All language subtitles for Souvenir.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:13,460 --> 00:04:16,577 Have fun tonight. - Thanks, Martine. 4 00:04:43,502 --> 00:04:46,417 It goes with everything. Lasts forever. 5 00:04:46,627 --> 00:04:49,294 These things get holes so quick. 6 00:04:50,211 --> 00:04:53,043 I think so, anyway. But it's pretty. 7 00:04:54,752 --> 00:04:57,039 It's original, it makes a change. 8 00:05:03,169 --> 00:05:06,451 It was the duck-billed platypus, ladies and gents. 400 euros lost! 9 00:05:06,794 --> 00:05:09,828 You laugh, miss. But you've lost 400 euros. Focus. 10 00:05:10,128 --> 00:05:11,371 Chemistry. 11 00:05:11,711 --> 00:05:14,330 CH3OH is the smallest molecule of alcohol. 12 00:05:15,461 --> 00:05:17,119 It's toxicif absorbed. 13 00:05:17,294 --> 00:05:20,458 It can make you blind and even kill. What is it called? 14 00:05:36,586 --> 00:05:37,960 Cap. 15 00:05:40,753 --> 00:05:42,127 Raw. 16 00:05:45,461 --> 00:05:47,037 Cooked. 17 00:05:56,420 --> 00:05:58,078 Over to you. 18 00:06:02,420 --> 00:06:03,368 Hello. 19 00:06:24,670 --> 00:06:26,744 How are you, Jean? - Fine, Kenneth. 20 00:06:27,587 --> 00:06:29,044 Hi, Raymond, how are you? 21 00:06:30,212 --> 00:06:31,834 Cool it, Jean. 22 00:06:34,753 --> 00:06:36,827 I said cool it. 23 00:06:37,420 --> 00:06:39,457 Save your strength for Kornev. 24 00:07:10,337 --> 00:07:12,458 Is it OK if I sit here? - Yes. 25 00:07:29,129 --> 00:07:31,203 Now I know who you remind me of. 26 00:07:32,045 --> 00:07:33,621 You know who? 27 00:07:34,962 --> 00:07:35,910 No. 28 00:07:37,004 --> 00:07:38,413 Laura. 29 00:07:40,129 --> 00:07:42,617 You know, that singer who sings ABBA-like stuff. 30 00:07:43,004 --> 00:07:44,117 But not so famous. 31 00:07:46,420 --> 00:07:50,366 Do you remember the nights under the stars? 32 00:07:56,212 --> 00:07:57,753 No, I don't know her. 33 00:08:07,046 --> 00:08:09,415 You really look like her. It's crazy. 34 00:08:11,587 --> 00:08:14,206 I wouldn't know, I don't know what she looks like. 35 00:08:19,879 --> 00:08:22,960 Listen carefully. It's a mammal from the family of elephants, 36 00:08:23,129 --> 00:08:24,705 manatees and hyrax. 37 00:08:25,087 --> 00:08:28,418 And it's the last survivor of the Tubulidentata order. 38 00:08:29,671 --> 00:08:31,910 Aardvark! - Right answer. 39 00:08:32,171 --> 00:08:34,790 You win 500 euros. Congratulations. 40 00:08:34,963 --> 00:08:36,752 Not an easy question. 41 00:08:38,713 --> 00:08:39,992 Show biz now. 42 00:08:41,088 --> 00:08:42,285 Thirty years ago, 43 00:08:42,629 --> 00:08:46,670 Lillian Cheverny represented our country in the European Song Contest 44 00:08:46,838 --> 00:08:48,828 with this song "Souvenir". 45 00:09:07,129 --> 00:09:09,832 Do you remember 46 00:09:10,755 --> 00:09:13,669 the nights under the stars? 47 00:09:16,380 --> 00:09:19,994 This is my dearest memory. 48 00:09:20,171 --> 00:09:21,119 I knew it! 49 00:09:22,213 --> 00:09:23,955 She works at the factory with me. 50 00:09:24,796 --> 00:09:28,209 What was this artist's stage name? 51 00:09:32,921 --> 00:09:35,410 Laura! The right answer is Laura. 52 00:09:35,588 --> 00:09:37,164 No one wins the 1000 euros. 53 00:09:37,338 --> 00:09:40,040 After divorcing her manager, Tony Jones, 54 00:09:40,213 --> 00:09:43,164 she sank into oblivion. Not an easy question. 55 00:09:43,546 --> 00:09:45,584 Every year, during the mating season, 56 00:09:45,755 --> 00:09:48,918 the female growls and urinates to attract males. 57 00:09:49,088 --> 00:09:51,244 Okapis only stay with each other briefly. 58 00:09:51,422 --> 00:09:53,542 The female returns to her solitary existence. 59 00:10:13,255 --> 00:10:14,796 Hello. - Hello. 60 00:11:06,714 --> 00:11:08,123 I saw you on TV last night. 61 00:11:09,797 --> 00:11:10,827 No. 62 00:11:11,964 --> 00:11:12,912 Laura. 63 00:11:14,256 --> 00:11:15,962 No, no, it wasn't me. 64 00:11:17,506 --> 00:11:18,785 You haven't changed a bit. 65 00:11:20,131 --> 00:11:22,536 My bus is here. - Not even your hairstyle. 66 00:11:27,672 --> 00:11:29,710 You've made me miss my bus. 67 00:11:30,256 --> 00:11:32,211 Leave me alone. 68 00:11:32,964 --> 00:11:35,713 What do you want? Aprivate concert? 69 00:11:36,714 --> 00:11:39,167 You must have had a good laugh. I work with her at the factory... 70 00:11:39,464 --> 00:11:42,131 "Like ABBAbut not so famous." 71 00:11:43,422 --> 00:11:45,460 Just leave me alone. 72 00:11:46,381 --> 00:11:47,660 But I... 73 00:11:53,881 --> 00:11:55,255 Hold on tight. 74 00:12:03,548 --> 00:12:04,745 Thanks. 75 00:12:06,506 --> 00:12:07,963 Thank you very much. 76 00:12:19,964 --> 00:12:21,244 I'm sorry. 77 00:12:23,006 --> 00:12:24,913 I'm really sorry. 78 00:12:26,589 --> 00:12:27,833 Forgive me. 79 00:12:42,673 --> 00:12:44,166 Take a seat. 80 00:13:07,173 --> 00:13:09,294 Would you like an aperitif? 81 00:13:12,007 --> 00:13:15,123 Just a sparrow's pee. - Asparrow's pee? 82 00:13:15,298 --> 00:13:17,004 Yes, I'm a boxer, you see. 83 00:13:17,673 --> 00:13:21,418 Is it a hobby? - No, I'm professional. 84 00:13:22,548 --> 00:13:24,373 I'm going up against Vitali Kornev. 85 00:13:26,382 --> 00:13:28,870 Vitali Kornev, the provincial champion. 86 00:13:29,507 --> 00:13:32,042 I'll beat the crap out of him. - I see. 87 00:13:34,465 --> 00:13:36,870 Don't you want to sit down? 88 00:13:42,715 --> 00:13:43,959 Excuse me. 89 00:13:48,965 --> 00:13:49,913 Thank you. 90 00:13:50,299 --> 00:13:51,921 Oops, sorry. 91 00:13:55,549 --> 00:13:56,378 Thank you. 92 00:14:11,382 --> 00:14:13,040 My father thinks you're great. 93 00:14:13,965 --> 00:14:15,837 And that bugs my mother. 94 00:14:21,465 --> 00:14:23,788 So, you don't sing anymore? Never? 95 00:14:23,965 --> 00:14:25,245 How old are you? 96 00:14:26,049 --> 00:14:27,328 22 in October. 97 00:14:31,591 --> 00:14:34,161 And what's your name? - Jean. 98 00:14:35,299 --> 00:14:39,162 My name's Lilianne Cheverny. But you can call me Lilianne. 99 00:14:48,466 --> 00:14:51,464 No, thanks. I have to go to the radio. - The radio? 100 00:14:51,966 --> 00:14:53,873 Radio Venus. 101 00:14:54,174 --> 00:14:56,330 They're interviewing me about boxing. 102 00:14:56,507 --> 00:14:59,078 I really must go. - Goodbye. 103 00:15:05,966 --> 00:15:08,252 Thank you, goodbye. - Goodbye. 104 00:15:52,258 --> 00:15:54,295 We have a very special guest tonight. 105 00:15:54,508 --> 00:15:58,169 No less than Jean Leloup, out future lightweight champion. 106 00:15:58,425 --> 00:16:01,458 In one month, Jean will take on Vitali Kornev, 107 00:16:01,633 --> 00:16:04,382 and, according to the experts, will knock him off his throne. 108 00:16:04,591 --> 00:16:06,132 Well now, Jean... 109 00:16:07,008 --> 00:16:10,456 Are you on form? - I'm fine. I train every day. 110 00:16:10,883 --> 00:16:13,881 Tell me about yourself, Jean. - My name isJean Leloup 111 00:16:14,050 --> 00:16:16,752 and I want to become national lightweight champion. 112 00:16:17,008 --> 00:16:19,164 Your big ambition is to turn pro, right? 113 00:16:19,341 --> 00:16:21,379 Yes. If I win, I'll turn pro. 114 00:16:21,591 --> 00:16:23,997 And if you lose? - No, I'll win. 115 00:16:24,175 --> 00:16:25,668 Great. That's how you make a... 116 00:16:31,717 --> 00:16:35,413 Is that goodfor you? - I burn it off in the ring. 117 00:16:42,133 --> 00:16:43,412 Do you like working here? 118 00:16:45,467 --> 00:16:47,090 Do you? 119 00:16:48,133 --> 00:16:49,543 What do you think? 120 00:16:50,508 --> 00:16:52,049 We smell of paté. 121 00:16:52,300 --> 00:16:54,374 You know, when I get home, 122 00:16:54,550 --> 00:16:57,121 no matter how much I scrub, I can't get rid of the smell. 123 00:17:06,050 --> 00:17:08,088 I'd like to ask you something. 124 00:17:08,550 --> 00:17:11,631 But don't say yes if you don't want to. 125 00:17:14,759 --> 00:17:16,465 Ask away. 126 00:17:17,467 --> 00:17:18,746 Right... 127 00:17:19,217 --> 00:17:23,045 Now we know each other a little better, 128 00:17:24,925 --> 00:17:27,544 I think that... well... 129 00:17:30,675 --> 00:17:31,955 Yes? 130 00:17:34,717 --> 00:17:37,040 My club has a party coming up. 131 00:17:38,009 --> 00:17:40,628 Would you like to come and sing? 132 00:17:41,884 --> 00:17:42,962 Sing? 133 00:17:43,509 --> 00:17:45,962 We were going to get a magician but... 134 00:17:48,051 --> 00:17:50,835 But I don't sing anymore, Jean. 135 00:17:53,676 --> 00:17:54,540 Why not? 136 00:17:58,676 --> 00:18:00,465 I'd rather not talk about it. 137 00:18:03,467 --> 00:18:05,956 OK, if it's not possible... 138 00:18:08,759 --> 00:18:10,382 But I'm very flattered. 139 00:18:26,467 --> 00:18:29,631 It's true, it's a lot of work. But then... the quality! 140 00:18:30,551 --> 00:18:33,383 Andfrozen chips? - Greasy. 141 00:18:33,968 --> 00:18:36,005 Oven chips. - Ah, yes. 142 00:18:37,801 --> 00:18:40,336 I always make my own chips. 143 00:18:45,509 --> 00:18:46,788 Charlotte. 144 00:18:50,509 --> 00:18:51,753 Raw. 145 00:18:55,301 --> 00:18:56,758 Cooked. 146 00:18:59,509 --> 00:19:01,050 Over to you. 147 00:19:24,385 --> 00:19:27,134 Excuse me, sir, do you know where Jean is? 148 00:19:27,760 --> 00:19:28,921 Jean? 149 00:19:29,468 --> 00:19:32,217 Jean, who worked the ovens. - Ah, him. 150 00:19:32,593 --> 00:19:35,212 He's left. He was a temp. 151 00:19:44,135 --> 00:19:47,631 It was in this cabin with tarred floorboards and glass roof 152 00:19:48,010 --> 00:19:50,498 that Marie Curie discovered this curious phenomenon. 153 00:19:50,885 --> 00:19:54,132 What Marie Curie did there is engraved 154 00:19:54,468 --> 00:19:57,419 on the memory of all those who have seen it. 155 00:19:57,677 --> 00:20:01,042 In our hangar, which served as our laboratory, 156 00:20:01,385 --> 00:20:03,091 there was a great sense of peace. 157 00:20:03,843 --> 00:20:07,754 We had only one task, as if in a dream. 158 00:20:40,844 --> 00:20:41,708 Cut. 159 00:20:42,469 --> 00:20:43,630 Start setting up. 160 00:20:48,052 --> 00:20:49,213 Cooking activated. 161 00:20:55,302 --> 00:20:56,629 Start cooking. 162 00:21:01,802 --> 00:21:02,880 Finish garnish. 163 00:21:04,677 --> 00:21:07,462 I repeat: finish garnish. 164 00:21:08,969 --> 00:21:11,422 I repeat: finish garnish. 165 00:21:33,011 --> 00:21:35,001 Are you looking for someone? 166 00:21:35,927 --> 00:21:37,550 I'm lookingfor Jean. 167 00:22:11,219 --> 00:22:13,673 On one condition. - What? 168 00:22:14,094 --> 00:22:16,132 No press. 169 00:22:16,928 --> 00:22:18,717 I'll only do it once. 170 00:22:19,678 --> 00:22:21,301 To please you. 171 00:22:23,011 --> 00:22:24,041 That's kind. 172 00:22:24,761 --> 00:22:26,218 Very kind. 173 00:22:34,095 --> 00:22:35,374 It's a done deal. 174 00:22:37,178 --> 00:22:39,501 She'll do it? - Yes. 175 00:22:40,136 --> 00:22:42,127 For free? - No, not for free. 176 00:22:43,011 --> 00:22:45,760 For my good looks. - Yeah, right. 177 00:22:46,136 --> 00:22:47,416 I swear. 178 00:22:47,761 --> 00:22:50,167 I looked her right in the eyes... and voila. 179 00:22:51,303 --> 00:22:53,045 Well done, son. 180 00:22:53,553 --> 00:22:56,088 Better keep your eyes on your plates, you two. 181 00:23:01,470 --> 00:23:03,923 Thanks, Mum. - She was very beautiful. 182 00:23:06,220 --> 00:23:09,420 She was just my type. Classy. 183 00:23:09,720 --> 00:23:11,343 She's still very beautiful. 184 00:23:11,512 --> 00:23:13,716 She can't be very clever. - Why not? 185 00:23:14,803 --> 00:23:17,552 If she was, why would she work in a pâté factory? 186 00:23:55,845 --> 00:23:57,717 Could you help me, please? 187 00:24:04,595 --> 00:24:06,551 Radio Venus! An interview with the star. 188 00:24:06,720 --> 00:24:07,882 Hello, I'm Kenneth. 189 00:24:09,429 --> 00:24:10,341 Laura. 190 00:24:11,179 --> 00:24:12,968 But this isn't a goodtime. 191 00:24:13,220 --> 00:24:15,176 OK, we'll do it after the concert. 192 00:24:16,012 --> 00:24:17,635 Not tonight, Kenneth. 193 00:24:21,429 --> 00:24:23,799 Jean, Laura, I'm with you all the way. 194 00:24:24,470 --> 00:24:25,750 Break a leg. 195 00:24:36,887 --> 00:24:38,842 Isn't it a bit old-fashioned? 196 00:24:41,429 --> 00:24:43,633 Yeah, completely old-fashioned. 197 00:24:50,929 --> 00:24:52,920 Is it closed? - Yes, fine. 198 00:24:56,346 --> 00:24:58,716 My friends, my dear friends, 199 00:24:59,679 --> 00:25:02,594 it is an honor for me to introduce to you this evening, 200 00:25:02,762 --> 00:25:04,421 at our club championship, 201 00:25:05,346 --> 00:25:07,052 an exceptional artist. 202 00:25:07,221 --> 00:25:10,835 She nearly won for us the European Song Contest. 203 00:25:12,638 --> 00:25:14,593 Ladies and gentlemen, 204 00:25:14,846 --> 00:25:16,635 it is my honor to present, 205 00:25:16,804 --> 00:25:19,044 for you and you alone, 206 00:25:19,763 --> 00:25:20,959 Laura. 207 00:25:50,846 --> 00:25:53,927 Do you remember 208 00:25:54,513 --> 00:25:57,511 the nights under the stars? 209 00:25:59,596 --> 00:26:05,463 This is my dearest memory. 210 00:26:08,263 --> 00:26:10,930 Our hearts burning 211 00:26:11,346 --> 00:26:14,013 like fire on the beach. 212 00:26:17,180 --> 00:26:22,714 Now you're just a beautiful memory. 213 00:26:24,763 --> 00:26:29,800 To see you again, I close my eyes. 214 00:26:33,180 --> 00:26:38,465 To see you again, I close my eyes. 215 00:26:43,097 --> 00:26:47,635 I close my eyes. 216 00:26:51,722 --> 00:26:55,762 I close my eyes. 217 00:26:59,222 --> 00:27:02,136 Your smile is calm and your eyes are like fire. 218 00:27:02,680 --> 00:27:05,880 You have the fragrance of a stormy night 219 00:27:06,388 --> 00:27:08,877 You play with the wind, you converse with the clouds. 220 00:27:09,055 --> 00:27:10,596 I leave the sleeping woods, 221 00:27:10,805 --> 00:27:14,005 a child of winter became a daughter of the sun. 222 00:27:15,889 --> 00:27:22,051 Sun for my days without love. 223 00:27:24,139 --> 00:27:30,633 The swallow promises your return. 224 00:27:34,180 --> 00:27:38,126 I close my eyes. 225 00:27:42,972 --> 00:27:47,795 I close my eyes. 226 00:27:50,347 --> 00:27:52,918 I will return 227 00:27:54,097 --> 00:27:57,961 and love will blossom. 228 00:27:59,431 --> 00:28:07,632 That's what your sapphire eyes tell me 229 00:28:13,139 --> 00:28:14,052 Thank you. 230 00:28:14,847 --> 00:28:16,044 Bravo! 231 00:28:18,181 --> 00:28:21,546 Thanks to Laura for this exceptional, 232 00:28:21,972 --> 00:28:24,259 unique, successful performance. 233 00:28:32,806 --> 00:28:34,215 It's not my decision. 234 00:28:35,389 --> 00:28:38,471 An interview. I'll do it next week. 235 00:28:38,973 --> 00:28:40,382 We'll talk about it. 236 00:28:40,556 --> 00:28:43,507 Jean, could you call me a cab? - Acab? 237 00:28:43,723 --> 00:28:46,211 No cab. You can't just leave. 238 00:28:46,973 --> 00:28:49,296 Have a glass of champagne first. - No, thank you. 239 00:28:49,473 --> 00:28:52,424 Go on, a little glass. I insist. 240 00:28:52,973 --> 00:28:55,259 Cheers. To Laura. 241 00:29:01,389 --> 00:29:05,881 Raymond, who'd have thought we would one day be sitting with Laura? 242 00:29:06,389 --> 00:29:07,847 Yet here we are. 243 00:29:08,015 --> 00:29:11,131 It's true, when Jean told us you worked at the factory, 244 00:29:11,306 --> 00:29:12,384 I didn't believe it. 245 00:29:12,890 --> 00:29:14,169 How did that happen? 246 00:29:14,723 --> 00:29:17,721 We're not being nosy, but wasn't there a story with a guy? 247 00:29:18,098 --> 00:29:20,765 It's none of our business. - Yes, Tony... 248 00:29:20,931 --> 00:29:23,384 It's none of our business. - Tony whatsit... 249 00:29:23,598 --> 00:29:26,217 That's enough. - Help me. Tony... 250 00:29:28,431 --> 00:29:32,046 Jones. - Jones, TonyJones. Yes. 251 00:29:32,306 --> 00:29:36,596 After, he dropped you. And that was it, the fall. 252 00:29:37,223 --> 00:29:38,680 Isn't that right? 253 00:29:40,640 --> 00:29:42,844 Good champagne. - Sparkling wine. 254 00:29:43,556 --> 00:29:44,966 Sparkling wine? - Yes. 255 00:29:47,640 --> 00:29:48,919 Music! 256 00:31:00,974 --> 00:31:02,597 Won't you take off your jacket? 257 00:31:03,099 --> 00:31:05,931 No, I have to go back in case they want to go home. 258 00:31:06,099 --> 00:31:09,796 They seemedto be havingfun. - That's true. 259 00:31:13,682 --> 00:31:16,633 You haven't danced with me all evening. 260 00:31:26,224 --> 00:31:27,551 Excuse me. 261 00:31:30,724 --> 00:31:32,217 Hello, Mum? 262 00:31:35,057 --> 00:31:36,005 Yes. 263 00:31:48,058 --> 00:31:50,048 Yes, that's right. 264 00:31:50,349 --> 00:31:52,174 They're the ones who mess up... 265 00:31:52,349 --> 00:31:54,838 We only use top quality meat. 266 00:31:55,641 --> 00:31:59,053 This is Lilianne, our loyal employee. 267 00:32:05,808 --> 00:32:08,213 Today in the factory, yesterday on stage with the great, 268 00:32:08,433 --> 00:32:09,925 like ABBA and Cliff Richards. 269 00:32:10,349 --> 00:32:11,972 Laura, your success was fleeting. 270 00:32:12,183 --> 00:32:13,924 Could yesterday's concert change that? 271 00:32:16,933 --> 00:32:19,421 I just did it to please a friend. 272 00:32:19,599 --> 00:32:22,846 It was for charity, for a sporting friend. 273 00:32:24,266 --> 00:32:25,972 It won't happen again. 274 00:32:28,725 --> 00:32:30,680 It's not part of my projects. 275 00:32:32,350 --> 00:32:33,972 Laura, star for one night. 276 00:32:34,141 --> 00:32:37,056 From stage to factory before returning to the stage? 277 00:32:37,350 --> 00:32:39,885 Time will tell. Audrey Pontzeele for Télé Centre. 278 00:32:43,225 --> 00:32:45,429 It's incredible. 279 00:32:45,766 --> 00:32:47,508 I still have one of your records. 280 00:32:48,808 --> 00:32:51,592 You should have won back then. I didn't get it. 281 00:32:51,850 --> 00:32:54,764 The dice were loaded, huh? 282 00:32:55,391 --> 00:32:58,306 The Swedes cheated, without a doubt. 283 00:33:22,683 --> 00:33:24,970 Hello? - Hello, it's Jean. 284 00:33:26,850 --> 00:33:28,391 Hello? 285 00:33:29,225 --> 00:33:31,097 Lilianne, it'sJean. 286 00:33:32,183 --> 00:33:33,131 Hello? 287 00:33:34,308 --> 00:33:37,057 Go away! I never want to see you again. 288 00:33:37,933 --> 00:33:39,758 Lilianne, it's me. - Go away, Jean! 289 00:33:58,017 --> 00:34:00,505 Famous for the best pâtés in the region, 290 00:34:00,684 --> 00:34:03,219 Porluxe was hiding a former singing star... 291 00:34:03,475 --> 00:34:05,632 Wait! - Areport by Audrey Pontzeele. 292 00:34:05,809 --> 00:34:08,132 Today in the factory, yesterday on stage with the great, 293 00:34:08,309 --> 00:34:09,552 like ABBAand Cliff Richards. 294 00:34:09,809 --> 00:34:12,095 She said no press. - Your success was fleeting. 295 00:34:12,309 --> 00:34:13,683 Could yesterday's concert change that? 296 00:34:14,142 --> 00:34:15,848 I just did it to please a friend. 297 00:34:16,017 --> 00:34:18,588 It was for charity, for a sporting friend. 298 00:34:19,350 --> 00:34:22,633 It won't happen again. It's not part of my projects. 299 00:34:33,059 --> 00:34:34,682 Lilianne! 300 00:34:39,726 --> 00:34:41,633 Lilianne, it'sJean! - Beat it! 301 00:34:50,684 --> 00:34:52,805 It's because of the TV, right? 302 00:34:57,434 --> 00:34:58,347 Not here. 303 00:34:58,726 --> 00:34:59,839 Is that it? 304 00:35:02,476 --> 00:35:03,720 Get on. 305 00:35:05,142 --> 00:35:06,090 Get on! 306 00:35:21,559 --> 00:35:24,759 You swear you had nothing to do with it? - I swear. 307 00:35:27,476 --> 00:35:29,799 And Kenneth meant no harm. 308 00:35:32,268 --> 00:35:34,638 Besides, I wasn't a star for one night. 309 00:35:51,393 --> 00:35:54,391 That's with Claude François. - Ah, yeah. 310 00:35:56,726 --> 00:35:58,053 TonyJones. 311 00:36:00,226 --> 00:36:02,181 Yes, he was my husband. 312 00:36:05,310 --> 00:36:09,256 My manager, my producer, my composer, my accountant. 313 00:36:10,060 --> 00:36:11,469 My everything. 314 00:36:12,810 --> 00:36:14,267 What happened? 315 00:36:15,476 --> 00:36:18,261 What often happens. 316 00:36:19,976 --> 00:36:22,761 Alittle dog upset the skittles, andthere you go. 317 00:36:23,060 --> 00:36:24,257 Fairy tale over. 318 00:36:27,643 --> 00:36:29,053 What little dog? 319 00:36:31,352 --> 00:36:33,259 What little dog... 320 00:36:34,435 --> 00:36:36,307 Why are you so interested? 321 00:36:36,768 --> 00:36:38,391 I'm curious. 322 00:36:39,310 --> 00:36:40,507 What do you think? 323 00:36:42,977 --> 00:36:44,469 Ashapely little bitch? 324 00:36:45,852 --> 00:36:47,641 Right first time. 325 00:36:50,018 --> 00:36:52,424 You shouldn't have stopped singing for that. 326 00:36:52,602 --> 00:36:54,888 I didn't stop anything. 327 00:36:55,310 --> 00:36:58,343 But from then on, things went downhill, and... 328 00:37:01,810 --> 00:37:04,429 Besides, show business... 329 00:37:12,727 --> 00:37:14,136 Do you sleep in it too? 330 00:37:16,019 --> 00:37:16,848 Your jacket. 331 00:37:17,977 --> 00:37:20,726 No, of course not. 332 00:37:24,310 --> 00:37:25,589 Aren't you hot? 333 00:37:27,602 --> 00:37:28,550 Alittle. 334 00:38:19,852 --> 00:38:21,724 Won't you stay for breakfast? 335 00:38:23,852 --> 00:38:25,926 I could go for croissants. 336 00:38:29,103 --> 00:38:31,010 Want me to come back tonight? 337 00:38:36,144 --> 00:38:37,471 I'm back. 338 00:38:38,436 --> 00:38:41,766 Where did you get to? - Kenneth's. I told you. 339 00:38:42,519 --> 00:38:45,434 No, you didn't. Eat a sandwich, quick. We're leaving. 340 00:38:46,019 --> 00:38:48,804 Where? - To the caravan. 341 00:38:50,853 --> 00:38:52,594 Do I have to come? 342 00:38:52,811 --> 00:38:54,090 Dad's installing the new toilet. 343 00:38:54,311 --> 00:38:56,101 He can't do it on his own, with his back. 344 00:38:56,394 --> 00:38:59,013 Can't it wait? - Got better things to do, huh? 345 00:38:59,394 --> 00:39:01,717 No, I... - OK, you're coming. 346 00:41:23,854 --> 00:41:25,560 It was a mistake, Jean. 347 00:41:26,062 --> 00:41:28,302 I'm sorry. It's my fault. 348 00:41:29,021 --> 00:41:30,893 It never should have happened. 349 00:41:32,646 --> 00:41:34,103 I'm sorry. 350 00:41:36,646 --> 00:41:39,762 Can you see us together? - Excuse me. 351 00:41:47,021 --> 00:41:48,810 I have nothingto offer, Jean. 352 00:41:48,979 --> 00:41:50,934 You didn't like it? - Yes, I did. 353 00:41:51,104 --> 00:41:53,675 What, then? - That's not enough. 354 00:41:53,854 --> 00:41:56,141 I want more, a lot more. 355 00:41:56,813 --> 00:41:58,305 Me too. 356 00:41:59,313 --> 00:42:00,770 You're a nice boy. 357 00:42:01,229 --> 00:42:02,936 I don't want to be nice. I want you. 358 00:42:05,563 --> 00:42:06,760 You must leave. 359 00:42:45,063 --> 00:42:47,552 You'll beat that Russian, I'm sure. 360 00:42:49,021 --> 00:42:50,977 You're a champion. 361 00:43:13,105 --> 00:43:14,053 Red. 362 00:43:16,230 --> 00:43:17,771 Red... 363 00:43:18,480 --> 00:43:22,723 Action, courage, confidence, vitality. 364 00:43:23,647 --> 00:43:24,926 Passion. 365 00:43:25,980 --> 00:43:28,184 Getting the shit beat out of you. 366 00:43:29,605 --> 00:43:30,766 And you? 367 00:43:32,522 --> 00:43:33,849 What do you think? 368 00:43:35,855 --> 00:43:37,134 Wait. 369 00:43:37,772 --> 00:43:38,720 Pink. 370 00:43:40,522 --> 00:43:43,354 Ah yes, pink. Beauty... 371 00:43:43,563 --> 00:43:46,348 your little buttocks, love. 372 00:43:48,689 --> 00:43:50,146 I guessed right, then. 373 00:43:51,022 --> 00:43:52,301 I knew it. 374 00:43:52,647 --> 00:43:54,104 You need a lot of love. 375 00:43:55,230 --> 00:43:57,979 I knew the first time I saw you, at the factory. 376 00:43:58,980 --> 00:44:01,469 You need love like a plant needs water. 377 00:44:01,855 --> 00:44:04,095 You need the love of a real man. 378 00:44:06,480 --> 00:44:08,850 You also need the love of your audience. 379 00:44:10,189 --> 00:44:12,014 You want people at your feet, 380 00:44:12,480 --> 00:44:14,436 applause, admiration... 381 00:44:19,397 --> 00:44:20,771 What's wrong? 382 00:44:23,064 --> 00:44:24,557 Nothing. 383 00:44:27,564 --> 00:44:29,270 Nothing. 384 00:44:31,981 --> 00:44:34,813 Why not relaunch your career? - No, no. 385 00:44:36,064 --> 00:44:37,770 No way. 386 00:44:38,522 --> 00:44:41,604 I'm dead and buried. - Nonsense. 387 00:44:42,981 --> 00:44:46,263 I saw you that night. You were radiant on stage. 388 00:44:47,231 --> 00:44:50,513 It's not possible. - Nothing's impossible. 389 00:44:51,106 --> 00:44:53,476 Where there's a will, there's a way. - I have no will. 390 00:44:54,147 --> 00:44:55,474 I do. 391 00:44:59,564 --> 00:45:00,512 Know what? 392 00:45:01,439 --> 00:45:03,062 I'll be your manager. 393 00:45:07,689 --> 00:45:09,644 My manager? You? 394 00:45:10,023 --> 00:45:11,396 Yes, your manager. 395 00:45:20,898 --> 00:45:23,765 What about boxing? - I'm quitting. 396 00:45:26,814 --> 00:45:28,888 Do you always quit so easily? 397 00:45:30,106 --> 00:45:32,773 No, but I'm not good enough. I might as well quit. 398 00:45:34,606 --> 00:45:36,312 But I'll never quit you. 399 00:45:37,273 --> 00:45:38,434 I promise. 400 00:45:40,481 --> 00:45:41,938 I'll take care of you. 401 00:45:43,064 --> 00:45:47,010 You'll be a star again. - I don't want to be a star. 402 00:45:51,648 --> 00:45:54,219 You'll have to get yourself a suit made, 403 00:45:54,940 --> 00:45:58,601 buy a tie, go to the hairdresser, 404 00:45:59,231 --> 00:46:01,103 get a new hairdo. 405 00:46:02,398 --> 00:46:04,721 You'll need business cards, 406 00:46:04,898 --> 00:46:07,184 and you'll have to learn to drink. 407 00:46:18,231 --> 00:46:21,229 You don't take me seriously, huh? - Yes, I do. 408 00:46:25,190 --> 00:46:26,979 Yes, I do. 409 00:46:35,815 --> 00:46:36,727 I'm back. 410 00:46:37,273 --> 00:46:39,430 You're spending a lot of time at Kenneth's. 411 00:46:42,732 --> 00:46:43,929 I need a suit. 412 00:46:44,898 --> 00:46:46,177 Asuit? 413 00:46:46,857 --> 00:46:49,523 You'll have to wait, the sales have just ended. 414 00:46:50,273 --> 00:46:52,098 I need a suit now. 415 00:46:53,023 --> 00:46:54,303 Why now? 416 00:46:56,607 --> 00:46:58,183 I'm going to be a manager. 417 00:47:00,815 --> 00:47:01,680 Manager? 418 00:47:03,023 --> 00:47:05,014 Manager of what? 419 00:47:05,607 --> 00:47:06,720 Not boxing, I hope. 420 00:47:07,315 --> 00:47:10,515 No, Lil... Laura's manager. 421 00:47:10,982 --> 00:47:12,771 Who? - Laura. 422 00:47:15,774 --> 00:47:17,350 I don't believe it. 423 00:47:18,774 --> 00:47:20,645 What are you going to do with her? 424 00:47:21,107 --> 00:47:23,477 I have lots to do with her. 425 00:47:25,440 --> 00:47:26,850 Kenneth... 426 00:47:28,357 --> 00:47:30,561 Kenneth... More like Laura. 427 00:47:31,565 --> 00:47:33,141 He's going out with her. 428 00:47:40,065 --> 00:47:42,139 I need a new suit too. 429 00:47:42,399 --> 00:47:44,354 You... you... 430 00:47:50,732 --> 00:47:52,273 You're going out with her? 431 00:48:00,274 --> 00:48:01,897 What about boxing? 432 00:48:02,274 --> 00:48:04,763 I'm not good enough, Dad. 433 00:48:10,024 --> 00:48:11,814 I'd never make it to pro. 434 00:48:14,232 --> 00:48:16,188 Manager is more my thing. 435 00:48:24,816 --> 00:48:26,853 It's ringing, that'll be them. 436 00:48:32,191 --> 00:48:33,814 See? I told you. 437 00:48:34,483 --> 00:48:36,769 Laura Management. Leloup speaking. 438 00:48:37,733 --> 00:48:39,012 Mum? 439 00:48:39,774 --> 00:48:41,729 What am I doing? Training. 440 00:48:43,066 --> 00:48:45,471 Yes, training. What else would I be doing? 441 00:48:48,066 --> 00:48:50,436 That doesn't mean I can't stay fit. 442 00:48:52,066 --> 00:48:55,313 Yes, I'll be home for dinner. See you later. 443 00:48:57,941 --> 00:48:59,019 They'll call. 444 00:49:02,983 --> 00:49:03,931 They'll call. 445 00:49:05,441 --> 00:49:07,348 No, they won't call, Jean. 446 00:49:08,691 --> 00:49:11,144 I'm done. - No, you're not. 447 00:49:14,441 --> 00:49:17,807 You're a nice boy. - No, I'm not. 448 00:49:27,108 --> 00:49:29,182 Laura Management. Jean Leloup. 449 00:49:30,316 --> 00:49:31,596 Ah, Zoltan. 450 00:49:32,691 --> 00:49:34,350 Yes, everything's fine. 451 00:49:36,900 --> 00:49:39,602 How much does she ask? You mean... 452 00:49:41,025 --> 00:49:42,601 500 euros. 453 00:49:44,191 --> 00:49:45,471 Per hour, yes. 454 00:49:49,567 --> 00:49:50,514 It's a deal. 455 00:50:14,900 --> 00:50:17,602 The music has finished, 456 00:50:18,192 --> 00:50:20,811 the crowd slips away. 457 00:50:21,400 --> 00:50:25,725 When the audience is gone, what remains? 458 00:50:27,650 --> 00:50:30,565 The lights go down 459 00:50:31,359 --> 00:50:33,184 and there you are 460 00:50:34,234 --> 00:50:38,891 My guardian angel, you take me in your arms. 461 00:50:41,150 --> 00:50:45,226 Where, where were you 462 00:50:46,025 --> 00:50:48,478 when glory was waning, 463 00:50:49,234 --> 00:50:51,687 the bravos were fading? 464 00:50:53,984 --> 00:50:57,812 Where, where were you 465 00:50:59,025 --> 00:51:03,683 when the silence was closing in? 466 00:51:09,276 --> 00:51:12,143 When the night falls, 467 00:51:12,359 --> 00:51:15,143 doubt comes. 468 00:51:15,734 --> 00:51:20,438 The train to oblivion carries me away. 469 00:51:22,442 --> 00:51:26,388 Where, where were you, 470 00:51:27,651 --> 00:51:30,104 when glory was waning, 471 00:51:30,901 --> 00:51:33,603 the bravos were fading? 472 00:51:35,859 --> 00:51:39,355 Where, where were you, 473 00:51:40,692 --> 00:51:46,061 when silence was crushing me? 474 00:51:55,568 --> 00:51:58,649 In the black night 475 00:51:59,234 --> 00:52:01,557 I could not see 476 00:52:02,734 --> 00:52:05,602 that the star of hope 477 00:52:06,359 --> 00:52:10,104 my angel, was you. 478 00:52:10,443 --> 00:52:15,183 You, you were there. 479 00:52:17,068 --> 00:52:20,184 You will be there 480 00:52:21,109 --> 00:52:25,103 always, for me. 481 00:53:18,068 --> 00:53:21,398 This year, our channel must find our representative 482 00:53:21,735 --> 00:53:23,477 for the European Song Contest. 483 00:53:23,985 --> 00:53:27,185 The channel has decided to open pre-selections to all: 484 00:53:27,485 --> 00:53:29,938 Young, old, new talent, safe bet. 485 00:53:30,110 --> 00:53:33,392 Anyone who feels able to participate. 486 00:53:37,068 --> 00:53:39,273 Right, I'm off. 487 00:53:39,568 --> 00:53:41,310 Sleep well. - You too. 488 00:53:55,569 --> 00:53:57,191 Don't you want to register? 489 00:54:00,652 --> 00:54:03,816 If we find a good composer... - No, out of the question. 490 00:54:05,485 --> 00:54:08,732 I don't know, we could... - No, no. 491 00:54:10,027 --> 00:54:11,188 No. 492 00:54:19,735 --> 00:54:21,856 So, you don't care what I think? 493 00:54:27,986 --> 00:54:29,443 Come here. 494 00:55:35,611 --> 00:55:36,357 Tony? 495 00:55:44,528 --> 00:55:45,902 I'll be right there. 496 00:55:51,195 --> 00:55:52,936 Acomeback... 497 00:55:55,195 --> 00:55:56,522 Why not? 498 00:55:57,445 --> 00:55:58,772 I've heard crazier things. 499 00:56:00,903 --> 00:56:02,182 But... 500 00:56:02,945 --> 00:56:05,433 I'm stunned that you should ask me. 501 00:56:09,070 --> 00:56:10,977 I need new songs. 502 00:56:12,945 --> 00:56:14,224 You can give me some. 503 00:56:33,820 --> 00:56:35,976 Whisky? - Water. 504 00:56:41,903 --> 00:56:44,688 I'd use a pen name. 505 00:56:45,612 --> 00:56:48,693 And I hope your manager can keep his mouth shut. 506 00:56:49,487 --> 00:56:51,691 He doesn't know I'm here. 507 00:56:53,153 --> 00:56:55,689 He's calledJean, my manager. 508 00:57:27,904 --> 00:57:31,104 Pretty boy, 509 00:57:31,695 --> 00:57:34,149 I say yes! 510 00:57:35,070 --> 00:57:37,393 Arms of concrete, 511 00:57:37,904 --> 00:57:40,392 I say yes! 512 00:57:40,737 --> 00:57:43,273 Heart of candy, 513 00:57:43,570 --> 00:57:46,319 I say yes! 514 00:57:47,154 --> 00:57:49,856 Love lives only 515 00:57:50,112 --> 00:57:53,027 where there is desire. 516 00:57:56,029 --> 00:57:58,731 Yes, my love, 517 00:58:00,404 --> 00:58:04,398 let's gather the fruits, 518 00:58:05,237 --> 00:58:08,852 without losing a day 519 00:58:10,696 --> 00:58:14,855 or another night, my darling... 520 00:58:15,404 --> 00:58:18,568 The joy of returning, 521 00:58:19,779 --> 00:58:23,773 you chase away my unhappiness. 522 00:58:24,821 --> 00:58:28,482 You paint with your hand, 523 00:58:30,279 --> 00:58:33,277 the colors of my life. 524 00:58:37,821 --> 00:58:40,605 You wrote that yourself? - Yes. 525 00:58:41,321 --> 00:58:43,276 I have to keep busy. 526 00:58:43,779 --> 00:58:45,936 It's really lovely. - Thank you. 527 00:58:48,279 --> 00:58:50,981 The contest? - The big prize! 528 00:58:51,821 --> 00:58:55,021 How many nights without sleep? 529 00:58:55,696 --> 00:58:58,729 How many days without sun? 530 00:58:59,196 --> 00:59:01,685 The days without love are over. 531 00:59:03,196 --> 00:59:06,478 You smile and you say: 532 00:59:07,196 --> 00:59:10,692 Will you come to Wonderland? 533 00:59:11,488 --> 00:59:14,107 Will you leave the past behind? 534 00:59:14,488 --> 00:59:18,019 Pretty boy, I say yes! 535 00:59:18,405 --> 00:59:22,066 Arms of concrete, I say yes! 536 00:59:22,613 --> 00:59:25,777 Heart of candy, I say yes! 537 00:59:26,571 --> 00:59:29,818 Love lives only where there is desire. 538 00:59:52,280 --> 00:59:54,566 You've still got what it takes. 539 00:59:56,447 --> 00:59:58,402 But the organ... 540 01:00:09,738 --> 01:00:12,191 I deserve to participate in the show. 541 01:00:13,197 --> 01:00:14,358 With your song. 542 01:00:17,113 --> 01:00:19,519 If you get through pre-selection. 543 01:00:20,988 --> 01:00:23,559 There are already 53 candidates. 544 01:00:24,572 --> 01:00:27,819 How do you know? - I'm in the show. 545 01:00:28,489 --> 01:00:29,732 On the jury. 546 01:00:37,572 --> 01:00:39,278 But you have a problem. 547 01:00:40,155 --> 01:00:41,945 It's goingto cost an arm and a leg. 548 01:00:42,780 --> 01:00:46,063 New wardrobe, beauty salon... 549 01:00:46,905 --> 01:00:49,690 going to the hairdresser's every week. 550 01:00:50,489 --> 01:00:53,985 Can your new manager afford all that? 551 01:00:56,197 --> 01:00:58,022 He'll manage fine, 552 01:00:58,655 --> 01:00:59,603 my manager. 553 01:01:04,197 --> 01:01:06,650 I could give you a helping hand. 554 01:01:07,864 --> 01:01:10,531 Alittle loan, 25,000. 555 01:01:15,572 --> 01:01:17,065 No strings attached? 556 01:01:37,864 --> 01:01:38,812 Thank you. 557 01:01:42,906 --> 01:01:45,027 Miss? - Thank you. 558 01:01:51,739 --> 01:01:56,361 And a 2. That's 21 points. Hands together for Félicia. 559 01:01:57,073 --> 01:01:59,028 Don't worry, Félicia, you're young, 560 01:01:59,198 --> 01:02:02,480 you have time to prove your talent. Thank you! 561 01:02:05,906 --> 01:02:07,648 At the end of its life, ladies and gentlemen, 562 01:02:07,823 --> 01:02:10,525 the Phoenix turns into a ball of fire. 563 01:02:10,739 --> 01:02:14,685 It is reduced to ashes and then reborn, brand new. 564 01:02:15,614 --> 01:02:18,861 Ladies and gentlemen, emerging from a pile of ash, 565 01:02:19,031 --> 01:02:22,313 here is the Phoenix of pop: Laura! 566 01:02:28,740 --> 01:02:30,019 Take your place. 567 01:02:30,781 --> 01:02:32,819 And good luck. 568 01:02:45,281 --> 01:02:49,405 How many nights without sleep? 569 01:02:51,031 --> 01:02:54,895 How many days without sun? 570 01:02:56,531 --> 01:02:59,446 The days without love are over. 571 01:03:00,240 --> 01:03:04,613 You smile and you say: 572 01:03:06,573 --> 01:03:10,733 Will you come to Wonderland? 573 01:03:11,573 --> 01:03:15,982 Will you leave the past behind? 574 01:03:16,448 --> 01:03:18,901 Pretty boy, 575 01:03:19,948 --> 01:03:22,105 I say yes! 576 01:03:22,573 --> 01:03:24,943 Arms of concrete, 577 01:03:25,407 --> 01:03:27,148 I say yes! 578 01:03:28,157 --> 01:03:30,692 Heart of candy, 579 01:03:30,990 --> 01:03:33,561 I say yes! 580 01:03:33,990 --> 01:03:36,609 Love lives only 581 01:03:37,032 --> 01:03:40,528 where there is desire. 582 01:03:46,782 --> 01:03:49,696 Yes, my love 583 01:03:50,657 --> 01:03:53,939 let's gather the fruits, 584 01:03:54,740 --> 01:03:57,311 without losing a day 585 01:03:58,282 --> 01:04:01,612 or another night, my darling. 586 01:04:02,074 --> 01:04:04,692 The joy of returning, 587 01:04:05,532 --> 01:04:08,400 you chase away my unhappiness. 588 01:04:09,407 --> 01:04:14,527 You paint with your hand the colors of my life 589 01:04:21,032 --> 01:04:23,023 10 points, fantastic. Agood start. 590 01:04:23,615 --> 01:04:25,405 8 points. Thank you very much. 591 01:04:26,157 --> 01:04:28,112 10 points... 5... 592 01:04:28,574 --> 01:04:30,813 But another 12 points! Amazing! 593 01:04:30,991 --> 01:04:34,652 Laura wins the pre-selection and goes to the final! 594 01:04:35,074 --> 01:04:36,732 Well done! 595 01:04:37,032 --> 01:04:38,110 Congratulations! 596 01:04:38,324 --> 01:04:40,066 Many thanks to our jury. 597 01:04:40,616 --> 01:04:43,614 Lilianne, I'm a real fan. I always knew it would work. 598 01:04:43,782 --> 01:04:46,946 Hi, there. To the final! - Oh la la. 599 01:04:48,449 --> 01:04:51,151 Those pretty words, so well written. 600 01:04:51,699 --> 01:04:52,813 Come here. 601 01:04:55,032 --> 01:04:56,312 Let's drink! 602 01:04:57,949 --> 01:05:00,438 Laura, from the producers. - Thanks. 603 01:05:01,157 --> 01:05:03,906 Aphoto? - Come on, a photo. Gather round. 604 01:05:04,574 --> 01:05:05,522 Here. 605 01:05:06,116 --> 01:05:08,569 Excuse me. - Come on. 606 01:05:10,324 --> 01:05:12,729 Superb! One without the flowers. 607 01:05:12,908 --> 01:05:15,313 Yes, one without the flowers. - Very good. 608 01:05:16,366 --> 01:05:18,522 Smile. - Fantastic. 609 01:05:19,991 --> 01:05:23,108 Great. Magnificent. One more. 610 01:05:26,533 --> 01:05:27,812 Come on, we're thirsty! 611 01:05:32,449 --> 01:05:33,729 Such poetry! 612 01:05:57,158 --> 01:05:58,271 Bye. 613 01:06:02,200 --> 01:06:03,823 One for the road? 614 01:06:10,158 --> 01:06:10,774 Out. 615 01:06:29,617 --> 01:06:31,572 Congratulations, man. 616 01:06:33,575 --> 01:06:35,612 You've done a pretty good job. 617 01:06:57,700 --> 01:06:59,655 Jean, what's wrong? 618 01:07:00,742 --> 01:07:03,112 What's wrong? - What's wrong? 619 01:07:03,283 --> 01:07:06,649 TonyJones, that's what. - TonyJones is in the jury. 620 01:07:07,659 --> 01:07:09,696 Hypocrite, egoist, you sold out to him. 621 01:07:09,909 --> 01:07:11,864 I know you went to see him. 622 01:07:12,825 --> 01:07:16,072 Let me explain! - You know what they call women like you? 623 01:07:16,242 --> 01:07:19,157 I did it for us. For us! - Whores. 624 01:07:21,909 --> 01:07:23,816 For us? For us? 625 01:07:24,159 --> 01:07:25,533 Adrunk, and a schmuck 626 01:07:25,700 --> 01:07:28,271 who carries her bags and does up her dress! 627 01:07:32,492 --> 01:07:35,656 If you hadn't met me, you'd still be in your mother's skirts! 628 01:07:36,159 --> 01:07:38,445 Or being beaten up by another cretin in shorts! 629 01:07:49,326 --> 01:07:52,277 Jean, it was fantastic! 630 01:07:52,951 --> 01:07:56,067 I never thought you... - Leave me alone. 631 01:08:39,493 --> 01:08:42,693 Arms of concrete, I say yes! 632 01:08:43,534 --> 01:08:46,947 Heart of candy, I say yes! 633 01:09:37,785 --> 01:09:39,657 Hello. - Madam? 634 01:09:39,868 --> 01:09:42,155 Could I speak to Jean, please? 635 01:09:43,576 --> 01:09:45,532 No, he's not in. 636 01:09:46,285 --> 01:09:48,359 Could you tell him... - Madam... 637 01:09:49,785 --> 01:09:52,818 I never want to see you again. Good day. 638 01:10:10,243 --> 01:10:11,440 Jean! 639 01:10:13,452 --> 01:10:14,400 Jean! 640 01:10:25,618 --> 01:10:27,823 Beat it or I'll call the police! 641 01:10:57,577 --> 01:11:01,274 The days without love are over... 642 01:11:22,786 --> 01:11:26,317 The days without love are over. 643 01:11:27,036 --> 01:11:29,322 You smile... 644 01:11:29,911 --> 01:11:32,032 and you say: 645 01:11:33,077 --> 01:11:35,945 Will you come to Wonderland? 646 01:11:36,327 --> 01:11:40,949 Will you leave the past behind? 647 01:12:25,828 --> 01:12:29,822 12! And another 12 points, which, if I'm correct, makes 44 points! 648 01:12:30,661 --> 01:12:33,778 Congratulations on your performance, Enrico. Bravo. 649 01:12:33,995 --> 01:12:36,317 Congratulations, thank you. 650 01:12:36,786 --> 01:12:38,279 Let me take you back. - Eddy! 651 01:12:38,495 --> 01:12:39,489 Exceptional! 652 01:12:40,036 --> 01:12:42,738 I can watch what I want, can't I? - Now the next candidate. 653 01:12:43,120 --> 01:12:45,904 Ladies and gentlemen, pay close attention 654 01:12:46,078 --> 01:12:48,531 for the sensational comeback of the year. 655 01:12:48,828 --> 01:12:51,696 At the top of her game: Laura! 656 01:13:07,495 --> 01:13:11,784 How many nights without sleep? 657 01:13:13,203 --> 01:13:16,782 How many days without sun? 658 01:13:18,412 --> 01:13:21,030 The days without love are over 659 01:13:22,745 --> 01:13:24,700 You smile, 660 01:13:25,412 --> 01:13:28,410 and you say: 661 01:13:28,912 --> 01:13:32,657 Will you come to Wonderland? 662 01:13:33,703 --> 01:13:38,325 Will you leave the past behind? 663 01:13:38,537 --> 01:13:41,784 Pretty boy, 664 01:13:42,203 --> 01:13:44,443 I say yes! 665 01:13:44,828 --> 01:13:46,700 Arms of concrete, 666 01:13:47,704 --> 01:13:49,280 I say yes! 667 01:13:50,662 --> 01:13:52,783 Heart of candy, 668 01:13:53,245 --> 01:13:55,532 I say yes! 669 01:13:56,329 --> 01:13:58,782 Love lives only 670 01:13:59,162 --> 01:14:02,777 where there is desire. 671 01:14:08,995 --> 01:14:11,946 Yes, my love, 672 01:14:12,787 --> 01:14:15,406 let's gather the fruits, 673 01:14:16,662 --> 01:14:19,329 without losing a day 674 01:14:20,245 --> 01:14:23,658 or another night, my darling. 675 01:14:24,162 --> 01:14:26,781 The joy of returning, 676 01:14:27,871 --> 01:14:30,952 you chase away my unhappiness. 677 01:14:31,287 --> 01:14:34,155 You paint with your hand 678 01:14:35,121 --> 01:14:36,946 the colors of my life. 679 01:14:37,621 --> 01:14:40,951 Pretty boy... - I say yes! 680 01:14:41,662 --> 01:14:44,744 Arms of concrete... - I say yes! 681 01:14:45,496 --> 01:14:48,612 Heart of candy... - I say yes! 682 01:14:49,371 --> 01:14:51,942 Love lives only where there is desire. 683 01:15:59,205 --> 01:16:01,989 Thank you very much. Bravo! 684 01:16:03,288 --> 01:16:05,907 Congratulations. You've conqueredthe audience. 685 01:16:13,246 --> 01:16:16,908 Thanks to Laura, surely our bravest candidate. 686 01:16:21,538 --> 01:16:24,785 Thank you, dear audience. Now our final candidates: 687 01:16:25,163 --> 01:16:26,739 The Five Boys! 688 01:16:40,038 --> 01:16:43,285 Thank you, Five Boys! Our final candidates tonight. 689 01:16:43,455 --> 01:16:46,204 Voting is now open. The number is on the screen: 690 01:16:46,497 --> 01:16:48,902 4615. For Enrico type 1. 691 01:16:49,080 --> 01:16:51,403 For Dorothée, type 2, for Laura type 3, 692 01:16:51,580 --> 01:16:53,452 and for the Five Boys, type 4! 693 01:16:53,622 --> 01:16:55,198 You must be joking! 694 01:16:55,413 --> 01:16:58,495 We are now lucky to welcome a surprise guest, a quality act 695 01:16:58,663 --> 01:17:00,986 who will play the saxophone on a skateboard. 696 01:17:01,163 --> 01:17:04,197 Yes, you heard: Play a saxophone on a skateboard. 697 01:17:04,372 --> 01:17:07,619 Naturally, during that time, voting is open. 698 01:17:18,497 --> 01:17:21,495 Yes! Yes!! Yes!!! 699 01:17:24,289 --> 01:17:27,405 Laura, in two minutes you must go back on stage. 700 01:17:27,872 --> 01:17:30,491 The stage? - You've won. 701 01:17:38,747 --> 01:17:41,579 Who'd have thoughtthat Laura, this great lady of songs 702 01:17:41,747 --> 01:17:44,152 would have made such a resounding comeback 703 01:17:44,330 --> 01:17:45,444 after 30 years? 704 01:18:07,664 --> 01:18:09,987 As we wait for our winner, 705 01:18:10,164 --> 01:18:12,783 I can say this woman is not unknown. 706 01:18:12,956 --> 01:18:15,658 Her last album was released decades ago, 707 01:18:15,831 --> 01:18:17,489 but she's still at her peak. 708 01:18:29,206 --> 01:18:30,485 Mister? 709 01:18:42,664 --> 01:18:46,658 Mister? Could you do up my zip please? 710 01:18:53,914 --> 01:18:57,743 30 years ago, Laura entered the contest with "Souvenir". 711 01:18:58,331 --> 01:19:00,820 She lost to ABBA, no shame there. 712 01:19:02,289 --> 01:19:06,330 We will soon have the pleasure of seeing Laura on the stage. 713 01:19:06,914 --> 01:19:09,237 We're waiting for Laura, but I hope you're at home here. 714 01:19:22,790 --> 01:19:23,951 There she is! 715 01:19:28,415 --> 01:19:29,991 Laura, everyone's waiting! 716 01:19:31,415 --> 01:19:32,658 It's OK, I've got her. 717 01:19:32,873 --> 01:19:35,622 Our finalist has arrived. 718 01:19:35,790 --> 01:19:39,072 She'll represent us at the European Song Contest 719 01:19:39,248 --> 01:19:41,404 with her song: Pretty Boy! 720 01:19:41,790 --> 01:19:45,866 Please give a big round of applause for Laura! 721 01:19:46,373 --> 01:19:47,535 Get out there! 722 01:20:09,373 --> 01:20:10,321 Lili... 723 01:20:12,915 --> 01:20:14,112 Call an ambulance! 724 01:20:30,499 --> 01:20:32,987 Are you family? - Yes. 725 01:20:42,749 --> 01:20:44,241 Jean? 726 01:21:00,124 --> 01:21:01,451 She's sleeping. 727 01:21:03,707 --> 01:21:05,081 How is she? 728 01:21:07,874 --> 01:21:09,911 Weeds never perish. 729 01:21:21,124 --> 01:21:22,072 Right... 730 01:21:23,707 --> 01:21:24,702 I'll be off. 731 01:21:27,124 --> 01:21:28,700 Thank you. 732 01:21:53,041 --> 01:21:55,245 How are you? - Fine. 733 01:21:57,749 --> 01:21:59,372 I saw it all on TV. 734 01:22:00,499 --> 01:22:03,118 Is there anything I can do? - No. 735 01:22:11,291 --> 01:22:12,700 I'm glad it's... 736 01:22:13,416 --> 01:22:15,407 not as serious as I thought. 737 01:22:18,624 --> 01:22:20,580 I'll let you rest. 738 01:22:27,458 --> 01:22:28,737 Jean... 739 01:22:32,125 --> 01:22:33,617 Thank you for coming. 740 01:22:38,000 --> 01:22:39,658 Don't quit boxing. 741 01:22:41,708 --> 01:22:43,745 You have to stay fit. 742 01:22:49,083 --> 01:22:50,706 I'll never forget you. 743 01:22:56,041 --> 01:22:58,032 It never would have worked, huh? 744 01:22:58,666 --> 01:23:00,622 You and me? 745 01:23:09,583 --> 01:23:10,993 No, never. 746 01:23:17,792 --> 01:23:20,245 Go away. Go. 48712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.