All language subtitles for She Starts The Fire (1992)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,416 --> 00:01:19,749 Well... 2 00:01:19,874 --> 00:01:20,915 In this world, 3 00:01:21,041 --> 00:01:23,041 there are numerous incredible things 4 00:01:30,291 --> 00:01:32,374 I am called Charles Siu 5 00:01:32,541 --> 00:01:35,499 Nick named Barbecue Pork. Funny? 6 00:01:35,624 --> 00:01:38,415 I am a student of a Supernatural Research Centre 7 00:01:38,541 --> 00:01:41,332 My master is Chor Tin-ngai who is very famous in this field 8 00:01:41,457 --> 00:01:44,582 Those who don't know him will greet him as Master 9 00:01:44,707 --> 00:01:47,623 Those who know him will call him charlatan 10 00:01:47,749 --> 00:01:50,165 Those who hate him will call him bastard 11 00:01:50,332 --> 00:01:52,332 That's too much! 12 00:01:52,874 --> 00:01:53,999 Recently, 13 00:01:54,124 --> 00:01:58,415 the income of our research centre is going less & less 14 00:01:58,541 --> 00:01:59,791 Why? 15 00:01:59,957 --> 00:02:01,457 Why? 16 00:02:03,041 --> 00:02:03,957 Because of you all! 17 00:02:04,082 --> 00:02:05,707 Not enough faith! 18 00:02:05,874 --> 00:02:07,790 You refuse to contact new believers 19 00:02:07,957 --> 00:02:09,332 Many people trust him 20 00:02:09,457 --> 00:02:10,832 Even the TV station trusts him 21 00:02:10,957 --> 00:02:13,415 Just few predictations from him, 22 00:02:13,541 --> 00:02:15,749 will draw numerous audiences watching his programme 23 00:02:15,832 --> 00:02:16,957 I've checked 24 00:02:17,082 --> 00:02:21,582 Those who were born in 1956 25 00:02:22,541 --> 00:02:23,207 they're having bad luck in this year 26 00:02:23,332 --> 00:02:26,123 Especially those who was born on the 12th of the month 27 00:02:26,249 --> 00:02:26,832 The one you mean is me? 28 00:02:26,999 --> 00:02:29,374 Today, he should stay away from fire! 29 00:02:29,541 --> 00:02:33,916 Never touch anything related to fire! 30 00:02:34,041 --> 00:02:37,124 How about fried ham? 31 00:02:44,332 --> 00:02:46,290 He is great! 32 00:02:46,416 --> 00:02:47,374 So, 33 00:02:47,541 --> 00:02:50,666 how can the citizen stop trusting him? 34 00:02:50,791 --> 00:02:53,457 So, he is getting rich 35 00:02:54,291 --> 00:02:56,999 I have a sister called Tracy 36 00:02:57,166 --> 00:02:59,874 She is busy, 37 00:02:59,999 --> 00:03:01,582 so don't distrub her 38 00:03:01,707 --> 00:03:05,957 May I show you my girlfriend, May Lo 39 00:03:06,082 --> 00:03:08,498 Actually, I am not sure about our relationship 40 00:03:09,749 --> 00:03:10,832 -Fried eggs & ham -OK... 41 00:03:10,999 --> 00:03:13,582 -No...I prefer... -Barbecue pork buns! 42 00:03:13,749 --> 00:03:15,457 -OK! -No... 43 00:03:15,624 --> 00:03:17,582 -What? -Hamburger! 44 00:03:17,749 --> 00:03:21,499 -No... - I want rice roll! 45 00:03:21,624 --> 00:03:24,249 You'd better buy it in Wanchai 46 00:03:25,082 --> 00:03:26,790 Please! 47 00:03:50,249 --> 00:03:51,457 Go! 48 00:03:58,832 --> 00:04:00,457 Shit! 49 00:04:15,791 --> 00:04:18,374 Be punctual! 50 00:04:18,957 --> 00:04:22,748 OK! Remember! 51 00:04:23,749 --> 00:04:25,457 It'll be OK 52 00:04:31,957 --> 00:04:33,123 Do you want the phone? 53 00:04:33,249 --> 00:04:33,832 What? 54 00:04:33,957 --> 00:04:35,332 The phone! 55 00:04:36,082 --> 00:04:36,832 You first! 56 00:04:36,999 --> 00:04:37,749 You first! 57 00:04:37,874 --> 00:04:38,957 No! You first! 58 00:04:39,082 --> 00:04:40,540 You first! 59 00:04:40,666 --> 00:04:43,124 Cut the crap! It's my turn! 60 00:04:43,541 --> 00:04:45,332 I've been waiting for a long time 61 00:04:45,457 --> 00:04:47,248 So what? I'll use it first 62 00:04:47,374 --> 00:04:48,082 What a beast! 63 00:04:48,207 --> 00:04:50,040 Want me to teach you a lesson? 64 00:04:50,832 --> 00:04:52,290 Wait a minute! 65 00:04:54,707 --> 00:04:55,540 Want to make a call? 66 00:04:55,666 --> 00:04:56,832 A kiss can do! 67 00:04:56,957 --> 00:04:59,082 Don't get angry! I can't be angry! 68 00:04:59,207 --> 00:05:00,665 Don't get angry! 69 00:05:00,832 --> 00:05:01,498 What are you doing? 70 00:05:01,624 --> 00:05:02,707 So what? Beat me if you dare! 71 00:05:02,832 --> 00:05:04,998 Well! Watch out! 72 00:05:06,124 --> 00:05:08,832 See! How great am! 73 00:05:16,207 --> 00:05:18,498 Help... 74 00:05:20,832 --> 00:05:22,957 Damn it... 75 00:05:28,249 --> 00:05:31,665 Take it away... 76 00:05:31,791 --> 00:05:34,541 I lost so much! 77 00:05:34,666 --> 00:05:36,832 I'm in real bad luck! 78 00:05:36,957 --> 00:05:38,373 I wonder, maybe I offended any jinx! 79 00:05:38,499 --> 00:05:42,207 We've played over 200 rounds! 80 00:05:42,374 --> 00:05:45,915 I wonder! You bitches must be cheating my money 81 00:05:47,041 --> 00:05:51,541 Well! Money pays for the bad luck! 82 00:05:56,582 --> 00:05:58,248 Hello! 83 00:05:59,874 --> 00:06:03,540 I prefer going to sleep to listening your call! 84 00:06:10,999 --> 00:06:14,957 Mom, how can I get rid of the curse? 85 00:06:15,082 --> 00:06:19,498 No way! Just remember that 86 00:06:19,624 --> 00:06:21,540 Your words will... 87 00:06:21,666 --> 00:06:24,457 be a curse anyway 88 00:06:24,791 --> 00:06:29,291 Whey you are getting excited or falling in love 89 00:06:30,624 --> 00:06:32,915 Fire will come out from your mouth! 90 00:06:33,082 --> 00:06:35,415 So, I can't fall in love! 91 00:06:35,582 --> 00:06:40,082 Maybe a fireman can be OK 92 00:06:40,666 --> 00:06:44,291 Your auntie in HK, 93 00:06:44,416 --> 00:06:47,374 is nicked named Big Beer 94 00:06:47,832 --> 00:06:50,873 She is your only relative left 95 00:06:50,999 --> 00:06:52,874 Don't lose your temper! 96 00:06:52,999 --> 00:06:56,790 Don't leave me! 97 00:06:56,916 --> 00:07:01,416 Mom! 98 00:07:06,166 --> 00:07:07,916 Who is it? 99 00:07:08,041 --> 00:07:10,249 Who is calling me? 100 00:07:10,749 --> 00:07:13,540 Who the hell is it? 101 00:07:14,249 --> 00:07:14,874 Big Beer! 102 00:07:15,041 --> 00:07:15,624 It's you! 103 00:07:15,749 --> 00:07:18,374 Are you knocking my door 104 00:07:18,541 --> 00:07:19,499 with hammer? 105 00:07:19,624 --> 00:07:21,124 No! It's not hammer 106 00:07:21,291 --> 00:07:23,749 But my tits! I've made it 20 years ago 107 00:07:23,874 --> 00:07:26,290 I was made by paraffin wax! 108 00:07:26,416 --> 00:07:28,666 So it is as strong as iron now! 109 00:07:28,791 --> 00:07:30,541 Yeah! 110 00:07:30,666 --> 00:07:33,041 How can you do this to my door! 111 00:07:33,207 --> 00:07:35,207 See! There is a hole! 112 00:07:35,332 --> 00:07:36,748 Why don't you use the bell? 113 00:07:36,874 --> 00:07:37,874 Why do you come here? 114 00:07:38,041 --> 00:07:39,166 It's big shit! 115 00:07:39,332 --> 00:07:41,123 Your girls all quitted 116 00:07:41,249 --> 00:07:43,332 And they join the China City Night Club today! 117 00:07:43,499 --> 00:07:46,207 Now, I'm the only one left 118 00:07:48,291 --> 00:07:50,999 Hey, how are you? 119 00:07:52,499 --> 00:07:54,165 The girls of Big Beer left her for another night-club 120 00:07:54,291 --> 00:07:55,624 Really? 121 00:07:55,749 --> 00:07:56,332 What's the matter? 122 00:07:56,499 --> 00:07:57,624 Big Beer's girls left her for another night-club 123 00:07:57,791 --> 00:07:59,874 She was so angry! She wanted to jump to death! 124 00:08:03,207 --> 00:08:04,290 She jumped & was dead now 125 00:08:04,457 --> 00:08:05,540 Really? 126 00:08:06,582 --> 00:08:07,415 Big Beer jumped to death! 127 00:08:07,541 --> 00:08:10,582 Someone saw her corpse, it was terribly ugly! 128 00:08:10,707 --> 00:08:12,165 Bib Beer jumped to death! 129 00:08:12,291 --> 00:08:14,624 Someone saw her soul! 130 00:08:14,749 --> 00:08:16,249 Really? 131 00:08:16,416 --> 00:08:18,957 Hey! Big Beer... 132 00:08:20,541 --> 00:08:23,124 Ghost! 133 00:08:24,124 --> 00:08:25,665 Why don't you go to hell? 134 00:08:25,832 --> 00:08:29,623 I've never heard you scream when you make love with your clients! 135 00:08:31,124 --> 00:08:32,290 Brother Wing 136 00:08:33,249 --> 00:08:35,999 I've worked here for so many years, 137 00:08:36,832 --> 00:08:40,332 from virgin till now, I've achieved a lot 138 00:08:41,207 --> 00:08:43,790 The heartless girls left without a word? 139 00:08:45,666 --> 00:08:48,874 I'll ask my buddy Fatty Ching 140 00:08:48,999 --> 00:08:50,957 to skin them! 141 00:08:51,749 --> 00:08:54,540 Wake up, Big Beer! 142 00:08:54,666 --> 00:08:57,791 Fatty Ching has been a charlatan in Wong Tai Sin Temple for years 143 00:08:57,916 --> 00:09:00,166 You still treat him as your boss? 144 00:09:00,291 --> 00:09:01,916 Your girls! 145 00:09:02,041 --> 00:09:03,916 Complain you of cheating 146 00:09:04,041 --> 00:09:06,332 their money! 147 00:09:06,457 --> 00:09:09,873 You'd better beware of their boy friends! Maybe they'll skin you 148 00:09:10,249 --> 00:09:14,124 Don't misunderstand me! 149 00:09:14,291 --> 00:09:16,874 I won't do that! 150 00:09:16,999 --> 00:09:19,415 You know, I wont' lose! 151 00:09:19,541 --> 00:09:22,457 Give me 3 days 152 00:09:22,582 --> 00:09:24,123 I'll find 10 beauties 153 00:09:24,249 --> 00:09:26,207 to work under me 154 00:09:26,374 --> 00:09:27,582 As an advantage to our club 155 00:09:27,707 --> 00:09:29,332 Advantage? 156 00:09:32,707 --> 00:09:35,165 I think it's bandage! 157 00:09:38,749 --> 00:09:41,124 Damn you Fat bitch! 158 00:09:41,124 --> 00:09:42,707 You'd better suck! 159 00:09:42,832 --> 00:09:43,957 What's wrong with you? 160 00:09:44,082 --> 00:09:46,123 I've over 40 girls! 161 00:09:46,291 --> 00:09:47,457 All are smart! 162 00:09:47,624 --> 00:09:50,457 You'd better retire now! 163 00:09:51,249 --> 00:09:53,040 Let's fight one to one, so what? 164 00:09:53,207 --> 00:09:54,332 Big Beer 165 00:09:54,499 --> 00:09:57,165 What? 166 00:09:57,291 --> 00:10:00,791 Team 38 is the most popular team in our club 167 00:10:00,957 --> 00:10:03,290 if you hurt even a hair of her 168 00:10:03,416 --> 00:10:05,457 I'll fire you! 169 00:10:05,957 --> 00:10:08,957 Look! So much hair on the ground! 170 00:10:09,082 --> 00:10:10,165 If I see her tomorrow, 171 00:10:10,166 --> 00:10:11,707 -I'll quit too! -OK... 172 00:10:11,874 --> 00:10:13,874 Are you joined to bully me? 173 00:10:13,999 --> 00:10:15,249 So what? 174 00:10:15,416 --> 00:10:18,249 Nothing... 175 00:10:19,332 --> 00:10:21,415 Please don't angry with me 176 00:10:21,541 --> 00:10:25,124 I'm bad! My mouth stinks! 177 00:10:25,249 --> 00:10:26,707 Forgive me! 178 00:10:26,832 --> 00:10:27,873 I'll buy you some bird nest 179 00:10:28,041 --> 00:10:30,707 as compensation 180 00:10:30,832 --> 00:10:33,623 Don't get angry! 181 00:10:33,749 --> 00:10:35,165 OK? 182 00:10:35,291 --> 00:10:37,499 Listen, Big Beer 183 00:10:37,624 --> 00:10:40,665 You've only Fat Cat in your team 184 00:10:40,832 --> 00:10:42,457 If you don't find some beauties for me 185 00:10:42,582 --> 00:10:44,332 Go & work in the toilet 186 00:10:44,832 --> 00:10:48,540 You disgusting! Are you asking me to serve in the toilet? 187 00:10:48,666 --> 00:10:52,749 No! To serve the maid of the toilet 188 00:10:57,707 --> 00:11:01,123 Kidding! What are you doing? 189 00:11:01,249 --> 00:11:03,290 Are you robbed? 190 00:11:12,666 --> 00:11:14,499 What are you doing? Big Beer! 191 00:11:14,624 --> 00:11:19,124 Beauty is always the same as general, it's poor for them to get old 192 00:11:24,499 --> 00:11:28,124 Are you back, Mr. Landlord? 193 00:11:31,082 --> 00:11:34,165 You are too kind to me, 194 00:11:34,291 --> 00:11:36,332 I can't repay you in my life 195 00:11:36,457 --> 00:11:37,915 Are you drunk? 196 00:11:38,041 --> 00:11:39,957 The rent I owe you for years... 197 00:11:40,124 --> 00:11:42,707 That should be two years and 11 months exact 198 00:11:42,874 --> 00:11:44,874 Don't be that serious! 199 00:11:49,166 --> 00:11:50,791 What? Are you confessing? 200 00:11:50,916 --> 00:11:55,416 A dead won't tell lies... 201 00:11:57,957 --> 00:12:00,332 You want me to lend you money? No way! 202 00:12:00,499 --> 00:12:02,457 You... 203 00:12:02,582 --> 00:12:04,623 You haven't paid the rent 204 00:12:04,749 --> 00:12:06,999 over 2 years, 205 00:12:07,166 --> 00:12:09,041 but I don't mind, pay if you have money 206 00:12:09,457 --> 00:12:11,540 Sleeping pills 207 00:12:11,666 --> 00:12:13,957 The peanuts are rotten, it smells like pills 208 00:12:14,124 --> 00:12:16,624 Sleeping pills! 209 00:12:16,791 --> 00:12:18,999 Sleeping pills? 210 00:12:19,332 --> 00:12:20,748 Such a large pack of sleeping pills? 211 00:12:22,749 --> 00:12:25,207 Don't worry, I will send you to the hospital 212 00:12:27,207 --> 00:12:28,707 So heavy! 213 00:12:34,457 --> 00:12:35,373 Someone is ringing the bell 214 00:12:35,499 --> 00:12:38,415 Sit well, I am going to ask for help! 215 00:12:39,624 --> 00:12:41,290 Don't move 216 00:12:41,416 --> 00:12:43,457 Sit well! 217 00:12:45,374 --> 00:12:47,832 Keep your balance, hold it 218 00:12:47,999 --> 00:12:49,999 Don't worry, I am asking for help! 219 00:12:50,166 --> 00:12:54,041 Don't move, I will be back soon 220 00:13:01,666 --> 00:13:02,749 It's you again! 221 00:13:02,874 --> 00:13:04,832 I come to look for my aunt 222 00:13:04,957 --> 00:13:07,998 Her nickname is Big Beer 223 00:13:12,749 --> 00:13:14,790 It hurts... 224 00:13:14,916 --> 00:13:16,457 Are you OK? 225 00:13:16,582 --> 00:13:17,915 Big Beer? 226 00:13:19,291 --> 00:13:21,666 Aunt, I am Wendy 227 00:13:21,791 --> 00:13:22,832 Aunt? Who is it? 228 00:13:22,957 --> 00:13:24,748 I have found you! 229 00:13:25,582 --> 00:13:28,873 No. I was cursed by a wizard when I was a child 230 00:13:28,999 --> 00:13:31,832 What I talk would only bring bad luck 231 00:13:31,957 --> 00:13:36,457 Also, I would bring fire to where I reach 232 00:13:36,666 --> 00:13:39,166 You can start fire? 233 00:13:40,041 --> 00:13:42,957 My family was all dead because of the curse 234 00:13:43,082 --> 00:13:45,915 So I always travelled among the relatives 235 00:13:46,082 --> 00:13:50,540 I have no relatives now, but an aunt, Big Beer 236 00:13:51,707 --> 00:13:54,498 So just live here 237 00:13:54,916 --> 00:13:56,749 Objection! 238 00:13:56,874 --> 00:13:58,457 Tracy! 239 00:14:00,166 --> 00:14:00,957 What the hell it is? 240 00:14:01,082 --> 00:14:04,540 What a bad tasted house! 241 00:14:04,707 --> 00:14:05,873 It's none of my business, 242 00:14:06,041 --> 00:14:07,582 the furniture are hers 243 00:14:07,707 --> 00:14:09,873 She has thrown away mine 244 00:14:09,999 --> 00:14:11,457 I can't help then 245 00:14:11,624 --> 00:14:12,582 Taste has nothing to do 246 00:14:12,749 --> 00:14:15,874 with this woman 247 00:14:16,499 --> 00:14:17,707 What a big mouth! 248 00:14:17,832 --> 00:14:19,123 What a big mouth! 249 00:14:19,249 --> 00:14:20,207 Why you criticized my taste once you stepped in 250 00:14:20,332 --> 00:14:22,082 I don't think I have bad taste! 251 00:14:22,207 --> 00:14:23,832 Have you tasted my body! 252 00:14:24,916 --> 00:14:27,291 I know you always let others to taste your body 253 00:14:27,416 --> 00:14:30,666 I won't tall to such uncivilized person 254 00:14:30,791 --> 00:14:32,124 Am I uncivilized? 255 00:14:34,791 --> 00:14:37,957 I don't think you have ever read my favourite books 256 00:14:38,082 --> 00:14:39,998 What are they? 257 00:14:41,291 --> 00:14:43,041 Mad magazine, Mickey mouse, The beauty and the beast, 258 00:14:43,166 --> 00:14:45,374 Playboy, Penthouse... 259 00:14:45,499 --> 00:14:48,290 Yes Good No Thank You 260 00:14:48,416 --> 00:14:49,999 Have you ever seen these before? 261 00:14:50,124 --> 00:14:51,499 I am not that cheap as you 262 00:14:51,791 --> 00:14:54,082 She hasn't paid the rent over 2 years, why don't you kick her out? 263 00:14:54,249 --> 00:14:55,957 It's not the way to do good to the society! 264 00:14:56,124 --> 00:14:58,915 What proof do you have to prove it's your house? 265 00:14:59,041 --> 00:15:00,832 Give me the title deed 266 00:15:01,166 --> 00:15:03,166 Lost, right? 267 00:15:03,291 --> 00:15:05,832 Why do you tell her this? 268 00:15:05,957 --> 00:15:08,290 I told her accidentally in my dream 269 00:15:08,416 --> 00:15:10,124 Did you sleep with her? 270 00:15:10,832 --> 00:15:12,832 I always sleep in the sitting room 271 00:15:12,957 --> 00:15:13,915 Sleep? OK! 272 00:15:14,082 --> 00:15:15,832 It's none of my business of your bad taste about women 273 00:15:15,957 --> 00:15:17,415 But I wish you can raise your minimum requirement 274 00:15:17,541 --> 00:15:19,499 a little bit higher 275 00:15:19,624 --> 00:15:22,165 Am I not good? 276 00:15:22,332 --> 00:15:25,457 What I have are nature born, 277 00:15:25,582 --> 00:15:27,915 unlike hers... 278 00:15:28,041 --> 00:15:32,249 What about me? 279 00:15:32,374 --> 00:15:35,207 She is a plastic surgery doctor 280 00:15:35,332 --> 00:15:37,165 She always practises 281 00:15:37,291 --> 00:15:39,916 at home 282 00:15:40,041 --> 00:15:41,582 But her license was banned 283 00:15:41,749 --> 00:15:45,040 She can make you the same look as Stephen Chow 284 00:15:45,166 --> 00:15:45,999 Cut the crap 285 00:15:46,124 --> 00:15:46,957 I can't stand 286 00:15:46,957 --> 00:15:48,498 the stuffy air of this house 287 00:15:48,624 --> 00:15:50,790 Cigarette is hazardous to health, everybody knows it 288 00:15:50,916 --> 00:15:53,832 It's not fair for pushing us to take 2nd hand cigarette 289 00:15:53,957 --> 00:15:58,457 Tracy Siu, come to blow it off if you have guts 290 00:16:04,416 --> 00:16:06,624 I'll take you to work tomorrow 291 00:16:06,749 --> 00:16:08,332 You can earn much from it 292 00:16:08,457 --> 00:16:10,332 What is it? 293 00:16:10,457 --> 00:16:11,998 PR officer 294 00:16:12,124 --> 00:16:13,499 What should a PR do? 295 00:16:13,666 --> 00:16:15,457 Nothing special 296 00:16:15,582 --> 00:16:17,040 Just say hello, 297 00:16:17,166 --> 00:16:19,999 chatting, eating, etc 298 00:16:20,166 --> 00:16:21,499 How much money can I earn? 299 00:16:21,624 --> 00:16:26,124 Maybe 80 to 100 thousand per month 300 00:16:26,707 --> 00:16:29,207 That is club girl 301 00:16:34,416 --> 00:16:36,666 Actually, 302 00:16:36,791 --> 00:16:40,374 my girls have all quitted recently, 303 00:16:40,499 --> 00:16:42,915 So no one helps me now 304 00:16:43,041 --> 00:16:46,374 I hope you can help me once 305 00:16:46,541 --> 00:16:50,332 Just do two days 306 00:16:50,457 --> 00:16:53,832 No one can take your advantage, I'll take care of you 307 00:16:56,249 --> 00:16:58,832 You are my niece, right? 308 00:16:58,957 --> 00:17:00,415 If I have another way to solve my problem, 309 00:17:00,582 --> 00:17:04,665 I won't ask for your help 310 00:17:04,791 --> 00:17:06,916 I have a big mouth, 311 00:17:07,041 --> 00:17:09,332 but I have a good heart too 312 00:17:09,624 --> 00:17:13,540 I eat vegetables twice a month 313 00:17:13,666 --> 00:17:16,041 Don't cry, I promise you 314 00:17:16,166 --> 00:17:16,957 Really? 315 00:17:17,082 --> 00:17:18,623 I don't think you will cheat me 316 00:17:21,666 --> 00:17:23,249 Big Beer brings a beauty here 317 00:17:23,416 --> 00:17:24,916 Really? 318 00:17:25,082 --> 00:17:26,873 Big Beer's new girl 319 00:17:27,041 --> 00:17:27,957 is perfect! 320 00:17:28,082 --> 00:17:29,123 Really? 321 00:17:29,249 --> 00:17:31,040 Big Beer has brought a perfect beauty here 322 00:17:31,207 --> 00:17:33,123 She has 3 tits and 3 bottoms 323 00:17:33,291 --> 00:17:34,791 Really? 324 00:17:34,916 --> 00:17:36,082 Big Beer's new girl has 10 more tits! 325 00:17:36,249 --> 00:17:37,499 Many customers are waiting for her 326 00:17:37,666 --> 00:17:38,957 Really? 327 00:17:39,166 --> 00:17:42,541 Hey, Room V7,V9 and V8 328 00:17:42,707 --> 00:17:44,082 all need Wendy now 329 00:17:44,207 --> 00:17:45,748 You know, 330 00:17:45,874 --> 00:17:47,249 we'd better make it slow to ensure the quality! 331 00:17:47,374 --> 00:17:48,624 Yes... 332 00:17:48,749 --> 00:17:49,915 Take Wendy to room V7 333 00:17:50,082 --> 00:17:51,498 OK 334 00:17:53,624 --> 00:17:57,249 Be frank, do you want Wendy tomorrow night? 335 00:17:57,416 --> 00:17:58,832 Sure! Big Beer 336 00:17:58,957 --> 00:18:01,207 All customers are interested in Wendy 337 00:18:01,332 --> 00:18:04,123 They are willing to pay full escorts for 2 months 338 00:18:04,291 --> 00:18:05,249 She is great! 339 00:18:05,374 --> 00:18:09,082 I tell you, Wendy hates that Big tits monster 340 00:18:09,207 --> 00:18:09,790 She won't come to work 341 00:18:09,957 --> 00:18:12,915 if that monster is still here 342 00:18:13,041 --> 00:18:15,416 Big Beer, she is suffering now 343 00:18:15,541 --> 00:18:17,916 She is taking rest in these days 344 00:18:18,041 --> 00:18:20,541 Most important of all, ask Wendy to come to work, got it? 345 00:18:20,666 --> 00:18:21,499 I will consider it 346 00:18:21,666 --> 00:18:22,541 Can I take consideration? 347 00:18:22,666 --> 00:18:25,624 Sure you can. Just go ahead 348 00:18:25,749 --> 00:18:27,957 Ladida! 349 00:18:32,666 --> 00:18:35,082 Am I refusing to pay? 350 00:18:35,207 --> 00:18:37,248 She is as old as my mom! 351 00:18:37,374 --> 00:18:38,915 Are you doing business? 352 00:18:39,957 --> 00:18:40,998 She is dumb too! 353 00:18:41,166 --> 00:18:44,499 Be smart, just talk something to make my boss happy 354 00:18:45,416 --> 00:18:47,874 I want to take a pack of cigarette, may I? 355 00:18:49,541 --> 00:18:52,416 Sure! But on pack is not enough 356 00:18:52,541 --> 00:18:53,957 Why not 10? 357 00:18:54,082 --> 00:18:55,998 That's fine 358 00:18:56,541 --> 00:18:57,124 Come on, eat this... 359 00:18:57,124 --> 00:19:00,415 Help... 360 00:19:00,541 --> 00:19:03,582 Government warning, smoking is hazadous to health 361 00:19:03,707 --> 00:19:06,623 You smoke so much! 362 00:19:07,666 --> 00:19:09,999 Brother Cannon, Wendy is here 363 00:19:10,124 --> 00:19:12,332 Have a chat, bye bye 364 00:19:21,666 --> 00:19:23,707 Boss! 365 00:19:27,166 --> 00:19:29,541 Beauty, how are you? 366 00:19:31,749 --> 00:19:35,499 How can a lousy nightclub has a beauty like this 367 00:19:35,666 --> 00:19:38,916 Why don't we have fun tonight? 368 00:19:39,082 --> 00:19:41,665 I won't go, I just come to say hello 369 00:19:41,791 --> 00:19:44,457 Say hello? 370 00:19:44,582 --> 00:19:45,623 Why not a wet kiss? 371 00:19:45,791 --> 00:19:47,291 Don't! Let go of me 372 00:19:47,457 --> 00:19:48,873 What are you scaring of? 373 00:19:48,999 --> 00:19:50,290 Hands off! 374 00:19:50,416 --> 00:19:51,541 Brother Cannon! 375 00:19:51,666 --> 00:19:52,582 Come on, you will get used to it soon 376 00:19:52,707 --> 00:19:54,998 Brother Cannon, how are you? 377 00:19:55,082 --> 00:19:55,748 -Who are you? -Can't you recognise me? 378 00:19:55,749 --> 00:19:58,957 -What's your name? -Don't you recognise me? 379 00:19:59,082 --> 00:20:01,040 Wendy has come to a wrong room, 380 00:20:01,166 --> 00:20:03,874 she should go to V7 381 00:20:03,999 --> 00:20:05,374 Take a seat, 382 00:20:05,499 --> 00:20:06,540 enjoy yourself 383 00:20:06,666 --> 00:20:08,582 Sit down! 384 00:20:08,707 --> 00:20:10,248 Leave if you have guts 385 00:20:10,374 --> 00:20:11,999 I'll ruin your club at once 386 00:20:12,166 --> 00:20:13,582 No! I am not leaving, 387 00:20:13,707 --> 00:20:15,207 I just want to go for a recess 388 00:20:15,332 --> 00:20:18,540 One minute! You're gentleman! Right? 389 00:20:18,666 --> 00:20:23,041 After your smoke, she will be back 390 00:20:23,416 --> 00:20:25,582 Just take a seat, help yourself 391 00:20:25,749 --> 00:20:28,957 Don't cheat me 392 00:20:29,124 --> 00:20:31,040 I am not only a gentleman 393 00:20:31,207 --> 00:20:32,373 I am smart too 394 00:20:32,499 --> 00:20:35,332 Everybody knows it 395 00:20:35,457 --> 00:20:36,373 No one dares to cheat you 396 00:20:36,499 --> 00:20:38,499 But I think she wants to cheat you 397 00:20:38,624 --> 00:20:40,332 Who is your manager? 398 00:20:40,457 --> 00:20:41,957 You don't have professional spirit 399 00:20:42,082 --> 00:20:43,082 in smoking! 400 00:20:43,207 --> 00:20:45,040 Give her a good lesson! 401 00:20:45,166 --> 00:20:47,832 Smoke decently! Am I right? 402 00:20:49,166 --> 00:20:51,582 Sit down... 403 00:20:51,707 --> 00:20:55,748 Brother Bo, I am glad you are in Hong Kong 404 00:20:55,874 --> 00:20:59,665 You should show us your supernatural power 405 00:20:59,791 --> 00:21:02,041 OK... 406 00:21:03,291 --> 00:21:05,124 Fire! 407 00:21:09,207 --> 00:21:11,207 It's great! 408 00:21:11,916 --> 00:21:12,666 What? 409 00:21:12,791 --> 00:21:14,624 So powerful? 410 00:21:14,749 --> 00:21:16,874 Sure! 411 00:21:17,166 --> 00:21:19,582 How can you get what we have in mind? 412 00:21:19,707 --> 00:21:23,040 Sure, I can see what you have eaten 413 00:21:23,207 --> 00:21:26,165 Fatty, you have eaten the skin of the banana too 414 00:21:26,291 --> 00:21:28,707 I can tell there is skin of pig 415 00:21:28,874 --> 00:21:30,415 in your stomach too 416 00:21:30,582 --> 00:21:33,665 You haven't had your circumcision 417 00:21:33,791 --> 00:21:36,832 Do you have super power of eyes? 418 00:21:38,582 --> 00:21:40,373 Your underwear is red 419 00:21:40,499 --> 00:21:42,957 Yours is black 420 00:21:43,124 --> 00:21:43,749 How about me? 421 00:21:43,874 --> 00:21:45,665 You haven't 422 00:21:45,791 --> 00:21:46,999 Really? 423 00:21:47,124 --> 00:21:49,207 Yes... 424 00:21:50,791 --> 00:21:53,207 Master Chow, 425 00:21:53,332 --> 00:21:55,873 Wendy is here 426 00:22:04,832 --> 00:22:06,623 What are you doing? 427 00:22:06,791 --> 00:22:08,749 I sacrifice myself to protect you 428 00:22:08,916 --> 00:22:11,791 He can see through your clothes 429 00:22:11,916 --> 00:22:14,957 Are you that great? 430 00:22:15,082 --> 00:22:16,957 Then I want to bring you to Macau 431 00:22:17,082 --> 00:22:19,707 So that you can pre-tell us the result in gambling 432 00:22:19,832 --> 00:22:21,748 What can you see through? 433 00:22:21,916 --> 00:22:23,832 You have a big one 434 00:22:23,999 --> 00:22:26,749 You are disgusting! 435 00:22:26,916 --> 00:22:28,582 I mean a big stone of your gall 436 00:22:29,249 --> 00:22:30,915 Gallstone? 437 00:22:37,332 --> 00:22:38,248 Beauty 438 00:22:38,374 --> 00:22:38,957 Master! 439 00:22:39,082 --> 00:22:40,165 Drink it 440 00:22:40,332 --> 00:22:41,582 I don't know how to drink 441 00:22:41,707 --> 00:22:42,623 You should drink it 442 00:22:42,749 --> 00:22:44,249 Sure, sure. Drink! 443 00:22:44,374 --> 00:22:45,915 I'll drink it for her 444 00:22:46,041 --> 00:22:47,374 Can you stand it? 445 00:22:47,499 --> 00:22:49,165 Sure! 446 00:22:49,332 --> 00:22:51,040 So drink it 447 00:22:54,624 --> 00:22:56,707 Where is the wine? 448 00:22:56,832 --> 00:22:57,915 Inside her stomach! 449 00:22:58,041 --> 00:23:01,166 Are you kidding? 450 00:23:02,832 --> 00:23:04,082 Why am I feeling so high? 451 00:23:04,249 --> 00:23:05,249 Why do you make my aunt drunk? 452 00:23:05,374 --> 00:23:06,665 Bitch, stop bull shitting! 453 00:23:06,791 --> 00:23:08,832 I want to make you drunk 454 00:23:09,207 --> 00:23:10,540 You have stomachache 455 00:23:12,416 --> 00:23:15,874 You have headache, heartache, eyeache... 456 00:23:15,999 --> 00:23:18,832 Stomachache, pain all over the body 457 00:23:19,124 --> 00:23:20,624 What sort of supernatural power is it? 458 00:23:20,791 --> 00:23:23,124 That is "Luck never comes but curse will come trueโ€ 459 00:23:23,291 --> 00:23:24,374 You bitch! 460 00:23:24,541 --> 00:23:26,166 You will have enteritis till next month! 461 00:23:26,291 --> 00:23:29,666 I want to shit now! 462 00:23:31,541 --> 00:23:32,916 Aunt! 463 00:23:33,041 --> 00:23:35,541 Master, should we go and have a look? 464 00:23:35,707 --> 00:23:38,873 No, because we have discovered his girl, so forget him 465 00:23:39,041 --> 00:23:40,666 What shall we do now? 466 00:23:40,791 --> 00:23:41,916 Wendy, 467 00:23:42,041 --> 00:23:44,166 I am Chor Tin-ngai 468 00:23:44,291 --> 00:23:46,832 I can tell you are great among the people 469 00:23:46,999 --> 00:23:48,582 You must be rich 470 00:23:57,957 --> 00:23:58,748 What's the matter? 471 00:23:58,874 --> 00:23:59,999 Robbery! 472 00:24:01,332 --> 00:24:02,957 I am hurt! 473 00:24:04,416 --> 00:24:07,957 -Where is Wendy? -She was kidnapped! 474 00:24:09,416 --> 00:24:10,707 Stop! 475 00:24:10,832 --> 00:24:14,373 Come back, hey, come back... 476 00:24:21,374 --> 00:24:24,332 I am back, so what? 477 00:24:25,374 --> 00:24:27,207 Nothing... 478 00:24:27,332 --> 00:24:29,123 So stop calling me 479 00:24:29,291 --> 00:24:30,416 See you! 480 00:24:31,041 --> 00:24:32,499 Let's go! 481 00:24:34,541 --> 00:24:35,832 Cannon? 482 00:24:35,999 --> 00:24:36,999 Who is he? 483 00:24:37,124 --> 00:24:38,624 He is triad member! 484 00:24:38,791 --> 00:24:41,457 He didn't pay me when he came to ask for his fortune last time 485 00:24:41,582 --> 00:24:45,165 Damn! Where has he taken Wendy to? 486 00:24:45,291 --> 00:24:47,624 Wendy must be taken to his... 487 00:24:47,791 --> 00:24:49,791 Cannon Ball Room 488 00:24:55,541 --> 00:24:57,124 You beast! You bad egg! 489 00:24:57,249 --> 00:24:59,165 You will be punished by law! 490 00:24:59,332 --> 00:25:00,790 You should not talk in such civilized way 491 00:25:00,957 --> 00:25:01,790 These lines are out of date 492 00:25:01,916 --> 00:25:02,957 What shall I say? 493 00:25:03,082 --> 00:25:03,790 You should say: 494 00:25:03,916 --> 00:25:06,332 Damn you bastard, go to hell beast! You scum! 495 00:25:06,457 --> 00:25:08,540 I'll chop you into pieces! 496 00:25:08,707 --> 00:25:10,832 So, it is up date! 497 00:25:10,999 --> 00:25:13,707 Don't you know 498 00:25:13,832 --> 00:25:16,290 why didn't I take you to motel? 499 00:25:16,457 --> 00:25:18,123 I don't know... 500 00:25:18,249 --> 00:25:19,790 Because, I have raped many women before, 501 00:25:19,916 --> 00:25:22,166 but not a one on the snooker table 502 00:25:22,291 --> 00:25:23,624 Understand? 503 00:25:25,916 --> 00:25:27,749 I promise you 504 00:25:28,999 --> 00:25:30,749 On one condition 505 00:25:31,499 --> 00:25:33,290 What? 506 00:25:33,457 --> 00:25:35,165 I won't kiss with you 507 00:25:35,332 --> 00:25:37,040 OK, take the girl on the table 508 00:25:37,207 --> 00:25:38,707 I will go myself 509 00:25:38,832 --> 00:25:39,832 Go! 510 00:25:39,999 --> 00:25:41,790 What are you doing? 511 00:25:41,916 --> 00:25:43,416 Don't you want to rape me? 512 00:25:43,541 --> 00:25:46,416 I won't ill-treat myself! 513 00:25:46,541 --> 00:25:49,874 You beast, you scum! Go to hell! 514 00:25:50,041 --> 00:25:51,624 Damn you! 515 00:25:52,749 --> 00:25:54,582 Hold me... 516 00:25:54,707 --> 00:25:56,540 Bump yourself to the wall 517 00:25:59,124 --> 00:26:01,040 What she talks, curse will work! 518 00:26:01,166 --> 00:26:03,457 Keep her mouth shut! 519 00:26:10,416 --> 00:26:11,707 Are you Cannon? 520 00:26:11,832 --> 00:26:13,290 You needn't know who I am 521 00:26:13,416 --> 00:26:14,999 Release Big Beer 522 00:26:16,791 --> 00:26:18,582 So obedient? 523 00:26:25,457 --> 00:26:27,873 Let's have a good talk, don't get mad 524 00:26:33,916 --> 00:26:36,957 Move! It'll make me excited 525 00:26:37,707 --> 00:26:40,415 But I feel high too if you don't move 526 00:26:44,249 --> 00:26:45,374 Beat me, that's even great! 527 00:26:45,499 --> 00:26:47,832 After raping you, I will sell you to brothel 528 00:26:47,957 --> 00:26:49,540 And sell your aunt to the Philippines 529 00:26:49,666 --> 00:26:51,207 to serve the Philippino maid 530 00:27:02,082 --> 00:27:04,373 What's the matter? 531 00:27:04,499 --> 00:27:06,999 The bitch knows how to start fire! 532 00:27:07,999 --> 00:27:09,540 Aunt! 533 00:27:12,749 --> 00:27:14,707 Revenge for me 534 00:27:15,207 --> 00:27:16,915 Bump to the wall 535 00:27:19,749 --> 00:27:21,457 Don't come over 536 00:27:30,416 --> 00:27:31,791 Why don't you hurt? 537 00:27:31,916 --> 00:27:33,499 Why don't you hurt? 538 00:27:33,624 --> 00:27:34,749 I did get hurt! 539 00:27:34,874 --> 00:27:36,582 Some one kicked on my back, 540 00:27:36,707 --> 00:27:37,707 I feel painful! 541 00:27:37,832 --> 00:27:39,415 Let me see it 542 00:27:40,332 --> 00:27:42,207 Are you hurt? 543 00:27:44,499 --> 00:27:48,665 Then...Enjoy your life! 544 00:27:49,416 --> 00:27:51,457 I won't let you go! 545 00:27:51,582 --> 00:27:53,082 Charles, 546 00:27:53,207 --> 00:27:55,457 take Wendy away for me 547 00:27:55,582 --> 00:27:57,040 We? Go together? 548 00:28:01,999 --> 00:28:05,374 Mr. Ho, I come to share your wealth! 549 00:28:17,749 --> 00:28:18,999 Want any insurance? 550 00:28:19,124 --> 00:28:22,832 Come on 551 00:28:24,957 --> 00:28:26,957 Will you buy any insurance? 552 00:28:29,749 --> 00:28:31,665 I have no money! 553 00:28:31,832 --> 00:28:34,832 So don't come to bet 554 00:28:39,332 --> 00:28:43,832 King, queen, jack 555 00:28:47,916 --> 00:28:50,082 How can we win? 556 00:28:50,249 --> 00:28:52,207 If the banker get more than 21 points 557 00:28:52,374 --> 00:28:53,624 Over? 558 00:28:54,332 --> 00:28:55,415 Over! 559 00:28:55,541 --> 00:28:56,499 Bravo! 560 00:28:56,624 --> 00:28:58,457 We won! 561 00:29:07,707 --> 00:29:09,332 Ask her to get more again! 562 00:29:09,457 --> 00:29:10,582 Over! 563 00:29:12,666 --> 00:29:17,166 Over! 564 00:29:27,499 --> 00:29:31,999 More... 565 00:29:34,166 --> 00:29:37,582 It's annoying! 566 00:29:39,707 --> 00:29:43,623 Any one wants more cards? 567 00:29:43,832 --> 00:29:48,332 No 568 00:30:05,457 --> 00:30:08,165 Dear audience... 569 00:30:08,291 --> 00:30:09,707 Over! 570 00:30:11,707 --> 00:30:14,165 Where is my card? 571 00:30:15,666 --> 00:30:19,291 It's an ace, can't you see it? 572 00:30:23,666 --> 00:30:24,624 Now we have so much money 573 00:30:24,791 --> 00:30:25,749 We can repay it to Cannon 574 00:30:25,874 --> 00:30:26,790 So we need not hide up 575 00:30:26,916 --> 00:30:27,707 Fine! 576 00:30:27,832 --> 00:30:29,082 I am familiar with Lee Qun, 577 00:30:29,207 --> 00:30:31,373 a call can solve our problem 578 00:30:31,499 --> 00:30:34,457 Just forget any cannon 579 00:30:34,624 --> 00:30:37,415 Come back now, I want to meet you urgently 580 00:30:37,582 --> 00:30:39,457 Why your voice is so strange? 581 00:30:39,582 --> 00:30:41,998 It's cold here 582 00:30:42,124 --> 00:30:44,082 Well, we'd better contact later, 583 00:30:44,249 --> 00:30:45,624 bye! 584 00:30:47,457 --> 00:30:48,332 Take it 585 00:30:48,499 --> 00:30:49,499 Grenade? 586 00:30:49,624 --> 00:30:51,165 What's the matter? 587 00:30:51,291 --> 00:30:52,749 There must be something strange 588 00:30:52,916 --> 00:30:55,291 He always cheats our money 589 00:30:55,416 --> 00:30:56,791 It's such a mess, 590 00:30:56,916 --> 00:30:58,541 why doesn't he make use of this chance? 591 00:30:58,666 --> 00:31:00,416 What'll we do? 592 00:31:04,082 --> 00:31:07,207 What you said will become curse, right? 593 00:31:07,374 --> 00:31:07,999 Bingo! 594 00:31:08,124 --> 00:31:12,624 Cannon is arrested by cops... 595 00:33:15,416 --> 00:33:17,082 God, thank you very much! 596 00:33:17,249 --> 00:33:19,040 Wendy is save! 597 00:33:19,207 --> 00:33:20,707 Thank God! 598 00:33:20,874 --> 00:33:22,540 This short-sighted guy is fine too! 599 00:33:22,666 --> 00:33:25,124 Thank you... 600 00:33:25,249 --> 00:33:27,582 What you are worshipping is not Avalokitesvara 601 00:33:28,749 --> 00:33:30,207 The meat you eat in a vegetarian shop 602 00:33:30,332 --> 00:33:31,832 is not real meat 603 00:33:31,957 --> 00:33:32,832 Right? 604 00:33:32,957 --> 00:33:35,540 Come on, greet the god 605 00:33:37,332 --> 00:33:39,082 I've something to talk to you 606 00:33:42,082 --> 00:33:44,540 Now, we are relative 607 00:33:44,707 --> 00:33:46,582 Wendy has a share of his house then 608 00:33:46,707 --> 00:33:48,540 At least, half of it 609 00:33:48,707 --> 00:33:52,332 She's been with you in these days 610 00:33:52,499 --> 00:33:56,165 I just take it as a marriage 611 00:33:56,707 --> 00:33:59,873 So I want to have $500,000 as lucky money 612 00:34:00,041 --> 00:34:03,041 I want the money for investment, on Wendy's behalf 613 00:34:03,374 --> 00:34:04,249 I tell you, 614 00:34:04,416 --> 00:34:07,291 one'd be sharp tongue once a day 615 00:34:07,416 --> 00:34:10,041 Your quota has just been over 616 00:34:10,166 --> 00:34:11,916 You crazy! 617 00:34:13,541 --> 00:34:16,207 You want to brush her off? 618 00:34:16,332 --> 00:34:18,915 Do you mean it? 619 00:34:19,041 --> 00:34:20,291 Damn you Charles! 620 00:34:20,416 --> 00:34:22,082 What do you think I am? 621 00:34:22,207 --> 00:34:23,707 You are my baby 622 00:34:23,832 --> 00:34:24,998 But he thinks you are willing to be his baby 623 00:34:25,166 --> 00:34:26,249 What do you treat her? 624 00:34:26,416 --> 00:34:28,332 Rubbish? Used up tissue? 625 00:34:28,457 --> 00:34:30,207 What do you want? 626 00:34:32,124 --> 00:34:33,499 Please, make it slighter 627 00:34:33,624 --> 00:34:36,540 My luggage is valuable! 628 00:34:36,666 --> 00:34:38,166 If you damage it, how can you afford to pay it? 629 00:34:38,291 --> 00:34:39,624 Please pick up my Armani! 630 00:34:39,749 --> 00:34:40,665 Don't put it there 631 00:34:40,791 --> 00:34:41,916 Put it over there! 632 00:34:42,041 --> 00:34:45,291 Or I'll sue you in the Consumer Council 633 00:34:45,416 --> 00:34:46,874 What are you doing? 634 00:34:46,999 --> 00:34:48,832 Charles, I'm so poor! 635 00:34:48,957 --> 00:34:51,248 Kwok! He scolded me! 636 00:34:51,416 --> 00:34:52,832 So I beated him! 637 00:34:52,957 --> 00:34:54,123 But he could skip it! 638 00:34:54,291 --> 00:34:55,999 So I fetched a chopper in the kitchen 639 00:34:56,124 --> 00:34:56,999 He went away! 640 00:34:57,124 --> 00:34:58,749 See, isn't he inhuman? 641 00:34:58,916 --> 00:35:00,416 What are you? 642 00:35:00,582 --> 00:35:03,040 Watch our for my stuff! 643 00:35:03,749 --> 00:35:05,749 Leon, Jackie, Andy, stop it! 644 00:35:05,874 --> 00:35:07,832 You'll have food later, be good! 645 00:35:07,957 --> 00:35:09,082 So, I decided to break our relationship 646 00:35:09,207 --> 00:35:12,165 Don't you think he is heartless? 647 00:35:15,166 --> 00:35:18,416 Thank you God! Someone is being brushed off! 648 00:35:18,541 --> 00:35:21,832 Wendy, we'd take more vegetarian meals 649 00:35:21,999 --> 00:35:22,582 Why! 650 00:35:22,582 --> 00:35:25,165 Karma! The bad people will have their punishment 651 00:35:25,332 --> 00:35:25,957 Really? 652 00:35:25,957 --> 00:35:28,040 Just learn from her example! 653 00:35:28,166 --> 00:35:30,249 You, fat dwarf! Shut up! 654 00:35:30,374 --> 00:35:31,165 Where are my knives? 655 00:35:31,291 --> 00:35:34,832 I'll cut your tongue out for cooking spaghetti 656 00:35:34,999 --> 00:35:37,540 What'd I do now? 657 00:35:37,707 --> 00:35:39,082 Stay few days in here 658 00:35:39,207 --> 00:35:41,457 OK! I promise you 659 00:35:41,582 --> 00:35:42,873 Miss! Your stuff is fixed 660 00:35:42,999 --> 00:35:44,249 Charles, pay him 661 00:35:44,416 --> 00:35:45,666 What? 662 00:35:45,791 --> 00:35:49,166 Someone said she'd not step in this house anymore 663 00:35:49,291 --> 00:35:51,582 Wendy, take precaution by opening the umbrella 664 00:35:51,749 --> 00:35:53,165 Umbrella 665 00:35:53,291 --> 00:35:56,541 Beware of the jelly 666 00:35:56,666 --> 00:35:57,999 & silicon! 667 00:35:58,124 --> 00:36:00,290 I've a share of this house 668 00:36:00,416 --> 00:36:01,624 So why can't I move in? 669 00:36:01,749 --> 00:36:02,832 You'd better get away 670 00:36:02,957 --> 00:36:07,457 Have you got any permission from your sister-in-law? 671 00:36:08,332 --> 00:36:10,207 What? You've affair with her? 672 00:36:10,374 --> 00:36:13,082 Oh my god! 673 00:36:13,207 --> 00:36:15,165 Shit! 674 00:36:15,291 --> 00:36:16,707 She is your sister-in-law 675 00:36:16,874 --> 00:36:18,165 Greet her with tea now 676 00:36:18,332 --> 00:36:19,582 Don't be ridiculous 677 00:36:19,582 --> 00:36:21,623 I've guessed you'd use this method! 678 00:36:21,749 --> 00:36:23,415 Charles! 679 00:36:23,582 --> 00:36:24,832 You'd teach her a good lesson 680 00:36:24,957 --> 00:36:25,623 Beat her! 681 00:36:25,749 --> 00:36:27,749 Why are you so easily tempted? 682 00:36:27,874 --> 00:36:29,582 Did they give you drugs, or threaten you with violence? 683 00:36:29,707 --> 00:36:31,123 You can sue them 684 00:36:31,249 --> 00:36:31,999 if you are raped 685 00:36:32,124 --> 00:36:34,415 Shut up! 686 00:36:34,874 --> 00:36:36,499 I'm the only man here 687 00:36:36,624 --> 00:36:39,499 You'd listen my words 688 00:36:39,624 --> 00:36:43,957 The house is big enough for 4 of you 689 00:36:44,666 --> 00:36:47,082 You'll sleep in the guest room 690 00:36:47,249 --> 00:36:49,624 You, go back to your room 691 00:36:49,791 --> 00:36:50,874 You, move to my room 692 00:36:50,999 --> 00:36:52,165 No! 693 00:36:52,332 --> 00:36:53,998 I'll sleep in the sitting room 694 00:37:00,874 --> 00:37:02,540 I can't answer your question 695 00:37:02,666 --> 00:37:05,749 It's related to my personal matter 696 00:37:05,916 --> 00:37:07,624 Yes, these is something wrong between my boy friend and I 697 00:37:07,749 --> 00:37:08,707 You get it? 698 00:37:08,874 --> 00:37:09,749 Really? 699 00:37:09,916 --> 00:37:11,166 Great! 700 00:37:12,666 --> 00:37:14,916 Will he come & ask me back? 701 00:37:15,041 --> 00:37:17,332 You must be kidding! 702 00:37:17,624 --> 00:37:22,040 I'm such a good girl! It's hard for him to find another one 703 00:37:22,749 --> 00:37:24,249 Who is it? 704 00:37:25,457 --> 00:37:27,165 There is one single line in this house 705 00:37:27,332 --> 00:37:28,623 You've used it over 30 minutes 706 00:37:28,791 --> 00:37:30,916 My brother doesn't complain! 707 00:37:31,082 --> 00:37:31,707 Damn you! 708 00:37:31,832 --> 00:37:33,873 Go to hell! 709 00:37:34,041 --> 00:37:34,916 Now I complain! 710 00:37:35,082 --> 00:37:37,207 Cut the line! 711 00:37:37,332 --> 00:37:39,623 Well, let's say goodbye now 712 00:37:40,749 --> 00:37:43,707 She used to talk over 6 hours 713 00:37:43,874 --> 00:37:44,999 Forget it! 714 00:37:45,124 --> 00:37:45,749 Now I'm giving you face 715 00:37:45,749 --> 00:37:48,249 If not so, I can kill her very easily! 716 00:37:49,791 --> 00:37:51,457 Charles, come here 717 00:37:52,041 --> 00:37:54,041 Why did you cut the line so soon? 718 00:37:54,166 --> 00:37:57,124 I don't know her, she's dialed a wrong number 719 00:37:57,916 --> 00:38:01,166 Charles, can Wendy starts the fire? 720 00:38:01,291 --> 00:38:04,874 Would her words become curse? 721 00:38:04,999 --> 00:38:05,915 How do you know it? 722 00:38:06,082 --> 00:38:07,540 I went to the sitting room 723 00:38:07,666 --> 00:38:09,207 last night 724 00:38:09,332 --> 00:38:11,623 I learnt it from your somniloquy 725 00:38:12,957 --> 00:38:14,748 What did I say? 726 00:38:14,916 --> 00:38:16,082 Nothing special 727 00:38:16,207 --> 00:38:18,082 You told me the things happened in these 3 months 728 00:38:18,249 --> 00:38:19,082 How you held a thermometer 729 00:38:19,207 --> 00:38:21,957 in a hotel room... 730 00:38:22,582 --> 00:38:25,248 I won't tell you anymore, I'll be shy 731 00:38:25,416 --> 00:38:28,332 I'll wear a mask when I sleep next time 732 00:38:29,499 --> 00:38:31,915 Charles, dinner time 733 00:38:32,041 --> 00:38:33,624 Come down and have dinner 734 00:38:33,791 --> 00:38:35,666 How many years has your license be banned? 735 00:38:35,832 --> 00:38:37,373 50 years! 736 00:38:37,541 --> 00:38:39,791 I broke the tits of Miss Great Mammal 737 00:38:39,916 --> 00:38:42,416 One member of the investigation board was her fan 738 00:38:42,582 --> 00:38:44,207 What do you have in mind? 739 00:38:44,332 --> 00:38:45,957 Nothing! 740 00:38:46,082 --> 00:38:48,165 Will you support my living? 741 00:38:48,291 --> 00:38:49,374 Should I support Kwok's 742 00:38:49,499 --> 00:38:51,665 and his hen's living too? 743 00:38:51,791 --> 00:38:52,666 No 744 00:38:52,791 --> 00:38:55,416 He is sensitive to hens 745 00:38:55,582 --> 00:38:56,832 Time for eating 746 00:38:56,999 --> 00:38:58,665 Wendy 747 00:38:58,791 --> 00:39:00,332 We are family now 748 00:39:00,457 --> 00:39:02,665 What you want to amend, 749 00:39:02,791 --> 00:39:04,582 tell me 750 00:39:04,749 --> 00:39:06,540 I'll do it for you 751 00:39:06,707 --> 00:39:07,957 It's free 752 00:39:08,124 --> 00:39:10,374 Thanks! I don't need it 753 00:39:10,499 --> 00:39:14,457 But precaution is better than cure 754 00:39:14,624 --> 00:39:16,165 Gravity 755 00:39:16,332 --> 00:39:18,207 is women's greatest enemy 756 00:39:18,374 --> 00:39:21,582 I can do a good demonstration to you 757 00:39:21,707 --> 00:39:23,123 Let's do a test 758 00:39:27,999 --> 00:39:29,707 What's the matter? 759 00:39:29,832 --> 00:39:32,165 We're young, we can afford it 760 00:39:32,291 --> 00:39:35,416 Put a pen under your tits, 761 00:39:35,582 --> 00:39:37,665 if it doesn't drop at once 762 00:39:37,791 --> 00:39:39,749 That's poor! 763 00:39:40,624 --> 00:39:43,832 What are you looking? 764 00:39:50,124 --> 00:39:51,124 7th race? 765 00:39:51,291 --> 00:39:53,707 OK. I'll drop it down first 766 00:39:53,832 --> 00:39:57,582 7th race, 5, 2 & 6, OK 767 00:40:11,166 --> 00:40:12,291 Bravo! 768 00:40:12,416 --> 00:40:14,791 What? It's of different size! 769 00:40:15,416 --> 00:40:17,416 Kwok used to use his left hand 770 00:40:17,541 --> 00:40:18,999 Let's eat 771 00:40:19,124 --> 00:40:21,290 Time for eating! 772 00:40:27,249 --> 00:40:31,165 Why did you fry such tiny fishes 773 00:40:42,207 --> 00:40:44,748 Jacket, Andy, Leon! 774 00:40:44,874 --> 00:40:49,374 I've said!! See 775 00:40:52,374 --> 00:40:53,415 Tracy! 776 00:40:53,582 --> 00:40:55,415 What do you want? 777 00:41:00,124 --> 00:41:02,665 Nothing special! 778 00:41:02,791 --> 00:41:05,374 Nothing! 779 00:41:05,541 --> 00:41:08,832 I'm not threatening! 780 00:41:08,957 --> 00:41:10,290 We are good friends 781 00:41:10,416 --> 00:41:14,332 Enjoy your meal 782 00:41:14,499 --> 00:41:16,165 I'm going upstairs 783 00:41:27,582 --> 00:41:29,457 What does she want? 784 00:41:29,624 --> 00:41:31,499 She had a cunning smile? 785 00:41:31,624 --> 00:41:34,082 Would she kill me? 786 00:41:34,249 --> 00:41:35,999 I'm a little bit scared! 787 00:41:36,124 --> 00:41:38,624 I don't think so! 788 00:41:39,624 --> 00:41:43,249 Maybe, in the mid-night, 789 00:41:43,416 --> 00:41:45,207 she'll go to your room and do plastic surgery for you 790 00:41:45,332 --> 00:41:46,873 I know her very well 791 00:41:47,041 --> 00:41:48,249 She hasn't killed a hen 792 00:41:48,374 --> 00:41:51,207 The most evil way she did was to throw a cat into acid 793 00:41:56,499 --> 00:41:58,374 Welcome to our show, 794 00:41:58,541 --> 00:41:59,874 "The incredible" 795 00:41:59,999 --> 00:42:01,499 In our last show 796 00:42:01,666 --> 00:42:03,374 Master Ampit did give us 797 00:42:03,499 --> 00:42:05,040 an obvious hint that, 798 00:42:05,166 --> 00:42:08,207 Master Chor is a charlatan 799 00:42:09,916 --> 00:42:13,166 You all are lucky this time 800 00:42:13,291 --> 00:42:17,124 We've invited 2 masters here 801 00:42:17,249 --> 00:42:18,665 to prove themselves 802 00:42:18,832 --> 00:42:19,498 Here comes the duel! 803 00:42:19,666 --> 00:42:22,124 Actually, the game is very simple 804 00:42:22,249 --> 00:42:23,957 Who gets the biggest, who will win 805 00:42:25,957 --> 00:42:27,248 Come on 806 00:42:28,749 --> 00:42:29,874 Come on 807 00:42:29,999 --> 00:42:32,165 Don't be afraid 808 00:42:35,749 --> 00:42:36,707 Be frank, 809 00:42:36,832 --> 00:42:40,623 our supernatural power is not for fun 810 00:42:40,749 --> 00:42:42,624 As you said, 811 00:42:42,791 --> 00:42:45,207 you mean you are not capable, right? 812 00:42:45,332 --> 00:42:46,540 Are you incapable? 813 00:42:46,666 --> 00:42:47,791 That means you are charlatan 814 00:42:47,916 --> 00:42:49,707 Sure he is, 815 00:42:49,832 --> 00:42:51,082 no need to continue now 816 00:42:51,207 --> 00:42:53,040 He is charlatan! 817 00:42:55,166 --> 00:42:56,707 Master Ampit, why not put it in another way? 818 00:42:56,832 --> 00:42:58,290 Why not you show us first? 819 00:42:58,332 --> 00:43:01,207 I...I'll show it 820 00:43:01,374 --> 00:43:05,874 I show it... 821 00:43:19,124 --> 00:43:20,582 He means to bully our master 822 00:43:20,707 --> 00:43:22,332 Help him 823 00:43:22,457 --> 00:43:24,082 I'll try my best 824 00:43:26,374 --> 00:43:27,832 Only one card 825 00:43:27,999 --> 00:43:29,915 can defeat me 826 00:43:30,041 --> 00:43:33,291 Let's see the real power of Master Chor 827 00:43:33,416 --> 00:43:35,457 Come on 828 00:43:36,499 --> 00:43:39,457 How bad he is, he will lose 829 00:43:58,499 --> 00:44:00,790 Bravo... 830 00:44:02,624 --> 00:44:06,040 Wendy is so great, there is no point for her to help Chor 831 00:44:06,207 --> 00:44:08,248 If she starts her business, she will be rich 832 00:44:08,374 --> 00:44:12,790 Yes, she seems to be a magician! 833 00:44:12,916 --> 00:44:14,541 Yes... 834 00:44:14,666 --> 00:44:18,666 Who is talking to you? Idiot! 835 00:44:18,791 --> 00:44:20,666 I'm going to be rich, 836 00:44:20,832 --> 00:44:22,998 Wendy will give me money if she earns any 837 00:44:23,166 --> 00:44:27,374 Then I will move out, I won't live in this haunted house again 838 00:44:28,416 --> 00:44:31,166 Human beings are animal with conscience 839 00:44:31,332 --> 00:44:35,748 Wendy is so kind-hearted 840 00:44:35,874 --> 00:44:37,415 I have 841 00:44:37,582 --> 00:44:39,665 to tell her that, 842 00:44:39,791 --> 00:44:42,457 some heartless beasts are planning to use her to cheat money 843 00:44:42,582 --> 00:44:43,290 What did you say? 844 00:44:43,457 --> 00:44:45,665 I mean you are foolish! 845 00:44:45,791 --> 00:44:48,207 Once a woman marries, she can get rid of her mom too 846 00:44:48,332 --> 00:44:50,040 You are her aunt only 847 00:44:50,207 --> 00:44:50,832 What? 848 00:44:50,832 --> 00:44:52,748 Cheat and give you money... 849 00:44:52,916 --> 00:44:54,791 You nuts! 850 00:44:54,916 --> 00:44:55,791 Is it the common fact? 851 00:44:55,916 --> 00:44:57,957 Isn't it true? 852 00:44:58,999 --> 00:45:01,874 But I am generous 853 00:45:01,999 --> 00:45:03,415 I won't mind 854 00:45:03,582 --> 00:45:05,123 what you have done to me 855 00:45:05,291 --> 00:45:07,666 Just like cleaning the blackboard, all gone 856 00:45:07,832 --> 00:45:09,873 According to commercial benefits, 857 00:45:09,999 --> 00:45:11,832 I think we can co-operate 858 00:45:11,999 --> 00:45:13,540 What? 859 00:45:17,166 --> 00:45:20,666 Why should I co-operate with you? 860 00:45:20,791 --> 00:45:22,291 Because I have many ideas 861 00:45:22,416 --> 00:45:25,499 Which can make Wendy leave Chor 862 00:45:25,624 --> 00:45:28,999 & make her own money 863 00:45:29,166 --> 00:45:31,707 Then, we'll try our best be the sales and promoters 864 00:45:31,874 --> 00:45:34,832 We will be damn rich! 865 00:45:34,957 --> 00:45:37,748 I don't think you are that helpful this time 866 00:45:37,874 --> 00:45:40,499 Business is business 867 00:45:40,624 --> 00:45:42,999 Money can clear all hatred 868 00:45:43,124 --> 00:45:45,290 That's right 869 00:45:45,416 --> 00:45:46,166 What do you have in mind? 870 00:45:46,332 --> 00:45:47,790 Sure, let say... 871 00:45:53,499 --> 00:45:55,165 Bravo! 872 00:45:57,457 --> 00:45:59,373 This is for you 873 00:46:00,124 --> 00:46:02,374 It's too generous of you 874 00:46:02,499 --> 00:46:04,832 No, I can't take it 875 00:46:05,249 --> 00:46:07,207 If you refuse, I will have bad feeling 876 00:46:07,332 --> 00:46:09,290 No, I can't take it 877 00:46:09,416 --> 00:46:11,916 Don't refuse it, the fish is fainting 878 00:46:12,041 --> 00:46:14,249 Let's call this fish Aaron, like it or not? 879 00:46:14,416 --> 00:46:15,999 It's cute 880 00:46:16,124 --> 00:46:17,832 I love it, thank you 881 00:46:17,957 --> 00:46:20,332 Don't mention it 882 00:46:20,499 --> 00:46:22,582 You are home! 883 00:46:22,707 --> 00:46:27,207 About the rent I owe you... 884 00:46:28,166 --> 00:46:30,832 Now, I pay a part of it first 885 00:46:30,999 --> 00:46:33,874 and the rest... 886 00:46:34,666 --> 00:46:36,166 I hope I can pay you all 887 00:46:36,291 --> 00:46:38,874 before that day comes 888 00:46:38,999 --> 00:46:42,499 I am sorry, it's an old debt 889 00:46:42,624 --> 00:46:47,124 -I am like willow... -Auntie 890 00:46:51,082 --> 00:46:51,998 What happened to her? 891 00:46:52,166 --> 00:46:55,707 She...nothing happened 892 00:46:56,374 --> 00:46:58,957 In fact, she is a good person 893 00:46:59,499 --> 00:47:01,082 What does that mean? 894 00:47:02,666 --> 00:47:06,457 I promised her...I won't tell! 895 00:47:06,624 --> 00:47:10,207 Why don't you tell...I wonder... 896 00:47:10,374 --> 00:47:12,707 Stop it. Let's go up and check it 897 00:47:12,874 --> 00:47:17,374 Fatty Cat, this is your favourite dress 898 00:47:17,957 --> 00:47:20,498 Now, take it as a present 899 00:47:20,624 --> 00:47:23,290 I've never promised to lend you this 900 00:47:23,416 --> 00:47:25,832 But now, take it 901 00:47:25,832 --> 00:47:26,832 -Big Beer! -What happened? 902 00:47:26,999 --> 00:47:29,957 I've no chance to wear it 903 00:47:30,124 --> 00:47:32,290 What happened? 904 00:47:32,416 --> 00:47:35,832 Nothing, I am very happy... 905 00:47:35,999 --> 00:47:38,082 You look so strange! 906 00:47:38,249 --> 00:47:40,374 What's happened? 907 00:47:40,541 --> 00:47:43,332 Nothing... 908 00:47:43,957 --> 00:47:45,790 Charles, please go out 909 00:47:45,916 --> 00:47:47,957 What? 910 00:47:53,166 --> 00:47:55,791 Now, you can tell me 911 00:48:03,832 --> 00:48:05,998 I can't stand 912 00:48:06,166 --> 00:48:08,332 anymore! 913 00:48:08,499 --> 00:48:11,874 No, please control yourself 914 00:48:12,041 --> 00:48:13,207 What are you hidden from me? 915 00:48:13,332 --> 00:48:16,248 Why? 916 00:48:16,416 --> 00:48:19,791 Wendy, I know you are good to me 917 00:48:19,916 --> 00:48:24,416 If I...I will go in peace 918 00:48:24,832 --> 00:48:27,165 Are you... 919 00:48:28,124 --> 00:48:30,499 Why don't you tell her? 920 00:48:30,666 --> 00:48:33,207 Why not tell her earlier? 921 00:48:33,332 --> 00:48:37,623 So she can be well prepared 922 00:48:37,791 --> 00:48:42,291 Wendy, close your eyes first 923 00:48:46,749 --> 00:48:49,582 Give me your hands 924 00:48:49,749 --> 00:48:52,290 Touch and feel it 925 00:48:54,749 --> 00:48:55,749 What is it? 926 00:48:55,874 --> 00:48:56,999 Bowling ball? 927 00:48:57,124 --> 00:48:59,082 Knock it 928 00:49:01,457 --> 00:49:03,707 What kind of noise is it? 929 00:49:03,832 --> 00:49:06,957 Wendy, open your eyes and have a look 930 00:49:10,916 --> 00:49:14,291 I have breast cancer 931 00:49:16,749 --> 00:49:17,874 Did you... 932 00:49:18,041 --> 00:49:22,041 Shut up! 933 00:49:22,166 --> 00:49:23,707 Why don't you go to a doctor? 934 00:49:23,832 --> 00:49:25,873 She did. I introduced her the doctor 935 00:49:26,041 --> 00:49:29,332 And it is proved that it is going worse and worse 936 00:49:29,457 --> 00:49:31,123 She can live 70 days more 937 00:49:31,249 --> 00:49:34,207 It's fate 938 00:49:34,957 --> 00:49:38,123 The most famous doctor of breast cancer, 939 00:49:38,249 --> 00:49:41,165 Dr. HB Ng is now in France 940 00:49:41,332 --> 00:49:45,123 The only way is going to USA for special treatment 941 00:49:45,291 --> 00:49:47,166 Why don't you go? 942 00:49:47,291 --> 00:49:49,207 It's not a piece of cake 943 00:49:49,332 --> 00:49:51,165 We need $2 million 944 00:49:51,291 --> 00:49:52,457 How much in US dollar? 945 00:49:52,624 --> 00:49:55,165 About $300,000 US dollars 946 00:49:55,291 --> 00:49:56,249 How can we get 947 00:49:56,416 --> 00:49:59,082 so much money? 948 00:49:59,207 --> 00:50:01,665 You are my only relative left, 949 00:50:01,832 --> 00:50:04,040 I have to save you 950 00:50:04,166 --> 00:50:06,749 I am glad you are concerning me so much 951 00:50:06,916 --> 00:50:10,624 I appreciate it very much 952 00:50:11,124 --> 00:50:15,624 How can we earn so much money in such a short time? 953 00:50:15,791 --> 00:50:18,457 Unless, like Chor Tin-ngai, 954 00:50:18,624 --> 00:50:21,665 to open a centre to cheat money 955 00:50:23,249 --> 00:50:24,540 Can he earn much? 956 00:50:24,707 --> 00:50:27,207 Sure! He can earn much from the centre 957 00:50:27,332 --> 00:50:29,165 But I understand that, 958 00:50:29,332 --> 00:50:32,873 although you are having supernatural power 959 00:50:32,999 --> 00:50:33,915 you will feel like a chartatan 960 00:50:34,082 --> 00:50:38,415 if you practise the way as Chor 961 00:50:38,541 --> 00:50:42,166 Well, I will quit after curing aunt 962 00:50:42,332 --> 00:50:44,165 Or, maybe it can help others 963 00:50:44,291 --> 00:50:48,332 You are really smart, you have great analysis power 964 00:50:48,457 --> 00:50:52,707 No...you can't do that! 965 00:50:55,541 --> 00:50:59,582 Because of you, I am willing to do anything 966 00:51:03,916 --> 00:51:07,041 Tracy, how can we open a research centre? 967 00:51:07,166 --> 00:51:10,207 Chor cheats the ignorant women 968 00:51:10,374 --> 00:51:11,999 to pay his debt 969 00:51:12,124 --> 00:51:14,374 First of all, we should disclose his secret 970 00:51:14,541 --> 00:51:16,416 Yes 971 00:51:30,791 --> 00:51:32,416 Do you mean it? 972 00:51:35,041 --> 00:51:37,916 But if we don't do that 973 00:51:38,082 --> 00:51:40,165 I can't cure aunt 974 00:51:42,249 --> 00:51:44,374 Let's talk it later 975 00:52:10,249 --> 00:52:11,749 Who is it? 976 00:52:17,582 --> 00:52:19,540 Who touched me, who will be in deep shit 977 00:52:24,957 --> 00:52:28,373 I am fine, I have to go out now 978 00:52:29,166 --> 00:52:31,707 Oh, it's you 979 00:52:34,832 --> 00:52:35,498 Which one is fake? 980 00:52:35,666 --> 00:52:37,291 This one 981 00:52:39,999 --> 00:52:44,499 Dear audience, here comes the Killing Spear! 982 00:53:04,624 --> 00:53:06,999 Cunning and sensual! 983 00:53:07,124 --> 00:53:09,082 Tracy is right 984 00:53:09,249 --> 00:53:10,999 I hope you will be hurt 985 00:53:15,666 --> 00:53:17,832 Master! 986 00:53:17,999 --> 00:53:19,999 I've got the fake one with me 987 00:53:24,332 --> 00:53:27,207 Before calling ambulance, 988 00:53:27,332 --> 00:53:30,873 we've proved that Chor is a charlatan! 989 00:53:31,041 --> 00:53:31,666 Right? 990 00:53:31,791 --> 00:53:33,124 Yes 991 00:53:33,249 --> 00:53:34,707 Call the ambulance 992 00:53:35,916 --> 00:53:38,291 "She Starts The Fire" 993 00:53:40,916 --> 00:53:45,291 No. 200 to 210, please come in 994 00:53:45,457 --> 00:53:46,332 Have you been waiting long? 995 00:53:46,499 --> 00:53:48,624 Yes... 996 00:53:56,416 --> 00:53:58,707 Kid 997 00:53:58,832 --> 00:54:00,998 Come out, evil spirit 998 00:54:01,166 --> 00:54:05,249 You all come out... 999 00:54:05,416 --> 00:54:06,041 Master! 1000 00:54:06,207 --> 00:54:07,832 You evil spirit which harm the world! 1001 00:54:07,957 --> 00:54:09,790 Master, is it necessary to do so? 1002 00:54:09,916 --> 00:54:12,332 Don't think that the kid is talking, it's the scream of the evil spirit 1003 00:54:12,457 --> 00:54:15,332 Go on beating the evil spirit 1004 00:54:15,457 --> 00:54:16,540 It's useless to beat him here 1005 00:54:16,707 --> 00:54:18,207 Take him to the dark room 1006 00:54:18,332 --> 00:54:19,457 Help, mom! 1007 00:54:19,582 --> 00:54:20,540 Hands off! 1008 00:54:20,707 --> 00:54:22,748 Come out, evil spirit 1009 00:54:22,874 --> 00:54:25,332 Come in, I'll go on beating you 1010 00:54:25,457 --> 00:54:26,957 Shut up! 1011 00:54:26,957 --> 00:54:30,457 "Beat evil in the dark room" 1012 00:54:34,749 --> 00:54:36,165 Master! 1013 00:54:39,291 --> 00:54:40,749 Has your son learnt judo? 1014 00:54:40,874 --> 00:54:41,832 Yes, he has learnt for 2 years 1015 00:54:41,957 --> 00:54:42,707 Why don't you tell me earlier? 1016 00:54:42,874 --> 00:54:44,749 He fough back! 1017 00:54:44,874 --> 00:54:46,290 Take the weapon! 1018 00:54:48,374 --> 00:54:50,665 Don't worry, I'll kick away the evil spirit for your son 1019 00:54:50,791 --> 00:54:53,124 How dare you counter attack? 1020 00:54:53,791 --> 00:54:55,874 Don't worry, we are professional 1021 00:54:59,582 --> 00:55:01,123 She is the bitch! 1022 00:55:01,249 --> 00:55:02,415 Teach her a good lesson! 1023 00:55:02,541 --> 00:55:05,124 It's her, right? Beat her... 1024 00:55:05,249 --> 00:55:08,415 Kill her, she is so ugly looking! 1025 00:55:09,749 --> 00:55:12,332 Follow me 1026 00:55:12,457 --> 00:55:14,665 I hit your head, 1027 00:55:14,791 --> 00:55:16,457 I hit your head, 1028 00:55:16,624 --> 00:55:19,207 as you are bad 1029 00:55:19,374 --> 00:55:21,332 as you are bad 1030 00:55:21,499 --> 00:55:23,249 I hit your mouth, 1031 00:55:23,374 --> 00:55:25,582 I hit your mouth, 1032 00:55:25,707 --> 00:55:28,582 so that you will be dull 1033 00:55:28,707 --> 00:55:30,082 so that you will be dull 1034 00:55:30,207 --> 00:55:33,915 What are you doing? 1035 00:55:34,082 --> 00:55:36,873 Why hitting the paper doll, someone is screaming outside? 1036 00:55:36,999 --> 00:55:40,124 This is surround sound 1037 00:55:40,291 --> 00:55:43,332 Scientific method to hit bad people 1038 00:55:43,499 --> 00:55:45,832 Otherwise, how can I charge you $3000 per minute? 1039 00:55:45,999 --> 00:55:48,165 It's rather cheap, let's continue 1040 00:55:48,332 --> 00:55:50,498 I hit your bottom 1041 00:55:50,624 --> 00:55:52,290 I hit your bottom 1042 00:55:52,416 --> 00:55:54,207 you will have all sorts of sickness's symptom 1043 00:55:54,374 --> 00:55:56,665 you will have all sorts of sickness's symptom 1044 00:55:56,791 --> 00:55:57,624 Go! 1045 00:55:57,749 --> 00:55:58,415 Thank you 1046 00:55:58,582 --> 00:56:00,790 Recite the sutra 1047 00:56:00,916 --> 00:56:03,416 Read more! 1048 00:56:06,707 --> 00:56:07,373 How is it? 1049 00:56:07,499 --> 00:56:08,457 How much do you earn? 1050 00:56:08,624 --> 00:56:09,999 It's better than being robbers 1051 00:56:10,124 --> 00:56:11,957 I have achieved my wish 1052 00:56:12,082 --> 00:56:13,457 I have got a job which is better than robbing 1053 00:56:13,582 --> 00:56:14,332 Look! 1054 00:56:14,499 --> 00:56:17,374 You must be tired, are you painful? 1055 00:56:20,457 --> 00:56:23,748 I always feel sudden pain, it's too poor of me 1056 00:56:23,874 --> 00:56:27,332 I think the operation should be taken earlier 1057 00:56:27,499 --> 00:56:30,249 Maybe we should work on Sunday 1058 00:56:30,374 --> 00:56:33,582 Most important of all, we should cure you 1059 00:56:33,707 --> 00:56:38,207 Perhaps, it needs several operations 1060 00:56:38,416 --> 00:56:42,374 Don't worry about money 1061 00:56:42,541 --> 00:56:44,041 You are good girl 1062 00:56:44,166 --> 00:56:45,541 I am lucky to have a niece like you 1063 00:56:45,666 --> 00:56:46,916 Go for a rest now 1064 00:56:47,041 --> 00:56:47,916 You too 1065 00:56:48,041 --> 00:56:49,541 Go! 1066 00:56:52,124 --> 00:56:53,915 Who is it? That late! 1067 00:56:54,082 --> 00:56:57,040 We charge $3000 per minute... 1068 00:56:57,166 --> 00:56:58,707 Sorry, I am late 1069 00:56:58,832 --> 00:57:00,832 But I've tried my best to get here as soon as I could 1070 00:57:03,499 --> 00:57:06,749 Don't go, wait a minute 1071 00:57:19,541 --> 00:57:21,374 Come in 1072 00:57:21,499 --> 00:57:22,374 Are you St. Fire? 1073 00:57:22,499 --> 00:57:25,582 No, I am her au... 1074 00:57:25,749 --> 00:57:27,874 I am her sister 1075 00:57:30,207 --> 00:57:32,707 I have had a quarrel with my girlfriend 1076 00:57:32,874 --> 00:57:35,707 I want to ask whether there is chance for us again 1077 00:57:35,832 --> 00:57:39,040 Let me calculate... 1078 00:57:47,124 --> 00:57:49,874 May I be frank... 1079 00:57:49,999 --> 00:57:53,040 No hope! The end 1080 00:57:53,207 --> 00:57:54,957 Well, I am leaving 1081 00:57:56,374 --> 00:57:57,540 Don't go! 1082 00:57:57,666 --> 00:58:00,166 I don't want to waste time 1083 00:58:00,332 --> 00:58:04,832 Well, it's fate for us to meet, I'll help you 1084 00:58:05,624 --> 00:58:06,749 That means... 1085 00:58:06,874 --> 00:58:10,415 Take me to your home, I will give you some charms, 1086 00:58:10,582 --> 00:58:12,790 you two will be OK then 1087 00:58:17,374 --> 00:58:18,457 You have come 10 days, 1088 00:58:18,582 --> 00:58:21,040 how is my home's Fung-shui? 1089 00:58:21,166 --> 00:58:25,207 I have found many spiders in your home 1090 00:58:25,332 --> 00:58:29,832 You know, spiders influent Fung-shui! 1091 00:58:30,166 --> 00:58:31,374 I want to go to the kitchen 1092 00:58:31,541 --> 00:58:32,624 What are you cooking? 1093 00:58:32,749 --> 00:58:34,540 Just snack 1094 00:58:43,541 --> 00:58:44,624 Lobster? 1095 00:58:44,791 --> 00:58:47,916 It's nutritious, it can stimulate your hormone 1096 00:58:48,041 --> 00:58:49,999 It suits man 1097 00:58:50,124 --> 00:58:51,499 I have eaten beef, oyster today, 1098 00:58:51,666 --> 00:58:53,249 and now lobster? 1099 00:58:53,374 --> 00:58:55,457 Have some soup first 1100 00:58:55,582 --> 00:58:56,540 What is it? 1101 00:58:56,666 --> 00:58:59,249 Ox penis in soup! 1102 00:58:59,416 --> 00:59:00,707 Just wait for a while, OK? 1103 00:59:00,832 --> 00:59:02,207 OK 1104 00:59:04,582 --> 00:59:08,873 Hey, boss 1105 00:59:09,957 --> 00:59:12,540 I can't find 1106 00:59:12,666 --> 00:59:15,541 your girlfriend's photo 1107 00:59:15,666 --> 00:59:17,541 She has taken 1108 00:59:17,707 --> 00:59:19,957 all with her 1109 00:59:20,082 --> 00:59:22,582 She is so cruel! 1110 00:59:22,707 --> 00:59:25,915 Are you lonely? 1111 00:59:30,374 --> 00:59:33,165 Are you OK? 1112 00:59:33,291 --> 00:59:34,749 Nothing, I am fine 1113 00:59:35,707 --> 00:59:37,415 Don't move 1114 00:59:37,541 --> 00:59:40,124 There is spider 1115 00:59:40,707 --> 00:59:43,248 Don't move 1116 00:59:45,124 --> 00:59:45,915 It's caught 1117 00:59:46,041 --> 00:59:49,666 I am afraid, I feel dizzy 1118 00:59:49,791 --> 00:59:52,707 I scare spider so much! 1119 00:59:52,874 --> 00:59:55,124 -I want to lie down -I'll take you to my room 1120 00:59:55,249 --> 00:59:57,665 Yes, sure 1121 01:00:01,874 --> 01:00:03,040 I'll fetch you a glass of water 1122 01:00:03,166 --> 01:00:07,166 Don't! I am scare! Don't go! 1123 01:00:07,291 --> 01:00:08,541 You are smarter than my girlfriend! 1124 01:00:08,666 --> 01:00:12,416 She will be mad after seeing spider 1125 01:00:12,749 --> 01:00:14,374 Come back earlier 1126 01:00:14,499 --> 01:00:17,540 Take a rest 1127 01:00:32,082 --> 01:00:35,873 Don't think I am scared 1128 01:00:36,041 --> 01:00:40,541 Kwok Lap, I love you 1129 01:00:43,957 --> 01:00:44,665 Tracy 1130 01:00:44,791 --> 01:00:45,666 I just come back to collect my stuff 1131 01:00:45,791 --> 01:00:48,916 And return this key too 1132 01:00:49,082 --> 01:00:50,415 Where have you been? 1133 01:00:50,541 --> 01:00:52,124 Can't you listen to me? 1134 01:00:52,249 --> 01:00:53,915 I'll give you much time for explanation later 1135 01:00:54,082 --> 01:00:55,248 I have something to talk to you too 1136 01:00:55,374 --> 01:00:56,832 I am thirsty 1137 01:01:06,041 --> 01:01:07,541 Is you taste changed? 1138 01:01:07,666 --> 01:01:11,332 You hate woman wearing brown pet shoes 1139 01:01:12,499 --> 01:01:14,874 She is a Fung-shiu master 1140 01:01:14,999 --> 01:01:16,624 Sorry, 1141 01:01:16,749 --> 01:01:19,040 I have no interest to know your new girlfriend's job 1142 01:01:21,166 --> 01:01:22,582 She isn't 1143 01:01:22,707 --> 01:01:26,165 Part-time hooker then? 1144 01:01:26,332 --> 01:01:28,373 Is she in your room now? 1145 01:01:28,499 --> 01:01:30,332 She is sick 1146 01:01:30,457 --> 01:01:32,873 Isn't bad timing for me to come? 1147 01:01:33,749 --> 01:01:36,957 Listen to me 1148 01:01:37,082 --> 01:01:41,582 Why? Why Tracy? 1149 01:01:42,541 --> 01:01:44,999 Maybe, I'll come back 2 hours later 1150 01:01:45,124 --> 01:01:47,124 Or, please ask her to go to the toilet 1151 01:01:47,249 --> 01:01:49,957 Just for 5 minutes, then I'll leave 1152 01:01:50,082 --> 01:01:52,957 OK, I will ask her out 1153 01:01:53,082 --> 01:01:54,957 Isabella 1154 01:01:56,249 --> 01:01:58,624 I can't let Tracy know I am here, 1155 01:01:58,749 --> 01:02:00,165 I can't! 1156 01:02:00,332 --> 01:02:02,457 Isabella 1157 01:02:09,332 --> 01:02:10,832 Spider! 1158 01:02:10,957 --> 01:02:14,082 What? Are you vomitting? 1159 01:02:14,207 --> 01:02:15,582 Help! Spider! 1160 01:02:15,707 --> 01:02:16,290 Tracy! 1161 01:02:16,457 --> 01:02:20,957 Help! 1162 01:02:21,124 --> 01:02:24,415 It's horrible! 1163 01:02:24,541 --> 01:02:28,124 Help! 1164 01:02:29,666 --> 01:02:30,791 Are you fine? 1165 01:02:30,957 --> 01:02:33,540 Is she your ex-girlfriend? 1166 01:02:33,666 --> 01:02:35,916 Yes 1167 01:02:38,582 --> 01:02:41,373 When I saw you looking at her 1168 01:02:41,499 --> 01:02:43,832 You do love her very much, right? 1169 01:02:43,957 --> 01:02:45,415 Sure 1170 01:02:47,374 --> 01:02:49,374 You two will have chance 1171 01:02:49,541 --> 01:02:52,999 to go together 1172 01:02:53,166 --> 01:02:55,374 And me... 1173 01:02:55,499 --> 01:02:57,749 I have to go now 1174 01:02:59,249 --> 01:03:00,999 We have received many letter from the audiences, 1175 01:03:01,124 --> 01:03:05,290 they want to know where St. Fire comes from 1176 01:03:05,416 --> 01:03:06,541 Malaysia 1177 01:03:06,666 --> 01:03:09,582 She comes from Malaysia 1178 01:03:09,707 --> 01:03:12,290 May 1179 01:03:12,457 --> 01:03:15,082 What's the matter? 1180 01:03:15,207 --> 01:03:17,457 She said she was cursed to start fire 1181 01:03:17,624 --> 01:03:19,207 when she was a child 1182 01:03:19,374 --> 01:03:23,832 And her words would become curse because of a wizard 1183 01:03:23,957 --> 01:03:25,873 So what? 1184 01:03:28,207 --> 01:03:31,915 Let's find the one who cursed her 1185 01:03:32,082 --> 01:03:33,207 Let's go to Indonesia 1186 01:03:33,332 --> 01:03:35,498 The one who cursed her was my dad 1187 01:03:35,666 --> 01:03:38,166 He loved the little girl because she was gifted 1188 01:03:38,291 --> 01:03:41,291 He wanted her to marry me 1189 01:03:41,416 --> 01:03:44,207 But her dad refused 1190 01:03:44,332 --> 01:03:48,040 So my dad cursed them 1191 01:03:48,166 --> 01:03:50,832 He wanted her to be hated by everyone 1192 01:03:50,999 --> 01:03:53,457 But he ruined her whole family 1193 01:03:53,957 --> 01:03:56,498 My dad regretted so much before his death 1194 01:03:56,666 --> 01:03:58,124 He wanted me to solve the curse for her 1195 01:03:58,291 --> 01:03:59,624 But I can't 1196 01:03:59,791 --> 01:04:01,082 Why? 1197 01:04:01,249 --> 01:04:03,707 This curse is a terrible one 1198 01:04:03,832 --> 01:04:05,957 Unless the girl is hopeless 1199 01:04:06,082 --> 01:04:08,665 Hopeless? 1200 01:04:12,499 --> 01:04:13,415 Cheers! 1201 01:04:13,541 --> 01:04:14,457 Hope all the people are getting 1202 01:04:14,624 --> 01:04:17,749 more & more superstitious! 1203 01:04:26,291 --> 01:04:27,416 Why are you so happy? 1204 01:04:27,541 --> 01:04:30,332 I just want to drink the sorrow out 1205 01:04:30,457 --> 01:04:31,873 Call Fatty Cat here now 1206 01:04:31,999 --> 01:04:32,832 Yes 1207 01:04:32,957 --> 01:04:36,623 Forget me. Just let me die 1208 01:04:36,749 --> 01:04:37,999 Don't worry, 1209 01:04:38,166 --> 01:04:41,707 I've found the best doctor in breast cancer for you 1210 01:04:43,957 --> 01:04:46,748 Miss, may I have a check? 1211 01:04:47,332 --> 01:04:49,873 It's Chinese custom that it's impolite to touch a lady. Respect me 1212 01:04:49,999 --> 01:04:52,124 Big Beer, you should face the practical world 1213 01:04:52,249 --> 01:04:56,290 Dr. Ng is the best doctor in breast cancer 1214 01:04:56,416 --> 01:04:58,541 He will suggest to cut one away, I am sure 1215 01:04:58,707 --> 01:05:01,207 Big Beer, it's not wise to have a single one 1216 01:05:01,374 --> 01:05:03,124 If it's not balance, 1217 01:05:03,291 --> 01:05:05,749 you will feel dizzy when you walk 1218 01:05:06,874 --> 01:05:08,124 Not exactly 1219 01:05:08,249 --> 01:05:09,582 I can use 1220 01:05:09,707 --> 01:05:12,290 Chinese herbal treatment 1221 01:05:12,416 --> 01:05:13,916 I have learnt some incredible medical techniques 1222 01:05:14,041 --> 01:05:16,666 from a sorcercer 1223 01:05:16,791 --> 01:05:21,291 Now, I can cure you without any operation 1224 01:05:21,957 --> 01:05:24,540 Aunt, please let Dr. Ng to check you up 1225 01:05:24,707 --> 01:05:28,665 No, I can't be touched by man 1226 01:05:28,832 --> 01:05:31,457 Who touches me, who should marry me 1227 01:05:31,624 --> 01:05:32,457 Are you going to marry me? 1228 01:05:32,582 --> 01:05:33,540 If so, you can touch me 1229 01:05:33,707 --> 01:05:35,040 Don't you think you are virgin? 1230 01:05:35,166 --> 01:05:37,249 Sure, I am virgin 1231 01:05:37,374 --> 01:05:39,457 When did you see me sleeping with man? 1232 01:05:39,582 --> 01:05:40,540 You want to tell me 1233 01:05:40,541 --> 01:05:44,291 you're virgin after working 30 years in nightclub? 1234 01:05:45,666 --> 01:05:47,541 I have a solid and pure mind 1235 01:05:47,707 --> 01:05:49,082 Right? 1236 01:05:49,207 --> 01:05:50,665 I am confident to have a check in the hospital 1237 01:05:50,832 --> 01:05:51,707 Right? 1238 01:05:51,832 --> 01:05:53,373 But I have something to add 1239 01:05:53,499 --> 01:05:55,290 I am smart in riding bicycle 1240 01:05:55,457 --> 01:05:57,165 and playing gymnastics 1241 01:05:57,332 --> 01:05:59,082 I am not sure if it has broken or not 1242 01:05:59,249 --> 01:06:01,249 Dr. Ng, 1243 01:06:01,374 --> 01:06:04,207 you can't take advantage of a decent girl 1244 01:06:04,332 --> 01:06:07,040 It's not right for you to do so 1245 01:06:07,166 --> 01:06:08,249 What do you think? 1246 01:06:08,374 --> 01:06:10,999 Well, it's fate 1247 01:06:11,124 --> 01:06:13,832 I always love the women of your type 1248 01:06:13,957 --> 01:06:18,290 I will marry you 1249 01:06:18,416 --> 01:06:19,374 No, 1250 01:06:19,541 --> 01:06:22,624 she is now under special treatment 1251 01:06:22,749 --> 01:06:24,332 I am afraid it will mess the treatment 1252 01:06:24,457 --> 01:06:25,123 Yes 1253 01:06:25,249 --> 01:06:26,707 What sort of treatment is it? 1254 01:06:26,874 --> 01:06:28,624 What...so call... 1255 01:06:28,749 --> 01:06:30,624 Urine treatment 1256 01:06:30,749 --> 01:06:32,624 To cure cancer by drinking the patient's own urine 1257 01:06:32,791 --> 01:06:34,832 Yes. It's time to drink urine now 1258 01:06:34,957 --> 01:06:37,207 I'll take it out for you 1259 01:06:37,999 --> 01:06:39,790 Do you mean it? 1260 01:06:39,916 --> 01:06:43,957 Yes, it's my own urine, it doesn't matter 1261 01:06:44,124 --> 01:06:47,707 It's peanut 1262 01:06:47,832 --> 01:06:50,457 I have to drink 3 times a day, a bottle should be taken 1263 01:06:50,624 --> 01:06:52,499 So I put a jar in the refrigerator 1264 01:06:52,666 --> 01:06:55,666 Have you drink a wrong jar? 1265 01:06:55,832 --> 01:06:57,373 No 1266 01:06:57,541 --> 01:06:58,957 It doesn't matter to mix it with other juice 1267 01:06:59,082 --> 01:06:59,623 Yes 1268 01:06:59,624 --> 01:07:02,124 It does harm, it does harm 1269 01:07:02,249 --> 01:07:02,999 You mean it? 1270 01:07:03,166 --> 01:07:04,749 A mixed one will cause excitement 1271 01:07:04,874 --> 01:07:06,540 Excitement will cause heart attack and will die 1272 01:07:06,707 --> 01:07:08,207 Will you take this responsibility? 1273 01:07:08,374 --> 01:07:09,290 I dare not 1274 01:07:09,457 --> 01:07:11,457 That is, so shut up 1275 01:07:14,999 --> 01:07:17,540 Luckily, I have got a jar of apple juice inside the refrigerator 1276 01:07:17,666 --> 01:07:19,791 Tracy will be smart to get me that 1277 01:07:19,957 --> 01:07:23,415 -Come on, drink it now -Thank you 1278 01:07:23,541 --> 01:07:24,832 You have made it warm? 1279 01:07:24,999 --> 01:07:27,082 It's not good to be cold 1280 01:07:27,207 --> 01:07:28,290 -Thank you -Welcome 1281 01:07:28,416 --> 01:07:30,374 I'll drink it now 1282 01:07:32,541 --> 01:07:34,207 I have drunk the apple juice this afternoon 1283 01:07:34,332 --> 01:07:34,998 What is it then? 1284 01:07:35,124 --> 01:07:37,874 That's my... 1285 01:07:39,541 --> 01:07:41,916 Drink it or not? 1286 01:07:42,041 --> 01:07:45,041 You want to drink it? No! 1287 01:07:55,874 --> 01:07:59,999 Finish it if it is good for your health 1288 01:08:05,166 --> 01:08:08,166 Have a rest first 1289 01:08:13,666 --> 01:08:14,582 Tracy 1290 01:08:14,707 --> 01:08:16,332 Yes 1291 01:08:22,832 --> 01:08:26,415 The urine is nice after heating 1292 01:08:26,541 --> 01:08:27,999 Try one 1293 01:08:28,124 --> 01:08:29,749 No, you have cancer 1294 01:08:29,916 --> 01:08:31,499 Drink more 1295 01:08:31,624 --> 01:08:33,457 I have plenty left 1296 01:08:33,582 --> 01:08:34,582 Drink it 1297 01:08:34,749 --> 01:08:37,499 My tits are fine 1298 01:08:37,666 --> 01:08:39,666 Let me see it 1299 01:08:42,166 --> 01:08:42,749 What? 1300 01:08:42,749 --> 01:08:43,582 It's urine 1301 01:08:43,707 --> 01:08:45,207 So what to do then? 1302 01:08:45,332 --> 01:08:47,457 Since the patient is having such a strong mind 1303 01:08:47,582 --> 01:08:49,998 Just let her drink it to see what reaction will cause 1304 01:08:50,124 --> 01:08:51,707 Don't push her like this 1305 01:08:55,332 --> 01:08:57,082 Luckily! I come on time 1306 01:08:57,207 --> 01:09:00,790 Do you want me to let Wendy check my tits? 1307 01:09:12,291 --> 01:09:15,249 What'll we do now? 1308 01:09:15,374 --> 01:09:16,999 You are cheating me 1309 01:09:17,124 --> 01:09:18,665 I am framed! 1310 01:09:18,791 --> 01:09:21,957 You are cheating me! 1311 01:09:22,499 --> 01:09:24,249 Wendy 1312 01:09:27,499 --> 01:09:29,999 It's a very strange case 1313 01:09:30,124 --> 01:09:31,082 After your death, 1314 01:09:31,082 --> 01:09:34,540 can you donate your tits for our research? 1315 01:09:35,582 --> 01:09:38,082 Let me come in, I didn't cheat you 1316 01:09:38,207 --> 01:09:40,165 Let me stay calm 1317 01:09:40,291 --> 01:09:41,332 Well... 1318 01:09:41,457 --> 01:09:42,415 Charles 1319 01:09:42,541 --> 01:09:43,332 What's the matter? 1320 01:09:43,457 --> 01:09:45,207 Your call 1321 01:09:45,999 --> 01:09:47,290 Who is it? 1322 01:09:47,416 --> 01:09:50,457 Charles, I am dying, I want to suicide 1323 01:09:50,624 --> 01:09:51,790 What's the matter with you? 1324 01:09:51,957 --> 01:09:55,165 I am now in the office, if you don't come in ten minutes, 1325 01:09:55,291 --> 01:09:56,916 you can never see me 1326 01:09:57,041 --> 01:09:57,707 What a deep shit! 1327 01:09:57,832 --> 01:10:00,082 You will never see me again 1328 01:10:00,207 --> 01:10:01,790 No... 1329 01:10:12,791 --> 01:10:14,666 Please scream in a better way 1330 01:10:14,791 --> 01:10:17,582 You have seen many blue films! 1331 01:10:18,166 --> 01:10:21,249 Harder! Squeeze! 1332 01:10:22,791 --> 01:10:23,707 Isn't it so? 1333 01:10:23,832 --> 01:10:25,957 Yes, like making love 1334 01:10:26,082 --> 01:10:28,165 Use more force 1335 01:10:28,332 --> 01:10:30,123 Kidding? What are you doing? 1336 01:10:30,291 --> 01:10:31,457 There is nothing new 1337 01:10:31,582 --> 01:10:33,957 Forget it, just do it 1338 01:10:34,082 --> 01:10:35,707 May 1339 01:10:37,832 --> 01:10:39,498 Do according to our plan 1340 01:10:43,874 --> 01:10:45,374 May 1341 01:10:46,582 --> 01:10:47,748 Charles 1342 01:10:47,874 --> 01:10:48,707 Are you OK? 1343 01:10:48,832 --> 01:10:50,915 Don't you love me anymore? 1344 01:10:51,041 --> 01:10:52,707 Why are you back? 1345 01:10:52,874 --> 01:10:55,457 What are you doing in my office? 1346 01:10:55,624 --> 01:10:56,624 We did nothing! 1347 01:10:56,749 --> 01:10:57,874 No? 1348 01:10:57,999 --> 01:11:00,790 I think you are capable to do 100 times press up now 1349 01:11:00,916 --> 01:11:02,541 100 times? 1350 01:11:02,707 --> 01:11:04,040 To prove that, 1351 01:11:04,207 --> 01:11:05,790 I will do 200 times 1352 01:11:09,707 --> 01:11:11,957 I don't know what you are doing here 1353 01:11:12,082 --> 01:11:14,915 I will edit the shots later 1354 01:11:15,082 --> 01:11:19,040 Wendy will see a wonderful love scene 1355 01:11:19,249 --> 01:11:21,332 St. Fire, your call 1356 01:11:21,457 --> 01:11:22,207 Who is calling? 1357 01:11:22,332 --> 01:11:24,290 She said she is Big Beer 1358 01:11:28,332 --> 01:11:29,207 I won't answer her call 1359 01:11:29,374 --> 01:11:30,957 She won't answer your call 1360 01:11:33,124 --> 01:11:35,207 St. Fire, there is a tape for you 1361 01:11:36,374 --> 01:11:37,957 Thank you 1362 01:12:01,249 --> 01:12:03,374 Even you are cheating me 1363 01:12:05,832 --> 01:12:07,748 Ladies and gentlemen, 1364 01:12:07,874 --> 01:12:10,374 we have invited St. Fire... 1365 01:12:10,499 --> 01:12:12,707 To demonstrate her curse for several weeks 1366 01:12:12,832 --> 01:12:15,165 Now, she is going to 1367 01:12:15,291 --> 01:12:16,374 demonstrate some special thing for us 1368 01:12:16,541 --> 01:12:19,249 What is it? 1369 01:12:19,416 --> 01:12:21,499 The audience love seeing someone having bad luck 1370 01:12:21,624 --> 01:12:24,165 The worst thing makes biggest fun 1371 01:12:24,291 --> 01:12:26,707 Right? 1372 01:12:26,832 --> 01:12:28,123 Isn't it, Miss Wendy? 1373 01:12:28,291 --> 01:12:30,166 I don't know these 1374 01:12:33,499 --> 01:12:35,540 Do you want to quit now? 1375 01:12:36,832 --> 01:12:38,498 You are disgusting! 1376 01:12:39,957 --> 01:12:42,123 That's is, now go on your demonstration 1377 01:12:42,291 --> 01:12:44,082 Dear audience, the worst thing will bring biggest fun to us 1378 01:12:44,166 --> 01:12:45,249 Clap for her... 1379 01:12:45,416 --> 01:12:48,374 Bad luck... 1380 01:12:48,499 --> 01:12:50,290 Now, please go ahead 1381 01:12:50,416 --> 01:12:51,707 Do you want me to show you? 1382 01:12:51,832 --> 01:12:53,207 Of course 1383 01:12:53,332 --> 01:12:55,207 You have stomach-ache 1384 01:12:56,541 --> 01:12:58,666 Bump your head on the wall 1385 01:13:03,499 --> 01:13:07,499 Nothing works to me? 1386 01:13:10,416 --> 01:13:11,124 Another charlatan 1387 01:13:11,249 --> 01:13:13,207 is discredited again 1388 01:13:13,332 --> 01:13:16,457 This charlatan is called St. Fire 1389 01:13:19,082 --> 01:13:20,748 No cheating next time 1390 01:13:20,874 --> 01:13:22,124 We are going to stop you from cheating this time 1391 01:13:22,291 --> 01:13:23,624 If you do so again, we will teach you good lesson 1392 01:13:23,791 --> 01:13:24,999 Remember 1393 01:13:25,124 --> 01:13:26,499 Got it? 1394 01:13:26,624 --> 01:13:28,665 Yes 1395 01:13:34,791 --> 01:13:37,041 All returns to normal 1396 01:13:37,207 --> 01:13:39,957 What have you planned? 1397 01:13:40,124 --> 01:13:44,290 Just go back to the nightclub 1398 01:13:44,416 --> 01:13:47,291 and be the assistant in toilet 1399 01:13:47,999 --> 01:13:49,582 How about you? 1400 01:13:49,749 --> 01:13:54,249 I want to get marry 1401 01:13:58,499 --> 01:14:02,999 With whom? 1402 01:14:06,582 --> 01:14:08,290 I won't tell you 1403 01:14:10,624 --> 01:14:12,499 I know it already 1404 01:14:13,666 --> 01:14:15,249 Congratulation 1405 01:14:15,374 --> 01:14:17,040 Thank you 1406 01:14:17,207 --> 01:14:19,498 I plan to get marry in church 1407 01:14:19,624 --> 01:14:21,624 It's more romantic 1408 01:14:21,749 --> 01:14:23,624 You should come to attend our wedding 1409 01:14:23,749 --> 01:14:24,624 Attend your wedding? 1410 01:14:24,791 --> 01:14:26,332 You are home! 1411 01:14:30,582 --> 01:14:34,248 Do you have any news about Wendy? 1412 01:14:34,416 --> 01:14:37,541 I should be blamed, I shouldn't be that kind-hearted 1413 01:14:37,666 --> 01:14:39,874 How could I be trapped by Chor? 1414 01:14:40,291 --> 01:14:43,457 But no one was pushing you 1415 01:14:44,207 --> 01:14:46,748 Be positive. OK? 1416 01:14:46,874 --> 01:14:47,665 Let's think some ways 1417 01:14:47,832 --> 01:14:50,082 We should find Wendy back 1418 01:14:50,207 --> 01:14:53,123 How? It's not easy 1419 01:14:53,291 --> 01:14:54,916 We have reported to the police 1420 01:14:55,041 --> 01:14:57,666 They can't even find her 1421 01:14:57,791 --> 01:15:00,249 It's hard for us 1422 01:15:00,416 --> 01:15:02,582 to find her 1423 01:15:02,749 --> 01:15:05,624 After quarrelling 1424 01:15:05,749 --> 01:15:07,957 with my boyfriend, 1425 01:15:08,082 --> 01:15:08,873 I would go to the place 1426 01:15:09,041 --> 01:15:12,082 where we love to go 1427 01:15:12,207 --> 01:15:16,165 May be you can find her in such kind of place 1428 01:15:16,291 --> 01:15:18,041 What sort of place? 1429 01:15:18,207 --> 01:15:20,790 Like the place you kissed her 1430 01:15:34,999 --> 01:15:38,374 Wendy, are you there? 1431 01:15:38,541 --> 01:15:40,957 What's wrong? 1432 01:15:41,082 --> 01:15:42,373 Idiot! 1433 01:15:42,541 --> 01:15:47,041 Wendy, where are you? 1434 01:16:18,374 --> 01:16:19,665 Sir, are you calling? 1435 01:16:19,791 --> 01:16:20,457 No 1436 01:16:20,457 --> 01:16:22,748 Why are you stealing the telephone? 1437 01:16:24,749 --> 01:16:26,165 Idiot! 1438 01:16:38,582 --> 01:16:40,457 Mister, what is this word? 1439 01:16:40,624 --> 01:16:41,874 I don't know! 1440 01:16:42,041 --> 01:16:42,874 How to write this word? 1441 01:16:42,999 --> 01:16:44,707 I don't know! 1442 01:16:44,832 --> 01:16:47,457 Do you know the word "Killing"? 1443 01:16:49,832 --> 01:16:50,457 Who are you? 1444 01:16:50,624 --> 01:16:54,082 I am Cannon 1445 01:16:54,249 --> 01:16:56,207 Are you in jail? 1446 01:16:56,332 --> 01:16:58,707 I have found you for a long time 1447 01:16:58,832 --> 01:17:00,165 Luckily I got some information 1448 01:17:00,332 --> 01:17:02,748 that Chor was selling gold in his office 1449 01:17:02,874 --> 01:17:04,790 so I planned to rob him 1450 01:17:04,916 --> 01:17:06,416 You are unlucky to meet me here 1451 01:17:06,582 --> 01:17:08,248 Did you escape from the prison? 1452 01:17:08,374 --> 01:17:10,790 Where is that bitch who can start fire? 1453 01:17:10,916 --> 01:17:13,624 Don't harm Wendy! 1454 01:17:13,749 --> 01:17:16,457 I was the king of Tsimshatsui East 1455 01:17:16,624 --> 01:17:18,957 But I was put in jail because of you bastard 1456 01:17:19,124 --> 01:17:21,415 I couldn't have any girl in prison 1457 01:17:21,541 --> 01:17:23,791 And I was raped by Beast Bill 1458 01:17:23,957 --> 01:17:25,707 I became his girl 1459 01:17:25,874 --> 01:17:28,624 I want a revenge. I want to rape your girl 1460 01:17:28,791 --> 01:17:29,416 No 1461 01:17:29,541 --> 01:17:30,332 Honey 1462 01:17:30,499 --> 01:17:31,749 Chor and the gold 1463 01:17:31,874 --> 01:17:35,207 are upstairs 1464 01:17:35,332 --> 01:17:37,623 Are you Beast Bill? 1465 01:17:37,791 --> 01:17:39,999 You are quite handsome 1466 01:17:41,207 --> 01:17:42,248 Good looking or not? 1467 01:17:42,416 --> 01:17:46,249 Rape him if you like 1468 01:17:46,416 --> 01:17:47,791 No 1469 01:17:50,166 --> 01:17:52,499 He deserves it 1470 01:18:02,332 --> 01:18:03,832 Maybe, I'll just make a call for him 1471 01:18:05,916 --> 01:18:08,082 I am Wendy 1472 01:18:08,207 --> 01:18:09,373 Cannon has escaped, 1473 01:18:09,499 --> 01:18:11,624 he kidnapped Charles and will rob Chor 1474 01:18:11,791 --> 01:18:13,624 Call the police now 1475 01:18:18,499 --> 01:18:20,332 I am useless 1476 01:18:23,749 --> 01:18:26,749 Just give me $50,000 each 1477 01:18:26,874 --> 01:18:30,457 you can get the gold seed from me 1478 01:18:30,582 --> 01:18:33,873 According to my method, plant it in milk 1479 01:18:33,999 --> 01:18:37,540 Then you can get a big gold later 1480 01:18:37,666 --> 01:18:42,166 Buy more seed, get more gold 1481 01:18:46,957 --> 01:18:48,290 Don't move! 1482 01:18:49,541 --> 01:18:52,999 You needn't shoot even you don't want to line up 1483 01:18:53,124 --> 01:18:54,749 Do you know me? 1484 01:18:54,874 --> 01:18:56,499 Impossible, 1485 01:18:56,624 --> 01:18:58,749 I have slept with so many young girls 1486 01:18:58,874 --> 01:19:00,332 I have no reason to forget 1487 01:19:00,457 --> 01:19:02,290 an ugly girl like you 1488 01:19:02,541 --> 01:19:04,416 I am your dad, Cannon 1489 01:19:04,582 --> 01:19:05,290 Can...Cannon? 1490 01:19:05,457 --> 01:19:06,415 Honey, 1491 01:19:06,541 --> 01:19:08,207 take the gold and money now 1492 01:19:08,374 --> 01:19:11,082 The gold is fake 1493 01:19:27,916 --> 01:19:29,791 Tell me where is the money! 1494 01:19:29,957 --> 01:19:32,207 I will rape you if you don't tell me 1495 01:19:32,332 --> 01:19:33,832 Don't... 1496 01:19:33,957 --> 01:19:34,623 As a friend, 1497 01:19:34,791 --> 01:19:37,416 I will get you some pills from the doctor 1498 01:19:37,541 --> 01:19:40,207 Bill, take him, I will help you 1499 01:19:40,332 --> 01:19:41,915 You bastard! 1500 01:19:42,082 --> 01:19:44,748 I have assisted you to do so many bad things 1501 01:19:44,874 --> 01:19:45,665 Don't... 1502 01:19:45,791 --> 01:19:47,624 I am not interested in women 1503 01:19:48,666 --> 01:19:51,166 But I am interested in you 1504 01:19:51,332 --> 01:19:52,790 As your friend, 1505 01:19:52,957 --> 01:19:55,332 I will take some pills for you from the doctor 1506 01:19:55,499 --> 01:19:57,040 Take your time 1507 01:19:57,207 --> 01:19:59,082 I'll help you 1508 01:19:59,249 --> 01:20:01,624 Pay attention, you are surrounded by the police now 1509 01:20:01,791 --> 01:20:04,249 Drop your weapons and surrender 1510 01:20:05,499 --> 01:20:07,290 Who reported to the police? 1511 01:20:15,791 --> 01:20:17,332 What's wrong? It's a mess 1512 01:20:17,499 --> 01:20:19,874 Forget it, just search for Wendy 1513 01:20:20,707 --> 01:20:22,707 Isn't it here? 1514 01:20:45,499 --> 01:20:48,790 Thank you, you saved my life 1515 01:20:48,957 --> 01:20:50,207 Isn't it lucky to have it done? 1516 01:20:50,332 --> 01:20:51,332 Yeah, 1517 01:20:51,499 --> 01:20:53,749 it can stand the bullets too 1518 01:20:53,874 --> 01:20:55,332 This is cheap and good 1519 01:20:55,457 --> 01:20:57,290 Some softer one, but that is expensive 1520 01:20:57,416 --> 01:20:58,332 I just want to promote it 1521 01:20:58,457 --> 01:20:59,207 That is 1522 01:20:59,332 --> 01:21:00,873 Listen, 1523 01:21:03,332 --> 01:21:05,832 if you don't surrender, we will attack 1524 01:21:05,957 --> 01:21:07,623 Come in, they don't have any weapons 1525 01:21:07,749 --> 01:21:09,665 Come in, quickly! 1526 01:21:09,791 --> 01:21:11,457 Go! 1527 01:21:11,791 --> 01:21:13,957 Why don't you knock? 1528 01:21:14,124 --> 01:21:15,624 Bitch! How dare you cheat me? 1529 01:21:15,791 --> 01:21:18,707 How dare you report to the police? 1530 01:21:18,832 --> 01:21:19,998 Tell them now, 1531 01:21:20,166 --> 01:21:21,957 I have few hostages with me 1532 01:21:22,082 --> 01:21:23,082 Hold it 1533 01:21:23,207 --> 01:21:26,582 You want to escape? Come back 1534 01:21:27,541 --> 01:21:29,624 If you are like him, you can leave here now 1535 01:21:29,749 --> 01:21:32,165 I am sorry 1536 01:21:33,374 --> 01:21:36,249 Great! 1537 01:21:36,374 --> 01:21:38,249 OK! We can go now 1538 01:21:38,374 --> 01:21:42,749 Hold it, once more 1539 01:21:42,874 --> 01:21:44,540 Not enough? 1540 01:21:44,666 --> 01:21:45,832 Not enough! 1541 01:21:45,999 --> 01:21:47,790 Once more strike 1542 01:21:55,082 --> 01:21:59,540 -Bitch! -Nice 1543 01:21:59,666 --> 01:22:01,374 You ask for it! 1544 01:22:01,499 --> 01:22:05,999 So cruel! 1545 01:22:06,166 --> 01:22:10,666 I want to kill you bitch! 1546 01:22:15,832 --> 01:22:17,623 Too much! 1547 01:22:17,791 --> 01:22:20,666 Why did you faint so easily! 1548 01:22:20,791 --> 01:22:21,874 How can you stand it? 1549 01:22:22,041 --> 01:22:23,541 Let me see it 1550 01:22:23,707 --> 01:22:25,207 Bitch, get up! 1551 01:22:25,374 --> 01:22:28,665 Isn't it correct? 1552 01:22:30,082 --> 01:22:31,457 That's fine 1553 01:22:31,582 --> 01:22:34,332 You said so 1554 01:22:38,832 --> 01:22:43,082 Charles, we are in deep shit, I am sorry 1555 01:22:43,207 --> 01:22:45,332 I don't scare dying, 1556 01:22:45,499 --> 01:22:49,124 but I hope to for not see Wendy before I die 1557 01:22:49,291 --> 01:22:53,791 I can't explain to her that I didn't fall for you 1558 01:22:54,124 --> 01:22:55,832 he should be blamed 1559 01:22:55,999 --> 01:22:58,374 He wanted me to frame you 1560 01:22:58,499 --> 01:23:01,832 If we can see Wendy again 1561 01:23:01,957 --> 01:23:03,332 I'll tell her the truth 1562 01:23:03,499 --> 01:23:07,124 I'll tell her you are loving her 1563 01:23:07,291 --> 01:23:08,999 Save it 1564 01:23:09,124 --> 01:23:12,332 Even Wendy is here, I'll tell her you two are having affair 1565 01:23:12,499 --> 01:23:15,624 I love harming people 1566 01:23:15,916 --> 01:23:17,791 Have appendicitis 1567 01:23:18,957 --> 01:23:19,915 Wendy 1568 01:23:20,082 --> 01:23:20,832 Who are you? 1569 01:23:20,957 --> 01:23:22,415 The gun doesn't work 1570 01:23:23,041 --> 01:23:25,207 Your knees go to your chest 1571 01:23:25,332 --> 01:23:27,457 Your fists go to your mouth 1572 01:23:27,624 --> 01:23:29,665 Pain on your ass! 1573 01:23:31,416 --> 01:23:32,166 Bitch! You are here 1574 01:23:32,291 --> 01:23:34,582 Walk backward 1575 01:23:35,374 --> 01:23:37,332 You bite your tongue 1576 01:23:37,749 --> 01:23:39,540 Sister, watch my power 1577 01:23:43,999 --> 01:23:45,540 Your right foot steps on your left foot 1578 01:23:49,041 --> 01:23:49,666 Don't go... 1579 01:23:49,791 --> 01:23:51,166 Wendy, you gain your supernatural power again 1580 01:23:51,332 --> 01:23:54,540 Don't move, or I will shoot you 1581 01:23:57,166 --> 01:23:58,707 You have so many enemies 1582 01:23:58,874 --> 01:24:00,332 Go 1583 01:24:06,791 --> 01:24:08,499 What shall we do? 1584 01:24:09,457 --> 01:24:12,207 You three will be trapped in the lift 1585 01:24:22,374 --> 01:24:24,915 The lift will make you sick, going up and down 1586 01:25:04,707 --> 01:25:06,582 Go to hell 1587 01:25:06,749 --> 01:25:11,249 Help, I don't want to go to hell 1588 01:25:15,624 --> 01:25:17,082 Wendy, let them go 1589 01:25:17,249 --> 01:25:18,665 No way, they're so bad 1590 01:25:19,874 --> 01:25:21,624 For our children's sake, 1591 01:25:21,749 --> 01:25:23,249 gain more merits 1592 01:25:23,374 --> 01:25:25,582 Leave them to the police 1593 01:25:27,041 --> 01:25:28,291 OK 1594 01:25:32,457 --> 01:25:34,457 Are you thinking the good of our children? 1595 01:25:34,582 --> 01:25:36,332 You disgusting 1596 01:25:37,332 --> 01:25:38,957 Now, do you trust me? 1597 01:25:39,082 --> 01:25:41,498 No 1598 01:25:41,957 --> 01:25:43,332 Why? 1599 01:25:44,166 --> 01:25:46,166 Not next time 1600 01:25:48,916 --> 01:25:52,332 Help... 1601 01:25:52,457 --> 01:25:55,373 Help...Hurry up! 1602 01:25:56,124 --> 01:25:58,499 Choi, stop the reporters 1603 01:25:59,332 --> 01:26:02,082 Honey 1604 01:26:03,624 --> 01:26:05,915 Get lost! 1605 01:26:07,749 --> 01:26:10,207 I am scared by the thief... 1606 01:26:10,332 --> 01:26:12,123 Step aside 1607 01:26:12,249 --> 01:26:14,207 Anything wrong? 1608 01:26:14,332 --> 01:26:15,373 Nothing... 1609 01:26:15,541 --> 01:26:17,916 I am scared! And the gun... 1610 01:26:18,041 --> 01:26:19,832 OK, OK... 1611 01:26:20,749 --> 01:26:24,582 Tracy, who is he? 1612 01:26:24,749 --> 01:26:27,124 He is the one who is going to marry me 1613 01:26:27,249 --> 01:26:29,040 He is the Superintendent 1614 01:26:29,166 --> 01:26:30,374 Hands off 1615 01:26:30,499 --> 01:26:31,790 Chief! 1616 01:26:31,916 --> 01:26:35,207 Congratulation 1617 01:26:37,791 --> 01:26:39,874 Kwok 1618 01:26:47,874 --> 01:26:50,040 Let's go to register 1619 01:26:53,541 --> 01:26:54,957 He touched my ass 1620 01:26:55,124 --> 01:26:56,290 Why did you touch 1621 01:26:56,416 --> 01:26:58,874 my girl's bottom? 1622 01:26:58,999 --> 01:27:01,457 Did you see it? 1623 01:27:01,624 --> 01:27:03,790 Or, was I the one who touched my ass? 1624 01:27:03,916 --> 01:27:06,041 Stop, or I will chop you to death 1625 01:27:12,499 --> 01:27:14,582 What are you doing? 1626 01:27:14,707 --> 01:27:16,082 You passed it to me? 1627 01:27:16,249 --> 01:27:18,499 You are St. Fire too 103554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.