.
52
00:04:56,320 --> 00:04:59,256
London's loss is our gain.
53
00:04:59,280 --> 00:05:01,680
Welcome to the Isle of Wight.
54
00:05:05,640 --> 00:05:08,000
Clear up, then, shall I?
55
00:05:57,960 --> 00:05:59,896
Sir?
56
00:05:59,920 --> 00:06:02,376
Sorry, but everyone else
is at the funeral.
57
00:06:02,400 --> 00:06:04,456
If it's an emergency,
they're on radio.
58
00:06:04,480 --> 00:06:08,376
There's a woman, her son was killed
on holiday here three months ago.
59
00:06:08,400 --> 00:06:11,216
Easter Sunday. Hit and run.
60
00:06:11,240 --> 00:06:15,200
She's just had a no further action
letter from DI Geraghty.
61
00:06:16,440 --> 00:06:19,040
Does she know he's dead?
She does now.
62
00:06:20,120 --> 00:06:21,336
Er, right.
63
00:06:21,360 --> 00:06:24,256
She lives in London, sir.
It's a long way to come.
64
00:06:24,280 --> 00:06:26,496
Sure. What's her name?
65
00:06:26,520 --> 00:06:31,336
Cairnes. She's Frances,
her son was Martie.
66
00:06:31,360 --> 00:06:32,416
And you?
67
00:06:32,440 --> 00:06:36,440
Asha James, sir.
Community support officer.
68
00:07:33,800 --> 00:07:35,320
Thanks.
69
00:07:41,120 --> 00:07:44,176
My name's Nigel Strangeways.
70
00:07:44,200 --> 00:07:46,856
I'm DI Geraghty's replacement.
71
00:07:46,880 --> 00:07:50,176
Am I OK to call you Frances?
I really don't care.
72
00:07:50,200 --> 00:07:51,976
Right.
73
00:07:52,000 --> 00:07:54,976
My predecessor's death
was very sudden,
74
00:07:55,000 --> 00:07:58,120
so things might have
fallen through the net.
75
00:07:59,480 --> 00:08:02,616
The letter you received
should have come with support -
76
00:08:02,640 --> 00:08:06,336
from him,
from your family liaison officer.
77
00:08:06,360 --> 00:08:08,920
I'm... very sorry
that hasn't happened.
78
00:08:12,320 --> 00:08:14,080
The coroner...
79
00:08:15,760 --> 00:08:18,216
...said my son, Martie,
80
00:08:18,240 --> 00:08:21,720
was hit with catastrophic force.
81
00:08:24,600 --> 00:08:27,736
Do you think the driver
didn't notice they've done it?
82
00:08:27,760 --> 00:08:32,016
An NFA, no further action notice,
doesn't mean the case is closed.
83
00:08:32,040 --> 00:08:34,696
No, just that you're not
gonna do anything about it.
84
00:08:34,720 --> 00:08:38,576
The investigation into
your son's death is still open.
85
00:08:38,600 --> 00:08:42,096
And maybe, further down the line,
there will be new information.
86
00:08:42,120 --> 00:08:45,000
But as things stand, all lines
of inquiry have been exhausted.
87
00:08:46,600 --> 00:08:49,496
These lines of inquiry,
what were they?
88
00:08:49,520 --> 00:08:52,576
Surely DI Geraghty must have...
What were they?
89
00:08:52,600 --> 00:08:55,016
Well, there were public appeals
for information,
90
00:08:55,040 --> 00:08:58,256
mail drops, media coverage.
91
00:08:58,280 --> 00:09:01,336
They looked at CCTV,
speedcam footage.
92
00:09:01,360 --> 00:09:04,216
There were checks on
stolen vehicles, burnt-out vehicles,
93
00:09:04,240 --> 00:09:06,776
damaged vehicles travelling
off the island by the ferries...
94
00:09:06,800 --> 00:09:08,136
Damaged?
95
00:09:08,160 --> 00:09:10,880
From the impact.
96
00:09:18,120 --> 00:09:21,216
Look, I can assure you...
97
00:09:21,240 --> 00:09:24,856
everything
that could have been done...
98
00:09:24,880 --> 00:09:28,400
that should have been done... was.
99
00:09:36,480 --> 00:09:39,216
What about motorbikes?
100
00:09:39,240 --> 00:09:43,096
It was Easter weekend,
there was a rally.
101
00:09:43,120 --> 00:09:46,120
A two-wheeled vehicle
would have gone over.
102
00:09:47,280 --> 00:09:49,680
There would have been tire marks,
debris.
103
00:09:51,400 --> 00:09:55,840
They checked the crash site
thoroughly. There was nothing.
104
00:10:00,000 --> 00:10:01,520
You're new.
105
00:10:03,440 --> 00:10:06,560
Yes.
How new?
106
00:10:07,720 --> 00:10:10,600
Today, actually.
107
00:10:14,600 --> 00:10:16,760
So you've had, what?
108
00:10:17,960 --> 00:10:20,320
Ten minutes to get on top of this?
109
00:10:21,960 --> 00:10:24,296
How can you look me in the face
110
00:10:24,320 --> 00:10:27,216
and tell me they did
everything they could?
111
00:10:27,240 --> 00:10:29,000
How can you know?
112
00:10:30,840 --> 00:10:33,440
Did you ever even meet DI Geraghty?
113
00:10:38,080 --> 00:10:40,080
That driver...
114
00:10:41,200 --> 00:10:44,976
That driver mounted the verge...
115
00:10:45,000 --> 00:10:48,936
he threw my six-year-old son
30 feet down the road,
116
00:10:48,960 --> 00:10:51,160
and then he drove on.
117
00:10:52,160 --> 00:10:54,616
If someone had done with their hands
what he did with the car,
118
00:10:54,640 --> 00:10:57,336
well, the whole wide world
would be out looking for him.
119
00:10:57,360 --> 00:11:00,056
But, no, instead,
he gets to walk away.
120
00:11:00,080 --> 00:11:02,496
While YOU...
while you just sit there...
121
00:11:02,520 --> 00:11:05,080
While you sit there and...
122
00:11:09,880 --> 00:11:11,680
Mrs Cairnes... Frances...
123
00:12:09,280 --> 00:12:12,296
The kids miss you.
They ask about you.
124
00:12:12,320 --> 00:12:16,200
'It's just so strange being here.
125
00:12:19,040 --> 00:12:21,800
'It's just like nothing's changed.'
126
00:12:24,000 --> 00:12:25,680
Miss?
127
00:12:27,200 --> 00:12:29,280
Sorry, Miss.
128
00:12:37,160 --> 00:12:39,176
The, um...
129
00:12:39,200 --> 00:12:42,256
The police.
130
00:12:42,280 --> 00:12:45,880
They're not looking for him
any more. The driver.
131
00:12:47,200 --> 00:12:49,976
They're giving up.
132
00:12:50,000 --> 00:12:52,256
If they know it's a him,
isn't that progress?
133
00:12:52,280 --> 00:12:56,000
They don't. It's just statistics.
134
00:12:57,880 --> 00:13:00,800
Most people who cause
death by dangerous driving are men.
135
00:13:02,240 --> 00:13:03,800
So...
136
00:13:07,680 --> 00:13:09,680
I've, um...
137
00:13:11,360 --> 00:13:14,696
I've decided to go away for a while.
138
00:13:14,720 --> 00:13:16,760
How long will you be gone?
139
00:13:17,800 --> 00:13:19,600
However long it takes.
140
00:13:24,000 --> 00:13:27,216
The money will be transferred
from your savings
141
00:13:27,240 --> 00:13:32,136
into your current account
within 24 hours.
142
00:13:32,160 --> 00:13:33,920
Thanks.
143
00:13:37,400 --> 00:13:42,536
I see from the file that the money
came in when you lost your husband?
144
00:13:42,560 --> 00:13:46,536
Life insurance pay-outs are...
difficult.
145
00:13:46,560 --> 00:13:49,320
It's the windfall no-one wants.
146
00:13:51,440 --> 00:13:54,736
I really hope you're planning
something special with it.
147
00:13:54,760 --> 00:13:58,336
I'm giving up my job.
Oh, what... what are you doing?
148
00:13:58,360 --> 00:14:00,216
I'm writing a book.
149
00:14:00,240 --> 00:14:03,240
Oh!
Crime.
150
00:14:05,200 --> 00:14:08,776
A murder.
Well, good for you!
151
00:14:08,800 --> 00:14:11,856
Actually, there is something else.
I, um... When my husband died,
152
00:14:11,880 --> 00:14:15,816
I reverted back to my maiden name,
and I'd like to change it back.
153
00:14:15,840 --> 00:14:19,456
I'll need new bank cards.
Yeah, of course.
154
00:14:19,480 --> 00:14:22,896
'What's the name?'
155
00:14:22,920 --> 00:14:26,520
'Lane. L-A-N-E.'
156
00:14:36,480 --> 00:14:40,536
Fully furnished,
recently refurbished.
157
00:14:40,560 --> 00:14:42,040
I like this.
158
00:14:45,160 --> 00:14:49,376
It's a kind of...
vintage feel to the place.
159
00:14:49,400 --> 00:14:52,600
Oh! You can even see
the Isle of Wight.
160
00:14:56,520 --> 00:14:58,920
Yeah. I'll take it.
161
00:15:00,840 --> 00:15:04,056
There was a woman
came into the station
162
00:15:04,080 --> 00:15:05,640
when everyone was at the funeral.
163
00:15:07,160 --> 00:15:08,720
I handled her badly.
164
00:15:10,080 --> 00:15:13,416
Badly?
Glib.
165
00:15:13,440 --> 00:15:18,960
Making assurances about the
investigation into her son's death.
166
00:15:23,080 --> 00:15:27,776
You know, the only thing
I actually know about DI Geraghty
167
00:15:27,800 --> 00:15:31,816
is he was a Mason -
I found a tie pin.
168
00:15:31,840 --> 00:15:33,816
That bothers you?
169
00:15:33,840 --> 00:15:37,216
It was a horrible tie pin.
Bloody horrible tie, too.
170
00:15:37,240 --> 00:15:39,976
Your mishandling of the woman...
Yes, it bothers me.
171
00:15:40,000 --> 00:15:42,680
Why?
Because I'm better than that.
172
00:15:47,680 --> 00:15:49,920
I should have been better than that.
173
00:15:51,880 --> 00:15:53,616
I...
174
00:15:53,640 --> 00:15:57,120
I lost a colleague
that I didn't even particularly...
175
00:16:00,000 --> 00:16:01,976
This woman...
176
00:16:02,000 --> 00:16:04,640
lost her only child.
177
00:16:08,440 --> 00:16:10,896
'If you do have
any questions or queries,
178
00:16:10,920 --> 00:16:13,496
'please feel free
to approach a member of staff.
179
00:16:13,520 --> 00:16:15,240
'They should be able to assist you.'
180
00:16:47,880 --> 00:16:49,816
Oh, hello.
181
00:16:49,840 --> 00:16:52,656
Hi, hello, sorry to trouble you.
182
00:16:52,680 --> 00:16:57,296
Um, there was a fatality
not far from here on Easter weekend,
183
00:16:57,320 --> 00:16:59,696
a child killed on the road by a car.
184
00:16:59,720 --> 00:17:01,640
Are you from road safety?
185
00:17:02,840 --> 00:17:04,680
Do you have identification?
186
00:17:20,240 --> 00:17:22,160
Hello, hi. Sorry to trouble you.
187
00:17:23,520 --> 00:17:26,136
Yeah, it's concerning
the child who was knocked down...
188
00:17:26,160 --> 00:17:28,336
'...on the road...
Might have seen...'
189
00:17:28,360 --> 00:17:31,120
Hello, hi. I'm from road safety.
190
00:17:32,720 --> 00:17:33,856
Hi, hello.
191
00:17:33,880 --> 00:17:37,616
'Any information at all...'
'...Easter weekend...'
192
00:17:37,640 --> 00:17:39,936
'A child
about six or seven years old.'
193
00:17:39,960 --> 00:17:42,480
Can you remember
anything about that?
194
00:17:49,480 --> 00:17:53,776
Easter? Well, we were overrun
with bloody bikes all weekend.
195
00:17:53,800 --> 00:17:55,256
From the rally?
196
00:17:55,280 --> 00:17:58,656
Not motor scooters, no.
Those big four-wheel things,
197
00:17:58,680 --> 00:18:02,056
what do they call them?
Quad bikes, aye.
198
00:18:02,080 --> 00:18:04,536
From the mainland.
They come past here,
199
00:18:04,560 --> 00:18:07,000
past my house, 70 miles an hour.
200
00:18:08,200 --> 00:18:10,496
And it's not just the vehicles.
It's the...
201
00:18:10,520 --> 00:18:13,576
drinking and the language
and the carrying-on.
202
00:18:13,600 --> 00:18:16,616
There were one lass in the road
screaming like a fishwife.
203
00:18:16,640 --> 00:18:18,376
I think she'd lost her clothes,
204
00:18:18,400 --> 00:18:21,576
and she'd made a dress
out of a racing flag.
205
00:18:21,600 --> 00:18:24,336
Obscene, really.
I called the police,
206
00:18:24,360 --> 00:18:27,016
but did they come? Did they heck.
207
00:18:27,040 --> 00:18:28,816
All in Ryde for the...
208
00:18:28,840 --> 00:18:30,296
Hello. Hi.
209
00:18:30,320 --> 00:18:34,456
I'm trying to track down a quad bike
that might have come in for repair
210
00:18:34,480 --> 00:18:36,320
just after the Easter weekend.
211
00:18:37,720 --> 00:18:40,456
Well, it's regarding
an insurance claim.
212
00:18:40,480 --> 00:18:42,216
'Driver's details?'
213
00:18:42,240 --> 00:18:44,176
I don't have the driver's details.
214
00:18:44,200 --> 00:18:46,456
That's why
I'm trying to track him down.
215
00:18:46,480 --> 00:18:49,256
'Sorry, without the details,
we can't help.'
216
00:18:49,280 --> 00:18:52,280
'OK. Yeah, thanks anyway.'
217
00:19:02,760 --> 00:19:06,736
'No, not engine trouble.
Damaged, as in by an impact.'
218
00:19:06,760 --> 00:19:08,776
'Impact damage... Er...
219
00:19:08,800 --> 00:19:10,896
'Yeah, no,
there's a record for that.'
220
00:19:10,920 --> 00:19:12,856
And-and who was
that registered to?
221
00:19:12,880 --> 00:19:16,696
'I can't tell you that.'
I mean, who paid the repair bill?
222
00:19:16,720 --> 00:19:20,176
'I can't tell you that.'
Why not? Why can't you tell me?
223
00:19:20,200 --> 00:19:22,656
'Well, um, you could be anyone.'
224
00:19:22,680 --> 00:19:24,856
Right.
'Sorry I can't help.'
225
00:19:24,880 --> 00:19:26,960
No, no. Thanks for your time.
226
00:19:30,560 --> 00:19:32,576
All right?
227
00:19:32,600 --> 00:19:34,136
Oh, hi.
228
00:19:34,160 --> 00:19:36,736
I, um... I spoke to one of
your colleagues on the phone
229
00:19:36,760 --> 00:19:38,016
about a quad bike,
230
00:19:38,040 --> 00:19:40,736
but they said they couldn't give me
any information over the phone,
231
00:19:40,760 --> 00:19:42,336
that I should come in.
What I said was,
232
00:19:42,360 --> 00:19:44,616
we can't give any information out
at all.
233
00:19:44,640 --> 00:19:46,616
You're not insurance.
234
00:19:46,640 --> 00:19:50,256
I never said I was.
Said it was about insurance.
235
00:19:50,280 --> 00:19:52,976
The guy went into me,
we exchanged information.
236
00:19:53,000 --> 00:19:55,976
But then my bag got stolen,
so I lost it.
237
00:19:56,000 --> 00:19:58,056
Do you know how many quad bikes
are in this county?
238
00:19:58,080 --> 00:20:00,296
I mean, how do we know
we're talking about the same one?
239
00:20:00,320 --> 00:20:04,496
We don't. But you've got to start
somewhere. And in 50 garages,
240
00:20:04,520 --> 00:20:07,096
yours is the only one
with a repair that fits the bill.
241
00:20:07,120 --> 00:20:10,496
50. That's a lot of trouble
to go to for a motor.
242
00:20:10,520 --> 00:20:11,976
See you later.
243
00:20:12,000 --> 00:20:14,120
No, I... Listen. Um...
244
00:20:15,400 --> 00:20:17,416
All right. All right.
245
00:20:17,440 --> 00:20:20,056
The truth is, the bastard
went into me and drove off.
246
00:20:20,080 --> 00:20:22,160
It was on the Isle of Wight.
247
00:20:23,320 --> 00:20:26,416
He wouldn't have gone to a garage
there, because I reported it.
248
00:20:26,440 --> 00:20:30,800
He could have got it off the island
in a van or a lorry or something.
249
00:20:32,120 --> 00:20:34,376
The police haven't got time.
250
00:20:34,400 --> 00:20:37,536
You know insurance companies,
just take your money and do nothing.
251
00:20:37,560 --> 00:20:39,760
I am nothing special.
252
00:20:41,120 --> 00:20:42,800
I'm a teacher, actually.
253
00:20:44,280 --> 00:20:45,720
That car.
254
00:20:46,960 --> 00:20:50,560
That car
really meant something to me.
255
00:21:23,880 --> 00:21:25,880
How fast does it go?
256
00:21:28,040 --> 00:21:29,680
Dad. Dad!
257
00:21:33,600 --> 00:21:35,896
Hey!
258
00:21:35,920 --> 00:21:40,496
Hey, listen, I don't care how many
attendance orders you people serve,
259
00:21:40,520 --> 00:21:41,936
Kaidon is staying at home
260
00:21:41,960 --> 00:21:44,776
until that school sorts out
his bullying problem. Understood?
261
00:21:44,800 --> 00:21:48,016
That's not why I'm here.
Easter weekend?
262
00:21:48,040 --> 00:21:52,016
The Isle of Wight.
You and your son, were you there?
263
00:21:52,040 --> 00:21:55,536
What?
There was an accident.
264
00:21:55,560 --> 00:21:59,616
Someone got knocked down.
The police never caught the driver.
265
00:21:59,640 --> 00:22:02,576
The vehicle
would have needed repairs.
266
00:22:02,600 --> 00:22:05,336
Your quad bike needed repairs.
267
00:22:05,360 --> 00:22:07,496
One, we've never been
to the bloody Isle of Wight.
268
00:22:07,520 --> 00:22:08,936
And two, do you know what happens
269
00:22:08,960 --> 00:22:12,336
when one of those things
hits something? This happens.
270
00:22:12,360 --> 00:22:15,696
Air ambulances and operations
and three months off work.
271
00:22:15,720 --> 00:22:17,336
And you think, what?
272
00:22:17,360 --> 00:22:20,456
That one of us just
drove into someone and walked off?
273
00:22:20,480 --> 00:22:21,736
You're insane.
274
00:22:21,760 --> 00:22:24,416
No, but the police...
275
00:22:24,440 --> 00:22:27,056
The police said a two-wheel
vehicle would have gone over.
276
00:22:27,080 --> 00:22:30,296
That's got four. It's got four!
277
00:22:30,320 --> 00:22:32,816
When a quad collides
into something, it flips.
278
00:22:32,840 --> 00:22:34,296
Either that, or the driver does.
279
00:22:34,320 --> 00:22:36,976
So whoever knocked that person down,
it weren't on one of those.
280
00:22:37,000 --> 00:22:40,216
Not if it was able to get away. Now,
I don't know what this is about,
281
00:22:40,240 --> 00:22:43,136
but whatever it is, I think
you need to leave it to the police.
282
00:22:43,160 --> 00:22:46,080
Because, with all due respect,
you ain't got a clue.
283
00:22:48,600 --> 00:22:50,120
See you.
284
00:23:34,000 --> 00:23:37,256
Sir, you said you wanted
to get to know the island.
285
00:23:37,280 --> 00:23:41,360
There's been a request for units
at the Nag's Head at Mottistone.
286
00:24:04,360 --> 00:24:05,520
All right?
287
00:24:07,520 --> 00:24:09,696
What's going on?
288
00:24:09,720 --> 00:24:13,696
Bunch of kids all using
the same ID. Literally.
289
00:24:13,720 --> 00:24:16,696
Einstein over there
has been flogging duplicates
290
00:24:16,720 --> 00:24:19,120
of his brother's licence.
291
00:24:23,560 --> 00:24:26,920
Just telling the new boss
what a twat you've been, Rory.
292
00:24:33,280 --> 00:24:34,936
All right. Go on. Get home.
293
00:24:34,960 --> 00:24:36,976
With what?
My mates had the money.
294
00:24:37,000 --> 00:24:40,376
Your mum doesn't need the stress
of me dropping you off. Walk.
295
00:24:40,400 --> 00:24:42,456
Well, can't she drive me?
296
00:24:42,480 --> 00:24:44,776
She's community support, mate.
She gets the bus.
297
00:24:44,800 --> 00:24:48,376
Aw, do you not know how to drive?
Can you not drive the police car?
298
00:24:48,400 --> 00:24:50,656
Asha can take him in yours.
Sorry?
299
00:24:50,680 --> 00:24:52,656
I said Asha can take him in yours.
300
00:24:52,680 --> 00:24:55,416
You come with me,
show me the back rooms.
301
00:24:55,440 --> 00:24:56,960
Right.
302
00:24:58,720 --> 00:25:02,320
So why not book him?
Never really been in trouble before.
303
00:25:03,720 --> 00:25:08,016
Besides,
his brother's a vicious bastard.
304
00:25:08,040 --> 00:25:11,120
He finds out
Rory's been using his licence...
305
00:25:16,680 --> 00:25:18,656
London, was it?
306
00:25:18,680 --> 00:25:21,736
Ah, city boy.
307
00:25:21,760 --> 00:25:25,456
'It's like going back in time,
the island.
308
00:25:25,480 --> 00:25:27,376
'It's... The attitude's amateur.
309
00:25:27,400 --> 00:25:29,736
'Policing's like social work,
310
00:25:29,760 --> 00:25:33,296
'and there's nothing,
absolutely nothing, to think about.'
311
00:25:33,320 --> 00:25:36,040
Except the incident
that killed your colleague.
312
00:25:38,800 --> 00:25:41,160
'The point is...'
313
00:25:43,880 --> 00:25:45,920
...there is no plan B.
314
00:25:47,240 --> 00:25:49,280
This is my plan B.
315
00:25:50,920 --> 00:25:54,216
'Besides, we haven't got the numbers
for what we're meant to cover.'
316
00:25:54,240 --> 00:25:57,496
So at the end of the day,
it's the relationships that deliver.
317
00:25:57,520 --> 00:25:59,376
I spend half my life drinking tea
318
00:25:59,400 --> 00:26:01,600
just to keep in
with the local networks.
319
00:26:03,880 --> 00:26:05,440
Stop there.
320
00:26:44,000 --> 00:26:46,976
Community group.
321
00:26:47,000 --> 00:26:50,016
They're still putting fresh flowers
up every couple of weeks.
322
00:26:50,040 --> 00:26:52,616
Council wouldn't give them
speed guns,
323
00:26:52,640 --> 00:26:55,400
so they just point hairdryers
at the traffic.
324
00:27:07,640 --> 00:27:11,200
There was something in DI Geraghty's
desk belonging to the boy.
325
00:27:12,760 --> 00:27:15,640
There was a photograph too.
326
00:27:16,680 --> 00:27:18,040
Well...
327
00:27:19,040 --> 00:27:22,080
...he got to people.
You?
328
00:27:24,320 --> 00:27:27,256
I was called in
to man the roadblock.
329
00:27:27,280 --> 00:27:29,296
Guv'nor thought
I might get something
330
00:27:29,320 --> 00:27:31,360
out of watching Crime Scene
do their job.
331
00:27:32,520 --> 00:27:35,656
Just joined CID as a temporary.
332
00:27:35,680 --> 00:27:39,816
I'm working towards
my National Investigator's Exam.
333
00:27:39,840 --> 00:27:41,760
Right.
334
00:27:53,120 --> 00:27:57,616
Oh, that's a very good frame.
That can go in the gallery now.
335
00:27:57,640 --> 00:27:58,840
Finished!
336
00:28:02,240 --> 00:28:04,296
They're not working.
337
00:28:04,320 --> 00:28:07,136
What do you mean, they're
not working? Let me have a look.
338
00:28:07,160 --> 00:28:10,056
I'm going to go
and look at the boats.
339
00:28:10,080 --> 00:28:12,680
Wait for me at the steps, OK?
340
00:29:12,320 --> 00:29:16,496
We always said we'd retire here.
341
00:29:16,520 --> 00:29:20,656
If you want to make God laugh,
tell him your plans.
342
00:29:20,680 --> 00:29:24,096
I've come to follow up on your
complaint about the quad bikes.
343
00:29:24,120 --> 00:29:26,936
You said there was a girl
shouting in the street.
344
00:29:26,960 --> 00:29:29,856
You mentioned her dress,
specifically.
345
00:29:29,880 --> 00:29:32,936
Or a racing flag, or something.
346
00:29:32,960 --> 00:29:39,200
And I just wondered
if it was anything like these.
347
00:29:43,560 --> 00:29:46,376
Aye, well, that sort of thing.
348
00:29:46,400 --> 00:29:49,376
Do you remember
what she was shouting about?
349
00:29:49,400 --> 00:29:51,936
Well, it was a row with her fella.
350
00:29:51,960 --> 00:29:54,696
I think he'd got himself
into a fight.
351
00:29:54,720 --> 00:29:57,256
He'd hit someone and it...
Hit someone?
352
00:29:57,280 --> 00:30:00,560
Or something.
Very upset about it, she was.
353
00:30:02,440 --> 00:30:05,240
Well, that's the lass
we're talking about.
354
00:30:07,400 --> 00:30:11,160
Sorry, this is the girl you saw?
That's her, all right.
355
00:30:13,240 --> 00:30:15,856
They oughtn't to make them
wear tat like that.
356
00:30:15,880 --> 00:30:18,720
No wonder they end up
with no self-respect.
357
00:30:20,120 --> 00:30:21,680
No wonder.
358
00:30:31,880 --> 00:30:33,440
Sorry.
359
00:30:46,400 --> 00:30:48,936
Hiya. Anything I can help you with?
360
00:30:48,960 --> 00:30:51,040
Um...
361
00:30:53,800 --> 00:30:56,656
No, actually, I've just seen
what I was looking for. Thank you.
362
00:30:56,680 --> 00:30:58,800
Have a good time.
Oh, thanks.
363
00:31:09,680 --> 00:31:11,200
Sorry.
364
00:31:25,520 --> 00:31:27,456
Hi.
365
00:31:27,480 --> 00:31:31,256
I saw you come out. I thought
you might have a cigarette?
366
00:31:31,280 --> 00:31:32,936
No.
367
00:31:32,960 --> 00:31:34,976
I just wanted some air.
368
00:31:35,000 --> 00:31:38,560
Come on, I can smell it.
Just one cigarette, please?
369
00:31:40,000 --> 00:31:42,320
I'll pay you.
It's fine.
370
00:31:44,000 --> 00:31:45,640
Thanks. You got a...?
371
00:31:54,160 --> 00:31:57,720
Another minute in there
and I'd have shot myself.
372
00:32:02,080 --> 00:32:04,840
Must be worse if you're waitressing.
373
00:32:07,000 --> 00:32:11,176
Not waitress, "event hostess".
374
00:32:11,200 --> 00:32:15,776
I can serve drinks and maximise
brand exposure all at the same time.
375
00:32:15,800 --> 00:32:19,440
Wow. When I grow up,
I want to do what you do
376
00:32:29,960 --> 00:32:31,680
I should get back.
377
00:32:33,120 --> 00:32:35,456
Enjoy your conference.
378
00:32:35,480 --> 00:32:37,440
I owe you.
379
00:32:57,440 --> 00:33:00,256
Oh, my gosh! I'm so sorry!
380
00:33:00,280 --> 00:33:02,976
I'm so sorry. Are you...?
381
00:33:03,000 --> 00:33:04,400
Lena.
382
00:33:05,640 --> 00:33:07,336
What the FUCK was that?
383
00:33:07,360 --> 00:33:10,056
What? Thought
you'd appreciate the break.
384
00:33:10,080 --> 00:33:13,896
Besides, I-I have got
an ulterior motive.
385
00:33:13,920 --> 00:33:15,736
Not that kind of motive.
386
00:33:15,760 --> 00:33:18,720
Just... just...
Just give me five minutes.
387
00:33:21,040 --> 00:33:22,656
A crime novel?
Yeah.
388
00:33:22,680 --> 00:33:24,656
About a murderer
who works in events.
389
00:33:24,680 --> 00:33:28,016
Different conferences,
different cities.
390
00:33:28,040 --> 00:33:31,176
Different police forces.
That is why it takes so long
391
00:33:31,200 --> 00:33:33,816
for them to realise
that she's a serial killer.
392
00:33:33,840 --> 00:33:37,376
Thing is, none of the hostess
agencies will give me access.
393
00:33:37,400 --> 00:33:41,216
No, they're all paranoid
about journalists doing exposes.
394
00:33:41,240 --> 00:33:43,456
And you're not a journalist?
No.
395
00:33:43,480 --> 00:33:46,936
No, I'm a secondary school teacher.
396
00:33:46,960 --> 00:33:51,880
Well, I was. I've given it all up
to follow my dream.
397
00:33:52,960 --> 00:33:53,976
Yeah.
398
00:33:54,000 --> 00:33:56,816
Look, all I need is to tag along,
for research.
399
00:33:56,840 --> 00:34:00,096
You know, find out more about
the job, find out more about you.
400
00:34:00,120 --> 00:34:03,016
What do you mean, find out about me?
401
00:34:03,040 --> 00:34:04,976
I don't know.
402
00:34:05,000 --> 00:34:07,536
What do you like about the work?
What do you hate about it?
403
00:34:07,560 --> 00:34:09,896
How much do you get paid?
404
00:34:09,920 --> 00:34:11,400
Does all your underwear match?
405
00:34:13,240 --> 00:34:15,696
Why me?
406
00:34:15,720 --> 00:34:17,920
Why not one of the other girls?
407
00:34:19,720 --> 00:34:22,936
Honestly, er...
You were the only one
408
00:34:22,960 --> 00:34:25,656
who couldn't keep that plastic smile
on your face.
409
00:34:25,680 --> 00:34:29,336
I mean, I'm used to looking round
the room and seeing who has a spark,
410
00:34:29,360 --> 00:34:32,696
or where the trouble
is going to come from. And...
411
00:34:32,720 --> 00:34:36,040
You look like
you'd be worth talking to...
412
00:34:37,520 --> 00:34:38,960
...unlike the others.
413
00:34:40,920 --> 00:34:43,576
Give me your number,
I'll think about it.
414
00:34:43,600 --> 00:34:47,080
Um, look, where are you tomorrow?
415
00:34:48,400 --> 00:34:52,096
Northampton, photoshoot.
How are you getting there?
416
00:34:52,120 --> 00:34:54,136
Train. I don't have a car.
417
00:34:54,160 --> 00:34:58,256
Or... how about I drive you?
I'll drive you there and back.
418
00:34:58,280 --> 00:35:01,296
Look, if you decide after that
you cannot be doing with me,
419
00:35:01,320 --> 00:35:05,400
fair enough. But at least
you'll have saved the train fare.
420
00:35:06,680 --> 00:35:09,576
What do you say?
421
00:35:09,600 --> 00:35:11,976
Well, I was doing some modelling,
and then one of the girls
422
00:35:12,000 --> 00:35:13,736
who worked in Paddock Hospitality,
423
00:35:13,760 --> 00:35:16,280
she got me the job,
and it just went from there.
424
00:35:49,320 --> 00:35:51,976
Aren't you gonna take notes,
or something?
425
00:35:52,000 --> 00:35:54,120
I'm just drinking in the atmosphere.
426
00:35:58,360 --> 00:36:00,880
What happened? There?
427
00:36:02,720 --> 00:36:04,280
Nothing.
428
00:36:05,480 --> 00:36:08,080
Got pissed and fell over.
429
00:36:14,120 --> 00:36:18,216
And then, like, use it, use it.
It's, like, fun, it's usable.
430
00:36:18,240 --> 00:36:20,640
And then, like, turn around again...
431
00:36:42,200 --> 00:36:45,056
I reckon your murderer
would definitely prefer...
432
00:36:45,080 --> 00:36:48,056
'When's the memorial?'
Tomorrow.
433
00:36:48,080 --> 00:36:50,056
At least it'll be a line drawn.
434
00:36:50,080 --> 00:36:53,096
'And be nice to people.
435
00:36:53,120 --> 00:36:55,416
'Go and have a drink with them,
or something.'
436
00:36:55,440 --> 00:36:58,376
'Mummy, my tummy's rumbling.'
'Oh, no!'
437
00:36:58,400 --> 00:37:01,496
Hello, trouble.
Is Mummy not feeding you again?
438
00:37:01,520 --> 00:37:03,256
I'm hungry.
439
00:37:03,280 --> 00:37:05,856
'Where's tea?'
'In the supermarket.'
440
00:37:05,880 --> 00:37:07,616
We should go.
441
00:37:07,640 --> 00:37:09,696
You go. I'll babysit.
442
00:37:09,720 --> 00:37:13,336
Yay!
He can't babysit you.
443
00:37:13,360 --> 00:37:17,256
'He's 10.000 miles away.'
Spoilsport.
444
00:37:17,280 --> 00:37:18,816
What if there was a fire?
445
00:37:18,840 --> 00:37:21,936
I'd issue evacuation instructions.
Wouldn't I, Birdie?
446
00:37:21,960 --> 00:37:23,800
Very funny.
447
00:37:26,000 --> 00:37:28,096
Say goodbye to Uncle Nigel.
Bye, Uncle Nigel.
448
00:37:28,120 --> 00:37:30,176
Good...
449
00:37:30,200 --> 00:37:32,216
Mum, it's stuck.
450
00:37:32,240 --> 00:37:34,600
Gotcha!
451
00:37:48,320 --> 00:37:50,440
Love you. Bye.
452
00:38:06,640 --> 00:38:10,656
These last three months
since Shannon was killed,
453
00:38:10,680 --> 00:38:14,280
we've all had a lot
to come to terms with.
454
00:38:16,120 --> 00:38:18,376
For some of us,
455
00:38:18,400 --> 00:38:21,840
that process won't be over
for a very long time.
456
00:38:23,920 --> 00:38:28,176
But now, just for a moment,
457
00:38:28,200 --> 00:38:32,576
I invite you to close your eyes.
458
00:38:32,600 --> 00:38:38,920
And to remember
my beautiful, brave sister...
459
00:38:40,520 --> 00:38:43,760
...with joy. Not pain.
460
00:38:58,840 --> 00:39:00,520
Mary, how are you doing?
461
00:39:02,320 --> 00:39:07,376
Mummy, this is the chap who was
with Shannon when she was killed.
462
00:39:07,400 --> 00:39:11,080
So sorry for your loss. Thank you.
Thanks very much for coming.
463
00:39:16,320 --> 00:39:18,320
Thank you.
All right.
464
00:39:22,120 --> 00:39:23,960
Bless you.
465
00:39:42,000 --> 00:39:43,520
Hi.
466
00:39:47,080 --> 00:39:49,056
I don't know where Frances is.
467
00:39:49,080 --> 00:39:51,536
I'm a friend of hers
from the school.
468
00:39:51,560 --> 00:39:55,056
I just come in to pick up the post,
to turn on lights,
469
00:39:55,080 --> 00:39:57,336
make it look like
there is someone here.
470
00:39:57,360 --> 00:40:02,376
I found this
in my predecessor's office,
471
00:40:02,400 --> 00:40:04,880
it should have been returned
before now.
472
00:40:20,120 --> 00:40:22,640
I'll put it in Martie's room.
473
00:41:05,360 --> 00:41:08,136
* Happy birthday to you
474
00:41:08,160 --> 00:41:11,960
* You live in the loo
You eat cake like poo... *
475
00:41:22,480 --> 00:41:26,200
She deserved better from you people.
They both did.
476
00:41:29,840 --> 00:41:31,600
Thanks for your time.
477
00:41:48,000 --> 00:41:50,480
Here you go.
Cheers.
478
00:41:52,120 --> 00:41:54,240
So, tomorrow?
479
00:41:57,000 --> 00:41:59,856
Birmingham.
Ha!
480
00:41:59,880 --> 00:42:03,056
I could get the train. Seriously,
you've been driving me all week.
481
00:42:03,080 --> 00:42:04,896
No, I've been enjoying it.
482
00:42:04,920 --> 00:42:07,536
Besides, there's still loads
I want to find out about you.
483
00:42:07,560 --> 00:42:08,976
Like what?
484
00:42:09,000 --> 00:42:13,080
Like... who keeps ringing you
that you never want to talk to.
485
00:42:18,440 --> 00:42:19,936
I'm joking.
486
00:42:19,960 --> 00:42:22,616
Oh, my God,
it's none of my business.
487
00:42:22,640 --> 00:42:25,056
I'm actually more interested
in how you look so good
488
00:42:25,080 --> 00:42:27,696
when all you eat is chips.
489
00:42:27,720 --> 00:42:30,576
And I wonder how that's gonna
catch up with your skin.
490
00:42:30,600 --> 00:42:32,616
No. Good genes.
491
00:42:32,640 --> 00:42:34,536
My mum only ever ate
pills and crisps,
492
00:42:34,560 --> 00:42:37,120
and her skin was great
until the day she died.
493
00:42:39,920 --> 00:42:42,280
Prescription. She wasn't a junkie.
494
00:42:43,520 --> 00:42:45,296
When did you lose her?
495
00:42:45,320 --> 00:42:48,040
Eight years ago.
Sorry.
496
00:42:49,920 --> 00:42:53,360
I had to go and live with my sister.
Well, half sister.
497
00:42:55,400 --> 00:42:58,616
I actually live in
her London flat now.
498
00:42:58,640 --> 00:43:01,160
Classic Lena. Freeloading.
499
00:43:02,840 --> 00:43:05,640
Do you get on?
She's the loveliest person.
500
00:43:07,440 --> 00:43:10,360
But she... struggles.
501
00:43:24,600 --> 00:43:28,216
Lena... Do you fancy a drink?
502
00:43:28,240 --> 00:43:31,640
Yes.
Great, OK. Come on.
503
00:44:14,760 --> 00:44:16,240
OK.
504
00:46:47,640 --> 00:46:50,456
We had a call-out last night, sir.
505
00:46:50,480 --> 00:46:53,216
The Nag's Head in Mottistone
had its windows put in.
506
00:46:53,240 --> 00:46:56,656
Someone tried to set fire to
the curtains, but it didn't catch.
507
00:46:56,680 --> 00:46:59,496
There's no CCTV. But the landlord
said that he saw Nicky Toland
508
00:46:59,520 --> 00:47:01,456
pegging it down the street.
Who?
509
00:47:01,480 --> 00:47:03,976
Nicky, er, he's...
Do you remember Rory,
510
00:47:04,000 --> 00:47:06,896
the fake driving licence
couple of days ago?
511
00:47:06,920 --> 00:47:08,496
His older brother.
512
00:47:08,520 --> 00:47:11,176
Does he have any reason
to be putting in pub windows?
513
00:47:11,200 --> 00:47:14,576
Um, maybe found out the landlord
called the police on his brother.
514
00:47:14,600 --> 00:47:18,056
He can... He can get really funny
about stuff like that.
515
00:47:18,080 --> 00:47:20,920
I'll give him a call, shall I?
Ask him to come in?
516
00:47:22,360 --> 00:47:24,736
Tell him to come in.
517
00:47:24,760 --> 00:47:26,536
I have an idea.
518
00:47:26,560 --> 00:47:29,696
How about, today,
we pretend we're real cops
519
00:47:29,720 --> 00:47:32,936
and we call on him
before he knows we're coming.
520
00:47:32,960 --> 00:47:34,600
How's that sound?
521
00:47:35,920 --> 00:47:37,120
Yeah.
522
00:47:38,200 --> 00:47:40,176
Anything I should know?
What?
523
00:47:40,200 --> 00:47:42,136
Guns, weapons...?
Don't know.
524
00:47:42,160 --> 00:47:44,560
Watch the back for me.
Yes, guv.
525
00:47:54,680 --> 00:47:56,016
Ouch.
526
00:47:56,040 --> 00:47:59,896
Remember me?
I need to speak to Nicky, please.
527
00:47:59,920 --> 00:48:01,776
Nicky!
528
00:48:01,800 --> 00:48:04,920
What? Who is it?
529
00:48:25,000 --> 00:48:26,456
Yeah?
530
00:48:26,480 --> 00:48:31,056
A pub in Mottistone had its windows
smashed in last night.
531
00:48:31,080 --> 00:48:33,576
Landlord thought he saw you.
Do you know anything about that?
532
00:48:33,600 --> 00:48:35,040
No.
533
00:48:36,200 --> 00:48:38,616
These yours?
Yeah.
534
00:48:38,640 --> 00:48:41,080
There's glass in the sole.
Why is that?
535
00:48:42,440 --> 00:48:44,256
I must have stood in some.
536
00:48:44,280 --> 00:48:47,016
Must have done.
Mm.
537
00:48:47,040 --> 00:48:50,016
Nicky Toland, I'm arresting you
on suspicion of criminal damage.
538
00:48:50,040 --> 00:48:51,840
Oh, come on, for...
539
00:48:58,560 --> 00:49:02,536
You got a licence for that?
It's a mate's.
540
00:49:02,560 --> 00:49:05,800
He lent it us,
we've got a rabbit problem.
541
00:49:07,040 --> 00:49:10,120
Book him.
Bring the gun and the shoes.
542
00:49:33,080 --> 00:49:36,080
'Help!'
543
00:50:00,680 --> 00:50:02,120
Frances?
544
00:50:03,320 --> 00:50:06,016
Hi. Slept on the sofa.
545
00:50:06,040 --> 00:50:07,736
Made you a tea.
546
00:50:07,760 --> 00:50:09,896
I was thinking, today,
547
00:50:09,920 --> 00:50:12,336
if it's not raining, we could...
548
00:50:12,360 --> 00:50:15,016
What time is it?
549
00:50:15,040 --> 00:50:17,096
Um...
I've missed it.
550
00:50:17,120 --> 00:50:20,320
Missed... You've missed what?
The audition.
551
00:50:21,560 --> 00:50:25,496
I had an audition for a photoshoot.
A good one.
552
00:50:25,520 --> 00:50:27,576
Not a shitshow like Northampton.
553
00:50:27,600 --> 00:50:30,216
OK. All right.
Well, give me the address.
554
00:50:30,240 --> 00:50:31,936
I'll drive you. We'll just go...
555
00:50:31,960 --> 00:50:34,000
No! It's too late.
556
00:50:36,680 --> 00:50:39,056
Why did you let me drink?
557
00:50:39,080 --> 00:50:41,736
You knew I had an audition!
558
00:50:41,760 --> 00:50:44,096
What? You're gonna make this
my fault now?
559
00:50:44,120 --> 00:50:46,376
Lena, I'm sorry. I...
560
00:50:46,400 --> 00:50:49,456
Just get out! I need to think.
561
00:50:49,480 --> 00:50:51,800
Come on. There's...
Get out!
562
00:51:05,480 --> 00:51:06,800
Fuck!
563
00:51:27,400 --> 00:51:29,560
Lena?
564
00:51:39,280 --> 00:51:41,416
OK, so, I called the agency.
565
00:51:41,440 --> 00:51:43,816
I told them
someone spiked your drink,
566
00:51:43,840 --> 00:51:47,440
we spent the night in A&E. I said
you'll be late, but you'll be there.
567
00:51:59,040 --> 00:52:01,360
Lena, I'm sorry.
568
00:52:06,240 --> 00:52:10,416
You know, last night, when we
got back, you said some things.
569
00:52:10,440 --> 00:52:12,176
Things?
570
00:52:12,200 --> 00:52:14,840
About someone called George?
571
00:52:16,560 --> 00:52:20,000
I mean, you weren't really
making much sense. You were wasted.
572
00:52:22,920 --> 00:52:25,680
But it's obvious
you're going through a hard time.
573
00:52:27,360 --> 00:52:29,336
And I'm sorry if I let you down.
574
00:52:29,360 --> 00:52:31,360
On top of that.
575
00:52:32,640 --> 00:52:34,720
It's the last thing I'd want to do.
576
00:52:37,560 --> 00:52:40,600
I think you're someone
that deserves better from people.
577
00:52:42,760 --> 00:52:44,520
A lot better.
578
00:52:49,040 --> 00:52:50,896
OK.
579
00:52:50,920 --> 00:52:53,216
Apology over.
580
00:52:53,240 --> 00:52:57,656
Why don't I clean up that small mess
and make you a tea,
581
00:52:57,680 --> 00:52:59,360
and then we'll get going.
582
00:53:01,760 --> 00:53:04,480
You're gonna get this job. OK?
583
00:53:12,800 --> 00:53:14,640
Nearly ready?
584
00:53:16,320 --> 00:53:18,680
He's my brother-in-law.
585
00:53:19,960 --> 00:53:21,600
George.
586
00:53:23,480 --> 00:53:25,760
We had a... a row.
587
00:53:27,160 --> 00:53:29,560
I haven't been to see them since.
588
00:53:30,920 --> 00:53:34,616
Now it's Vi's birthday,
and if I don't go back,
589
00:53:34,640 --> 00:53:36,816
she'll know something's wrong.
And...
590
00:53:36,840 --> 00:53:39,656
Your sister doesn't know
about the row.
591
00:53:39,680 --> 00:53:42,080
No.
And you don't want her to.
592
00:53:44,960 --> 00:53:46,760
You don't want to see George.
593
00:53:52,720 --> 00:53:55,896
You know, Lena, whatever happened
between you and your brother-in-law,
594
00:53:55,920 --> 00:53:58,016
I really don't need to know.
595
00:53:58,040 --> 00:54:00,856
But, you know, would it, um...
596
00:54:00,880 --> 00:54:04,320
Would it be easier
if I came back with you?
597
00:54:06,360 --> 00:54:09,600
I mean, it's a bit of a trek.
Why, where is it?
598
00:54:10,960 --> 00:54:12,720
Isle of Wight.
599
00:54:27,440 --> 00:54:29,920
'Help!'
600
00:55:44,640 --> 00:55:48,136
Two minutes al dente, and don't
put any cream in the sauce.
601
00:55:48,160 --> 00:55:49,760
It's the last thing the boy needs.
602
00:55:57,760 --> 00:56:01,896
That'll be them.
Don't look so pleased about it.
603
00:56:01,920 --> 00:56:04,296
It's not a good thing
they're sending him home.
604
00:56:04,320 --> 00:56:06,240
You stay here.
605
00:56:10,600 --> 00:56:13,016
I said stay inside.
606
00:56:13,040 --> 00:56:16,256
Tell her I'm fine with dogs.
No, she's talking to my sister.
607
00:56:16,280 --> 00:56:19,056
Lena. Lena!
608
00:56:19,080 --> 00:56:22,160
I knew you'd come.
I knew you'd come!
609
00:56:23,920 --> 00:56:26,016
Sorry I didn't
let you know earlier.
610
00:56:26,040 --> 00:56:27,800
And you are?
611
00:56:29,040 --> 00:56:31,776
This is my friend Frances.
She drove me down.
612
00:56:31,800 --> 00:56:33,096
Hi.
Hi.
613
00:56:33,120 --> 00:56:35,360
Is it all right if she stays?
614
00:56:37,480 --> 00:56:40,616
Yes, of course. Of course.
615
00:56:40,640 --> 00:56:42,176
It's just...
616
00:56:42,200 --> 00:56:45,240
I'm afraid...
617
00:56:56,440 --> 00:56:59,176
You went too fast!
618
00:56:59,200 --> 00:57:01,016
Well, remember that
619
00:57:01,040 --> 00:57:04,120
the next time you're about to
get yourself suspended from school.
620
00:57:07,000 --> 00:57:08,216
Lena.
621
00:57:08,240 --> 00:57:10,496
Oh, you made it.
622
00:57:10,520 --> 00:57:12,920
I didn't think
you were gonna be able to.
623
00:57:17,600 --> 00:57:19,496
And you've brought a friend.
624
00:57:19,520 --> 00:57:21,160
I'm Frances.
625
00:57:22,840 --> 00:57:26,920
Hello, Frances, I'm George.
626
00:57:28,440 --> 00:57:31,480
Nice to meet you.
Nice to meet you, too.
627
00:57:34,480 --> 00:57:38,480
Preuzeto sa www.titlovi.com
47054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.