All language subtitles for Sequin.in.a.Blue.Room.2019.1080p.BluRay.x265-RARBG7_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,042 --> 00:00:19,579 "What do guys say when they come over?" 2 00:00:22,250 --> 00:00:23,990 "I usually go to their place.โ€ 3 00:00:27,042 --> 00:00:29,749 "Besides, it's not like I'm going to see them again." 4 00:00:32,375 --> 00:00:35,117 "Basic technique's not really that different." 5 00:00:37,500 --> 00:00:38,990 "I'll take your word for it." 6 00:00:41,500 --> 00:00:42,706 "You married?" 7 00:00:44,792 --> 00:00:46,248 "You're not?" 8 00:00:48,375 --> 00:00:49,490 "Am." 9 00:00:50,750 --> 00:00:52,741 "Do you still have sex with your wife?" 10 00:00:52,833 --> 00:00:53,948 "I do." 11 00:00:56,458 --> 00:00:58,039 "But you have sex with men?" 12 00:00:59,375 --> 00:01:00,490 "I do." 13 00:01:03,208 --> 00:01:04,618 "So you're bi then?" 14 00:01:09,792 --> 00:01:11,748 "When did you figure out you were gay?" 15 00:01:13,500 --> 00:01:15,081 "I'm not gay." 16 00:02:55,542 --> 00:02:57,658 Hey, how was it? 17 00:02:57,750 --> 00:02:58,910 How was what? 18 00:02:59,250 --> 00:03:01,241 How was he? 19 00:03:01,333 --> 00:03:02,539 Fine. 20 00:03:04,542 --> 00:03:07,579 Well, can't be much of a date. You weren't gone long enough. 21 00:04:50,000 --> 00:04:52,992 Hey, mate. I'm heading out for the date. 22 00:04:54,167 --> 00:04:55,782 Listen, I don't know how long I'll be, 23 00:04:55,875 --> 00:04:57,331 but I'll try and message you. 24 00:04:58,875 --> 00:05:00,456 Wish me luck. 25 00:06:15,292 --> 00:06:16,702 You've got my name on your heart. 26 00:06:21,750 --> 00:06:23,411 - What? - Your jumper. 27 00:06:25,417 --> 00:06:26,702 Oh, right. 28 00:06:28,333 --> 00:06:29,618 Good one. 29 00:06:34,500 --> 00:06:36,081 We're in english together. 30 00:06:37,083 --> 00:06:40,530 Yeah, I know. โ€œAh. 31 00:06:40,958 --> 00:06:42,118 Cool. 32 00:07:59,625 --> 00:08:01,581 You can put your stuff on the table. 33 00:08:16,458 --> 00:08:17,914 Do you want a drink first? 34 00:08:19,667 --> 00:08:20,873 No. 35 00:08:44,292 --> 00:08:45,407 Nice view. 36 00:08:47,208 --> 00:08:48,323 Close it. 37 00:09:04,667 --> 00:09:06,282 How do you want to do this? 38 00:09:17,958 --> 00:09:19,243 Take off your clothes. 39 00:09:58,042 --> 00:10:00,579 God, they don't normally look like you. 40 00:10:04,917 --> 00:10:06,032 What? 41 00:10:10,167 --> 00:10:11,907 The guys who respond. 42 00:10:57,167 --> 00:10:59,408 You're so beautiful. 43 00:11:18,833 --> 00:11:20,664 So fucking beautiful. 44 00:12:49,375 --> 00:12:50,490 How old are you? 45 00:12:54,542 --> 00:12:55,702 Eighteen. 46 00:12:58,958 --> 00:13:00,619 How old are you really? 47 00:13:05,917 --> 00:13:07,032 Sixteen. 48 00:13:16,542 --> 00:13:17,657 I should go. 49 00:13:23,625 --> 00:13:25,866 I could get this place again for us. 50 00:13:27,250 --> 00:13:29,081 I don't really do that. 51 00:13:32,250 --> 00:13:33,365 Do what? 52 00:13:36,625 --> 00:13:38,365 See people twice. 53 00:13:43,083 --> 00:13:44,493 Right. 54 00:13:50,958 --> 00:13:53,074 People, or just me? 55 00:14:01,167 --> 00:14:02,623 Everyone. 56 00:14:04,917 --> 00:14:06,623 That's just how it works. 57 00:14:59,458 --> 00:15:00,618 Obsession. 58 00:15:01,292 --> 00:15:05,080 There is a clear relationship between the notion of love 59 00:15:05,167 --> 00:15:07,624 and the notion of obsession. 60 00:15:08,417 --> 00:15:13,036 From the earliest of writings, we see absolute present, 61 00:15:13,125 --> 00:15:14,831 not only within romantic love... 62 00:15:14,917 --> 00:15:16,828 Between person to person, 63 00:15:16,917 --> 00:15:19,704 but even with unrequited love, 64 00:15:20,375 --> 00:15:23,492 ever burning despite the expressed indifference. 65 00:15:24,750 --> 00:15:28,663 But what happens when an obsession is unattained? 66 00:15:29,250 --> 00:15:31,741 We are positioned in these texts to believe... 67 00:15:31,833 --> 00:15:34,540 That the active, persistent 68 00:15:34,625 --> 00:15:37,662 pursuit of love, our obsession, 69 00:15:37,750 --> 00:15:39,490 is a sign of passion. 70 00:15:41,125 --> 00:15:42,831 Heathcliff to Catherine. 71 00:15:43,750 --> 00:15:45,832 Francis to Nicholas. 72 00:15:46,458 --> 00:15:48,198 Darcy to Elizabeth. 73 00:15:48,292 --> 00:15:49,623 Ripley to Dickie. 74 00:15:49,708 --> 00:15:52,199 Even further, darker, 75 00:15:52,292 --> 00:15:54,578 humbert to lolita. 76 00:15:55,542 --> 00:16:00,206 But in each example, love, affection, attention, 77 00:16:00,292 --> 00:16:02,123 be it platonic or sexual, 78 00:16:02,208 --> 00:16:06,577 is attained through active pursuit, strategy. 79 00:16:07,417 --> 00:16:08,953 Now, by next week, 80 00:16:09,042 --> 00:16:11,124 we will be discussing the tropes further. 81 00:16:11,208 --> 00:16:12,823 So please be ready with examples... 82 00:16:12,917 --> 00:16:15,078 And discussion points. 83 00:25:44,125 --> 00:25:45,410 How was your night? 84 00:25:46,333 --> 00:25:47,448 Good. 85 00:25:51,750 --> 00:25:53,331 Really good. 86 00:25:59,333 --> 00:26:00,789 What's going on? 87 00:26:04,583 --> 00:26:06,744 There's something different about you. 88 00:26:08,208 --> 00:26:10,790 Come on. Tell your old dad. 89 00:26:12,042 --> 00:26:13,873 - Nothing. - Bullshit. 90 00:26:26,000 --> 00:26:27,786 You know, I... 91 00:26:27,875 --> 00:26:29,456 I don't need to know all the details 92 00:26:29,542 --> 00:26:31,203 of what you're up to out there. 93 00:26:33,000 --> 00:26:35,082 I know you're not getting anyone pregnant. 94 00:26:36,250 --> 00:26:39,287 So, no worries, right? 95 00:26:42,333 --> 00:26:44,119 Because you'd tell me, wouldn't you? 96 00:26:46,167 --> 00:26:48,783 If there was anything I needed to worry about? 97 00:26:52,292 --> 00:26:55,364 Tropes of a love story 98 00:26:55,458 --> 00:26:58,291 are usually used to emphasize the connection 99 00:26:58,375 --> 00:27:00,536 between two people. 100 00:27:00,625 --> 00:27:04,163 Tropes like distance, war, betrayal. 101 00:27:05,792 --> 00:27:07,282 Can anyone here 102 00:27:07,375 --> 00:27:09,741 name some great love stories, 103 00:27:09,833 --> 00:27:12,449 fiction or otherwise? 104 00:27:13,083 --> 00:27:16,951 And we can examine the tropes present. 105 00:27:18,708 --> 00:27:20,289 Oh, um... 106 00:27:22,375 --> 00:27:23,455 Twilight. 107 00:27:25,208 --> 00:27:26,823 All right, that's enough. 108 00:27:26,917 --> 00:27:29,533 Twilight is actually brilliant 109 00:27:29,625 --> 00:27:32,867 because the very genre itself lends to the conflict. 110 00:27:32,958 --> 00:27:35,870 You've got Edward the vampire, Bella the human, 111 00:27:35,958 --> 00:27:38,415 and immediately you see the obstacles 112 00:27:38,500 --> 00:27:40,286 their love will have to overcome. 113 00:27:40,375 --> 00:27:41,785 - Yes. - Titanic? 114 00:27:41,875 --> 00:27:44,617 Separation of class. Just as profound. 115 00:27:44,708 --> 00:27:45,823 The english patient. 116 00:27:45,917 --> 00:27:49,785 There we have it all. War, distance, class. 117 00:27:49,875 --> 00:27:51,365 Brokeback mountain. 118 00:27:52,750 --> 00:27:54,832 Separation from self. 119 00:27:54,917 --> 00:27:59,081 Two different lives keeping the lovers apart. 120 00:28:00,917 --> 00:28:04,660 Can you all open your books to page 117? 121 00:28:04,750 --> 00:28:07,366 This is a letter from author Penelope gompel 122 00:28:07,458 --> 00:28:09,449 to her lover, Sebastian Moore. 123 00:28:09,542 --> 00:28:12,454 So notice how she emphasises how time works 124 00:28:12,542 --> 00:28:14,954 under the influence of love. 125 00:28:15,042 --> 00:28:17,408 Uh... Henry, if you don't mind. 126 00:28:21,167 --> 00:28:25,160 "My darling, you have left me hours ago." 127 00:28:26,125 --> 00:28:30,664 "On one hand, my atoms ache with the pain of eternity." 128 00:28:31,042 --> 00:28:34,785 "On the other, I am still drunk, 129 00:28:35,583 --> 00:28:38,245 as though the champagne you poured last night 130 00:28:38,333 --> 00:28:40,324 just reached my lips this morning." 131 00:28:41,667 --> 00:28:43,578 "Many things linger there." 132 00:28:45,167 --> 00:28:48,000 "Spaces behind your kneecaps." 133 00:28:48,833 --> 00:28:52,655 "The distance from shoulder blade to shoulder blade." 134 00:28:57,458 --> 00:28:59,073 Are we even apart? 135 00:29:02,708 --> 00:29:05,700 I trace my lips, and you are there. 136 00:29:08,083 --> 00:29:11,246 I trace my jaw and you are there. 137 00:29:15,000 --> 00:29:17,707 I trace my neck, and you are there. 138 00:29:21,542 --> 00:29:23,999 Does my memory take you by the hand? 139 00:29:28,750 --> 00:29:30,536 Does it lead you to the fire? 140 00:29:32,667 --> 00:29:34,123 I want your mouth. 141 00:30:35,792 --> 00:30:36,907 Tommy. 142 00:30:39,708 --> 00:30:40,948 From the train. 143 00:30:43,958 --> 00:30:45,289 Yeah, I remember. 144 00:30:45,625 --> 00:30:47,661 Right, I wasn't sure if you... 145 00:30:47,750 --> 00:30:49,615 What are you doing after this? 146 00:30:51,000 --> 00:30:52,661 Going to class. 147 00:30:53,125 --> 00:30:54,490 No, I meant... 148 00:30:55,500 --> 00:30:56,831 After school. 149 00:30:57,750 --> 00:31:00,617 Oh, undecided yet. 150 00:31:00,958 --> 00:31:02,368 Yeah. 151 00:31:03,792 --> 00:31:07,159 Uh, a few of us were thinking of going to the movies tonight. 152 00:31:07,875 --> 00:31:09,240 Some cheesy love story. 153 00:31:09,333 --> 00:31:11,574 I'd rather die, but we thought it'd be a good way 154 00:31:11,667 --> 00:31:13,498 to knock out this assignment. 155 00:31:14,708 --> 00:31:17,245 Might even smuggle in some vodka cruisers. 156 00:31:18,000 --> 00:31:20,992 Whoa. Well, have fun. 157 00:31:23,833 --> 00:31:25,198 Well, would you like to... 158 00:31:26,750 --> 00:31:28,991 I dunno, can you join us? 159 00:31:33,958 --> 00:31:36,370 Are you asking me on a date? 160 00:31:37,458 --> 00:31:38,573 No. 161 00:31:40,833 --> 00:31:43,040 I mean, yeah. 162 00:31:44,125 --> 00:31:45,706 I could. 163 00:31:50,083 --> 00:31:52,825 - Ok, um... - Really? Awesome. 164 00:31:52,917 --> 00:31:55,579 I mean, cool. 165 00:31:59,125 --> 00:32:02,197 So I'll see you there then. In class, I mean. 166 00:32:03,250 --> 00:32:04,365 Yeah. 167 00:33:58,625 --> 00:34:01,241 Can't believe I saw you last night. 168 00:34:09,833 --> 00:34:11,323 We should go there together... 169 00:34:13,542 --> 00:34:15,749 We should go there together next time. 170 00:34:18,875 --> 00:34:20,160 Let's do this. 171 00:35:39,000 --> 00:35:40,865 If I knew that was going to happen today, 172 00:35:40,958 --> 00:35:42,744 I would have prepared better. 173 00:35:48,250 --> 00:35:50,582 I should have gotten in touch earlier. 174 00:35:52,500 --> 00:35:54,661 I didn't see your messages last night. 175 00:35:56,500 --> 00:35:59,037 Didn't think I'd be able to take my phone in. 176 00:36:17,375 --> 00:36:18,660 When's the next one? 177 00:36:23,583 --> 00:36:25,119 Tuesday. 178 00:36:28,875 --> 00:36:30,411 Is it every Tuesday? 179 00:36:49,458 --> 00:36:50,914 Do you go every time? 180 00:36:55,042 --> 00:36:56,157 Yeah. 181 00:37:01,042 --> 00:37:02,828 Do you know everyone there? 182 00:37:05,000 --> 00:37:06,115 No. 183 00:37:12,792 --> 00:37:15,534 Is it the same people each time? 184 00:37:19,792 --> 00:37:21,953 No, that's the point. 185 00:37:24,083 --> 00:37:27,951 No names, no contact, no strings. 186 00:37:28,667 --> 00:37:29,998 Then how... 187 00:37:30,083 --> 00:37:32,495 I thought you would have liked the anonymity. 188 00:37:38,667 --> 00:37:40,578 I thought that was your thing. 189 00:37:43,000 --> 00:37:44,206 It is. 190 00:37:51,083 --> 00:37:52,414 Good. 191 00:38:06,458 --> 00:38:07,914 That was really good. 192 00:38:13,125 --> 00:38:14,661 We'll have longer next time. 193 00:38:20,750 --> 00:38:22,786 Get dressed. I have work. 194 00:38:55,250 --> 00:38:57,957 Next time, we'll use the other place again. 195 00:38:58,750 --> 00:38:59,865 Uh-huh. 196 00:39:04,833 --> 00:39:08,655 Maybe I can even get you a key made down the line. 197 00:39:08,750 --> 00:39:09,865 Hm-mmm. 198 00:39:13,208 --> 00:39:14,869 When are you free again? 199 00:39:20,417 --> 00:39:22,373 Hmm. 200 00:39:22,458 --> 00:39:24,039 It's closer to your school 201 00:39:24,125 --> 00:39:26,036 so it's easier for you to get to. 202 00:39:34,542 --> 00:39:36,328 How do you know where I go to school? 203 00:39:40,250 --> 00:39:42,206 You wore your uniform last time. 204 00:39:46,167 --> 00:39:48,032 I don't think I did. 205 00:39:55,250 --> 00:39:56,285 You nearly ready? 206 00:39:56,375 --> 00:39:58,240 I need you outta here in 20 minutes. 207 00:40:51,917 --> 00:40:55,159 You're home early. 208 00:40:56,542 --> 00:40:57,952 How was school? 209 00:41:02,583 --> 00:41:05,290 Great chat. 210 00:42:37,083 --> 00:42:39,574 Hey. Want me to order something? 211 00:42:39,667 --> 00:42:40,998 No. I'll make something soon. 212 00:42:41,083 --> 00:42:42,869 Can you hurry up? I'm hungry. 213 00:42:42,958 --> 00:42:44,698 Yeah, a second, dad. 214 00:43:24,333 --> 00:43:25,823 Transgression. 215 00:43:25,917 --> 00:43:29,535 Different to the love genre where the reader, 216 00:43:29,625 --> 00:43:33,288 emotionally engaged, watches from the sidelines. 217 00:43:34,000 --> 00:43:37,242 In this genre, the reader becomes the protagonist 218 00:43:37,333 --> 00:43:40,621 as they debase themselves simultaneously 219 00:43:40,708 --> 00:43:42,790 by choosing to stick with a text, 220 00:43:42,875 --> 00:43:45,582 even if it walks down paths of violence, 221 00:43:45,667 --> 00:43:48,955 sexual criminality and selfishness. 222 00:43:49,833 --> 00:43:52,575 When the characters choose to engage in this, 223 00:43:52,667 --> 00:43:55,124 the reader chooses to keep reading. 224 00:43:55,208 --> 00:43:59,827 What is transgression but an attempt to understand? 225 00:43:59,917 --> 00:44:02,909 It is no coincidence that the majority of characters 226 00:44:03,000 --> 00:44:04,956 within the transgression genre 227 00:44:05,042 --> 00:44:06,953 are on the search for betterment, 228 00:44:07,042 --> 00:44:09,078 be it betterment of the self 229 00:44:09,167 --> 00:44:12,079 or betterment of the society around them. 230 00:44:12,875 --> 00:44:13,910 These are the questions 231 00:44:14,000 --> 00:44:16,582 often explored through these characters, 232 00:44:16,667 --> 00:44:19,204 allowing us to test our limits. 233 00:44:20,417 --> 00:44:22,624 Arthur Miller investigates these human qualities... 234 00:44:26,250 --> 00:44:27,410 Just a minute. 235 00:44:32,667 --> 00:44:35,909 Hello? Yes. 236 00:44:37,458 --> 00:44:40,905 Now? Hm-mmm. 237 00:44:41,000 --> 00:44:42,240 Thank you. 238 00:44:52,333 --> 00:44:55,405 Your dad's here. He needs to see you at reception. 239 00:44:56,458 --> 00:44:59,871 - My dad? - Come on, now. 240 00:45:02,458 --> 00:45:05,040 Back to it. A. Still stuck in with a. 241 00:45:46,875 --> 00:45:48,581 Hey, hello. 242 00:45:58,875 --> 00:46:00,581 Sorry, come on up. 243 00:46:00,667 --> 00:46:02,703 It's level four, door on the right. 244 00:46:12,208 --> 00:46:14,244 Well. 245 00:46:20,250 --> 00:46:23,492 This is sequin. 246 00:46:24,542 --> 00:46:26,157 I'm charlize. 247 00:46:26,250 --> 00:46:29,868 Well, Charles, but with them, I'm charlize. 248 00:46:31,333 --> 00:46:32,823 I'm Virginia. 249 00:46:32,917 --> 00:46:35,624 Let's show them how you got that name. 250 00:46:39,250 --> 00:46:41,536 Are you looking for someone? 251 00:46:43,125 --> 00:46:45,992 We perform at a club on the corner. 252 00:46:46,083 --> 00:46:47,948 You're old enough to drink, right? 253 00:46:51,875 --> 00:46:53,160 I should get going. 254 00:46:53,250 --> 00:46:56,742 Sequin, you haven't even bought anything yet. 255 00:46:57,333 --> 00:46:59,665 How about a little sample? 256 00:46:59,750 --> 00:47:00,865 Charles. 257 00:47:00,958 --> 00:47:03,324 Hush, Virginia. She can make her own choices. 258 00:47:03,417 --> 00:47:07,410 I mean, that's why you're here, isn't it, on b's recommendation? 259 00:48:56,958 --> 00:48:58,619 We like you. 260 00:48:59,417 --> 00:49:01,282 I like you guys, too. 261 00:49:09,292 --> 00:49:11,283 Do not roll your eyes at me. 262 00:49:50,958 --> 00:49:52,198 Are you ok, sweetie? 263 00:49:53,667 --> 00:49:55,123 You're just freaking out. 264 00:52:02,875 --> 00:52:04,115 Hey. 265 00:52:05,292 --> 00:52:07,203 Jesus, mate. 266 00:52:07,833 --> 00:52:10,575 What the fuck are you thinking coming home at this hour? 267 00:52:11,875 --> 00:52:13,365 Look at me. 268 00:52:17,583 --> 00:52:19,119 You look like shit. 269 00:52:20,292 --> 00:52:21,998 Where have you been? 270 00:52:22,083 --> 00:52:23,948 Sorry, dad, I... 271 00:52:26,542 --> 00:52:27,952 What? 272 00:52:28,917 --> 00:52:30,532 Where have you been? 273 00:52:30,625 --> 00:52:32,081 Sorry. 274 00:52:34,417 --> 00:52:37,124 I don't have time for this now, I've got to get ready for work. 275 00:52:37,208 --> 00:52:39,665 We're gonna talk about this tonight, do you hear me? 276 00:55:11,375 --> 00:55:14,037 Hey, I'm sorry I got angry this morning. 277 00:55:18,500 --> 00:55:21,242 I don't care so much that you're out late. 278 00:55:21,917 --> 00:55:24,499 You've just gotta check in with me. 279 00:55:26,750 --> 00:55:29,332 I think I give you a lot of freedom, 280 00:55:29,417 --> 00:55:31,408 more than most kids your age. 281 00:55:33,917 --> 00:55:36,909 And I know you're trying to figure yourself out, 282 00:55:38,083 --> 00:55:41,871 and that's ok, I trust you. 283 00:55:44,250 --> 00:55:47,788 You've just gotta text me now and then so I don't worry. 284 00:55:49,250 --> 00:55:51,832 I'm not asking for much, am 1? 285 00:56:03,833 --> 00:56:05,243 Love you. 286 00:56:54,208 --> 00:56:55,664 So you're sequin. 287 00:57:01,042 --> 00:57:02,782 Go take a shower. 288 00:57:07,167 --> 00:57:08,748 I want you clean. 289 00:57:22,750 --> 00:57:24,331 No, no, no, no. 290 00:57:26,125 --> 00:57:29,697 Leave it open, in case anything goes missing. 291 00:57:32,292 --> 00:57:33,907 That's why you're here, isn't it? 292 00:57:35,792 --> 00:57:37,248 To steal my phone? 293 00:57:41,083 --> 00:57:42,664 Get in the shower. 294 00:57:44,500 --> 00:57:46,161 I think I should go. 295 00:57:46,250 --> 00:57:47,831 Why? 296 00:57:49,792 --> 00:57:53,740 I'd like to leave. Please. 297 00:57:56,333 --> 00:57:57,914 Don't you want to know his name? 298 00:58:00,083 --> 00:58:01,539 I know it. 299 00:58:02,333 --> 00:58:03,823 I know all their names. 300 00:58:09,208 --> 00:58:11,073 Now, get in the shower. 301 00:58:31,542 --> 00:58:32,827 Soap. 302 00:58:54,542 --> 00:58:56,078 That's enough. Sit down. 303 00:59:00,792 --> 00:59:02,248 Touch yourself. 304 00:59:36,792 --> 00:59:40,080 Fuck! Fuck! 305 00:59:40,167 --> 00:59:41,373 Fuck! 306 01:00:21,625 --> 01:00:23,161 Bye, now. 307 01:00:26,542 --> 01:00:28,498 You said you'd tell me his name. 308 01:00:31,917 --> 01:00:33,123 F. 309 01:00:36,167 --> 01:00:37,407 What? 310 01:00:38,875 --> 01:00:40,411 That's his display name. 311 01:00:42,667 --> 01:00:44,077 F. 312 01:01:59,042 --> 01:02:01,408 Mate, you aren't in your room. 313 01:02:01,500 --> 01:02:04,492 Where are you? We talked about this. 314 01:02:09,792 --> 01:02:11,157 Where are you?! 315 01:02:11,250 --> 01:02:14,287 You can't keep doing this to me, mate. 316 01:02:14,375 --> 01:02:16,787 Call me now! 317 01:02:23,500 --> 01:02:24,990 Call me now! 318 01:02:25,875 --> 01:02:28,742 Some man just showed up at the house looking for you. 319 01:02:28,833 --> 01:02:31,745 This guy is twice your fucking age. 320 01:02:31,833 --> 01:02:33,744 What the fuck is going on? 321 01:02:40,167 --> 01:02:43,534 You either talk to me, or you don't come home. 322 01:02:49,250 --> 01:02:51,832 Can you please just call me back? 323 01:06:41,333 --> 01:06:42,448 Hi. 324 01:06:47,583 --> 01:06:49,039 Sequin? 325 01:06:51,208 --> 01:06:53,073 Oh, sequin, you've got to go home, honey. 326 01:06:54,667 --> 01:06:56,248 Dad kicked me out. 327 01:07:01,292 --> 01:07:03,203 Come on. Come on. 328 01:07:17,250 --> 01:07:21,493 Looks better. Put this on it. 329 01:07:24,958 --> 01:07:27,415 - How'd you sleep? - Ok. 330 01:07:30,833 --> 01:07:33,700 Drink. Hot tea. It'll make you feel better. 331 01:07:44,375 --> 01:07:45,740 You want to talk about it? 332 01:07:57,250 --> 01:07:58,865 I just got caught up. 333 01:08:01,417 --> 01:08:03,157 I just wanted to find this guy. 334 01:08:03,250 --> 01:08:06,367 I don't know how it got turned into such a big deal. 335 01:08:08,958 --> 01:08:11,119 I just wanted to see him again. 336 01:08:19,167 --> 01:08:20,998 It's crazy. 337 01:08:22,042 --> 01:08:24,078 I don't even know anything about the guy 338 01:08:24,167 --> 01:08:26,408 except that his display name is f. 339 01:08:29,583 --> 01:08:31,369 F? 340 01:08:32,958 --> 01:08:35,324 Charlize was arguing with that man Ben about you 341 01:08:35,417 --> 01:08:37,749 and someone named Edward. 342 01:08:39,417 --> 01:08:42,375 Edward? Yeah. 343 01:08:50,042 --> 01:08:51,907 Do what you have to do, 344 01:08:52,000 --> 01:08:53,786 but I really don't think you're going to find 345 01:08:53,875 --> 01:08:55,706 what you're looking for. 346 01:09:28,958 --> 01:09:31,825 Press "stop." No, no, no, no, no, no. 347 01:09:31,917 --> 01:09:33,157 That's not very edumacational. 348 01:09:36,167 --> 01:09:38,158 Me, oh, so brill, yo. 349 01:09:38,250 --> 01:09:41,117 Tell you my edumacational... 350 01:11:29,875 --> 01:11:31,740 Hello. How was work? 351 01:12:33,292 --> 01:12:35,954 So, how did it go? 352 01:12:50,250 --> 01:12:52,992 - Honey... - I'm fine. 353 01:12:53,083 --> 01:12:54,869 It's ok, baby. 354 01:12:58,125 --> 01:13:02,118 Listen, you can stay here as long as you need, ok? 355 01:13:05,208 --> 01:13:09,907 But you got to do one thing. You have to call your dad. 356 01:13:10,000 --> 01:13:11,991 - I can't. - I know. 357 01:13:12,750 --> 01:13:15,583 I'm sorry, but you've gotta be the better man. 358 01:13:16,417 --> 01:13:19,454 And it won't go well, but you'll regret it if you don't. 359 01:13:21,708 --> 01:13:22,914 Ok? 360 01:13:23,208 --> 01:13:24,539 Yeah. 361 01:13:25,250 --> 01:13:28,742 And listen, Virginia will be here for you. 362 01:13:30,417 --> 01:13:32,032 I promise. 363 01:14:10,792 --> 01:14:12,828 Dad, I'm fine. 364 01:14:17,625 --> 01:14:19,536 I'm at a friend's house. 365 01:14:26,875 --> 01:14:29,457 I'm ok, I promise. 366 01:14:42,083 --> 01:14:45,325 I know you're going through a lot at the moment. 367 01:15:04,750 --> 01:15:06,536 You know I love you, right? 368 01:15:11,167 --> 01:15:12,782 Don't you? 369 01:15:15,583 --> 01:15:17,619 I don't know what to do. 370 01:15:18,875 --> 01:15:20,115 It's ok. 371 01:15:20,750 --> 01:15:23,457 It's ok. We can work it out. 372 01:15:25,875 --> 01:15:27,035 I'm sorry. 373 01:15:27,625 --> 01:15:29,115 I'm sorry. 374 01:15:58,458 --> 01:15:59,868 How'd it go? 375 01:16:02,875 --> 01:16:04,740 He's coming to get me. 376 01:16:08,292 --> 01:16:09,873 That's... 377 01:16:09,958 --> 01:16:11,573 That's great. 378 01:16:13,458 --> 01:16:14,573 See? 379 01:16:15,667 --> 01:16:17,328 Not so scary. 380 01:16:25,083 --> 01:16:27,119 Can I come back, though? 381 01:16:35,083 --> 01:16:38,246 Oh, honey, any time you want. 382 01:17:32,333 --> 01:17:33,743 You can sit. 383 01:17:41,375 --> 01:17:42,740 What's that? 384 01:17:42,833 --> 01:17:45,791 Assignment guidelines, and I got you one, too, 385 01:17:45,875 --> 01:17:49,493 because I figured you'd have no idea what that even means. 386 01:17:51,750 --> 01:17:52,990 Thank you. 387 01:17:58,125 --> 01:17:59,581 What did you end up renting? 388 01:17:59,667 --> 01:18:01,453 I already told you, twilight. 389 01:18:05,750 --> 01:18:07,832 I thought you were joking. 390 01:18:11,250 --> 01:18:13,115 I wasn't. 391 01:18:13,208 --> 01:18:15,540 I actually really love this movie. 392 01:19:26,167 --> 01:19:30,706 J do you have to see the poetry j 393 01:19:30,792 --> 01:19:33,249 j in blowing leaves in order to love? J 394 01:19:33,333 --> 01:19:36,325 j do you have to feel like j 395 01:19:36,417 --> 01:19:40,365 j slowly dying in order to love? J 396 01:19:40,458 --> 01:19:43,825 j do you have to be a grown-up j 397 01:19:43,917 --> 01:19:45,953 j go to work j 398 01:19:46,042 --> 01:19:47,578 j in order to love? J 399 01:19:47,667 --> 01:19:52,036 j do you have to understand science j 400 01:19:52,125 --> 01:19:54,286 j in order to, in order to... j 401 01:19:54,375 --> 01:19:57,615 j I just need to know j 402 01:19:57,708 --> 01:19:59,915 j I just need to know... j 403 01:20:00,000 --> 01:20:01,206 what? 404 01:20:01,792 --> 01:20:04,948 J I just need to know j 405 01:20:05,042 --> 01:20:07,875 j in order, in order to love j 406 01:20:09,000 --> 01:20:13,790 j do you have to take the part that's aching j 407 01:20:14,417 --> 01:20:15,998 j in order to love? J 408 01:20:16,083 --> 01:20:18,074 j do you have to be j 409 01:20:18,167 --> 01:20:21,284 j' a child again j 410 01:20:21,708 --> 01:20:23,164 j in order to love? J 411 01:20:23,250 --> 01:20:25,491 j' do you have to kill... j wait. 412 01:20:25,583 --> 01:20:28,541 - J' a part of yourself j - I really love this part. 413 01:20:28,625 --> 01:20:30,456 J in order to love? J 414 01:20:30,542 --> 01:20:34,706 j do you have to raise it from the dead j 415 01:20:35,167 --> 01:20:38,034 j in order, in order to love? J 416 01:20:39,875 --> 01:20:43,203 j I just need to know j 417 01:20:43,292 --> 01:20:45,283 j solcanlove j 418 01:20:47,083 --> 01:20:50,240 j I just need to know j 419 01:20:50,333 --> 01:20:53,120 j solcanlove j 420 01:20:55,667 --> 01:20:58,864 j cos I got some things that I'll give you right now j 421 01:20:58,958 --> 01:21:02,621 j that nobody gave me j 422 01:21:02,708 --> 01:21:06,030 j but I understand what they're talking about j 423 01:21:06,125 --> 01:21:09,617 j when they say love is for fools j 424 01:21:09,708 --> 01:21:13,371 j I feel that I'm broken, I feel I'm not whole j 425 01:21:13,458 --> 01:21:16,996 j' a feeling escapes me to be j 426 01:21:17,083 --> 01:21:20,621 j happy in love with someone to hold & 427 01:21:20,708 --> 01:21:23,541 j whose life isn't ruined by me j 428 01:21:24,292 --> 01:21:32,292 j in order to love j 429 01:21:41,500 --> 01:21:43,582 Subtitles: Lyuno media group 26750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.