All language subtitles for The Kominsky Method 3x02 - Chapter 18. You Only Give Me Your Funny Paper (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,061 --> 00:00:22,151 - Oh my God. - Yeah. 2 00:00:22,230 --> 00:00:23,860 Ten million. 3 00:00:23,940 --> 00:00:25,340 Yeah. 4 00:00:25,608 --> 00:00:28,148 - Norman left that to you? - To us. 5 00:00:28,737 --> 00:00:30,567 - To us? - Yeah. 6 00:00:31,990 --> 00:00:33,620 So five of that is mine? 7 00:00:34,701 --> 00:00:36,121 All of it is yours. 8 00:00:36,661 --> 00:00:38,461 What do you mean? 9 00:00:38,538 --> 00:00:42,918 Before he died, he forgave the money that he lent me for the IRS. 10 00:00:44,335 --> 00:00:46,335 I... I just can't take any more from him. 11 00:00:46,421 --> 00:00:48,511 It doesn't feel right, so I want you to have it. 12 00:00:50,383 --> 00:00:51,783 Oh, my God. 13 00:00:51,968 --> 00:00:52,968 Yeah. 14 00:00:53,303 --> 00:00:55,723 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 15 00:00:55,805 --> 00:00:57,345 Yeah, yeah, yeah. 16 00:00:58,933 --> 00:01:01,983 You sure you don't want to buy something crazy for yourself? 17 00:01:02,520 --> 00:01:03,520 Like what? 18 00:01:03,897 --> 00:01:06,897 Like, I don't know, a Rolls-Royce? 19 00:01:06,983 --> 00:01:08,193 Jesus, no. 20 00:01:08,276 --> 00:01:11,486 If I saw me in a Rolls-Royce, I would have to hate me. 21 00:01:11,571 --> 00:01:16,531 Okay. Maybe a Porsche or a Ferrari? You could use it to pick up chicks. 22 00:01:16,618 --> 00:01:20,208 Yeah. Nothing sexier than an old guy who can't get out of his own car. 23 00:01:23,625 --> 00:01:25,285 Honey, I want this to be for you. 24 00:01:26,169 --> 00:01:29,509 You invest it wisely, you've always got a financial cushion. 25 00:01:30,131 --> 00:01:32,971 - Never go without. - Thank you. 26 00:01:33,676 --> 00:01:35,076 You're very welcome. 27 00:01:38,973 --> 00:01:41,233 Wait. How come the money didn't go to me directly? 28 00:01:41,309 --> 00:01:43,099 How come Norman gave it all to you? 29 00:01:44,229 --> 00:01:46,059 Yeah, well, um... 30 00:01:46,147 --> 00:01:48,147 ...This is where it gets a little tricky. 31 00:01:49,651 --> 00:01:53,281 Norman was afraid that it might, uh, wind up in the wrong hands. 32 00:01:53,988 --> 00:01:54,988 I don't understand. 33 00:01:55,073 --> 00:01:57,703 Your boyfriend. He was not sure about your boyfriend. 34 00:01:57,784 --> 00:01:59,374 He wasn't sure? 35 00:01:59,452 --> 00:02:00,852 What wasn't he sure about? 36 00:02:00,912 --> 00:02:03,832 That maybe he's not, um, a keeper. 37 00:02:04,415 --> 00:02:06,625 What? Martin's totally a keeper. 38 00:02:06,709 --> 00:02:10,209 He's a lovely man. I like him very much, but this is a lot of money. 39 00:02:10,755 --> 00:02:13,505 And Norman felt strongly that it be kept safe for you. 40 00:02:13,591 --> 00:02:16,341 Is that how you feel? It needs to be kept safe? 41 00:02:16,427 --> 00:02:18,387 Well, it is a lot of money. 42 00:02:18,471 --> 00:02:20,271 Do you not trust Martin? 43 00:02:20,348 --> 00:02:21,888 With this kind of dough? 44 00:02:21,975 --> 00:02:23,555 I wouldn't trust my own mother. 45 00:02:24,185 --> 00:02:25,585 God rest her soul. 46 00:02:26,563 --> 00:02:28,523 Look, if you're okay with it, 47 00:02:28,606 --> 00:02:31,316 I'm gonna put this in a mutual fund, bonds maybe. 48 00:02:31,860 --> 00:02:33,460 Somewhere you don't have to worry about. 49 00:02:36,906 --> 00:02:39,486 You know, I'm probably gonna marry Martin. 50 00:02:39,576 --> 00:02:41,536 That's fine. That's a wonderful thing. 51 00:02:41,619 --> 00:02:44,869 I will walk you down the aisle, and with tears in my eyes, 52 00:02:44,956 --> 00:02:46,666 I will proudly give you away. 53 00:02:48,001 --> 00:02:50,301 So, do I tell him about the money then? 54 00:02:50,378 --> 00:02:53,668 I don't know. I can't really tell you what to do. 55 00:02:54,591 --> 00:02:56,551 - But... - Why does he need to know? 56 00:02:57,302 --> 00:03:00,142 So I should have a secret from my husband? 57 00:03:00,722 --> 00:03:03,732 - But don't think of it as a secret. - What is it then? 58 00:03:03,808 --> 00:03:06,388 Ten million dollars, five if you tell him. 59 00:03:08,188 --> 00:03:11,568 Hey. Am I interrupting anything? 60 00:03:12,358 --> 00:03:14,438 - Nope. - All right. Ready for dinner? 61 00:03:14,527 --> 00:03:17,237 - Yeah. You bet. - Okey do... Sandy, wanna join us? 62 00:03:17,322 --> 00:03:19,742 - No, thanks. You guys go ahead. - All right. 63 00:03:19,824 --> 00:03:21,334 - Good night. - Good night. 64 00:03:21,409 --> 00:03:22,409 Check this out. 65 00:03:22,410 --> 00:03:25,210 I bought 20 lotto scratchers at the gas station. 66 00:03:25,288 --> 00:03:27,578 First one paid back two dollars. 67 00:03:29,250 --> 00:03:31,500 - Cool. - We can scratch the rest over dinner. 68 00:03:48,478 --> 00:03:50,098 - Any luck? - No. 69 00:03:50,188 --> 00:03:54,688 All right. Well, we had three winners, so that's pretty good. 70 00:03:55,276 --> 00:03:58,856 How is spending 20 bucks to make six bucks pretty good? 71 00:03:58,947 --> 00:04:00,697 You're not counting the entertainment value 72 00:04:00,782 --> 00:04:02,242 we got from the act of scratching. 73 00:04:02,325 --> 00:04:06,825 That's easily five bucks apiece, you know, per capita. 74 00:04:08,373 --> 00:04:10,673 Come on. It's only money. 75 00:04:13,878 --> 00:04:16,208 Mac and cheese with langostino lobster? 76 00:04:16,297 --> 00:04:17,697 Right here. 77 00:04:18,841 --> 00:04:21,091 - And ahi tuna salad. - Thank you. 78 00:04:21,177 --> 00:04:22,717 - Enjoy. - Thank you. 79 00:04:24,055 --> 00:04:27,055 You know the langostino lobster is technically not a lobster? 80 00:04:27,141 --> 00:04:29,191 It's actually closer to the crab family. 81 00:04:29,269 --> 00:04:30,669 Uh-huh. 82 00:04:31,771 --> 00:04:33,481 Something bothering you? 83 00:04:33,564 --> 00:04:34,564 No. 84 00:04:34,899 --> 00:04:36,299 Mindy. 85 00:04:36,317 --> 00:04:39,197 I just don't understand how you can survive a heart attack 86 00:04:39,279 --> 00:04:41,779 and eat mac and cheese with langostino lobster. 87 00:04:41,864 --> 00:04:45,544 - Crab. It's really... it's really crab. - It's really irresponsible. 88 00:04:46,202 --> 00:04:48,412 Do you want me to return it? I'll return it. 89 00:04:48,496 --> 00:04:52,536 - I just want you to make good decisions. - I'll get a green salad with crackers. 90 00:04:52,625 --> 00:04:55,745 And why would you blow 20 bucks on lotto tickets? 91 00:04:55,837 --> 00:04:58,127 My credit card wasn't working at the gas pump, 92 00:04:58,214 --> 00:05:00,514 so I went inside to pay with cash and... 93 00:05:01,009 --> 00:05:03,389 I don't know, I was... I was feeling lucky. 94 00:05:04,387 --> 00:05:05,967 You were feeling lucky? 95 00:05:06,806 --> 00:05:07,806 Yes. 96 00:05:07,890 --> 00:05:10,890 A feeling I likely will not have tonight in our boudoir. 97 00:05:12,937 --> 00:05:15,977 You know what? Do whatever you want, eat whatever you want. 98 00:05:16,065 --> 00:05:17,465 I'm not your mother. 99 00:05:19,569 --> 00:05:22,609 I... Okay, uh, pardon me, I'm sorry to bother you. 100 00:05:22,697 --> 00:05:25,697 Uh, can I possibly exchange this for a green salad? 101 00:05:26,242 --> 00:05:28,492 - Is there something wrong with it? - No, no, not at all. 102 00:05:28,578 --> 00:05:30,408 It's justthat I recently had a heart attack, 103 00:05:30,496 --> 00:05:33,166 and, uh, this... this might not be a healthy choice. 104 00:05:34,292 --> 00:05:37,502 - You're just figuring that out? - Please don't make me feel worse. 105 00:05:38,338 --> 00:05:39,918 I'll bring you a salad. 106 00:05:40,423 --> 00:05:41,823 Thank you. 107 00:05:41,966 --> 00:05:43,366 And crackers. 108 00:05:44,886 --> 00:05:47,096 Wow. Who broke her heart, huh? 109 00:05:51,642 --> 00:05:53,442 Okay. Cards on the table. 110 00:05:53,519 --> 00:05:57,769 Your father and your grandfather left you a great deal of money, 111 00:05:57,857 --> 00:06:00,527 not to mention this house and all the artwork in it. 112 00:06:00,610 --> 00:06:02,770 - There's a Hockney in the living room. - I know. 113 00:06:02,794 --> 00:06:05,618 - That's a gazillion dollars all by itself. - I imagine so. 114 00:06:05,698 --> 00:06:08,698 I don't care for the painting, but so what, right? 115 00:06:09,285 --> 00:06:10,325 Right. 116 00:06:10,411 --> 00:06:13,621 Anyway, before he died, he created a living trust. 117 00:06:13,706 --> 00:06:15,666 What is that? Is that like a will? 118 00:06:15,750 --> 00:06:18,750 Sort of, except it helps avoid a lot of estate taxes. 119 00:06:18,836 --> 00:06:21,756 Smart. My dad was a smart man. 120 00:06:22,382 --> 00:06:25,392 And he made me the executor of that trust. 121 00:06:25,468 --> 00:06:27,638 That's great. That makes a lot of sense. 122 00:06:28,721 --> 00:06:32,731 He did that because he didn't trust either of you to handle the money wisely. 123 00:06:32,809 --> 00:06:34,729 - Fucking father! - Son of a bitch! 124 00:06:37,647 --> 00:06:39,567 In the meantime, I've arranged for you both 125 00:06:39,649 --> 00:06:41,569 to receive a reasonable monthly allowance. 126 00:06:41,651 --> 00:06:43,051 How much? 127 00:06:43,236 --> 00:06:44,636 Let... Let me finish. 128 00:06:45,822 --> 00:06:48,782 As well as having the trust cover all the expenses needed 129 00:06:48,866 --> 00:06:50,326 to maintain this house, 130 00:06:50,410 --> 00:06:54,460 uh, taxes, utilities, insurance, gardening, housekeeping... 131 00:06:54,539 --> 00:06:55,939 Sandy. 132 00:06:57,500 --> 00:06:59,710 You've been a good friend to my dadfor many years 133 00:06:59,794 --> 00:07:01,594 and like a second father to me. 134 00:07:01,671 --> 00:07:05,471 So I hope that you know I'm coming from a place of love 135 00:07:05,550 --> 00:07:10,300 when I tell you your services as an executor are no longer required. 136 00:07:10,388 --> 00:07:11,218 You're fired. 137 00:07:11,305 --> 00:07:13,015 You can't fire me. 138 00:07:13,099 --> 00:07:16,689 - Oh, I wouldn't be too sure about that. - Oh, I actually am. 139 00:07:17,353 --> 00:07:20,403 - Call your dad's lawyer and ask him. - I will. 140 00:07:23,901 --> 00:07:25,301 Go ahead. 141 00:07:28,781 --> 00:07:31,331 Perhaps I will have my lawyer call my dad's lawyer. 142 00:07:31,993 --> 00:07:33,393 Who's your lawyer? 143 00:07:34,620 --> 00:07:36,250 Someone you shouldn't mess with. 144 00:07:36,330 --> 00:07:38,710 Nice, Mom. How much is my allowance? 145 00:07:38,791 --> 00:07:40,541 $5,000 a month. 146 00:07:41,127 --> 00:07:44,457 Okay. Well, what about $5,000 a week? 147 00:07:44,547 --> 00:07:45,947 No. 148 00:07:45,965 --> 00:07:48,375 - Come on, negotiate with me. - No. 149 00:07:48,968 --> 00:07:50,368 We need a lawyer. 150 00:07:50,386 --> 00:07:52,806 You probably should know that if you contestthe terms 151 00:07:52,889 --> 00:07:55,139 of the trust, all the money goes to charity. 152 00:07:55,933 --> 00:07:57,983 Well, that settles it then. 153 00:07:58,060 --> 00:07:59,150 We'll form a charity. 154 00:07:59,228 --> 00:08:01,188 Oh, Norman, help me. Jesus Christ. 155 00:08:01,272 --> 00:08:02,902 Sandy, he's not in heaven. 156 00:08:02,982 --> 00:08:06,652 He is caught in the endless psychodrama of death and birth 157 00:08:06,736 --> 00:08:08,646 that's been going on for billions of years 158 00:08:08,738 --> 00:08:12,528 until L. Ron Hubbard discovered the spiritual technology to free mankind. 159 00:08:13,242 --> 00:08:15,332 - Thank you. - It's just the truth. 160 00:08:15,411 --> 00:08:17,621 Okay, um, I gotta go. 161 00:08:22,126 --> 00:08:25,546 If that Hockney goes missing, I'm turning you both in to the police. 162 00:08:27,715 --> 00:08:29,555 Why'd you bring up the painting? 163 00:08:29,592 --> 00:08:31,642 Why did you bring up your imaginary lawyer? 164 00:08:57,453 --> 00:08:58,853 Oh, Jesus. 165 00:09:02,625 --> 00:09:04,165 Hello, ex-wife. 166 00:09:04,252 --> 00:09:05,962 Hello, ex-husband. 167 00:09:06,045 --> 00:09:07,335 Is this a bad time? 168 00:09:07,421 --> 00:09:10,381 No, it's fine. I'm just taking a little break. 169 00:09:10,466 --> 00:09:11,506 Jack and Pepper. 170 00:09:11,592 --> 00:09:13,472 You know me too well. 171 00:09:13,553 --> 00:09:15,763 To know you is to divorce you. 172 00:09:15,846 --> 00:09:17,306 To what do I owe this, um... 173 00:09:17,890 --> 00:09:19,560 Hi. What's up? 174 00:09:19,642 --> 00:09:20,772 Well, two things. 175 00:09:20,851 --> 00:09:23,981 First of all, I wanted to say how sorry I was 176 00:09:24,063 --> 00:09:25,573 to hear about Norman. 177 00:09:26,941 --> 00:09:29,401 - Thank you. - I know you two were very close. 178 00:09:29,986 --> 00:09:31,386 Yeah. 179 00:09:31,404 --> 00:09:33,614 It's a shame you weren't gay. 180 00:09:34,198 --> 00:09:36,528 You would have made such a nice couple. 181 00:09:36,617 --> 00:09:39,037 You're not the first person to say that. 182 00:09:39,120 --> 00:09:40,960 You're doing all right though, right? 183 00:09:41,038 --> 00:09:42,918 Not really. 184 00:09:43,666 --> 00:09:45,916 As hard as it was to lose my friend, 185 00:09:46,002 --> 00:09:48,502 it's been even harder to manage his affairs. 186 00:09:48,588 --> 00:09:49,708 Oh no, he didn't. 187 00:09:49,797 --> 00:09:52,677 He did. Yeah. He made me executor of his estate. 188 00:09:53,259 --> 00:09:54,889 - So you're fucked. - Totally. 189 00:09:55,469 --> 00:09:56,469 Sorry. 190 00:09:56,512 --> 00:09:58,262 Can't you weasel out of it? 191 00:09:58,347 --> 00:10:01,807 I could, but I am so pissed off at his daughter and his grandson, 192 00:10:01,892 --> 00:10:03,442 I'm gonna hang in there out of spite. 193 00:10:04,312 --> 00:10:06,942 Now, you said there were two things. What's the second? 194 00:10:07,023 --> 00:10:08,983 I'm coming to Los Angeles. 195 00:10:13,904 --> 00:10:15,304 Hello? 196 00:10:15,615 --> 00:10:17,365 Yeah, no, I'm here. 197 00:10:17,450 --> 00:10:20,620 Uh, that's great. Uh, what's the occasion? 198 00:10:20,703 --> 00:10:23,043 Well, I wanna spend some time with our daughter. 199 00:10:23,873 --> 00:10:25,293 Uh, well, that's nice. 200 00:10:25,374 --> 00:10:28,294 I think we might be planning a wedding. 201 00:10:28,919 --> 00:10:29,919 Really? 202 00:10:29,962 --> 00:10:31,842 Oh, well, that's just swell. 203 00:10:31,922 --> 00:10:34,012 Oh, come on, you must've known about it. 204 00:10:34,091 --> 00:10:36,341 Well, she plays her cards pretty close. 205 00:10:36,427 --> 00:10:37,717 But you like him, right? 206 00:10:37,803 --> 00:10:40,353 Uh, yeah, no, I like him. We've become good friends. 207 00:10:40,431 --> 00:10:42,351 - What's wrong? - Nothing! 208 00:10:42,433 --> 00:10:45,813 When your voice goes up an octave, I know you're lying. 209 00:10:45,895 --> 00:10:48,605 My voice is not... ...is not up an octave. 210 00:10:48,689 --> 00:10:50,979 Well, tell me. Maybe I can help. 211 00:10:51,067 --> 00:10:53,647 Oh, Roz, honestly, there's nothing to tell. 212 00:10:53,736 --> 00:10:55,446 Listen, I gotta go. 213 00:10:55,529 --> 00:10:58,119 Maybe when you're in town, we'll get together, catch up. 214 00:10:58,199 --> 00:11:00,829 Also, when you start a sentence with the word "honestly," 215 00:11:00,910 --> 00:11:02,310 I know you're lying. 216 00:11:02,370 --> 00:11:03,770 Bye, Roz. 217 00:11:08,376 --> 00:11:12,126 That man wouldn't know the truth if it crawled out of his ass. 218 00:11:14,382 --> 00:11:15,782 So, what's your story? 219 00:11:17,843 --> 00:11:19,933 Yes, please, come in. 220 00:11:20,012 --> 00:11:22,432 Sandy, you got a minute? 221 00:11:22,515 --> 00:11:24,515 Sure. What's up? 222 00:11:25,101 --> 00:11:27,601 I just wanted to share some good news. 223 00:11:27,687 --> 00:11:30,057 Oh, great. I could use some good news. 224 00:11:30,147 --> 00:11:32,357 I got a job on a TV series. 225 00:11:32,441 --> 00:11:35,781 Oh, Margaret. That's fantastic! 226 00:11:35,861 --> 00:11:37,451 Thanks. 227 00:11:37,530 --> 00:11:40,700 - I owe it all to you. - No, honey, you're really talented. 228 00:11:40,783 --> 00:11:42,503 You would've found a way with or without me. 229 00:11:42,535 --> 00:11:44,615 Come on, sit down. Tell me all about it. 230 00:11:46,539 --> 00:11:48,039 You remember that show Quincy? 231 00:11:48,124 --> 00:11:52,174 Uh, with Jack Klugman, yeah, sure. He was, like, a coroner or something? 232 00:11:52,253 --> 00:11:54,553 - Yeah. It's a remake of that. - Right. 233 00:11:54,630 --> 00:11:57,170 - I play Quincy's assistant. - Oh, that's wonderful. 234 00:11:57,258 --> 00:12:01,548 It's... I remember he would solve crimes by doing autopsies, uh... 235 00:12:02,263 --> 00:12:05,023 I used to call the show Queasy. 236 00:12:05,099 --> 00:12:07,849 There's a lot of blood and guts in the pilot. 237 00:12:07,935 --> 00:12:08,935 Who plays Quincy? 238 00:12:09,019 --> 00:12:11,109 Morgan Freeman. 239 00:12:11,188 --> 00:12:13,358 - Whoa. He's terrific! - Yeah. 240 00:12:13,441 --> 00:12:16,491 They updated the character, so Quincy's now gender-fluid. 241 00:12:16,569 --> 00:12:18,779 - Uh... Wh... I'm sorry? - Nonbinary? 242 00:12:19,363 --> 00:12:20,663 Genderqueer? 243 00:12:20,740 --> 00:12:23,530 Doesn't identify as "he" or "she." 244 00:12:23,617 --> 00:12:26,787 Oh, sure. Yeah. You know, I'm hip to that. He's a "they" or a "them," yeah? 245 00:12:26,871 --> 00:12:27,711 - Right. - Yeah. 246 00:12:27,788 --> 00:12:31,378 Morgan Freeman, gender-fluid coroner. 247 00:12:31,459 --> 00:12:33,539 Well, there's talk they may replace him. 248 00:12:33,627 --> 00:12:36,797 The company's under a lot of pressure to hire an actual NB actor. 249 00:12:36,881 --> 00:12:37,881 NB? 250 00:12:37,882 --> 00:12:38,762 Nonbinary. 251 00:12:38,841 --> 00:12:40,241 Oh, sure, sure. 252 00:12:40,593 --> 00:12:43,473 You know, Leonard Nimoy almost didn't play Mr. Spock 253 00:12:43,554 --> 00:12:45,184 'cause they wanted an actual Vulcan. 254 00:12:46,015 --> 00:12:47,675 That's a joke, right? 255 00:12:47,767 --> 00:12:49,517 I was hopin'. Um.... 256 00:12:49,602 --> 00:12:52,192 - Did you tell the other students? - Not yet. 257 00:12:52,271 --> 00:12:54,771 Well, come on, let's make an announcement at the end of class. 258 00:12:54,857 --> 00:12:56,317 They're gonna wanna celebrate. 259 00:12:56,400 --> 00:12:58,740 - You think? - Of course. Don't you? 260 00:13:00,237 --> 00:13:03,447 When Lane got the Super Glue commercial, everyone congratulated him, 261 00:13:03,532 --> 00:13:05,662 but you could tell they were jealous. 262 00:13:05,743 --> 00:13:08,953 Oh yeah, it didn't help him handing out free samples. 263 00:13:09,622 --> 00:13:11,922 Well, it doesn't matter. We're all in this together. 264 00:13:11,999 --> 00:13:15,539 Actors have to support each other through success or failure. 265 00:13:15,628 --> 00:13:17,758 Was that how it was when you were getting started? 266 00:13:17,838 --> 00:13:20,128 - Yeah. - It's not like that now. 267 00:13:26,138 --> 00:13:30,518 Okay, before we call it a night, we got some great news to share. 268 00:13:30,601 --> 00:13:33,151 - Margaret? - Uh, okay. 269 00:13:33,729 --> 00:13:34,729 Um... 270 00:13:35,105 --> 00:13:39,395 I... auditioned for a part on a new TV series, 271 00:13:40,778 --> 00:13:41,948 and I got it. 272 00:13:43,489 --> 00:13:45,159 A guest part? 273 00:13:45,241 --> 00:13:46,991 A series regular. 274 00:13:47,868 --> 00:13:49,268 Hmm. 275 00:13:49,411 --> 00:13:50,911 Congratulations. 276 00:13:52,456 --> 00:13:54,326 Well, that sounds wonderful. 277 00:13:54,416 --> 00:13:55,816 Good for you. 278 00:13:58,462 --> 00:13:59,862 Kudos. 279 00:14:00,506 --> 00:14:01,906 Good job, sweetie. 280 00:14:02,967 --> 00:14:04,367 Brava. 281 00:14:14,520 --> 00:14:17,400 - And it's like I stab it into his neck... - Hard. 282 00:14:23,696 --> 00:14:26,366 Ooh! Uh, excu... Sandy, can I talk to you for a second? 283 00:14:26,448 --> 00:14:28,078 - Yeah, sure. Hop in. - Uh... 284 00:14:34,081 --> 00:14:35,211 So what's up? 285 00:14:35,291 --> 00:14:39,211 Uh, I just wanted to thank you for letting me audit your class. 286 00:14:39,295 --> 00:14:40,415 My pleasure. 287 00:14:40,504 --> 00:14:43,474 Yeah, I thought it would be just, you know, memorizing long speeches 288 00:14:43,549 --> 00:14:45,129 and a whole lot of crying and yelling. 289 00:14:45,217 --> 00:14:48,347 - Sometimes that wins an Oscar. - Yeah, maybe. 290 00:14:48,429 --> 00:14:51,179 But the way you teach it, it's very... It's much deeper. 291 00:14:51,265 --> 00:14:52,675 It's like psychoanalysis. 292 00:14:52,766 --> 00:14:53,886 Well, thank you. I... 293 00:14:53,976 --> 00:14:55,476 You ever been in therapy? 294 00:14:56,061 --> 00:14:59,191 Oh, Sandy, I've never not been in therapy. 295 00:14:59,815 --> 00:15:01,645 - Really? - Yeah. Since I'm a kid. 296 00:15:01,734 --> 00:15:03,134 Huh. 297 00:15:04,028 --> 00:15:05,428 How's it going? 298 00:15:05,988 --> 00:15:08,318 Uh, I think I'm starting to make real progress. 299 00:15:10,743 --> 00:15:13,203 Uh, while I got you here, uh, let me ask, 300 00:15:13,287 --> 00:15:16,707 has Mindy said anything to you about her and me? 301 00:15:18,083 --> 00:15:20,093 Wh... What would she have to say? 302 00:15:20,169 --> 00:15:23,669 I don't know. I don't know, but something's clearly out of whack. 303 00:15:23,756 --> 00:15:25,666 Out of whack. Hmm. How? 304 00:15:26,300 --> 00:15:27,700 I don't know. She's just... 305 00:15:28,260 --> 00:15:31,100 She's just been really cold lately. 306 00:15:31,180 --> 00:15:32,010 Almost mean. 307 00:15:32,097 --> 00:15:34,677 And then when I ask her if anything's wrong, 308 00:15:34,767 --> 00:15:37,267 she looks at me like I'm some kind of idiot 309 00:15:37,353 --> 00:15:38,753 and stomps off. 310 00:15:39,563 --> 00:15:43,783 Is it possible maybe that you're just some kind of idiot? 311 00:15:43,859 --> 00:15:45,529 Believe me, I don't discount that. 312 00:15:45,611 --> 00:15:47,531 But I can't help feeling there's... 313 00:15:48,113 --> 00:15:49,323 Something's going on. 314 00:15:49,406 --> 00:15:51,736 Hmm, well, that is a pickle. 315 00:15:51,825 --> 00:15:53,785 - Yep, yep. - A pickle, pickle, pickle. 316 00:15:53,869 --> 00:15:55,269 - Yep. - Hmm? 317 00:15:55,788 --> 00:15:58,708 - Sure. - Hey, check this out. 318 00:16:00,793 --> 00:16:02,193 A cigarette lighter. 319 00:16:02,586 --> 00:16:04,376 - Got an ashtray too. - No kidding. 320 00:16:04,463 --> 00:16:07,803 - There's one over there on your door. - Unbelievable. 321 00:16:08,300 --> 00:16:10,220 I bought this car from Heinrich Himmler. 322 00:16:10,302 --> 00:16:13,102 - Really? - Low mileage. He only drove it to work. 323 00:16:13,180 --> 00:16:14,580 Yeah. 324 00:16:14,848 --> 00:16:17,138 You realize that's the third time you told me that joke? 325 00:16:17,226 --> 00:16:18,886 Really? 326 00:16:18,978 --> 00:16:20,978 Well, that's a little worrisome. 327 00:16:26,443 --> 00:16:28,283 Do me a favor, don't tell Mindy I got high. 328 00:16:28,946 --> 00:16:31,566 Sorry, we don't keep secrets from each other. 329 00:16:32,658 --> 00:16:34,488 You keep 'em from other people? 330 00:16:35,452 --> 00:16:37,662 What the fuck is that supposed to mean? 331 00:16:38,455 --> 00:16:39,615 I was kidding. 332 00:16:39,707 --> 00:16:41,377 So was I. 333 00:16:42,793 --> 00:16:44,963 Okay. 334 00:16:46,380 --> 00:16:48,050 How often do you go to therapy? 335 00:16:48,549 --> 00:16:49,549 Twice a week. 336 00:16:49,633 --> 00:16:51,553 How often do you tell the Nazi joke? 337 00:16:53,470 --> 00:16:56,310 I really appreciate you guys putting up with mefor a couple days. 338 00:16:56,390 --> 00:16:58,810 Oh, please. You kidding? I love that you're here. 339 00:16:58,892 --> 00:17:00,522 You stay as long as you like. 340 00:17:00,602 --> 00:17:03,652 Mi casa es su "Sussudio." 341 00:17:03,731 --> 00:17:06,361 - Ah. Phil Collins. - Yeah. Good for you. 342 00:17:06,442 --> 00:17:09,492 You know, I tried to turn Mindy on to him. No luck. 343 00:17:09,570 --> 00:17:11,660 Well, it's a little before her time. 344 00:17:11,739 --> 00:17:14,369 Yeah, but you know what? She... she's opened my head up 345 00:17:14,450 --> 00:17:16,790 to a lot of stuff she likes. 346 00:17:16,869 --> 00:17:18,829 Are you familiar with Megan Thee Stallion? 347 00:17:18,912 --> 00:17:19,962 No. 348 00:17:20,039 --> 00:17:21,829 Oh, she's really something. She's... 349 00:17:22,332 --> 00:17:24,212 We listen to her a lot. Yeah. 350 00:17:24,293 --> 00:17:26,803 ? These bitches Ain't really 'bout action ? 351 00:17:26,879 --> 00:17:27,709 ? Uh-uh ? 352 00:17:27,796 --> 00:17:29,756 ? A lot of these hoes just actin' ? 353 00:17:29,840 --> 00:17:30,670 ? Ew ? 354 00:17:30,758 --> 00:17:33,718 ? I'll rough a bitch up That's traction, yeah ? 355 00:17:33,802 --> 00:17:36,932 ? And then stick a... stick a... Trash can... stick a...? 356 00:17:37,014 --> 00:17:39,434 ? Stick her trash assback In the trash can ? 357 00:17:39,516 --> 00:17:41,886 ? I'm a bad motherfucker with a backhand ? 358 00:17:41,977 --> 00:17:43,977 ? You come too close, I'ma crack in ? 359 00:17:44,063 --> 00:17:46,613 ? See, I alreadypeepin' Where you lackin' ? 360 00:17:46,690 --> 00:17:49,360 ? You didn't even hear me When I came through the back end ? 361 00:17:49,443 --> 00:17:51,993 - Do you really like that? - No. 362 00:17:52,821 --> 00:17:55,621 Just trying to stay current, for Mindy, you know. 363 00:17:56,116 --> 00:17:57,516 - Oh, that's sweet. - Yeah. 364 00:17:57,576 --> 00:18:00,946 Kinda hard to sing along when Megan uses the N-word. 365 00:18:01,455 --> 00:18:03,915 - Okay. Your room's all ready. - Thank you, baby. 366 00:18:03,999 --> 00:18:07,959 There's fresh towels in the bathroom, shampoo, conditioner, everything you need. 367 00:18:08,045 --> 00:18:10,505 And the toilet in there, it runs a little, 368 00:18:10,589 --> 00:18:12,509 so just jiggle the handle, then it'll stop. 369 00:18:12,591 --> 00:18:14,721 - Got it. - You must be exhausted. 370 00:18:15,260 --> 00:18:17,640 I am a little tired. 371 00:18:17,721 --> 00:18:20,521 I tell you, airplane travel is not what it used to be. 372 00:18:20,599 --> 00:18:23,729 Right? Remember when we used to get dressed up to go on a plane? 373 00:18:23,811 --> 00:18:25,311 - Oh, gosh. - Right? 374 00:18:25,395 --> 00:18:27,815 Yeah, and they treated you like royalty. 375 00:18:27,898 --> 00:18:31,188 Yes, yes, and the stewardesses were always smiling... 376 00:18:31,276 --> 00:18:32,676 - Flight attendants. - Hmm? 377 00:18:33,028 --> 00:18:34,428 They're flight attendants. 378 00:18:35,656 --> 00:18:38,696 Okay. But they were always smiling, right? 379 00:18:38,784 --> 00:18:41,794 And the captain used to come back halfway through the flight 380 00:18:41,870 --> 00:18:43,120 to talk to the passengers. 381 00:18:43,205 --> 00:18:46,705 They'd come by and put the plastic wings on the kids' lapels. 382 00:18:46,792 --> 00:18:48,952 Yeah. I still have one. I have one in my cuff link box. 383 00:18:49,002 --> 00:18:50,002 I still have the wings. 384 00:18:50,003 --> 00:18:52,713 Flying was a magical experience. 385 00:18:52,798 --> 00:18:55,048 It was. It wh... I'll tell you what killed it. 386 00:18:55,134 --> 00:18:57,224 Terrorism. Boom. 387 00:18:57,302 --> 00:18:58,302 Cuban hijacking. 388 00:18:58,345 --> 00:19:01,345 Okay, okay. True story. 389 00:19:01,431 --> 00:19:05,481 1968, my aunt Patty... You don't know her. She's dead. 390 00:19:05,561 --> 00:19:08,981 But she won a vacation, three-day vacation, 391 00:19:09,064 --> 00:19:11,864 to the Barcelona Hotel, Miami. 392 00:19:11,942 --> 00:19:14,492 Slight detour, spent the weekend in Havana. 393 00:19:14,570 --> 00:19:16,570 - You're kidding. - Never got on a plane again. 394 00:19:16,655 --> 00:19:18,055 - No. - Absolutely. 395 00:19:18,073 --> 00:19:19,703 Once she visited me from New York, 396 00:19:19,783 --> 00:19:22,333 she took a cruise ship through the Panama Canal. 397 00:19:22,411 --> 00:19:24,121 That's fantastic. 398 00:19:24,204 --> 00:19:27,424 She did buy me a little captain's hat. I remember that. 399 00:19:27,499 --> 00:19:29,379 I probably still have that one too. 400 00:19:30,335 --> 00:19:31,875 - You okay? - Yeah. 401 00:19:33,088 --> 00:19:36,428 You sure? You got a little, uh... got a little sourpuss thing going. 402 00:19:37,384 --> 00:19:39,804 You know, you do this all the time with my father. 403 00:19:40,804 --> 00:19:41,974 I do what? 404 00:19:42,055 --> 00:19:45,055 Dominate the conversation, talk about the good old days, 405 00:19:45,142 --> 00:19:46,852 purposely leave me out. 406 00:19:46,935 --> 00:19:49,895 No. There's nothing pur... It's not purposeful. 407 00:19:49,980 --> 00:19:51,820 We just happen to have a lot in common. 408 00:19:52,316 --> 00:19:54,736 And you and I have nothing in common. 409 00:19:54,818 --> 00:19:55,818 Well... 410 00:19:55,861 --> 00:19:56,951 Well, that's not true. 411 00:19:57,029 --> 00:19:59,819 What about Megan Thee Stallion at the Staples Center? 412 00:20:00,449 --> 00:20:01,849 How about that? 413 00:20:02,910 --> 00:20:04,950 What was that about? 414 00:20:05,662 --> 00:20:07,062 I don't know. 415 00:20:07,539 --> 00:20:09,329 It's just things have been, uh, 416 00:20:09,416 --> 00:20:10,826 a little tenselately. 417 00:20:12,002 --> 00:20:14,882 - Mind if I talk to her? - Please. Be my guest. 418 00:20:20,636 --> 00:20:24,386 ? See me out in person Now you know what N-words trippin' on ? 419 00:20:24,473 --> 00:20:27,433 ? I had to cut the steak No red meat on my lobster plate ? 420 00:20:28,060 --> 00:20:30,270 ? I don't go back and forth I don't play them games ? 421 00:20:30,354 --> 00:20:33,024 ? Let the bitch play herself That's masturbate ? 422 00:20:34,608 --> 00:20:37,238 - What's the deal, chamomile? - I'm sorry. 423 00:20:37,319 --> 00:20:39,489 That should never have happened in front of you. 424 00:20:39,988 --> 00:20:42,568 Well, I agree. What's going on? 425 00:20:43,158 --> 00:20:45,828 It's just, he does this all the time. 426 00:20:45,911 --> 00:20:49,371 Goes on and on about the golden age of rock 'n' roll, 427 00:20:49,456 --> 00:20:52,956 the golden age of movies, the golden age of airplanes. 428 00:20:54,169 --> 00:20:57,339 "Oh, Mindy, you don't know. The world wasn't always like this." 429 00:20:57,798 --> 00:20:59,088 "It used to be better." 430 00:20:59,174 --> 00:21:00,574 It was! 431 00:21:00,759 --> 00:21:02,049 Don't you start with me. 432 00:21:02,135 --> 00:21:07,715 All right, you've fallen in love with a man whose best days are behind him. 433 00:21:08,558 --> 00:21:10,228 What else is he gonna talk about? 434 00:21:10,310 --> 00:21:11,600 The future. 435 00:21:11,687 --> 00:21:13,267 Our future. 436 00:21:15,107 --> 00:21:17,567 - How old is he again? - Sixty-seven. 437 00:21:21,446 --> 00:21:22,846 Sex okay? 438 00:21:23,448 --> 00:21:24,278 Mmm. 439 00:21:24,366 --> 00:21:25,766 Once a week? 440 00:21:27,077 --> 00:21:28,477 All right. 441 00:21:29,788 --> 00:21:31,188 Anything else going on? 442 00:21:32,374 --> 00:21:33,374 Yeah. 443 00:21:33,375 --> 00:21:35,125 I'm filthy fucking rich. 444 00:21:35,210 --> 00:21:38,840 Is... is that one of the rap lyric thingies? 445 00:21:39,464 --> 00:21:40,864 No. I'm rich. 446 00:21:41,508 --> 00:21:44,218 Norman left me ten million dollars. 447 00:21:44,803 --> 00:21:46,203 Oh. 448 00:21:46,680 --> 00:21:48,080 Oh my. 449 00:21:48,348 --> 00:21:50,558 He actually left five to me and five to Dad, 450 00:21:50,642 --> 00:21:52,272 but Dad gave me his share. 451 00:21:52,853 --> 00:21:56,193 Really? I may have to take back some of the horrible things 452 00:21:56,273 --> 00:21:57,273 I've said about him. 453 00:21:57,316 --> 00:21:59,186 Well, what's the problem? 454 00:21:59,276 --> 00:22:01,106 You and Martin should be celebrating. 455 00:22:01,194 --> 00:22:02,654 I haven't told Martin. 456 00:22:02,738 --> 00:22:04,138 Why not? 457 00:22:04,364 --> 00:22:07,454 Because Dad doesn't trust him and told me to keep it a secret. 458 00:22:07,534 --> 00:22:08,934 No take-backs. 459 00:22:10,454 --> 00:22:11,854 The money is a problem. 460 00:22:12,664 --> 00:22:14,334 You have to tell Martin. 461 00:22:14,416 --> 00:22:16,626 If you don't, then it looks like you don't trust him. 462 00:22:16,710 --> 00:22:21,130 And if you don't trust him, then this relationship is doomed. 463 00:22:21,757 --> 00:22:23,177 I thought I trusted him. 464 00:22:23,717 --> 00:22:25,117 Now I'm not so sure. 465 00:22:25,761 --> 00:22:26,931 Come with me. 466 00:22:27,012 --> 00:22:28,682 - Where are we going? - Just come on. 467 00:22:31,975 --> 00:22:33,055 What a nice night. 468 00:22:33,143 --> 00:22:35,103 - I was enjoying the breeze. - Get in the car. 469 00:22:35,187 --> 00:22:37,107 - Where are we going? - Just do it. 470 00:22:37,189 --> 00:22:38,269 Okay. 471 00:22:38,357 --> 00:22:40,077 You told me you were gonna quit smoking pot. 472 00:22:40,150 --> 00:22:42,490 Well, hey, I've cut way down. 473 00:22:42,569 --> 00:22:44,359 - Don't lie to me. - Okay. 474 00:22:57,250 --> 00:22:58,960 Hey, Margaret. What's going on? 475 00:22:59,044 --> 00:23:02,014 Everybody went out to dinner, and they didn't invite me. 476 00:23:02,089 --> 00:23:03,799 It's like I'm suddenly the enemy. 477 00:23:03,882 --> 00:23:06,392 Whoa, whoa. Slow down. Everybody who? 478 00:23:06,468 --> 00:23:09,508 Darshani, Breana, Lane, Jude. 479 00:23:09,596 --> 00:23:12,096 They liked me fine when I was an out-of-work actor 480 00:23:12,182 --> 00:23:13,602 but not anymore. 481 00:23:13,683 --> 00:23:15,233 Oh, come on. That can't be true. 482 00:23:15,310 --> 00:23:17,690 It is. 483 00:23:18,438 --> 00:23:20,108 I'm gonna have to quit the class. 484 00:23:23,276 --> 00:23:26,566 You just have to be patient. I mean, they'll come around. 485 00:23:26,655 --> 00:23:29,115 - You think so? - Absolutely. 486 00:23:29,199 --> 00:23:31,159 Sandy, open the door. 487 00:23:31,243 --> 00:23:33,913 And don't you quit my class. That's a coward's way out. 488 00:23:33,995 --> 00:23:36,235 Dad? I know you're in there. 489 00:23:36,248 --> 00:23:38,538 We face our problems head-on. 490 00:23:38,625 --> 00:23:40,995 That's what separates the winners from the losers. 491 00:23:41,086 --> 00:23:43,416 Sandy, I have no idea what's going on. 492 00:23:44,005 --> 00:23:46,286 Thanks. You always know the right thing to say. 493 00:23:46,299 --> 00:23:48,389 It's all a part of being an actor. 494 00:23:48,468 --> 00:23:50,388 We are students of human behavior. 495 00:23:50,470 --> 00:23:52,310 Sandy, I brought a lawyer. 496 00:23:52,389 --> 00:23:54,719 And he works with Kirstie Alley! 37200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.