Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,118 --> 00:03:07,518
Oh, baby...
2
00:03:07,620 --> 00:03:10,384
Oh, baby...
3
00:03:10,490 --> 00:03:12,321
Okay?
4
00:03:12,425 --> 00:03:14,518
I can't...
5
00:03:14,627 --> 00:03:16,754
Is this ok?
6
00:03:17,997 --> 00:03:20,056
Is this ok?
7
00:03:38,651 --> 00:03:40,710
Invites, guys,
invites.
8
00:03:40,820 --> 00:03:42,253
Invites
and I.D.s, guys,
9
00:03:42,355 --> 00:03:44,653
invites and I.D.s.
10
00:03:45,858 --> 00:03:47,052
I.D.s, fellas.
11
00:03:47,160 --> 00:03:50,323
Invites and I.D.s,
fellas.
12
00:03:50,430 --> 00:03:52,330
Welcome
to the Yankees.
13
00:03:52,432 --> 00:03:55,094
All right,
go on in, young man.
14
00:03:56,703 --> 00:03:59,570
Welcome to the meetthe Yankees breakfast.
15
00:03:59,672 --> 00:04:01,037
Have a seat, fellas.
16
00:04:01,140 --> 00:04:03,301
The Yankeeswill be here soon.
17
00:04:03,409 --> 00:04:05,969
Hey, yo, Frank.
18
00:04:06,079 --> 00:04:07,706
Yo, David.
19
00:04:14,187 --> 00:04:15,586
How you guys doing?
20
00:04:15,688 --> 00:04:18,088
Yo, bro. Where
the Yankees at?
21
00:04:18,191 --> 00:04:19,180
They're coming.
22
00:04:19,292 --> 00:04:21,385
You a Yankee?
23
00:04:21,494 --> 00:04:22,893
You don't
recognize me?
24
00:04:22,996 --> 00:04:24,327
Shortstop?
25
00:04:25,298 --> 00:04:26,697
Used to be.
26
00:04:26,799 --> 00:04:27,993
What?
27
00:04:28,101 --> 00:04:30,092
Sure...
28
00:04:30,203 --> 00:04:31,761
Holy cow!
29
00:04:31,871 --> 00:04:33,338
I thought so.
30
00:04:33,439 --> 00:04:34,838
You're
the Scooter!
31
00:04:34,941 --> 00:04:37,739
Yo, Efram, this dude
is Phil Rizzuto.
32
00:04:37,844 --> 00:04:39,334
Do that again.
33
00:04:40,380 --> 00:04:41,779
Holy cow!
34
00:04:41,881 --> 00:04:44,748
Phil, how come
you pouring us juice?
35
00:04:44,851 --> 00:04:47,251
How we get
to the game?
36
00:04:47,353 --> 00:04:48,718
We got
you covered.
37
00:04:48,821 --> 00:04:50,220
Yanks up in here?
38
00:04:50,323 --> 00:04:51,221
Oh, yeah.
39
00:04:51,324 --> 00:04:52,985
Right.
I'm sitting down.
40
00:04:55,995 --> 00:04:57,053
Yo, Scooter.
41
00:04:57,163 --> 00:04:58,630
Scooter!
42
00:04:58,731 --> 00:04:59,993
Scooter.
43
00:05:01,534 --> 00:05:02,899
Hey, hey,
I'm good.
44
00:05:03,002 --> 00:05:05,163
Get some food.
Go ahead.
45
00:05:12,011 --> 00:05:14,479
Okay, fellas.
46
00:05:14,580 --> 00:05:17,913
I got good news,
and I got bad news.
47
00:05:18,017 --> 00:05:19,507
Which
you want first?
48
00:05:19,619 --> 00:05:21,450
Good news,
Good news!
49
00:05:21,554 --> 00:05:24,250
Fuck that. Give up
the bad news, homeboy.
50
00:05:24,357 --> 00:05:25,915
Yeah!
Yeah!
51
00:05:28,094 --> 00:05:29,584
Bad news wins.
52
00:05:31,197 --> 00:05:34,064
Uh, the Yanks
can't make it here, guys.
53
00:05:35,635 --> 00:05:38,399
You can't go
to the stadium.
54
00:05:39,939 --> 00:05:42,635
We got 45
outstanding warrants
55
00:05:42,742 --> 00:05:45,210
eating our pancakes here.
56
00:05:45,311 --> 00:05:48,109
On behalf of
the New York Yankees
57
00:05:48,214 --> 00:05:50,114
and the New York City
58
00:05:50,216 --> 00:05:52,047
Career Criminals
Investigation Unit,
59
00:05:52,151 --> 00:05:54,449
You are all
under arrest.
60
00:06:00,593 --> 00:06:03,460
Sorry, guys.
We got you.
61
00:06:03,563 --> 00:06:04,825
What's the good news?
62
00:06:04,931 --> 00:06:06,922
Good news
is coming around.
63
00:06:10,002 --> 00:06:11,970
Yo! Yo!
64
00:06:12,071 --> 00:06:13,868
Excuse me.
65
00:06:13,973 --> 00:06:16,703
I'd like to
propose a toast.
66
00:06:18,411 --> 00:06:19,537
Hold it.
67
00:06:19,645 --> 00:06:22,079
To detective
Frank Keller,
68
00:06:22,181 --> 00:06:25,639
on today,
his 20th anniversary
on the job.
69
00:06:25,752 --> 00:06:27,777
Sit down!
Boo!
70
00:06:30,590 --> 00:06:32,990
I can't believe
you're not retiring.
71
00:06:33,092 --> 00:06:36,027
I get 20 years,
I'm history.
72
00:06:36,129 --> 00:06:37,494
Take half my pay...
73
00:06:37,597 --> 00:06:41,328
Open a motel, a bar,
a polygraph school...
74
00:06:41,434 --> 00:06:43,868
I'm going
to be 46 years old,
75
00:06:43,970 --> 00:06:47,235
sticking my pencil
in dead skulls
looking for bullets?
76
00:06:47,340 --> 00:06:48,773
Nothing wrong
with motels.
77
00:06:48,875 --> 00:06:50,240
I'll come visit you.
78
00:06:50,343 --> 00:06:51,367
Yeah, sure.
79
00:06:51,477 --> 00:06:53,308
Anyway,
congratulations.
80
00:06:58,050 --> 00:07:00,280
Hey, am I
too late?
81
00:07:00,386 --> 00:07:01,751
Got an invitation?
82
00:07:01,854 --> 00:07:03,321
Yeah.
83
00:07:04,624 --> 00:07:05,784
Who's this?
84
00:07:05,892 --> 00:07:07,359
That's my son.
85
00:07:07,460 --> 00:07:10,224
Ernest Lee,
the invitation's
for you only.
86
00:07:10,329 --> 00:07:12,729
I can hardly meet
Dave Winfield
87
00:07:12,832 --> 00:07:14,424
without
taking my boy.
88
00:07:15,501 --> 00:07:17,298
You got I.D., Ernest?
89
00:07:17,403 --> 00:07:18,734
Yeah.
90
00:07:18,838 --> 00:07:20,965
Grand theft auto...
91
00:07:21,073 --> 00:07:22,472
two counts.
92
00:07:25,678 --> 00:07:27,976
We're all booked up,
Ernest.
93
00:07:28,080 --> 00:07:30,378
Hey, I got
an invite.
94
00:07:30,483 --> 00:07:32,974
I said
we're all booked up.
95
00:07:35,388 --> 00:07:36,480
Thanks, man.
96
00:07:36,589 --> 00:07:38,648
Catch you later.
97
00:08:43,055 --> 00:08:44,716
Gruber.
98
00:08:44,824 --> 00:08:46,519
Frank Keller.
99
00:08:46,626 --> 00:08:48,184
How you doing?
100
00:08:49,128 --> 00:08:51,858
I wake you?
101
00:08:51,964 --> 00:08:56,901
Could I...
Could I speak with
my wife, please?
102
00:08:57,003 --> 00:08:58,800
Yeah, my ex-wife.
103
00:09:03,910 --> 00:09:06,811
Denise.
How you doing?
104
00:09:07,980 --> 00:09:09,379
I wake you?
105
00:09:09,482 --> 00:09:11,245
I wake you?
106
00:09:11,350 --> 00:09:13,545
Oh, I'm sorry.
Listen...
107
00:09:13,653 --> 00:09:16,679
I got to
talk to you.
108
00:09:16,789 --> 00:09:18,723
I think...
109
00:09:18,824 --> 00:09:21,486
I got appendicitis.
110
00:09:24,330 --> 00:09:25,661
Hello?
111
00:09:26,832 --> 00:09:28,163
Hello?
112
00:10:25,691 --> 00:10:26,953
Mr. Mackey!
113
00:10:44,276 --> 00:10:45,641
Mr. Mackey?
114
00:11:07,767 --> 00:11:09,359
Thank you, Chief.
115
00:11:09,468 --> 00:11:10,867
Where's it at?
116
00:11:10,970 --> 00:11:11,868
18f.
117
00:11:11,971 --> 00:11:13,302
Anybody
talk to you?
118
00:11:13,406 --> 00:11:14,634
No one of weight.
119
00:11:14,740 --> 00:11:17,607
No one of weight?
You ever on the job?
120
00:11:17,710 --> 00:11:19,268
Me?
121
00:11:19,378 --> 00:11:21,278
I'm just
a square badge.
122
00:11:21,380 --> 00:11:22,711
I was in Korea.
123
00:11:22,815 --> 00:11:25,716
Yeah? I thought
you were on the job.
124
00:11:25,818 --> 00:11:28,048
Listen, we'll
talk later, ok?
125
00:11:28,154 --> 00:11:29,519
I'm of weight.
126
00:11:37,763 --> 00:11:39,663
"You ever
on the job?"
127
00:11:39,765 --> 00:11:41,357
Oh, shit.
128
00:11:42,668 --> 00:11:45,228
It's called making
people feel good
129
00:11:45,337 --> 00:11:47,271
so they'll
cooperate with you.
130
00:11:48,441 --> 00:11:50,568
You should
try it sometime.
131
00:11:58,617 --> 00:12:02,576
I'm sorry about
that phone thing
last night.
132
00:12:02,688 --> 00:12:05,020
I'm having
a mid-life crisis.
133
00:12:05,124 --> 00:12:08,025
I don't want you
calling at 3 A.M.
134
00:12:08,127 --> 00:12:10,755
Call Denise
at decent hours.
135
00:12:10,863 --> 00:12:12,763
Decent hours?
What's that?
136
00:12:12,865 --> 00:12:15,163
9 A.M. to what...
137
00:12:15,267 --> 00:12:17,292
Dinnertime? 8 p. m?
138
00:12:25,878 --> 00:12:27,778
I can't believe
those guys.
139
00:12:27,880 --> 00:12:29,848
You never saw
Joe Louis.
140
00:12:29,949 --> 00:12:31,382
In the bedroom.
141
00:12:31,484 --> 00:12:33,884
Louis? Where
did you see him?
142
00:12:33,986 --> 00:12:35,613
Way before
you were born.
143
00:12:35,721 --> 00:12:38,417
Joe Louis.
144
00:12:38,524 --> 00:12:40,958
They called him
the brown bomber.
145
00:12:41,060 --> 00:12:42,425
He was gorgeous.
146
00:12:42,528 --> 00:12:44,962
You want to take
the lady outside?
147
00:12:45,064 --> 00:12:47,430
Getting a little
crowded in here.
148
00:12:47,533 --> 00:12:49,467
Your prints, too,
Chief.
149
00:13:01,814 --> 00:13:03,577
So, what's
this guy's name?
150
00:13:03,682 --> 00:13:05,877
James...
151
00:13:08,320 --> 00:13:09,844
Mackey.
152
00:13:11,323 --> 00:13:12,654
Mack the knife.
153
00:13:23,903 --> 00:13:24,961
You know...
154
00:13:25,070 --> 00:13:28,233
when she was
married to me,
155
00:13:28,340 --> 00:13:30,740
I was never
going to die.
156
00:13:30,843 --> 00:13:33,311
We fight, we split,
157
00:13:33,412 --> 00:13:34,970
she goes to you.
158
00:13:36,282 --> 00:13:39,149
So it goes. Life
is forever, right?
159
00:13:39,251 --> 00:13:40,684
What do I care?
160
00:13:40,786 --> 00:13:43,778
I passed
my 20 yesterday.
161
00:13:43,889 --> 00:13:45,823
Everybody
says retire,
162
00:13:45,925 --> 00:13:47,483
So...
163
00:13:47,593 --> 00:13:50,494
I feel mortal
all of a sudden.
164
00:13:50,596 --> 00:13:52,496
Know what I mean?
165
00:13:52,598 --> 00:13:54,998
I say
he's dead 48 hours.
166
00:13:55,100 --> 00:13:56,465
No.
167
00:13:56,569 --> 00:13:57,968
Look at the lividity.
168
00:13:58,070 --> 00:13:59,833
It's more like 36.
169
00:14:00,773 --> 00:14:02,104
Smells like 48.
170
00:14:03,242 --> 00:14:04,573
Smells like 36.
171
00:14:08,214 --> 00:14:11,980
I was just trying to
get some attention.
172
00:14:12,084 --> 00:14:13,381
You know?
173
00:14:13,485 --> 00:14:14,850
I apologize.
174
00:14:19,592 --> 00:14:21,219
It was just...
175
00:14:22,561 --> 00:14:24,461
we're in
the same squad
176
00:14:24,563 --> 00:14:25,723
six years.
177
00:14:25,831 --> 00:14:27,662
Huh?
178
00:14:27,766 --> 00:14:31,702
We don't
so much as have
a beer together.
179
00:14:31,804 --> 00:14:35,240
How the hell do you
take my wife away?
180
00:14:35,341 --> 00:14:36,706
Hey...
181
00:14:38,811 --> 00:14:40,711
I didn't take
nobody nowhere.
182
00:14:40,813 --> 00:14:42,041
You understand?
183
00:14:42,147 --> 00:14:45,082
You didn't
treat her right.
She walked.
184
00:14:45,184 --> 00:14:47,049
I didn't
treat her right?
185
00:14:47,152 --> 00:14:48,414
She walked.
186
00:14:48,520 --> 00:14:50,511
You want to kick
somebody's ass about it,
187
00:14:50,623 --> 00:14:52,818
you kick your own.
188
00:14:54,159 --> 00:14:55,717
Fuckface.
189
00:14:58,797 --> 00:15:01,595
I'll check
everybody out,
190
00:15:01,700 --> 00:15:04,225
but truthfully, it
boils down to grabbing
the strange trim
191
00:15:04,336 --> 00:15:06,236
he got
hooked up with.
192
00:15:06,338 --> 00:15:08,033
This guy's
a swordsman
extraordinaire.
193
00:15:08,140 --> 00:15:10,938
Could be a lady
gets pissed off
194
00:15:11,043 --> 00:15:12,237
because
they're in bed,
195
00:15:12,344 --> 00:15:13,504
he's...
196
00:15:13,612 --> 00:15:16,342
starts moaning Mary
instead of Gladys.
197
00:15:17,683 --> 00:15:20,846
Hell hath no fury
and all that.
198
00:15:20,953 --> 00:15:23,922
How do you know
the trim is strange?
199
00:15:24,023 --> 00:15:25,422
Maybe it's a steady.
200
00:15:25,524 --> 00:15:27,424
Strange.
Know how I know?
201
00:15:27,526 --> 00:15:30,427
Records... 45s.
Nobody whips out old 45s
202
00:15:30,529 --> 00:15:32,929
Except on
first or second dates.
203
00:15:33,032 --> 00:15:36,433
Getting to know you,
so what do you do?
204
00:15:36,535 --> 00:15:37,934
Take out old records,
205
00:15:38,037 --> 00:15:40,437
show the broad
you kept them,
206
00:15:40,539 --> 00:15:42,439
meaning you're a
sentimental individual.
207
00:15:42,541 --> 00:15:45,442
Who does that
with somebody they know?
208
00:15:45,544 --> 00:15:48,707
Once you know them,
who gives a shit?
209
00:15:58,557 --> 00:15:59,956
How you doing,
Chief?
210
00:16:00,059 --> 00:16:01,390
Hey...
211
00:16:01,493 --> 00:16:03,324
Working hard
or hardly working?
212
00:16:03,429 --> 00:16:05,829
Little of both.
How you doing?
213
00:16:05,931 --> 00:16:06,898
Ok.
214
00:16:06,999 --> 00:16:08,330
Was anybody else here?
215
00:16:08,434 --> 00:16:10,834
Maybe the mailman
in the afternoon.
216
00:16:10,936 --> 00:16:12,631
I don't remember.
217
00:16:12,738 --> 00:16:14,638
There's a cable TV
repairman.
218
00:16:14,740 --> 00:16:16,105
What's that,
Cabletime?
219
00:16:16,208 --> 00:16:19,803
But he was down
in the basement.
220
00:16:19,912 --> 00:16:23,313
Pretty much what I
told you yesterday.
221
00:16:23,415 --> 00:16:24,814
What about ladies?
222
00:16:24,917 --> 00:16:27,112
See any young ladies?
223
00:16:27,219 --> 00:16:28,584
See any of them?
224
00:16:28,687 --> 00:16:31,588
You told me
there was a sex parade.
225
00:16:31,690 --> 00:16:34,124
If I'm looking
to see somebody
in particular,
226
00:16:34,226 --> 00:16:35,591
I'll see them.
227
00:16:35,694 --> 00:16:37,594
But if
I'm hailing a cab
228
00:16:37,696 --> 00:16:39,596
or in
the package room...
229
00:16:39,698 --> 00:16:41,222
Ok. We'll talk again.
230
00:16:42,634 --> 00:16:45,535
So the emcee says
to the first husband,
231
00:16:45,637 --> 00:16:47,537
"Where did
your wife say
232
00:16:47,639 --> 00:16:51,040
"was the most
exotic place
you ever made love?"
233
00:16:51,143 --> 00:16:53,111
So this guy's thinking,
right?
234
00:16:53,212 --> 00:16:56,113
He's got a brain
like a frigging pea,
235
00:16:56,215 --> 00:16:57,614
but he's thinking.
236
00:16:57,716 --> 00:17:00,207
Finally he says,
"In the butt."
237
00:17:01,887 --> 00:17:03,184
You get it?
238
00:17:03,288 --> 00:17:05,188
Hey, anybody
do any work
239
00:17:05,290 --> 00:17:08,350
over at 365
West End Avenue Monday?
240
00:17:08,460 --> 00:17:09,552
I did.
241
00:17:09,661 --> 00:17:12,027
See anybody there
not looking right?
242
00:17:12,131 --> 00:17:14,725
You know...
freaked out, scared?
243
00:17:14,833 --> 00:17:16,494
Running like lost?
244
00:17:16,602 --> 00:17:19,799
I saw some ladies
in the laundry room.
245
00:17:19,905 --> 00:17:21,236
Why?
What happened?
246
00:17:21,340 --> 00:17:22,739
There was a shooting.
247
00:17:22,841 --> 00:17:25,742
If you remember,
want to give me a call?
248
00:17:25,844 --> 00:17:26,811
Yeah, sure.
249
00:17:26,912 --> 00:17:28,140
Thank you.
250
00:18:07,619 --> 00:18:09,018
It's so good.
251
00:18:09,121 --> 00:18:11,351
It's so good.
252
00:18:11,457 --> 00:18:13,584
It feels so good.
253
00:18:14,526 --> 00:18:15,754
Please...
254
00:18:15,861 --> 00:18:16,919
Please, don't!
255
00:18:23,202 --> 00:18:24,066
Excuse me.
256
00:18:24,169 --> 00:18:25,431
Hey! A toast...
257
00:18:25,537 --> 00:18:26,731
Excuse me.
258
00:18:26,839 --> 00:18:29,603
For our host.
10 promotions,
overdue.
259
00:18:29,708 --> 00:18:30,970
Meet your detectives.
260
00:18:31,076 --> 00:18:35,069
Tommy Squibb,
detective third grade.
261
00:18:35,214 --> 00:18:38,377
Felix King,
detective third grade.
262
00:18:38,484 --> 00:18:42,716
Joe Pines,
detective third grade.
263
00:18:44,223 --> 00:18:45,451
Hey, fellas!
264
00:18:47,259 --> 00:18:50,285
Come on, I'm giving
a toast here.
265
00:18:53,098 --> 00:18:55,430
Tommy Squibb,
detective third grade.
266
00:18:55,534 --> 00:18:56,899
All right, George.
267
00:18:57,002 --> 00:18:58,902
Where do you
learn that?
268
00:18:59,004 --> 00:19:00,904
That's like
watching a movie.
269
00:19:01,006 --> 00:19:03,304
Yeah, well,
it keeps me fit.
270
00:19:03,408 --> 00:19:06,309
I get in a beef
with a guy,
271
00:19:06,411 --> 00:19:09,312
I hit him fast,
I'm out of there.
272
00:19:09,414 --> 00:19:11,314
I don't like
getting hurt.
273
00:19:11,416 --> 00:19:14,681
God gave fat guys guns
to handle that.
274
00:19:14,786 --> 00:19:15,753
Frank Keller?
275
00:19:15,854 --> 00:19:17,685
Sherman Touhey
from the 112.
276
00:19:17,789 --> 00:19:18,847
Forest Hills?
277
00:19:18,957 --> 00:19:21,790
I heard you caught
a good one...
278
00:19:21,894 --> 00:19:23,691
taxpayer,
back of the head?
279
00:19:23,795 --> 00:19:25,490
Me, too,
on Yellowstone
Boulevard.
280
00:19:25,597 --> 00:19:26,529
No shit?
281
00:19:26,632 --> 00:19:28,031
The bullet's no use...
282
00:19:28,133 --> 00:19:30,124
Pancaked
on the bed frame.
283
00:19:30,235 --> 00:19:33,136
We got cigarette butts
with lipstick on them.
284
00:19:33,238 --> 00:19:34,762
We didn't get
any butts.
285
00:19:34,873 --> 00:19:36,170
Any prints?
286
00:19:36,275 --> 00:19:39,039
Yeah, nothing showed up
on the files, though.
287
00:19:39,144 --> 00:19:40,702
Let's compare tomorrow.
288
00:19:48,554 --> 00:19:51,284
Uh, Dewar's,
double Dewar's
on the rocks.
289
00:19:51,390 --> 00:19:52,516
Budweiser.
290
00:19:52,624 --> 00:19:55,024
You know something?
You talk lipstick,
291
00:19:55,127 --> 00:19:58,494
I think my guy
got done by a broad.
292
00:19:58,597 --> 00:19:59,996
Oh, yeah?
How's that?
293
00:20:00,098 --> 00:20:02,498
We're talking
a four-star ladies man here.
294
00:20:02,601 --> 00:20:05,502
Hey, you play, you pay.
Am I right?
295
00:20:05,604 --> 00:20:08,004
My wedding night,
I wake up,
296
00:20:08,106 --> 00:20:11,507
my wife's got
the tattoo needle,
the eyeshades.
297
00:20:11,610 --> 00:20:13,805
I got "Property of"
on my balls.
298
00:20:13,912 --> 00:20:16,142
Only kidding,
but catch my drift?
299
00:20:16,248 --> 00:20:18,978
This guy, I found letters
from singles magazines
300
00:20:19,084 --> 00:20:21,018
he placed an ad in.
301
00:20:21,119 --> 00:20:23,019
He didn't open
any envelopes.
302
00:20:23,121 --> 00:20:24,986
You find any
records there?
303
00:20:25,090 --> 00:20:27,490
What do you mean,
like files?
304
00:20:27,593 --> 00:20:30,323
Records, like
old records, 45s.
305
00:20:30,429 --> 00:20:32,863
One was playing
on the turntable.
306
00:20:32,965 --> 00:20:34,592
Sea of love.
307
00:20:34,700 --> 00:20:36,167
Remember that one?
308
00:20:36,268 --> 00:20:38,600
Sea of love. Jesus.
309
00:20:54,486 --> 00:20:55,510
Yeah.
310
00:21:19,177 --> 00:21:20,474
Something's
got to come off.
311
00:21:20,579 --> 00:21:21,568
Is that it?
312
00:21:21,680 --> 00:21:23,580
You got to take
something off.
313
00:21:24,683 --> 00:21:25,615
Yeah!
314
00:21:25,717 --> 00:21:26,615
All right!
315
00:21:26,718 --> 00:21:28,709
Come on,
take it off!
316
00:21:30,756 --> 00:21:33,224
I just met this guy.
317
00:21:33,325 --> 00:21:36,886
Actually,
I admire this woman,
318
00:21:36,995 --> 00:21:38,394
whoever she is,
319
00:21:38,497 --> 00:21:40,260
for her directness.
320
00:21:40,365 --> 00:21:44,267
I mean, the guy
fucks around on her,
321
00:21:44,369 --> 00:21:47,099
falls asleep... whatever,
322
00:21:47,205 --> 00:21:48,263
bingo!
323
00:21:48,373 --> 00:21:51,274
Pop him in the head,
it's over.
324
00:21:51,376 --> 00:21:54,277
Other women, like
my ex-wife Denise,
for example,
325
00:21:54,379 --> 00:21:57,280
you step out of line
a little,
326
00:21:57,382 --> 00:22:00,283
she'd like
to stick it here,
stick it there,
327
00:22:00,385 --> 00:22:02,285
let you
walk around bleeding.
328
00:22:02,387 --> 00:22:05,185
This one, bingo!
No muss, no fuss.
329
00:22:05,290 --> 00:22:07,690
Evelyn Woods School
of Speed Revenge.
330
00:22:07,793 --> 00:22:09,192
No walking wounded.
331
00:22:09,294 --> 00:22:10,261
Oh...
332
00:22:10,362 --> 00:22:13,092
Fuckin' women!
333
00:22:13,198 --> 00:22:14,096
Hey, Grube,
334
00:22:14,199 --> 00:22:16,099
let me ask you
something.
335
00:22:16,201 --> 00:22:19,193
Your wife, does she
stick it to you?
336
00:22:20,539 --> 00:22:23,133
So what are you
trying to say to me?
337
00:22:23,241 --> 00:22:26,210
You're a happily
married man.
338
00:22:26,311 --> 00:22:29,109
Maybe Gruber's too busy
sticking it into her
339
00:22:29,214 --> 00:22:32,274
to notice when she's
sticking it into him.
340
00:22:37,956 --> 00:22:41,414
Guys, break it up!
Break it up!
341
00:22:42,494 --> 00:22:43,893
Are you ok?
342
00:22:43,995 --> 00:22:45,394
He's crazy,
let's go.
343
00:22:45,497 --> 00:22:47,431
Let's go,
let's go.
344
00:24:21,526 --> 00:24:22,959
Fuck it.
345
00:25:18,250 --> 00:25:19,979
"Silver moons,
346
00:25:20,085 --> 00:25:21,882
"A lifetime
of Junes,
347
00:25:21,987 --> 00:25:23,352
Old rock tunes."
348
00:25:23,455 --> 00:25:25,719
Who the hell are you?
349
00:25:28,994 --> 00:25:30,484
Oh, wait a minute.
350
00:25:30,595 --> 00:25:31,493
Uh...
351
00:25:31,596 --> 00:25:33,689
What's my name?
352
00:25:33,798 --> 00:25:35,698
This isn't funny.
353
00:25:35,800 --> 00:25:37,267
What's my name?
354
00:25:39,070 --> 00:25:41,368
Jim Mackey.
355
00:25:43,074 --> 00:25:44,974
So you
answered his ad
356
00:25:45,076 --> 00:25:46,976
in New York Weekly,
huh?
357
00:25:47,078 --> 00:25:48,306
Uh-huh.
358
00:25:52,117 --> 00:25:54,483
I don't know
why I'm crying.
359
00:25:54,586 --> 00:25:57,487
I never even
got to meet him.
360
00:25:57,589 --> 00:26:00,285
It's just so sad,
somebody dying.
361
00:26:01,626 --> 00:26:04,652
So you wrote him,
or you called him?
362
00:26:04,763 --> 00:26:06,754
I wrote him,
363
00:26:06,865 --> 00:26:09,129
and then he called me.
364
00:26:14,105 --> 00:26:16,369
Fate sucks, I swear.
365
00:26:16,474 --> 00:26:20,103
Hey, Gina, maybe
you'd feel better
366
00:26:20,211 --> 00:26:23,669
if you took
those balloons off.
367
00:26:23,782 --> 00:26:26,774
They're the only things
keeping me up.
368
00:26:44,970 --> 00:26:47,063
Frank.
369
00:26:47,172 --> 00:26:50,471
The lieutenant said
I could read the jacket
on your case.
370
00:26:50,575 --> 00:26:52,475
Guess what?
The prints match.
371
00:26:52,577 --> 00:26:55,045
The same doer.
Ain't that grand?
372
00:26:55,146 --> 00:26:58,047
Well, I got one for you,
my man.
373
00:26:58,149 --> 00:27:01,550
Your guy put an ad
in a singles magazine?
374
00:27:01,653 --> 00:27:02,950
New York Weekly.
375
00:27:03,054 --> 00:27:04,453
Bingo to that.
376
00:27:04,556 --> 00:27:06,421
My guy's
in there, too.
377
00:27:06,524 --> 00:27:09,493
"Silver balloons,
endless Junes,
378
00:27:09,594 --> 00:27:10,891
"old rock tunes,
379
00:27:10,996 --> 00:27:13,897
"let me put it
in your moon.
380
00:27:13,999 --> 00:27:16,433
Wire Paladin."
Something like that.
381
00:27:16,534 --> 00:27:17,899
Want to hear my guy?
382
00:27:18,003 --> 00:27:20,471
"City streets
beneath my feet,
383
00:27:20,572 --> 00:27:22,631
"4 A.M.,
the longest hour,
384
00:27:22,741 --> 00:27:26,142
"the hunt goes on
till the break of dawn
385
00:27:26,244 --> 00:27:28,678
for love,
the rarest flower."
386
00:27:28,780 --> 00:27:31,681
This lady, she's
in the cross-hairs.
387
00:27:31,783 --> 00:27:33,182
Poetry lover.
388
00:27:33,284 --> 00:27:35,650
More like
she hates it.
389
00:27:35,754 --> 00:27:39,155
Listen, I had my lieu
talk to your lieu,
390
00:27:39,257 --> 00:27:42,283
and we're
a two-man task force.
391
00:27:42,394 --> 00:27:43,793
What do you think?
392
00:27:43,895 --> 00:27:46,125
Queens or here?
393
00:27:46,231 --> 00:27:47,630
You fucking kidding me?
394
00:27:47,732 --> 00:27:50,132
I'd kill to work
in Manhattan.
395
00:27:50,235 --> 00:27:52,135
You want to work
in Queens?
396
00:27:52,237 --> 00:27:54,137
Let me introduce you
around.
397
00:27:54,239 --> 00:27:55,638
I'll catch them
tomorrow.
398
00:27:55,740 --> 00:27:58,641
I got a tuxedo fitting
in an hour.
399
00:27:58,743 --> 00:28:00,108
Got a lounge act?
400
00:28:00,211 --> 00:28:02,111
My daughter's getting
married Sunday.
401
00:28:02,213 --> 00:28:03,680
Hey, you like weddings?
402
00:29:07,345 --> 00:29:08,403
Whoo!
403
00:29:11,216 --> 00:29:13,616
Want to dance with
a couple bridesmaids?
404
00:29:13,718 --> 00:29:16,118
Ok. Here's how
we catch her.
405
00:29:16,221 --> 00:29:18,621
We put in
our own ad.
406
00:29:18,723 --> 00:29:19,883
Say what?
407
00:29:19,991 --> 00:29:21,185
New York Weekly
magazine.
408
00:29:21,292 --> 00:29:23,385
We put an ad in.
409
00:29:23,495 --> 00:29:26,396
100 guys place ads
in there a month.
410
00:29:26,498 --> 00:29:28,261
They get 30-50
responses each.
411
00:29:28,366 --> 00:29:30,391
That's 4,000-5,000
women.
412
00:29:30,502 --> 00:29:32,470
Do we go out
with 5,000 women?
413
00:29:32,570 --> 00:29:34,401
Hell, no.
414
00:29:34,506 --> 00:29:35,905
We know she's
into rhyming ads,
415
00:29:36,007 --> 00:29:37,907
so we put one in...
416
00:29:38,009 --> 00:29:39,909
Moon, June, spoon,
sand dune.
417
00:29:40,011 --> 00:29:42,741
We set up dates
with 40-50 of them.
418
00:29:42,847 --> 00:29:44,246
We take them out...
419
00:29:44,349 --> 00:29:47,409
Some restaurant,
some bar...
420
00:29:47,519 --> 00:29:49,953
get prints
on a wineglass,
421
00:29:50,054 --> 00:29:51,646
bingo!
She's dropped.
422
00:29:52,891 --> 00:29:55,485
That's horseshit,
but I love it.
423
00:29:55,593 --> 00:29:59,051
How many guys placed ads
last month that rhymed?
424
00:29:59,164 --> 00:30:00,495
Three.
425
00:30:00,598 --> 00:30:03,795
She went out
with two of them.
426
00:30:03,902 --> 00:30:05,062
Oh, shit!
427
00:30:05,170 --> 00:30:07,730
We haven't chased down
that third guy.
428
00:30:07,839 --> 00:30:09,966
Raymond Brown.
8130 Austin Avenue.
429
00:30:10,074 --> 00:30:12,838
I tracked him
through his postbox.
430
00:30:12,944 --> 00:30:14,411
You a fucking cop?
431
00:30:14,512 --> 00:30:16,673
Sometimes.
432
00:30:22,554 --> 00:30:24,454
Gruber.
433
00:30:24,556 --> 00:30:26,581
I'll catch up
with you.
434
00:30:28,726 --> 00:30:30,091
How you doing?
435
00:30:30,195 --> 00:30:34,825
This 20-year thing,
it's kicking my ass.
436
00:30:37,936 --> 00:30:39,426
I'm sorry.
437
00:30:46,477 --> 00:30:49,844
"Raymond Brown,
downtown brown."
438
00:30:49,948 --> 00:30:51,347
Here we go.
439
00:30:51,449 --> 00:30:52,882
"Loneliness and silence
440
00:30:52,984 --> 00:30:55,350
"envelop a heart
that pounds like thunder.
441
00:30:55,453 --> 00:30:57,853
"All the love
I have inside
442
00:30:57,956 --> 00:30:59,321
is ripping me asunder."
443
00:30:59,424 --> 00:31:00,391
Ha ha!
444
00:31:00,491 --> 00:31:02,482
"The city
is a jungle of pain,
445
00:31:02,594 --> 00:31:04,721
but my love
is from the soul."
446
00:31:04,829 --> 00:31:07,662
So be so kind
as to answer this ad,
447
00:31:07,765 --> 00:31:10,290
and you can
ride on my pole.
448
00:31:10,435 --> 00:31:12,232
Give the guy
a break.
449
00:31:12,337 --> 00:31:14,703
This is a major
lonleyhearts here.
450
00:31:14,806 --> 00:31:15,795
Major.
451
00:31:19,844 --> 00:31:20,811
Good afternoon,
452
00:31:20,912 --> 00:31:22,209
I'm detective
Frank Keller.
453
00:31:22,313 --> 00:31:24,406
This is detective
Sherman Touhey.
454
00:31:24,515 --> 00:31:26,415
Does Raymond Brown
live here?
455
00:31:26,517 --> 00:31:28,314
Daddy!
456
00:31:28,419 --> 00:31:29,909
They're
cops.
457
00:31:30,021 --> 00:31:31,420
What's up, fellas?
458
00:31:31,522 --> 00:31:32,921
What's the matter?
459
00:31:33,024 --> 00:31:34,582
Daddy, are you ok?
460
00:31:34,692 --> 00:31:38,150
I want to tell
you something.
461
00:31:38,263 --> 00:31:39,662
I love
my family.
462
00:31:39,764 --> 00:31:42,665
Raymond, no kidding,
we don't give a shit.
463
00:31:42,767 --> 00:31:46,259
We need names of your dates
and their letters.
464
00:31:46,371 --> 00:31:51,001
- I don't have letters.
- Raymond, there's some
psycho woman killing guys.
465
00:31:51,109 --> 00:31:54,010
I swear I didn't
go out with them.
466
00:31:54,112 --> 00:31:56,342
I threw the letters away.
467
00:31:56,447 --> 00:31:58,347
Raymond,
you take the time
468
00:31:58,449 --> 00:32:02,852
to make up
this beautiful poem
469
00:32:02,954 --> 00:32:04,888
about loneliness
and silence.
470
00:32:04,989 --> 00:32:06,388
You spring $300
471
00:32:06,491 --> 00:32:09,460
to put the ad
in the magazine.
472
00:32:09,560 --> 00:32:12,461
You spring another,
say, 5 yards a month
473
00:32:12,563 --> 00:32:15,532
for some love nest
in the village,
474
00:32:15,633 --> 00:32:18,466
50 bucks for
the post office box.
475
00:32:18,569 --> 00:32:19,968
You're telling us
476
00:32:20,071 --> 00:32:22,539
you never
went out with them?
477
00:32:22,640 --> 00:32:25,040
Raymond, please.
478
00:32:25,143 --> 00:32:27,976
The worst part
of being a cop
479
00:32:28,079 --> 00:32:30,980
is all you hear
from people are lies.
480
00:32:31,082 --> 00:32:34,051
"I didn't do it.
I wasn't there.
481
00:32:34,152 --> 00:32:35,483
It's somebody else."
482
00:32:35,586 --> 00:32:38,077
Blah this. Blah that.
483
00:32:38,189 --> 00:32:42,057
I swear on the eyes
of my children.
484
00:32:44,495 --> 00:32:47,396
30 sit-downs,
30 sets of prints,
485
00:32:47,498 --> 00:32:49,398
Miss Wrong,
we got her.
486
00:32:49,500 --> 00:32:52,401
Upstairs gives us 300
for the magazine ad,
487
00:32:52,503 --> 00:32:54,300
we spring
for a few vinos,
488
00:32:54,405 --> 00:32:56,339
a chef's salad or two,
489
00:32:56,441 --> 00:32:58,170
bag the wine glasses,
it's over.
490
00:32:58,276 --> 00:33:00,073
What? Come on.
491
00:33:01,212 --> 00:33:02,941
"What? Come on"?
492
00:33:03,047 --> 00:33:08,314
Suppose I get my own money,
buy the ad myself,
493
00:33:08,419 --> 00:33:12,321
we drop her, you pay me back
like it's a bet?
494
00:33:12,423 --> 00:33:16,291
Suppose I set you up
with my sister-in-law?
495
00:33:16,394 --> 00:33:17,793
She got great tits.
496
00:33:17,895 --> 00:33:20,090
Divorced,
no kids, no cats.
497
00:33:25,636 --> 00:33:28,901
The lieu's
sister-in-law...
she sounds great.
498
00:33:34,445 --> 00:33:37,744
I swear on the eyes
of my children.
499
00:33:41,152 --> 00:33:42,915
We should've
tailed him.
500
00:33:46,391 --> 00:33:47,915
We fucked up.
501
00:33:49,494 --> 00:33:51,462
He fucked up.
502
00:33:53,865 --> 00:33:55,196
Don't leave
the restaurant.
503
00:33:55,299 --> 00:33:57,699
Don't lay a hand
on them.
504
00:33:57,802 --> 00:33:59,463
Don't have
intercourse with them.
505
00:33:59,570 --> 00:34:01,128
It's over.
I'm not doing it.
506
00:34:01,239 --> 00:34:05,141
You converse,
you get prints,
and you split.
507
00:34:05,243 --> 00:34:06,642
You wear a wire.
508
00:34:06,744 --> 00:34:09,144
We'll have
a sound van outside.
509
00:34:09,247 --> 00:34:11,647
Two-man backup
at another table.
510
00:34:11,749 --> 00:34:13,148
Keep the restaurant
receipts.
511
00:34:13,251 --> 00:34:15,981
I don't want
to read about this.
512
00:34:16,087 --> 00:34:18,521
What's with the backup
and wire?
513
00:34:18,623 --> 00:34:21,524
What's she going to do...
confess, shoot me?
514
00:34:21,626 --> 00:34:22,991
We're in a restaurant.
515
00:34:23,094 --> 00:34:24,493
To make me happy.
516
00:34:24,595 --> 00:34:26,495
Now, who's
writing the ad?
517
00:34:26,597 --> 00:34:28,155
Who's the poet?
518
00:34:29,867 --> 00:34:31,198
Roses are red,
519
00:34:31,302 --> 00:34:32,701
violets are blue,
520
00:34:32,804 --> 00:34:34,704
I got one yea-long,
521
00:34:34,806 --> 00:34:36,706
and it's all for you.
522
00:34:36,808 --> 00:34:38,708
I got one yea-long!
523
00:34:38,810 --> 00:34:40,437
Check it out.
524
00:34:42,013 --> 00:34:45,005
I got one, I got one,
I got one!
525
00:34:45,116 --> 00:34:46,606
Hey, hey, hey, hey.
526
00:34:46,717 --> 00:34:48,184
Check this one out.
527
00:34:48,286 --> 00:34:51,312
Windswept hallways
in my heart...
528
00:34:52,557 --> 00:34:55,117
Echo the blackness
of eternity.
529
00:34:55,226 --> 00:34:56,420
Get out!
530
00:34:56,527 --> 00:34:58,358
Edgar Allan Poe,
this guy.
531
00:34:58,463 --> 00:35:01,398
I'll be sitting across
from Morticia Addams.
532
00:35:01,499 --> 00:35:02,363
Thing.
533
00:35:02,467 --> 00:35:03,627
Gomez!
534
00:35:04,836 --> 00:35:06,463
No, she's a shooter,
right?
535
00:35:06,571 --> 00:35:08,937
So, how about
something like, um...
536
00:35:10,208 --> 00:35:13,041
Uh... many a girl
has shot me down.
537
00:35:13,144 --> 00:35:14,577
I've been shot before...
538
00:35:14,679 --> 00:35:16,078
Shot me down...
539
00:35:16,180 --> 00:35:19,775
Hot to trot,
give Frank a shot.
540
00:35:19,884 --> 00:35:22,876
I live alone...
541
00:35:22,987 --> 00:35:24,454
within myself,
542
00:35:24,555 --> 00:35:28,082
like a hut
within the woods.
543
00:35:28,192 --> 00:35:32,492
I keep my heart high
upon the shelf,
544
00:35:32,597 --> 00:35:35,464
barren of other goods.
545
00:35:35,566 --> 00:35:38,967
I need another's arms
to reach for it
546
00:35:39,070 --> 00:35:41,971
and place it
where it belongs.
547
00:35:42,073 --> 00:35:44,473
I need another's touch
548
00:35:44,575 --> 00:35:45,974
and smile
549
00:35:46,077 --> 00:35:49,478
to fill
my hut with songs.
550
00:35:53,084 --> 00:35:54,517
Not bad, huh?
551
00:35:54,619 --> 00:35:56,814
It's a little corny,
but it's good.
552
00:35:56,921 --> 00:35:58,855
Better than
what we got.
553
00:35:58,956 --> 00:36:01,322
Just make that up,
Mr. K?
554
00:36:01,425 --> 00:36:03,017
Frank's mother
wrote that.
555
00:36:03,127 --> 00:36:04,526
In high school.
556
00:36:04,629 --> 00:36:06,187
1934.
557
00:36:07,765 --> 00:36:11,758
She was a goddamn
beautiful person.
558
00:36:13,571 --> 00:36:15,266
Go ahead. Use it.
559
00:36:15,373 --> 00:36:16,965
She'd have liked that.
560
00:36:17,074 --> 00:36:19,440
Good poem.
Say it again.
561
00:36:19,544 --> 00:36:21,444
You guys
are fucking slobs.
562
00:36:21,546 --> 00:36:22,945
And you're G.Q.
563
00:36:23,047 --> 00:36:23,945
Later, Frank.
564
00:36:36,127 --> 00:36:37,617
Oh, God.
565
00:36:46,771 --> 00:36:47,999
Pop.
566
00:36:48,105 --> 00:36:49,072
Come on.
567
00:36:49,173 --> 00:36:51,471
You stay here
with me tonight.
568
00:36:51,576 --> 00:36:53,009
Come on, come on.
569
00:36:53,110 --> 00:36:53,974
Come on.
570
00:36:54,078 --> 00:36:55,010
Come.
571
00:36:55,112 --> 00:36:55,976
Come on.
572
00:36:56,080 --> 00:36:57,513
Come on, come on.
573
00:36:57,615 --> 00:36:58,513
Come on.
574
00:36:58,616 --> 00:36:59,981
That's it,
That's it.
575
00:37:00,084 --> 00:37:02,416
Where are you
taking me?
576
00:37:09,994 --> 00:37:11,655
Am I walking?
577
00:37:12,630 --> 00:37:14,427
I'm walking, I am.
578
00:37:14,532 --> 00:37:15,897
That's good.
579
00:37:16,000 --> 00:37:17,058
Yeah.
580
00:37:24,442 --> 00:37:26,376
You got
the wrong guy.
581
00:37:26,477 --> 00:37:27,375
Shut up.
582
00:37:27,478 --> 00:37:28,410
Wrong guy.
583
00:37:28,512 --> 00:37:29,672
Sorry, Frank.
584
00:37:38,022 --> 00:37:40,957
Ok, kid, smell
a shooter in there?
585
00:37:41,058 --> 00:37:42,457
Ahh.
586
00:37:52,203 --> 00:37:53,568
I don't know, Gloria.
587
00:37:53,671 --> 00:37:56,572
I just got this...
this hopeful feeling
588
00:37:56,674 --> 00:37:58,574
when I read your letter.
589
00:37:58,676 --> 00:37:59,540
It's just...
590
00:37:59,644 --> 00:38:01,168
I can't explain it.
591
00:38:02,179 --> 00:38:03,441
I'm a printer.
592
00:38:03,547 --> 00:38:04,479
Yeah.
593
00:38:04,582 --> 00:38:05,947
My own business.
594
00:38:06,050 --> 00:38:06,982
Amanda.
595
00:38:07,084 --> 00:38:08,949
My mother's name
was Amanda.
596
00:38:09,053 --> 00:38:09,985
Ok.
597
00:38:10,087 --> 00:38:11,714
Miranda.
598
00:38:11,822 --> 00:38:13,153
You're a what?
599
00:38:13,257 --> 00:38:14,121
That's what?
600
00:38:14,225 --> 00:38:16,125
You like guys and girls
601
00:38:16,227 --> 00:38:17,694
or girls?
602
00:38:18,896 --> 00:38:21,296
Oh, that's cool.
That's cool.
603
00:38:21,399 --> 00:38:22,423
Me?
604
00:38:22,533 --> 00:38:24,433
Yeah, well, sometimes,
you know,
605
00:38:24,535 --> 00:38:27,060
but, uh, mainly girls.
606
00:38:28,673 --> 00:38:30,334
Women, you know.
607
00:38:31,609 --> 00:38:33,236
Uh-huh. Well...
608
00:38:33,344 --> 00:38:35,039
How's around, uh...
609
00:38:36,047 --> 00:38:37,446
You a night owl?
610
00:38:37,548 --> 00:38:38,412
Solid.
611
00:38:38,516 --> 00:38:40,211
Let's get crazy then.
612
00:38:48,559 --> 00:38:51,528
Not that I haven't
done this before.
613
00:38:55,466 --> 00:38:56,933
Shove this in here.
614
00:38:57,034 --> 00:38:58,262
I like doing this.
615
00:38:58,369 --> 00:39:00,837
- Is he on, Bill?
- Yup.
616
00:39:00,938 --> 00:39:01,836
Ok, man.
617
00:39:01,939 --> 00:39:03,304
I look natural.
618
00:39:03,407 --> 00:39:04,874
You look good.
619
00:39:23,594 --> 00:39:25,118
Can I help you?
620
00:39:28,132 --> 00:39:29,497
Good evening, sir.
621
00:39:29,600 --> 00:39:30,498
Good evening.
622
00:39:30,601 --> 00:39:32,000
Chair this evening?
623
00:39:32,103 --> 00:39:33,502
Yes, thank you.
624
00:39:33,604 --> 00:39:35,003
Cocktail
this evening?
625
00:39:35,106 --> 00:39:36,004
Yeah.
626
00:39:36,107 --> 00:39:37,506
What kind, sir?
627
00:39:37,608 --> 00:39:39,166
Bourbon and water.
628
00:39:39,276 --> 00:39:41,676
Bourbon and water
it is, sir.
629
00:39:41,779 --> 00:39:43,303
Come back, now.
630
00:39:55,793 --> 00:39:59,593
Can I get a little
"Hi-de-hi" here?
631
00:40:03,267 --> 00:40:07,397
If I look half
as good as you
at your age,
632
00:40:07,505 --> 00:40:09,905
you got nothing
to worry about.
633
00:40:10,007 --> 00:40:11,440
You look great.
634
00:40:11,542 --> 00:40:12,941
You're very sweet.
635
00:40:13,043 --> 00:40:16,570
It's just that
I should've said
on the phone
636
00:40:16,680 --> 00:40:18,045
The age I am.
637
00:40:18,149 --> 00:40:21,516
You look better than
3/4 of the girls I know
638
00:40:21,619 --> 00:40:23,553
that are half your age.
639
00:40:23,654 --> 00:40:25,952
Did that come out right?
640
00:40:27,158 --> 00:40:28,557
Yes, yes, thank you.
641
00:40:28,659 --> 00:40:30,183
I'll buy that.
642
00:40:30,294 --> 00:40:32,319
I'll quit
while I'm ahead.
643
00:40:38,135 --> 00:40:39,295
So, uh...
644
00:40:39,403 --> 00:40:41,894
The lady would like
another white wine?
645
00:40:42,006 --> 00:40:42,904
Yes, please.
646
00:40:43,007 --> 00:40:44,531
And I'm fine here.
647
00:41:11,068 --> 00:41:12,501
Well...
648
00:41:12,603 --> 00:41:14,730
What do we do now?
649
00:41:14,839 --> 00:41:16,238
Well, I tell you...
650
00:41:16,340 --> 00:41:20,777
I got to pick up
my son in half an hour,
651
00:41:20,878 --> 00:41:22,743
and the timing's terrible.
652
00:41:22,847 --> 00:41:24,838
Should we
have dinner sometime?
653
00:41:24,949 --> 00:41:26,644
Oh, sure.
We'll call.
654
00:41:27,618 --> 00:41:28,846
We?
655
00:41:30,688 --> 00:41:32,246
We? I said we?
656
00:41:32,356 --> 00:41:33,186
Yes.
657
00:41:33,290 --> 00:41:34,621
That's me.
658
00:41:34,725 --> 00:41:38,024
All day on the phone,
it's "We this, we that,"
659
00:41:38,128 --> 00:41:40,028
meaning my company,
you know.
660
00:41:40,130 --> 00:41:41,028
I'll call.
661
00:41:41,131 --> 00:41:42,462
Check, please.
662
00:41:42,566 --> 00:41:44,033
I'll call you.
663
00:41:44,134 --> 00:41:45,726
Me.
664
00:41:47,204 --> 00:41:48,694
No, you won't.
665
00:42:01,151 --> 00:42:02,379
Oh, well.
666
00:42:04,622 --> 00:42:06,055
I don't know.
667
00:42:06,156 --> 00:42:08,556
I get this
very weird feeling
668
00:42:08,659 --> 00:42:11,526
you're not
who you say you are.
669
00:42:11,629 --> 00:42:13,392
There's something
not right about this.
670
00:42:13,497 --> 00:42:16,330
Oh?
What do you mean?
Like what?
671
00:42:16,433 --> 00:42:19,027
You got cop's eyes.
672
00:42:19,136 --> 00:42:20,899
Cop's eyes?
673
00:42:21,005 --> 00:42:23,132
You look at me,
I feel like
I did something.
674
00:42:23,240 --> 00:42:25,470
Like you did something?
Like what?
675
00:42:25,576 --> 00:42:28,477
My ex-husband was a cop.
676
00:42:28,579 --> 00:42:29,978
You're a printer?
677
00:42:30,080 --> 00:42:33,572
If you're a printer,
I got a dick.
678
00:42:33,684 --> 00:42:35,845
Well.
679
00:42:35,953 --> 00:42:38,615
I didn't doubt it
for a minute, baby.
680
00:42:42,660 --> 00:42:46,562
Think you could go
for a babe with a dick?
681
00:42:46,664 --> 00:42:48,757
Depends on
her personality, really.
682
00:42:51,535 --> 00:42:53,901
So, you're divorced,
right?
683
00:42:54,004 --> 00:42:55,437
I said that.
684
00:42:56,373 --> 00:42:57,863
You got kids?
685
00:42:57,975 --> 00:42:59,374
Kid... one kid.
686
00:42:59,476 --> 00:43:00,340
A boy?
687
00:43:00,444 --> 00:43:01,934
No. A girl.
688
00:43:02,046 --> 00:43:04,173
You got a girl, right?
689
00:43:07,618 --> 00:43:09,017
You know,
it's interesting...
690
00:43:09,119 --> 00:43:11,019
your coming
from York, Pennsylvania,
691
00:43:11,121 --> 00:43:13,055
because in a way...
692
00:43:13,157 --> 00:43:16,752
you went from York
to New York.
693
00:43:16,860 --> 00:43:20,261
You like the park,
and I like the beach.
694
00:43:20,364 --> 00:43:23,265
You're a printer,
I manage a shoe store.
695
00:43:23,367 --> 00:43:27,030
And I don't believe
in wasting time
on this stuff.
696
00:43:27,137 --> 00:43:29,605
You know what you know,
and you go with it.
697
00:43:29,707 --> 00:43:31,971
You go with what?
698
00:43:32,076 --> 00:43:35,170
You're just not my type.
699
00:43:37,147 --> 00:43:40,548
Oh, well.
I mean, you just sat down.
700
00:43:40,651 --> 00:43:43,245
Give it
a little bit of time.
701
00:43:43,354 --> 00:43:45,254
I believe
in animal attraction.
702
00:43:45,356 --> 00:43:47,449
I believe
in love at first sight.
703
00:43:47,558 --> 00:43:49,458
I believe in this.
704
00:43:49,560 --> 00:43:52,688
I don't feel it
with you.
705
00:43:54,164 --> 00:43:57,065
I'm hell on wheels
once you know me.
706
00:43:57,167 --> 00:44:01,695
How you folks doing here?
Is that wine okay, miss?
707
00:44:04,608 --> 00:44:07,008
You haven't even
touched your glass.
708
00:44:07,111 --> 00:44:08,669
Have a little sip.
709
00:44:08,779 --> 00:44:11,009
You know, warm up.
710
00:44:11,115 --> 00:44:13,140
Let's raise a glass here.
711
00:44:13,250 --> 00:44:14,649
Come on, here.
712
00:44:14,752 --> 00:44:17,152
Let's have
a happy hunting toast.
713
00:44:17,254 --> 00:44:18,653
It's nothing personal.
714
00:44:18,756 --> 00:44:20,519
Where are you going?
715
00:44:20,624 --> 00:44:21,522
Come on.
716
00:44:21,625 --> 00:44:23,820
Kiss my tiara, bitch.
717
00:44:23,927 --> 00:44:25,326
Look at that.
718
00:44:25,429 --> 00:44:26,919
I didn't get prints.
719
00:44:27,031 --> 00:44:29,363
I didn't get prints.
720
00:44:30,634 --> 00:44:33,501
How many more of these
we got?
721
00:44:38,642 --> 00:44:40,872
Ok. That's two more.
722
00:44:42,146 --> 00:44:43,340
Two more.
723
00:44:46,784 --> 00:44:49,184
Ah, no.
724
00:45:01,398 --> 00:45:03,628
Oh, mercy, mercy, mercy.
725
00:45:04,935 --> 00:45:06,800
How are you doing,
Frank?
726
00:45:06,904 --> 00:45:08,064
Ok.
727
00:45:13,577 --> 00:45:15,044
Anything
on the prints?
728
00:45:15,145 --> 00:45:16,043
Nothing yet.
729
00:45:16,146 --> 00:45:17,511
How's your head?
730
00:45:17,614 --> 00:45:19,047
It couldn't
be worse.
731
00:45:19,149 --> 00:45:21,014
Hey,
how are you doing?
732
00:45:21,118 --> 00:45:22,517
Terry. Cabletone.
733
00:45:22,619 --> 00:45:24,519
Yeah, yeah, yeah.
What's up?
734
00:45:24,621 --> 00:45:26,020
I told your partner
735
00:45:26,123 --> 00:45:28,990
there was a kid there
that day.
736
00:45:29,093 --> 00:45:30,583
A black kid.
737
00:45:30,694 --> 00:45:32,992
I think he was
from the supermarket
738
00:45:33,097 --> 00:45:36,533
'cause I saw him
with groceries earlier on.
739
00:45:36,633 --> 00:45:39,534
Anyhow, I'm working
down in the basement.
740
00:45:39,636 --> 00:45:41,035
About 20 minutes later,
741
00:45:41,138 --> 00:45:44,039
he tears through there
like a bat out of hell.
742
00:45:44,141 --> 00:45:46,200
No groceries.
743
00:45:46,310 --> 00:45:50,110
I mean, why is he
going out through
the basement?
744
00:45:50,214 --> 00:45:52,079
There's a lobby,
right?
745
00:45:53,884 --> 00:45:55,408
Anyhow,
746
00:45:55,519 --> 00:45:57,419
the kid has those, um...
747
00:45:57,521 --> 00:45:59,955
those black militant
corn holes...
748
00:46:00,057 --> 00:46:03,424
I mean, corn rows
in his hair.
749
00:46:04,995 --> 00:46:08,795
He looks like
a real shitbag,
if you ask me.
750
00:46:13,871 --> 00:46:15,862
How are you doing,
Chief?
751
00:46:15,973 --> 00:46:18,601
One of your kids
got corn rows?
752
00:46:18,709 --> 00:46:20,267
You know, afro hairdo?
753
00:46:21,578 --> 00:46:23,102
Stevie Wonder hair.
754
00:46:23,213 --> 00:46:24,077
Wonder hair?
755
00:46:24,181 --> 00:46:26,547
Reggie,
he means Quawi.
756
00:46:26,650 --> 00:46:27,912
Where's he?
757
00:46:28,018 --> 00:46:29,986
I fired
his ass Monday.
758
00:46:30,087 --> 00:46:32,055
How come?
759
00:46:32,156 --> 00:46:34,056
On a delivery, he
doesn't like the tip,
760
00:46:34,158 --> 00:46:36,149
he screams
at the customer.
761
00:46:36,260 --> 00:46:37,955
You got his address?
762
00:46:38,061 --> 00:46:39,050
Maybe.
763
00:46:39,163 --> 00:46:41,393
What did he do,
kill somebody?
764
00:46:43,100 --> 00:46:43,964
Quawi...
765
00:46:44,067 --> 00:46:45,728
Quawi Benjamin.
766
00:46:45,836 --> 00:46:48,703
"Spooney." Call him that,
he goes crazy.
767
00:46:49,673 --> 00:46:51,607
I got nothing here.
768
00:46:51,708 --> 00:46:54,233
He only worked
like a week or so.
769
00:46:54,344 --> 00:46:58,405
If he comes in
or you see him, call us.
770
00:46:58,515 --> 00:46:59,539
Sure.
771
00:47:15,065 --> 00:47:16,555
Hell on wheels, huh?
772
00:47:18,302 --> 00:47:20,236
How quickly we forget.
773
00:47:23,040 --> 00:47:24,974
No.
I don't forget you.
774
00:47:25,075 --> 00:47:27,441
You're the
"animal attraction,"
right?
775
00:47:27,544 --> 00:47:29,808
"Love at first sight."
776
00:47:29,913 --> 00:47:33,314
What, do you
live around here?
Mm-hmm.
777
00:47:33,417 --> 00:47:35,942
88th Street.
778
00:47:36,053 --> 00:47:39,045
Oh, yeah?
I live on 85th.
779
00:47:39,156 --> 00:47:41,556
You know
that poem you wrote,
780
00:47:41,658 --> 00:47:43,057
you didn't write it.
781
00:47:43,160 --> 00:47:44,559
I read that poem
782
00:47:44,661 --> 00:47:48,028
and figured
this is either
a very sensitive guy
783
00:47:48,131 --> 00:47:50,827
or he ripped off
some lady's poem...
784
00:47:50,934 --> 00:47:52,401
or some girl's poem.
785
00:47:52,502 --> 00:47:54,367
You didn't write it,
right?
786
00:47:54,471 --> 00:47:55,369
Nope.
787
00:47:55,472 --> 00:47:56,905
Some lady did, right?
788
00:47:57,007 --> 00:47:58,372
My mother wrote it
789
00:47:58,475 --> 00:48:00,375
some 50-odd
years ago.
790
00:48:00,477 --> 00:48:03,844
That's why
my father fell
in love with her.
791
00:48:03,947 --> 00:48:05,346
Something like that.
792
00:48:05,449 --> 00:48:07,178
Is that true?
793
00:48:07,284 --> 00:48:09,149
So he says.
794
00:48:11,855 --> 00:48:12,753
Hmm...
795
00:48:12,856 --> 00:48:14,255
I like that.
796
00:48:14,358 --> 00:48:15,916
I like that, uh...
797
00:48:16,026 --> 00:48:17,994
that you did that.
798
00:48:18,095 --> 00:48:21,496
You want to hear
my idea of poetry?
799
00:48:21,598 --> 00:48:23,429
Precision in life.
800
00:48:23,533 --> 00:48:26,400
Knowing when and how
to make your move.
801
00:48:26,503 --> 00:48:28,232
Say your piece,
802
00:48:28,338 --> 00:48:31,398
like you
the other night
with me.
803
00:48:34,011 --> 00:48:35,911
Oh, that was...
804
00:48:36,013 --> 00:48:37,446
poetry in motion.
805
00:48:37,547 --> 00:48:38,912
Beautiful.
806
00:48:39,016 --> 00:48:40,244
Beautiful.
807
00:48:41,518 --> 00:48:43,008
Look at me.
808
00:48:44,821 --> 00:48:46,254
What?
809
00:48:46,356 --> 00:48:50,656
You still want to go have
that happy hunting toast?
810
00:48:53,030 --> 00:48:55,931
What happened to, uh,
the animal attraction?
811
00:48:57,868 --> 00:48:59,768
What are you,
fucking nuts?
812
00:48:59,870 --> 00:49:01,770
What if she's the doer?
813
00:49:01,872 --> 00:49:03,806
We won't get the prints
back till tomorrow.
814
00:49:03,907 --> 00:49:05,465
Go out with her
tomorrow night.
815
00:49:05,575 --> 00:49:09,238
Hey, come on,
the doer's down south.
816
00:49:09,346 --> 00:49:11,280
Spooney, Quawi,
what's his name.
817
00:49:11,381 --> 00:49:12,905
Listen, listen.
818
00:49:13,016 --> 00:49:14,415
This... This one walked.
819
00:49:14,518 --> 00:49:16,247
You remember her?
820
00:49:16,353 --> 00:49:19,447
You with that bitch who
wouldn't even drink with you?
821
00:49:19,556 --> 00:49:23,322
Yeah.
It's good in a way.
I'll get her prints.
822
00:49:23,427 --> 00:49:27,295
By sending your dick
to the lab?
823
00:49:27,397 --> 00:49:29,262
That'll be
some great testimony...
824
00:49:29,366 --> 00:49:31,334
"You see, your honor,
825
00:49:31,435 --> 00:49:33,426
first, I whipped it out,
then she whipped it out."
826
00:49:33,537 --> 00:49:35,505
You catch my drift?
827
00:49:35,605 --> 00:49:37,596
How do you know
it's this Quawi kid?
828
00:49:37,708 --> 00:49:40,939
It's probably a broad.
You know that.
829
00:49:41,044 --> 00:49:43,911
She's a friggin' suspect.
Walk away.
830
00:49:45,048 --> 00:49:45,946
Frankie?
831
00:49:46,049 --> 00:49:47,778
Just walk away.
832
00:49:47,884 --> 00:49:49,283
Nothing to it,
Chief.
833
00:49:49,386 --> 00:49:51,251
That's it.
I'm walking. Ok?
834
00:49:51,355 --> 00:49:52,754
See you tomorrow.
835
00:49:55,559 --> 00:49:57,459
No. Just
a girlfriend.
836
00:49:57,561 --> 00:49:58,459
Yeah.
837
00:49:58,562 --> 00:50:00,462
All right.
838
00:50:00,564 --> 00:50:01,963
Ok. Thanks a lot.
839
00:50:02,065 --> 00:50:04,590
I'll talk to you later.
840
00:50:07,070 --> 00:50:08,970
Something came up,
you know.
841
00:50:09,072 --> 00:50:10,471
Isn't that crazy?
842
00:50:10,574 --> 00:50:11,939
Boy.
843
00:50:14,911 --> 00:50:16,435
What's
your name again?
844
00:50:17,414 --> 00:50:18,608
Helen.
845
00:50:22,252 --> 00:50:23,879
Helen.
846
00:50:23,987 --> 00:50:25,784
You know why
I got married?
847
00:50:25,889 --> 00:50:27,857
I was 37.
I wasn't married.
848
00:50:27,958 --> 00:50:30,153
So I got married.
How do you like that?
849
00:50:30,260 --> 00:50:32,854
I can top that.
You know why I got married?
850
00:50:32,963 --> 00:50:36,194
Some guy says,
"I love you."
I knew him a week.
851
00:50:36,299 --> 00:50:39,735
Playing hard to get?
Yeah, right.
852
00:50:39,836 --> 00:50:42,396
We didn't last
very long.
853
00:50:42,506 --> 00:50:43,871
Me, neither.
854
00:50:43,974 --> 00:50:46,499
The wedding
lasted longer
than the marriage.
855
00:50:46,610 --> 00:50:48,009
But we still...
856
00:50:48,111 --> 00:50:50,511
we're still friends.
857
00:50:50,614 --> 00:50:52,514
Sort of.
858
00:50:52,616 --> 00:50:53,981
You?
859
00:50:54,084 --> 00:50:56,211
Friends? No.
860
00:50:56,319 --> 00:50:58,753
I found out
I was pregnant,
I walked.
861
00:50:58,855 --> 00:51:00,584
You walked?
862
00:51:00,690 --> 00:51:03,352
What do you mean?
The guy didn't know
about the kid?
863
00:51:03,493 --> 00:51:07,429
No. He's out
of the picture.
864
00:51:07,531 --> 00:51:09,556
You know,
sometimes when
I think about
865
00:51:09,666 --> 00:51:11,657
the people
I got involved with,
866
00:51:11,768 --> 00:51:13,235
the choices I made,
867
00:51:13,336 --> 00:51:15,327
it's pretty amazing.
868
00:51:15,439 --> 00:51:17,430
But I found something out.
869
00:51:17,541 --> 00:51:20,908
There are
very few mistakes
that can't be corrected...
870
00:51:21,011 --> 00:51:22,911
if you got the guts.
871
00:51:23,013 --> 00:51:25,004
If you got the guts.
872
00:51:25,115 --> 00:51:26,980
Last call.
873
00:51:28,118 --> 00:51:30,109
What, are they
bombing us?
874
00:51:33,557 --> 00:51:35,354
Oh, hell.
875
00:51:38,562 --> 00:51:41,531
You know,
when it gets late...
876
00:51:41,631 --> 00:51:43,189
sometimes...
877
00:51:45,569 --> 00:51:48,538
I feel like
a... big cat
878
00:51:48,638 --> 00:51:50,367
in a small cage.
879
00:51:50,474 --> 00:51:52,965
Oh, yeah?
880
00:51:53,076 --> 00:51:55,135
You know...
881
00:51:56,680 --> 00:51:59,046
I have done
some desperate,
foolish things
882
00:51:59,149 --> 00:52:01,117
come 3:00
in the morning.
883
00:52:01,218 --> 00:52:04,210
You mean
like being here with me?
884
00:53:07,551 --> 00:53:08,984
Where's
your bathroom?
885
00:53:09,085 --> 00:53:10,347
Huh?
886
00:53:12,055 --> 00:53:13,386
Where's
your bathroom?
887
00:53:13,490 --> 00:53:15,117
Over there.
888
00:53:16,092 --> 00:53:17,286
Where's my bag?
889
00:53:25,135 --> 00:53:26,966
Get in bed.
890
00:53:27,070 --> 00:53:29,004
Jesus Christ.
891
00:53:29,105 --> 00:53:30,595
Oh, good Christ.
892
00:53:31,608 --> 00:53:32,973
Holy fuck.
893
00:53:34,110 --> 00:53:35,600
What the fuck?
894
00:53:40,083 --> 00:53:42,017
Oh, shit.
895
00:53:42,118 --> 00:53:43,983
Holy fuck.
896
00:53:44,087 --> 00:53:45,418
Oh, my God.
897
00:53:46,456 --> 00:53:47,354
Holy fuck.
898
00:53:47,457 --> 00:53:49,357
Oh, I can't believe it.
899
00:53:49,459 --> 00:53:50,824
I can't believe it.
900
00:53:50,927 --> 00:53:51,894
Oh, fuck.
901
00:53:51,995 --> 00:53:53,326
Jesus Christ.
902
00:54:03,807 --> 00:54:05,331
Oh! Oh, my God!
903
00:54:05,442 --> 00:54:07,376
Where did you
put it?
904
00:54:07,477 --> 00:54:08,375
Oh, no!
905
00:54:08,478 --> 00:54:09,376
No!
906
00:54:09,479 --> 00:54:10,377
No!
907
00:54:10,480 --> 00:54:11,913
What are you doing?
908
00:54:12,015 --> 00:54:13,380
Open the door!
909
00:54:13,483 --> 00:54:14,882
Open this fucking door!
910
00:54:14,985 --> 00:54:16,384
Open this door!
911
00:54:16,486 --> 00:54:17,953
What is it?
912
00:54:18,054 --> 00:54:19,749
This ain't real.
913
00:54:19,856 --> 00:54:21,983
Open this fucking door!
914
00:54:24,794 --> 00:54:27,194
It's
a starter's pistol.
I saw...
915
00:54:27,297 --> 00:54:29,629
You goddamn
son of a bitch!
916
00:54:29,733 --> 00:54:31,098
Easy, easy.
917
00:54:31,201 --> 00:54:34,568
Don't you ever
fucking put your
hands on me!
918
00:54:34,671 --> 00:54:36,104
I got scared.
919
00:54:36,206 --> 00:54:39,107
What are you doing
with a starter's pistol?
920
00:54:39,209 --> 00:54:42,076
None of your business!
Get off of me!
921
00:54:42,178 --> 00:54:43,543
Listen.
922
00:54:43,647 --> 00:54:45,046
Listen to me!
923
00:54:45,148 --> 00:54:48,481
I saw the gun
sticking out of the purse.
924
00:54:48,585 --> 00:54:49,984
I freaked, ok?
925
00:54:50,086 --> 00:54:51,485
It was a reflex.
926
00:54:51,588 --> 00:54:52,953
Feel my heart.
927
00:54:53,056 --> 00:54:53,954
Go ahead.
928
00:54:54,057 --> 00:54:56,082
It's like a drum.
929
00:54:56,192 --> 00:54:57,557
Feel it?
930
00:55:07,037 --> 00:55:10,063
I'll tell you
some stories
about scared sometime.
931
00:55:13,043 --> 00:55:14,567
You don't know.
932
00:55:18,048 --> 00:55:19,447
This city...
933
00:55:19,549 --> 00:55:21,574
what it does
to people.
934
00:55:29,559 --> 00:55:30,992
I can't
apologize enough
935
00:55:31,094 --> 00:55:31,958
for that.
936
00:55:32,062 --> 00:55:33,495
I don't know.
937
00:55:33,596 --> 00:55:35,461
I got this
survival rush.
938
00:55:35,565 --> 00:55:36,998
You start to...
939
00:55:37,100 --> 00:55:39,967
You start to think
with your hands,
940
00:55:40,070 --> 00:55:41,469
not your...
941
00:55:41,571 --> 00:55:43,095
like an animal.
942
00:55:43,206 --> 00:55:44,104
I just...
943
00:55:44,207 --> 00:55:45,970
Did I hurt you?
944
00:55:46,076 --> 00:55:47,771
No.
945
00:56:08,998 --> 00:56:10,192
What?
946
00:56:14,337 --> 00:56:15,804
What?
947
00:56:25,582 --> 00:56:27,413
What are you
looking for?
948
00:56:27,517 --> 00:56:28,984
What are you doing?
949
00:56:29,085 --> 00:56:30,882
What are you
looking for?
950
00:56:30,987 --> 00:56:32,454
Huh? Huh?
951
00:56:36,025 --> 00:56:38,323
What are you
looking for, huh?
952
00:56:40,330 --> 00:56:42,195
What are you
looking for?
953
00:56:42,298 --> 00:56:43,424
Oh.
954
00:56:44,601 --> 00:56:45,625
Huh?
955
00:56:50,173 --> 00:56:52,232
Ah, Jesus.
956
00:56:54,544 --> 00:56:55,670
Oh, yeah.
957
00:56:58,615 --> 00:57:00,344
Oh, Jesus.
958
00:57:00,450 --> 00:57:02,350
What are you
looking for?
959
00:57:36,074 --> 00:57:39,669
It was too late
to call you back.
960
00:57:39,777 --> 00:57:41,267
Yeah, just a friend.
961
00:57:41,379 --> 00:57:43,779
Ok, I'll be home...
962
00:57:43,881 --> 00:57:46,873
I'll be home
when I get home.
963
00:57:48,353 --> 00:57:49,877
Damn.
964
00:58:18,916 --> 00:58:20,907
You're killing me.
965
00:58:48,946 --> 00:58:52,040
Is that the sun?
966
00:58:53,851 --> 00:58:55,580
Are we
still alive?
967
00:58:55,686 --> 00:58:58,018
I thought you were
an insomniac.
968
00:58:58,122 --> 00:58:59,817
I am.
969
00:58:59,924 --> 00:59:02,449
I must have fainted.
970
00:59:05,930 --> 00:59:07,830
What are you
doing there?
971
00:59:07,932 --> 00:59:09,832
I can't
make you out.
972
00:59:09,934 --> 00:59:11,060
Helen, right?
973
00:59:11,169 --> 00:59:13,501
Uh-huh.
974
00:59:13,604 --> 00:59:15,128
Come here.
975
00:59:17,442 --> 00:59:18,670
What?
976
00:59:18,776 --> 00:59:21,745
I got to talk
to you.
977
00:59:21,846 --> 00:59:23,837
There's something
I got to say.
978
00:59:23,948 --> 00:59:27,349
You're kidding.
979
00:59:27,452 --> 00:59:28,885
Are you kidding?
980
00:59:28,986 --> 00:59:32,353
I'll have to
be airlifted to
a standing position.
981
00:59:32,457 --> 00:59:33,856
But you,
you're something.
982
00:59:33,958 --> 00:59:35,789
You go in
the kitchen.
983
00:59:35,893 --> 00:59:37,258
You made coffee.
984
00:59:37,361 --> 00:59:39,955
What are you,
Superman?
985
00:59:40,064 --> 00:59:41,258
Wonder Woman.
986
00:59:41,365 --> 00:59:43,265
What do you
wonder about?
987
00:59:43,367 --> 00:59:47,133
How we made it
through last night
in one piece.
988
00:59:48,873 --> 00:59:49,931
Last night?
989
00:59:50,041 --> 00:59:52,805
Let me tell you
about last night.
990
00:59:52,910 --> 00:59:54,434
Let me tell you.
991
01:00:01,085 --> 01:00:01,983
Uh-uh.
992
01:00:02,086 --> 01:00:03,610
No. Yes.
993
01:00:05,156 --> 01:00:06,623
Cut it out.
994
01:00:06,724 --> 01:00:09,158
I'm going home
to my daughter.
995
01:00:09,260 --> 01:00:10,454
Your daughter?
996
01:00:10,561 --> 01:00:12,461
She's with
your mother, right?
997
01:00:12,563 --> 01:00:13,791
Mm-hmm.
998
01:00:13,898 --> 01:00:16,833
Your mother
live with you?
999
01:00:16,934 --> 01:00:20,461
She's helping us out
for a couple of weeks.
1000
01:00:22,907 --> 01:00:25,467
I don't know
about this.
1001
01:00:27,945 --> 01:00:31,813
What's it like working
in a print shop?
1002
01:00:31,916 --> 01:00:33,315
A print shop?
1003
01:00:33,417 --> 01:00:34,714
Yeah.
1004
01:00:36,354 --> 01:00:37,878
Inky.
1005
01:00:39,223 --> 01:00:42,124
What's it like
running a shoe store?
1006
01:00:42,226 --> 01:00:43,352
It's ok.
1007
01:00:43,461 --> 01:00:46,760
But we don't live
for our work, do we?
1008
01:00:46,864 --> 01:00:48,593
No.
1009
01:00:48,699 --> 01:00:51,634
I like to think
I live for love.
1010
01:00:51,736 --> 01:00:53,931
I mean, what
else is there,
1011
01:00:54,038 --> 01:00:55,562
food?
1012
01:01:00,411 --> 01:01:01,878
You're something else.
1013
01:01:01,979 --> 01:01:03,378
No, you're
something else.
1014
01:01:03,481 --> 01:01:06,882
You've no idea
how many creeps
are out there.
1015
01:01:06,984 --> 01:01:10,317
You're wired like
no one I ever met,
1016
01:01:10,421 --> 01:01:12,389
but you're a good man.
1017
01:01:12,490 --> 01:01:13,957
You never know.
1018
01:01:14,058 --> 01:01:15,389
I always know.
1019
01:01:15,493 --> 01:01:18,291
Or at least
I find out.
1020
01:01:18,396 --> 01:01:20,626
What do you mean,
creeps?
1021
01:01:20,731 --> 01:01:21,823
Manipulators.
1022
01:01:21,933 --> 01:01:23,298
Liars.
1023
01:01:23,401 --> 01:01:26,393
Guys who wait
till you're in deep
1024
01:01:26,504 --> 01:01:29,473
before you find out
who they really are.
1025
01:01:29,574 --> 01:01:31,974
Then you're fighting
for your life.
1026
01:01:32,076 --> 01:01:33,703
Creeps.
1027
01:01:40,418 --> 01:01:42,579
You asked.
1028
01:01:44,355 --> 01:01:46,323
You got
any cigarettes?
1029
01:01:46,424 --> 01:01:48,153
You smoke?
1030
01:01:48,259 --> 01:01:50,557
Sometimes.
Does that bother you?
1031
01:01:50,661 --> 01:01:52,094
What brand?
1032
01:01:52,196 --> 01:01:53,493
I mooch.
1033
01:01:53,598 --> 01:01:54,929
I think I'm out.
1034
01:01:55,032 --> 01:01:57,262
Let's see here.
1035
01:01:57,368 --> 01:01:59,836
See any
jump out at me?
1036
01:01:59,937 --> 01:02:01,336
I got to go.
1037
01:02:01,439 --> 01:02:02,337
Huh?
1038
01:02:02,440 --> 01:02:03,771
I got to go.
1039
01:02:03,874 --> 01:02:07,935
I like to be home
when my daughter
wakes up.
1040
01:02:22,460 --> 01:02:23,518
Hello.
1041
01:02:23,628 --> 01:02:25,027
Keller here.
1042
01:02:25,129 --> 01:02:26,528
She's still
out there.
1043
01:02:26,631 --> 01:02:28,223
No prints
match up.
1044
01:02:28,332 --> 01:02:29,264
So, uh...
1045
01:02:29,367 --> 01:02:32,803
So should we
dust your dick?
1046
01:02:32,903 --> 01:02:35,701
You know, cover
all bases?
1047
01:04:20,611 --> 01:04:22,602
Would you
finish that sale?
1048
01:04:50,875 --> 01:04:53,002
Help you
with something, sir?
1049
01:04:54,378 --> 01:04:57,905
Yeah, you got this
in a sneaker?
1050
01:05:00,851 --> 01:05:03,786
I was in the neighborhood,
so, you know,
1051
01:05:03,888 --> 01:05:05,856
I thought I'd come in.
1052
01:05:07,858 --> 01:05:09,689
Why are
you whispering?
1053
01:05:09,794 --> 01:05:10,761
I'm whispering?
1054
01:05:10,861 --> 01:05:12,590
Yeah.
1055
01:05:12,696 --> 01:05:15,688
Sorry. I just want
to talk to you.
1056
01:05:15,800 --> 01:05:17,290
Ok. Have a seat.
1057
01:05:17,401 --> 01:05:20,427
I'll be with you
in a minute.
1058
01:05:37,655 --> 01:05:40,681
What did you want
to talk to me about?
1059
01:05:49,834 --> 01:05:51,233
Well...
1060
01:05:51,335 --> 01:05:54,361
I was going
to ask you
about something.
1061
01:05:56,340 --> 01:05:59,241
About some of
the people you've
been seeing...
1062
01:05:59,343 --> 01:06:02,244
over the past
month or so.
1063
01:06:02,346 --> 01:06:03,745
You know... guys.
1064
01:06:03,848 --> 01:06:06,078
It's none
of your business.
1065
01:06:06,183 --> 01:06:08,981
It is, in a way,
my business.
1066
01:06:09,086 --> 01:06:10,644
Yeah, and how's that?
1067
01:06:11,856 --> 01:06:13,221
Well...
1068
01:06:14,725 --> 01:06:15,953
Forget it.
1069
01:06:16,060 --> 01:06:18,255
It's stupid.
1070
01:06:18,362 --> 01:06:21,126
Forget it.
Look, I don't
sleep around,
1071
01:06:21,232 --> 01:06:23,462
If that's
what you mean.
1072
01:06:23,567 --> 01:06:25,364
No, that's not it.
1073
01:06:25,469 --> 01:06:28,370
Why don't you
come over to my house
1074
01:06:28,472 --> 01:06:31,168
tonight for dinner,
and we'll talk.
1075
01:06:31,275 --> 01:06:32,264
Yo.
1076
01:06:32,376 --> 01:06:34,105
Lady.
1077
01:06:34,211 --> 01:06:37,806
I was in here,
what, six months
ago,
1078
01:06:37,915 --> 01:06:39,644
and, uh...
1079
01:06:39,750 --> 01:06:41,945
you had
this beautiful boot.
1080
01:06:42,052 --> 01:06:45,613
It was Rivoli,
Ravioli, something
like that.
1081
01:06:45,723 --> 01:06:47,122
Rivoli. We're out.
1082
01:06:47,224 --> 01:06:49,590
Try back
in two weeks.
1083
01:06:54,899 --> 01:06:57,925
Look, can I help you
or what, huh?
1084
01:07:00,237 --> 01:07:01,636
What's your problem?
1085
01:07:01,739 --> 01:07:03,468
Tommy, let's blow.
1086
01:07:03,574 --> 01:07:05,906
The guy's a cop.
1087
01:07:07,344 --> 01:07:08,971
Hey, hey...
1088
01:07:09,079 --> 01:07:10,512
Let's blow.
1089
01:07:10,614 --> 01:07:12,047
If I hit you,
1090
01:07:12,149 --> 01:07:15,243
I get nailed
for assaulting
an officer, right?
1091
01:07:20,824 --> 01:07:22,951
You piece
of shit.
1092
01:07:39,376 --> 01:07:41,037
Ok, what?
1093
01:07:41,145 --> 01:07:43,670
You're a cop?
1094
01:07:43,781 --> 01:07:45,772
Yeah.
1095
01:07:45,883 --> 01:07:47,282
So? What?
1096
01:07:49,954 --> 01:07:51,683
Pretty bad, huh?
1097
01:07:51,789 --> 01:07:54,280
It's just too much
for you.
1098
01:07:54,391 --> 01:07:56,291
You let
that scum in,
1099
01:07:56,393 --> 01:07:59,294
but my being a cop
is just too much.
1100
01:08:01,398 --> 01:08:04,367
Let me
tell you something
about this.
1101
01:08:04,468 --> 01:08:06,368
All these people
in here,
1102
01:08:06,470 --> 01:08:08,301
with their rocks
and furs...
1103
01:08:08,405 --> 01:08:10,373
they get robbed
or raped,
1104
01:08:10,474 --> 01:08:12,806
I'm suddenly
their daddy.
1105
01:08:12,910 --> 01:08:14,810
Come the wet-ass
hour,
1106
01:08:14,912 --> 01:08:17,210
I'm
everybody's daddy!
1107
01:08:25,422 --> 01:08:28,323
Hey, what do you
think you're doing?
1108
01:08:28,425 --> 01:08:29,824
What do you mean?
1109
01:08:29,927 --> 01:08:32,828
Don't try to turn
this around on me.
1110
01:08:32,930 --> 01:08:34,295
You lied to me.
1111
01:08:34,398 --> 01:08:36,263
You looked
like the plague.
1112
01:08:36,367 --> 01:08:39,564
Why did you say
you were a printer?
1113
01:08:39,670 --> 01:08:41,797
I always wanted
to be a printer.
1114
01:08:41,905 --> 01:08:43,270
Talk to me.
1115
01:08:43,374 --> 01:08:44,773
For 20 years,
1116
01:08:44,875 --> 01:08:47,275
I go out
with people, right?
1117
01:08:47,378 --> 01:08:49,778
I tell them
I'm a cop.
1118
01:08:49,880 --> 01:08:51,313
You know
what happens?
1119
01:08:51,415 --> 01:08:53,315
I'm a nonperson.
1120
01:08:53,417 --> 01:08:56,147
That's why
I put the ad in.
1121
01:08:56,253 --> 01:08:59,154
Look, you ever
keep something
inside yourself?
1122
01:08:59,256 --> 01:09:02,282
But you know
you'll let it out.
1123
01:09:02,393 --> 01:09:06,796
I wanted us
to know each other
before I told you.
1124
01:09:06,897 --> 01:09:08,296
That's
all I wanted.
1125
01:09:08,399 --> 01:09:10,959
I wanted to bring it
along slowly.
1126
01:09:11,068 --> 01:09:13,901
So you're a cop, huh?
1127
01:09:15,439 --> 01:09:16,303
I'm Frank.
1128
01:09:16,407 --> 01:09:17,806
Ok?
1129
01:09:17,908 --> 01:09:19,671
I'm just Frank.
1130
01:09:20,911 --> 01:09:22,845
Don't lie
to me again.
1131
01:09:22,946 --> 01:09:24,436
I don't like it.
1132
01:09:34,058 --> 01:09:35,457
Look at these.
1133
01:09:35,559 --> 01:09:36,958
They're so soft.
1134
01:09:37,061 --> 01:09:38,460
They feel like feet.
1135
01:09:38,562 --> 01:09:39,961
They're very subtle.
1136
01:09:40,064 --> 01:09:41,326
Wild, right?
1137
01:09:41,432 --> 01:09:42,797
This girl, you know...
1138
01:09:42,900 --> 01:09:45,300
My girl
gave them to me.
1139
01:09:45,402 --> 01:09:47,199
Got to wear them,
right?
1140
01:09:47,304 --> 01:09:50,296
Pretty jazzy.
1141
01:09:50,407 --> 01:09:52,807
You know,
look at these things.
1142
01:09:52,910 --> 01:09:55,208
She works
in a shoe store.
1143
01:09:55,312 --> 01:09:58,145
You never did
get her prints.
1144
01:09:58,248 --> 01:10:01,217
She's not the shooter.
1145
01:10:01,318 --> 01:10:02,808
This we know...
how?
1146
01:10:02,920 --> 01:10:04,444
I asked her.
1147
01:10:11,095 --> 01:10:12,494
Golden Cadillac.
1148
01:10:12,596 --> 01:10:14,359
Screaming
golden Cadillac.
1149
01:10:14,465 --> 01:10:17,161
What makes it scream?
1150
01:10:17,267 --> 01:10:19,667
Getting attacked
by a white Russian.
1151
01:10:19,770 --> 01:10:21,328
That's very clever.
1152
01:10:21,438 --> 01:10:22,837
Make that two.
1153
01:10:22,940 --> 01:10:24,339
Want yours
screaming, too?
1154
01:10:24,441 --> 01:10:26,341
You have
very tight skin.
1155
01:10:26,443 --> 01:10:27,842
You know that?
1156
01:10:27,945 --> 01:10:29,344
That's 'cause I'm fat.
1157
01:10:29,446 --> 01:10:32,347
It pushes it out
like balloon rubber.
1158
01:10:32,449 --> 01:10:34,474
Did you
get that order?
1159
01:10:46,396 --> 01:10:47,920
See you.
1160
01:10:49,867 --> 01:10:51,767
I've seen
eight women tonight.
1161
01:10:51,869 --> 01:10:54,804
I bet every one
made more than me.
1162
01:10:54,905 --> 01:10:56,270
That blonde...
1163
01:10:56,373 --> 01:10:58,273
she was
a school principal.
1164
01:10:58,375 --> 01:11:01,310
How come none
of these women
are married?
1165
01:11:01,411 --> 01:11:03,436
How come
I'm not married?
1166
01:11:06,884 --> 01:11:10,820
Gentlemen, anyone
up for the island
of lost souls?
1167
01:11:10,921 --> 01:11:12,821
No, not me
tonight, kids.
1168
01:11:12,923 --> 01:11:14,288
What's the matter,
Frank?
1169
01:11:14,391 --> 01:11:16,325
I don't know.
I'm tired.
1170
01:11:16,426 --> 01:11:17,791
You tired?
1171
01:11:17,895 --> 01:11:19,795
I'm going
to walk home.
1172
01:11:19,897 --> 01:11:21,296
Talk to you
tomorrow, kids.
1173
01:11:21,398 --> 01:11:23,025
All right, Frank.
1174
01:11:35,345 --> 01:11:37,245
Hey, how you doing?
1175
01:11:37,347 --> 01:11:38,905
Did I wake you?
1176
01:11:39,016 --> 01:11:39,914
Oh.
1177
01:11:40,017 --> 01:11:41,746
Listen, uh...
1178
01:11:41,852 --> 01:11:44,252
Is your daughter
asleep?
1179
01:11:44,354 --> 01:11:47,881
You think you can
get somebody to watch her?
1180
01:11:49,359 --> 01:11:50,587
Good.
1181
01:11:50,694 --> 01:11:52,093
Uh...
1182
01:11:52,196 --> 01:11:54,096
What do you got on?
1183
01:11:54,198 --> 01:11:55,722
Yeah.
1184
01:11:57,367 --> 01:12:00,097
No, no,
take them off.
1185
01:15:21,905 --> 01:15:23,202
Oh!
1186
01:15:27,911 --> 01:15:29,310
I was just, uh...
1187
01:15:29,413 --> 01:15:31,313
Sea Of Love.
1188
01:15:31,415 --> 01:15:32,814
What?
1189
01:15:32,916 --> 01:15:34,975
You have
Sea Of Love.
1190
01:15:35,085 --> 01:15:38,213
I haven't looked
in those boxes in years.
1191
01:15:38,321 --> 01:15:41,313
Why, do you
like that record?
1192
01:15:41,425 --> 01:15:43,723
Yeah, I like it.
1193
01:15:43,827 --> 01:15:46,227
I'm saving them
for my daughter.
1194
01:15:46,329 --> 01:15:48,729
Probably worth
a fortune by now.
1195
01:15:48,832 --> 01:15:51,232
They'd fall apart
on the turntable.
1196
01:15:51,334 --> 01:15:53,234
You never
play them, huh?
1197
01:15:53,336 --> 01:15:56,737
I don't even know
what's in there any more.
1198
01:15:56,840 --> 01:15:58,899
You want
something to drink?
1199
01:16:00,343 --> 01:16:01,742
Yeah.
1200
01:16:01,845 --> 01:16:03,745
Yeah.
1201
01:16:03,847 --> 01:16:06,907
A lot of people
keep records, huh?
1202
01:16:08,285 --> 01:16:10,617
I should
have kept mine.
1203
01:16:10,720 --> 01:16:12,119
I had thousands,
1204
01:16:12,222 --> 01:16:13,746
thousands of them.
1205
01:16:15,358 --> 01:16:17,417
They'd be
worth something now.
1206
01:17:01,371 --> 01:17:03,271
You better go home
1207
01:17:03,373 --> 01:17:05,238
before
it gets light out.
1208
01:17:05,342 --> 01:17:06,741
Ok.
1209
01:17:06,843 --> 01:17:07,775
All right.
1210
01:17:07,878 --> 01:17:10,745
I want you
to see something.
1211
01:17:17,187 --> 01:17:19,519
Oh, beautiful.
1212
01:17:22,058 --> 01:17:23,457
How would you know?
1213
01:17:23,560 --> 01:17:25,960
You didn't even
look at her.
1214
01:17:26,062 --> 01:17:27,461
What do you mean?
1215
01:17:27,564 --> 01:17:29,429
I didn't want
to wake her.
1216
01:17:29,533 --> 01:17:32,991
I wonder what
kind of father
you would make.
1217
01:17:33,103 --> 01:17:34,730
Me?
1218
01:17:36,373 --> 01:17:37,772
I don't know.
1219
01:17:37,874 --> 01:17:39,273
You know...
1220
01:17:39,376 --> 01:17:42,777
who wants
a policeman
for a father?
1221
01:17:42,879 --> 01:17:44,813
She's got a father,
1222
01:17:44,915 --> 01:17:46,405
doesn't she?
1223
01:17:49,119 --> 01:17:50,984
She does
have a father.
1224
01:17:51,087 --> 01:17:52,679
Know what I mean?
1225
01:18:00,430 --> 01:18:01,920
Go home.
1226
01:18:05,936 --> 01:18:07,335
He's not dead.
1227
01:18:07,437 --> 01:18:09,132
You're divorced,
right?
1228
01:18:09,239 --> 01:18:10,797
Oh, yeah.
1229
01:18:10,907 --> 01:18:12,738
You mad at me?
1230
01:18:12,842 --> 01:18:13,721
No.
1231
01:18:13,756 --> 01:18:14,600
No.
1232
01:18:15,745 --> 01:18:17,269
Ok.
1233
01:20:31,414 --> 01:20:32,938
Ok.
1234
01:20:35,051 --> 01:20:36,575
Ok.
1235
01:20:38,888 --> 01:20:40,287
Is your mother back?
1236
01:20:40,390 --> 01:20:42,790
Could you stay
with me tonight?
1237
01:20:42,892 --> 01:20:45,793
Good. I've got
something important
to discuss.
1238
01:20:45,895 --> 01:20:49,296
Ok? I'm taking
you somewhere,
so dress nice.
1239
01:20:49,399 --> 01:20:51,196
Waiter!
1240
01:20:52,736 --> 01:20:54,636
Can I call you back?
1241
01:20:54,738 --> 01:20:56,933
All right.
Ok. Take care.
1242
01:21:01,678 --> 01:21:03,043
How are you doing?
1243
01:21:03,146 --> 01:21:04,909
Something
from the bar?
1244
01:21:06,082 --> 01:21:07,515
I know you...
1245
01:21:07,617 --> 01:21:08,914
that cop.
1246
01:21:09,018 --> 01:21:10,815
You're a police officer?
1247
01:21:10,920 --> 01:21:12,319
Did you
get fired?
1248
01:21:12,422 --> 01:21:13,821
This is Gina.
1249
01:21:13,923 --> 01:21:15,390
What do
you want?
1250
01:21:15,492 --> 01:21:17,221
Shh! Shh! Shh!
1251
01:21:17,327 --> 01:21:19,192
Just sit down.
It's ok.
1252
01:21:19,295 --> 01:21:21,525
This is
Gina Gallagher.
1253
01:21:21,631 --> 01:21:22,689
Hi, Gina.
1254
01:21:22,799 --> 01:21:24,767
This is detective
Sherman Touhey.
1255
01:21:24,868 --> 01:21:26,335
She's good people.
1256
01:21:26,436 --> 01:21:28,097
Hi.
1257
01:21:28,204 --> 01:21:29,831
I'm gone.
1258
01:21:29,939 --> 01:21:33,340
I feel like
Betty fucking
Crocker in this.
1259
01:21:33,443 --> 01:21:36,276
Jesus, it's only 8:00,
and I'm hammered.
1260
01:21:36,379 --> 01:21:37,744
I'm staying here
tonight.
1261
01:21:37,847 --> 01:21:40,247
If I leave,
I'll die like a dog.
1262
01:21:40,350 --> 01:21:42,750
It would make
a nice headline.
1263
01:21:42,852 --> 01:21:44,251
I'll call the wife,
1264
01:21:44,354 --> 01:21:46,754
tell her I'll crash
around here.
1265
01:21:46,856 --> 01:21:48,756
Go to
the squad room.
1266
01:21:48,858 --> 01:21:51,622
There's
this nice cozy
army cot there.
1267
01:21:51,728 --> 01:21:53,195
I got extra keys.
1268
01:21:53,296 --> 01:21:54,888
I'm two blocks away.
1269
01:21:54,998 --> 01:21:56,397
We're sleeping
together?
1270
01:21:56,499 --> 01:21:59,297
I'm going to see
this Helen later.
1271
01:21:59,402 --> 01:22:01,870
I got this
hotel suite.
1272
01:22:01,971 --> 01:22:03,905
An ex-partner
is security chief,
1273
01:22:04,007 --> 01:22:05,474
so he owes me.
1274
01:22:05,575 --> 01:22:07,475
It'll be
a nice surprise.
1275
01:22:13,216 --> 01:22:16,652
I'm asking her
to move in with me.
1276
01:22:16,753 --> 01:22:18,448
You just met her.
1277
01:22:18,555 --> 01:22:21,820
I feel like
a fucking teenager.
1278
01:22:37,173 --> 01:22:39,107
The guy
says to me,
1279
01:22:39,209 --> 01:22:40,073
"Frank, retire."
1280
01:22:40,176 --> 01:22:42,770
I said...
1281
01:22:42,879 --> 01:22:44,369
"to what?"
1282
01:22:46,516 --> 01:22:47,915
There's nothing
out there...
1283
01:22:48,017 --> 01:22:49,882
after this.
1284
01:22:51,187 --> 01:22:53,712
Could you get
the waiter, please?
1285
01:22:55,792 --> 01:22:59,387
Is there a waiter
in this place?
1286
01:23:01,865 --> 01:23:03,799
So, what's this
important thing
1287
01:23:03,900 --> 01:23:05,834
you wanted
to ask me?
1288
01:23:05,935 --> 01:23:07,869
What? Oh.
1289
01:23:13,409 --> 01:23:16,435
Maybe you should
slow it down, huh?
1290
01:23:16,546 --> 01:23:20,414
Maybe the menu
should come sometime
this century.
1291
01:23:24,220 --> 01:23:27,189
What's the big question
you wanted to ask?
1292
01:23:29,893 --> 01:23:31,827
I don't know.
1293
01:23:31,928 --> 01:23:33,327
Waiter... waiter.
1294
01:23:33,429 --> 01:23:35,294
I feel
like I got
1295
01:23:35,398 --> 01:23:38,390
the London
Philharmonic
up my ass.
1296
01:23:41,838 --> 01:23:43,965
Let's go.
Come on.
1297
01:23:44,073 --> 01:23:45,472
We just got here.
1298
01:23:45,575 --> 01:23:48,237
I know. Let's
get out of here.
1299
01:23:48,344 --> 01:23:49,902
Bad choice.
1300
01:23:50,847 --> 01:23:51,973
Ok.
1301
01:23:52,081 --> 01:23:53,571
Not my favorite place.
1302
01:23:58,021 --> 01:23:59,420
I love this
neighborhood.
1303
01:23:59,522 --> 01:24:02,423
I figure the worst
that could happen
1304
01:24:02,525 --> 01:24:05,426
is I'd trip over
a Perrier bottle.
1305
01:24:05,528 --> 01:24:06,927
Whoa, whoa, whoa.
1306
01:24:07,030 --> 01:24:09,089
Could get worse,
you know.
1307
01:24:10,466 --> 01:24:12,331
Nicely nice, this
neighborhood, huh?
1308
01:24:12,435 --> 01:24:13,333
Hold it.
1309
01:24:13,436 --> 01:24:14,767
Last year alone,
1310
01:24:14,871 --> 01:24:17,772
we had
three murders
right in this block.
1311
01:24:17,874 --> 01:24:20,274
See that garage?
One in there.
1312
01:24:20,376 --> 01:24:23,277
That building?
Second floor.
One in there.
1313
01:24:23,379 --> 01:24:26,280
Two months later,
third floor.
One in there.
1314
01:24:26,382 --> 01:24:30,785
This town's
one big city of the dead
for you, huh?
1315
01:24:30,887 --> 01:24:33,117
What do you
say that for?
1316
01:24:33,222 --> 01:24:35,383
I love life.
1317
01:24:35,491 --> 01:24:38,790
I'm just trying to...
share with them.
1318
01:24:41,497 --> 01:24:44,466
When you live
with a cop...
1319
01:24:44,567 --> 01:24:49,402
there are certain
things, you know,
a cop's eyes.
1320
01:24:49,505 --> 01:24:52,406
What we see.
There's you,
what you see,
1321
01:24:52,508 --> 01:24:55,068
which is like
nothing, and...
1322
01:24:55,178 --> 01:24:58,705
our eyes, our life,
what we see.
1323
01:25:00,016 --> 01:25:02,541
"If you live with a cop..."
1324
01:25:04,687 --> 01:25:05,779
What?
1325
01:25:05,888 --> 01:25:08,755
You said,
"If you live with a cop."
1326
01:25:08,858 --> 01:25:12,259
You mean if I live
with a cop. Me.
1327
01:25:12,362 --> 01:25:14,262
Have you thought
about this?
1328
01:25:14,364 --> 01:25:15,797
I have a kid.
1329
01:25:15,898 --> 01:25:17,297
It's a whole family.
1330
01:25:17,400 --> 01:25:18,765
You get that, right?
1331
01:25:18,868 --> 01:25:21,504
I want to ask you
something.
1332
01:25:23,706 --> 01:25:25,367
The singles
magazine.
1333
01:25:27,176 --> 01:25:31,306
I don't know,
you know?
I mean the dates.
1334
01:25:31,414 --> 01:25:33,780
How can you do
that shit?
1335
01:25:33,883 --> 01:25:35,180
I mean, you know,
1336
01:25:35,284 --> 01:25:37,684
go out with guys
like that.
1337
01:25:37,787 --> 01:25:39,687
How can you do that?
1338
01:25:39,789 --> 01:25:43,520
You do it.
Did you forget
how we met, Frank?
1339
01:25:43,626 --> 01:25:46,527
What's that mean?
I was on a job.
1340
01:25:46,629 --> 01:25:48,529
I was wearing a wire.
1341
01:25:48,631 --> 01:25:51,031
We were going
to drop somebody.
1342
01:25:51,134 --> 01:25:53,432
I'd never do that
for real.
1343
01:25:53,536 --> 01:25:55,333
The part
about the wire.
1344
01:25:55,438 --> 01:25:58,498
You want to
run that by me again?
1345
01:26:01,878 --> 01:26:03,778
Let me just
tell you...
1346
01:26:03,880 --> 01:26:04,778
Fuck you!
1347
01:26:04,881 --> 01:26:06,280
Wait a minute, now.
1348
01:26:06,382 --> 01:26:07,781
I was just... listen.
1349
01:26:07,884 --> 01:26:09,909
I was just
saying that...
1350
01:26:15,558 --> 01:26:16,957
Here's the pitch.
1351
01:26:17,060 --> 01:26:19,460
The ball's hitto center field!
1352
01:26:19,562 --> 01:26:20,961
What're you
having, Frank?
1353
01:26:21,064 --> 01:26:22,463
Double Dewar's, Pete.
1354
01:26:22,565 --> 01:26:24,089
You got it.
1355
01:26:57,366 --> 01:26:58,390
Oh, hi.
1356
01:26:58,501 --> 01:26:59,661
Is...
1357
01:26:59,769 --> 01:27:02,431
It's 1:00 in the morning.
1358
01:27:05,041 --> 01:27:06,133
I'm Frank.
1359
01:27:07,510 --> 01:27:09,569
I know who you are.
1360
01:27:26,195 --> 01:27:29,756
My mouth ain't
working so good
tonight, so, uh...
1361
01:27:34,871 --> 01:27:36,429
All I can say
1362
01:27:36,539 --> 01:27:37,471
right now
1363
01:27:37,573 --> 01:27:38,767
is that...
1364
01:27:42,078 --> 01:27:43,943
the circumstances...
1365
01:27:47,049 --> 01:27:48,949
were the circumstances,
and...
1366
01:27:51,687 --> 01:27:53,552
No, that's
not good enough.
1367
01:27:53,656 --> 01:27:55,123
Ok.
1368
01:27:56,893 --> 01:27:59,794
Ok. The whole thing
is horseshit.
1369
01:27:59,896 --> 01:28:01,329
Know what I mean?
1370
01:28:01,430 --> 01:28:02,795
There was no wire.
1371
01:28:02,899 --> 01:28:05,299
There was no job,
no nothing.
1372
01:28:05,401 --> 01:28:07,301
I was just...
saying that
1373
01:28:07,403 --> 01:28:09,803
to push you
away from me.
1374
01:28:09,906 --> 01:28:13,842
Because I was
going to ask you
to live with me.
1375
01:28:13,943 --> 01:28:15,638
And I got...
1376
01:28:15,745 --> 01:28:17,303
scared, you know?
1377
01:28:20,349 --> 01:28:21,873
I'm sorry.
1378
01:28:25,421 --> 01:28:26,513
You know...
1379
01:28:26,622 --> 01:28:28,817
you never
even told me
1380
01:28:28,925 --> 01:28:31,086
what your kid's
name is.
1381
01:28:34,564 --> 01:28:36,054
Sarah.
1382
01:28:37,233 --> 01:28:39,258
Sarah?
1383
01:28:43,539 --> 01:28:45,439
I would like...
1384
01:28:45,541 --> 01:28:47,566
for the three
of us...
1385
01:28:49,045 --> 01:28:50,979
you know...
1386
01:28:51,080 --> 01:28:52,445
to go somewhere.
1387
01:28:52,548 --> 01:28:54,038
Movie
or something.
1388
01:28:55,251 --> 01:28:59,449
Just... take it slow,
you know?
1389
01:29:01,257 --> 01:29:03,225
Helen...
1390
01:29:04,727 --> 01:29:08,163
I can't even sleep
in my own bed
any more
1391
01:29:08,264 --> 01:29:09,754
unless you're in it.
1392
01:29:12,568 --> 01:29:13,660
I mean,
1393
01:29:13,769 --> 01:29:16,966
I need you
to lie down with me.
1394
01:29:17,073 --> 01:29:21,908
Otherwise, I'm just
going to walk the
streets all night.
1395
01:29:26,749 --> 01:29:28,444
Oh, I'm so tired.
1396
01:29:31,254 --> 01:29:34,246
You got to come
lay down with me.
1397
01:29:35,424 --> 01:29:37,085
Helen...
1398
01:29:41,163 --> 01:29:43,529
I got
these shoes here.
1399
01:29:43,633 --> 01:29:44,930
See?
1400
01:29:52,708 --> 01:29:54,767
Come back with me,
please.
1401
01:30:08,057 --> 01:30:10,617
Let me go
tell my mother.
1402
01:30:58,541 --> 01:30:59,667
Frank.
1403
01:30:59,775 --> 01:31:02,335
I didn't want
to wake her up.
1404
01:31:03,913 --> 01:31:07,440
I need some time
to think all this through.
1405
01:31:07,550 --> 01:31:10,713
I think I should
be alone tonight.
1406
01:31:13,055 --> 01:31:14,079
Ok.
1407
01:31:18,060 --> 01:31:19,652
Ok.
1408
01:31:19,762 --> 01:31:21,252
Catch you later.
1409
01:32:11,580 --> 01:32:12,604
Sherman.
1410
01:32:13,582 --> 01:32:14,480
Frankie?
1411
01:32:14,583 --> 01:32:15,481
Yeah.
1412
01:32:15,584 --> 01:32:16,482
Frank?
1413
01:32:16,585 --> 01:32:18,610
I forgot
you were here.
1414
01:32:22,591 --> 01:32:24,991
Scared the shit
out of me.
1415
01:32:25,094 --> 01:32:26,994
I'll stay
on the couch.
1416
01:32:27,096 --> 01:32:29,496
Weren't you going
to a hotel?
1417
01:32:29,598 --> 01:32:30,997
It didn't work out.
1418
01:32:31,100 --> 01:32:32,965
What's he doing here?
1419
01:32:34,303 --> 01:32:36,669
Is this his place?
1420
01:32:36,772 --> 01:32:39,673
I... look, I'll go
to the station
house.
1421
01:32:39,775 --> 01:32:42,107
No. I got to
talk to you.
1422
01:32:42,211 --> 01:32:44,611
Frank, I never did
nothing like this before.
1423
01:32:44,713 --> 01:32:46,010
That's ok.
1424
01:32:46,115 --> 01:32:49,448
No, listen. I got
to talk to you about this.
1425
01:32:49,552 --> 01:32:51,918
None of this
was my idea.
1426
01:32:52,021 --> 01:32:54,922
Gina starts rubbing
my leg under the table.
1427
01:32:55,024 --> 01:32:56,457
You threw the keys.
1428
01:32:56,559 --> 01:32:58,424
I told you not to.
1429
01:33:04,366 --> 01:33:05,765
Want to go get her?
1430
01:33:05,868 --> 01:33:07,927
Want me to get her?
1431
01:33:12,208 --> 01:33:13,835
I'm sorry, Sherman.
I...
1432
01:33:15,411 --> 01:33:16,435
I'm sorry.
1433
01:33:28,424 --> 01:33:29,948
Thanks, Frank.
Take care.
1434
01:33:40,903 --> 01:33:44,236
"Catch you later"? Huh?
1435
01:33:44,340 --> 01:33:46,240
What's that
supposed to mean?
1436
01:33:46,342 --> 01:33:49,175
Is that some kind
of brush-off, Frank?
1437
01:33:50,346 --> 01:33:52,211
No, not at all.
1438
01:33:53,849 --> 01:33:55,214
No.
1439
01:34:06,195 --> 01:34:08,220
I got something
for you.
1440
01:34:10,533 --> 01:34:11,557
Oh, yeah?
1441
01:34:13,035 --> 01:34:14,059
What?
1442
01:34:42,097 --> 01:34:45,794
You were looking at this
like it rang some bells.
1443
01:34:54,076 --> 01:34:55,008
Please?
1444
01:34:57,580 --> 01:34:59,571
Want to dance?
1445
01:34:59,682 --> 01:35:00,649
Ok.
1446
01:35:04,353 --> 01:35:05,820
Got something
for me?
1447
01:35:08,357 --> 01:35:10,917
You got something special
for me tonight, huh?
1448
01:35:11,026 --> 01:35:12,493
Uh-huh.
real special.
1449
01:35:12,595 --> 01:35:14,927
What do you got,
mommy?
1450
01:35:15,030 --> 01:35:17,225
Got something
special
for me, mommy?
1451
01:35:17,333 --> 01:35:18,322
Yeah, special.
1452
01:35:18,434 --> 01:35:21,369
What are you
going to give me?
1453
01:35:21,470 --> 01:35:22,494
Find it.
1454
01:35:22,605 --> 01:35:24,004
Where's it at?
1455
01:35:24,106 --> 01:35:25,573
Find it.
1456
01:35:25,674 --> 01:35:26,868
Here? Hmm?
1457
01:35:26,976 --> 01:35:28,375
Cut it out!
1458
01:35:30,346 --> 01:35:31,711
Let's see
what's here.
1459
01:35:31,814 --> 01:35:33,645
Why?
1460
01:35:35,351 --> 01:35:36,340
Let's see.
1461
01:35:36,452 --> 01:35:38,545
Oh, what's this?
1462
01:35:38,654 --> 01:35:41,680
What... you bring
the fake one,
huh?
1463
01:35:41,790 --> 01:35:43,690
You forgot
the real one?
1464
01:35:47,529 --> 01:35:49,087
Want to try mine?
1465
01:35:50,566 --> 01:35:53,194
Y-You're crazy.
1466
01:35:53,302 --> 01:35:56,237
Come on. Let's
get it over with.
1467
01:35:56,338 --> 01:35:58,203
I don't want
to wait.
1468
01:35:58,307 --> 01:35:59,740
Do it now. Bingo.
1469
01:35:59,842 --> 01:36:01,207
Put it away, please.
1470
01:36:01,310 --> 01:36:02,572
Want to fuck first?
1471
01:36:02,678 --> 01:36:04,043
Get me face down?
1472
01:36:04,146 --> 01:36:06,046
Put the gun away, ok?
1473
01:36:06,148 --> 01:36:08,708
What kind of creep
am I?
1474
01:36:08,817 --> 01:36:11,217
The guy
who fucks you once
1475
01:36:11,320 --> 01:36:13,220
and wants
to own you, right?
1476
01:36:13,322 --> 01:36:14,721
What about
James Mackey?
1477
01:36:14,823 --> 01:36:17,223
What kind of creep
was he?
1478
01:36:17,326 --> 01:36:19,226
That poor bastard
in Queens?
1479
01:36:20,562 --> 01:36:23,258
What's his name?
Raymond Brown.
1480
01:36:23,365 --> 01:36:25,196
You fucked him good.
1481
01:36:26,602 --> 01:36:28,797
You've been
following me around?
1482
01:36:31,173 --> 01:36:32,299
Last chance.
1483
01:36:32,408 --> 01:36:35,172
How long you
been following me?
1484
01:36:35,277 --> 01:36:37,575
I haven't been
following you.
1485
01:36:37,680 --> 01:36:39,841
How do you know
about them?
1486
01:36:39,948 --> 01:36:43,281
It's my job. It's
what I'm paid for.
1487
01:36:43,385 --> 01:36:45,080
I didn't sleep
with those guys.
1488
01:36:45,187 --> 01:36:47,121
They were just dates.
1489
01:36:47,222 --> 01:36:48,450
Shut up!
1490
01:36:48,557 --> 01:36:51,424
I slept with Mackey!
Big deal! He didn't...
1491
01:36:51,527 --> 01:36:53,222
I don't care!
1492
01:36:55,264 --> 01:36:57,323
Why'd you do it, Helen?
1493
01:36:58,934 --> 01:37:01,164
Tell me why you did it.
1494
01:37:01,270 --> 01:37:04,000
Tell me you did it.
Tell me why.
1495
01:37:04,106 --> 01:37:07,007
I want to know
everything, all right?
1496
01:37:07,109 --> 01:37:09,270
Come on. Talk to me.
1497
01:37:12,281 --> 01:37:14,681
Look. I'm wearing
your shoes.
1498
01:37:16,118 --> 01:37:18,109
Talk to me. Come on.
1499
01:37:19,455 --> 01:37:21,013
Talk to me.
1500
01:37:21,123 --> 01:37:22,385
Look.
1501
01:37:22,491 --> 01:37:25,324
The arresting officer
was fucking the doer!
1502
01:37:25,427 --> 01:37:26,689
See? It's a joke.
1503
01:37:26,795 --> 01:37:29,127
It won't go
to trial even.
1504
01:37:29,231 --> 01:37:30,255
You understand?
1505
01:37:31,266 --> 01:37:33,097
Talk to me. Come on.
1506
01:37:34,503 --> 01:37:35,527
Come on!
1507
01:37:41,310 --> 01:37:43,039
Helen.
1508
01:37:43,145 --> 01:37:44,203
Please.
1509
01:37:45,481 --> 01:37:47,039
Talk to me.
1510
01:37:56,959 --> 01:37:58,290
Get out.
1511
01:38:00,462 --> 01:38:02,054
Come on.
1512
01:38:02,164 --> 01:38:03,062
Go ahead.
1513
01:38:03,165 --> 01:38:04,223
Ok?
1514
01:38:48,677 --> 01:38:49,803
Helen?
1515
01:38:49,912 --> 01:38:51,106
Aah!
1516
01:38:54,483 --> 01:38:56,007
I know you!
1517
01:38:58,086 --> 01:39:00,020
You fucking
swinging dick!
1518
01:39:01,089 --> 01:39:03,284
You got in deep, man!
1519
01:39:03,392 --> 01:39:06,293
She throws a fucking
court order at me!
1520
01:39:06,395 --> 01:39:08,226
It's not your family!
1521
01:39:08,330 --> 01:39:10,093
It's not your daughter!
1522
01:39:10,199 --> 01:39:11,666
Oh! God!
1523
01:39:19,908 --> 01:39:20,966
Don't! Don't!
1524
01:39:23,879 --> 01:39:24,868
Don't!
1525
01:39:26,682 --> 01:39:27,706
Go!
1526
01:39:30,185 --> 01:39:31,652
On the bed!
1527
01:39:31,753 --> 01:39:35,189
Get down on the bed,
man. Get down.
1528
01:39:35,290 --> 01:39:39,192
Did you have a good time
with her last night?
1529
01:39:39,294 --> 01:39:40,659
Who do you mean?
1530
01:39:40,762 --> 01:39:43,162
Who? Who?
You a fucking owl?
1531
01:39:43,265 --> 01:39:45,995
I don't know who
you're talking about.
1532
01:39:46,101 --> 01:39:50,094
I'm talking about my wife.
My wife Helen.
1533
01:39:50,205 --> 01:39:51,331
Remember her?
1534
01:39:51,440 --> 01:39:52,338
Huh?
1535
01:39:52,441 --> 01:39:53,840
I don't know. Look,
1536
01:39:53,942 --> 01:39:55,842
I'm a
New York City...
1537
01:39:55,944 --> 01:39:58,845
Show me how you
did it to her!
1538
01:39:58,947 --> 01:39:59,936
I didn't.
1539
01:40:00,048 --> 01:40:01,345
Uh-huh! Uh-huh!
1540
01:40:01,450 --> 01:40:03,441
You show me,
and I'll let you go.
1541
01:40:03,552 --> 01:40:05,281
I didn't do anything.
1542
01:40:05,387 --> 01:40:07,787
Show me what you did to her!
Show me!
1543
01:40:07,890 --> 01:40:09,357
We didn't do anything.
1544
01:40:10,292 --> 01:40:12,021
Ok. Ok. Ok. Ok.
1545
01:40:12,127 --> 01:40:13,856
Yeah. Yeah. Ok.
1546
01:40:13,962 --> 01:40:15,657
This?
You mean this?
1547
01:40:15,764 --> 01:40:17,925
Ok?
Fucking bastard!
1548
01:40:20,135 --> 01:40:21,796
Get... get your clothes off!
1549
01:40:21,904 --> 01:40:23,462
Get your clothes off!
1550
01:40:24,840 --> 01:40:26,239
Take your fucking... aah!
1551
01:40:48,830 --> 01:40:49,694
Aah!
1552
01:40:49,798 --> 01:40:51,231
Don't fucking move!
1553
01:40:53,335 --> 01:40:54,825
Put it down!
1554
01:40:56,538 --> 01:40:58,005
Put it down!
1555
01:40:59,975 --> 01:41:01,374
On the floor!
1556
01:41:01,476 --> 01:41:03,410
On the floor!
1557
01:41:03,512 --> 01:41:05,412
Hands behind
the head! Come on!
1558
01:41:05,514 --> 01:41:06,947
Get them on there!
1559
01:41:08,317 --> 01:41:09,909
Don't ever
fucking move!
1560
01:41:10,986 --> 01:41:11,918
Ok. Ok.
1561
01:41:12,020 --> 01:41:13,885
What are you
going to do,
1562
01:41:13,989 --> 01:41:16,890
lock me up and
throw away the key?
1563
01:41:16,992 --> 01:41:18,289
Shut the fuck up!
Fuck you!
1564
01:41:18,393 --> 01:41:20,452
It ain't going to work!
1565
01:41:20,562 --> 01:41:23,030
It's not your wife!
1566
01:41:23,131 --> 01:41:25,031
It... It's not your family!
1567
01:41:25,133 --> 01:41:26,566
What are you doing?
1568
01:41:26,668 --> 01:41:28,067
Aah!
1569
01:41:28,170 --> 01:41:29,262
No!
1570
01:42:03,739 --> 01:42:07,231
Aah!
1571
01:42:18,787 --> 01:42:21,688
I hadn't seen him
in about a year.
1572
01:42:21,790 --> 01:42:24,816
I thought
he was gone for good.
1573
01:42:52,287 --> 01:42:53,686
Oh, yeah.
That's it.
1574
01:42:53,789 --> 01:42:55,188
That's the stuff.
1575
01:42:55,290 --> 01:42:57,349
This is on the house.
1576
01:43:03,765 --> 01:43:05,858
You don't want
to get up.
1577
01:43:08,470 --> 01:43:09,835
Come here.
1578
01:43:09,938 --> 01:43:11,303
How you doing,
sport?
1579
01:43:11,406 --> 01:43:12,737
Good to see you.
1580
01:43:12,841 --> 01:43:14,741
I'm doing better
than you.
1581
01:43:14,843 --> 01:43:16,743
What are you
drinking, scotch?
1582
01:43:16,845 --> 01:43:19,336
No. A club soda
and lime.
1583
01:43:19,448 --> 01:43:20,847
Club soda and lime.
1584
01:43:20,949 --> 01:43:22,382
Club soda and lime?
1585
01:43:22,484 --> 01:43:23,883
What a cheap date.
1586
01:43:23,985 --> 01:43:25,885
Oh, it's the new me.
1587
01:43:25,987 --> 01:43:27,852
Here's to the new you...
1588
01:43:27,956 --> 01:43:29,480
and the old me.
1589
01:43:31,326 --> 01:43:33,487
Mmm.
1590
01:43:33,595 --> 01:43:34,391
Mmm.
1591
01:43:34,496 --> 01:43:37,056
Rub it in,
rub it in.
1592
01:43:39,134 --> 01:43:40,499
How you doing,
Frank?
1593
01:43:40,602 --> 01:43:42,035
Hanging in,
hanging out.
1594
01:43:42,137 --> 01:43:43,900
I'm with
the 1-9 now.
1595
01:43:44,005 --> 01:43:44,937
Yeah?
1596
01:43:45,040 --> 01:43:46,200
You?
1597
01:43:46,308 --> 01:43:49,436
Same old. That was
a hard job to top.
1598
01:43:49,544 --> 01:43:50,943
I hear that.
1599
01:43:51,046 --> 01:43:53,105
Wildest ride
I was ever on.
1600
01:43:53,215 --> 01:43:57,515
You know,
I, uh, followed up
that nutbag.
1601
01:43:57,619 --> 01:43:59,246
The husband Terry?
1602
01:43:59,354 --> 01:44:02,915
Turns out he'd
been shadowing her
for eight months.
1603
01:44:03,024 --> 01:44:04,286
Can you believe it?
1604
01:44:04,392 --> 01:44:05,416
Jesus.
1605
01:44:06,561 --> 01:44:07,585
Man.
1606
01:44:09,397 --> 01:44:12,264
She always had
that edge, you know?
1607
01:44:12,367 --> 01:44:15,268
Like she smelled
him, sensed him,
or something.
1608
01:44:15,370 --> 01:44:17,770
I must have sensed
him, too.
1609
01:44:17,873 --> 01:44:20,273
Wonder what
she saw in him.
1610
01:44:20,375 --> 01:44:21,774
I don't know.
1611
01:44:21,877 --> 01:44:24,437
What does anybody
see in anybody?
1612
01:44:26,414 --> 01:44:29,315
People are work,
brother.
A lot of work.
1613
01:44:31,586 --> 01:44:32,951
Too much work.
1614
01:44:33,054 --> 01:44:34,521
Ever see her again?
1615
01:44:37,192 --> 01:44:38,716
Well, I tried,
but...
1616
01:44:40,495 --> 01:44:42,019
she didn't want to.
1617
01:44:45,200 --> 01:44:46,599
Can you blame her?
1618
01:44:46,701 --> 01:44:49,568
I'm in bed with her,
making love...
1619
01:44:49,671 --> 01:44:52,606
I'm out of bed,
I'm stalking her,
like...
1620
01:44:52,707 --> 01:44:56,302
she had that nutcase
over one shoulder,
me over the other.
1621
01:44:56,411 --> 01:44:57,901
Come on.
1622
01:44:59,714 --> 01:45:01,511
Can you blame her?
1623
01:45:03,218 --> 01:45:04,082
Yeah, right.
1624
01:45:04,186 --> 01:45:06,711
I'm going
to let her go.
1625
01:45:11,026 --> 01:45:13,927
I ran her through
a wringer, man.
1626
01:45:14,029 --> 01:45:15,223
You know?
1627
01:45:16,698 --> 01:45:19,724
Hey, what am I
supposed to do?
1628
01:45:22,537 --> 01:45:24,562
She'd tear my head off.
1629
01:45:26,141 --> 01:45:28,041
What are you looking at?
1630
01:45:56,838 --> 01:45:58,567
How you doing?
1631
01:45:58,673 --> 01:45:59,640
Just great.
1632
01:45:59,741 --> 01:46:01,140
Good. How's, uh...
1633
01:46:01,243 --> 01:46:02,574
How's your daughter?
1634
01:46:02,677 --> 01:46:04,406
She's fine.
1635
01:46:04,512 --> 01:46:05,911
Oh, good, good.
1636
01:46:06,014 --> 01:46:08,915
I'm working out
of the 1-9 now.
1637
01:46:09,017 --> 01:46:10,416
That's
this area here.
1638
01:46:10,518 --> 01:46:13,419
We had a series
of break-ins
around here.
1639
01:46:13,521 --> 01:46:16,979
You've been ok?
Your shop's wired
to the precinct?
1640
01:46:17,092 --> 01:46:17,922
Yep.
1641
01:46:18,026 --> 01:46:19,425
Yeah. Well, uh...
1642
01:46:19,527 --> 01:46:21,927
Listen, the reason
I come by
1643
01:46:22,030 --> 01:46:23,429
is I, uh,
1644
01:46:23,531 --> 01:46:25,931
I wanted you
to meet somebody.
1645
01:46:26,034 --> 01:46:27,433
Oh? Who, Frank?
1646
01:46:27,535 --> 01:46:28,934
Well, actually,
1647
01:46:29,037 --> 01:46:32,097
I'd very much like
to introduce myself
to you.
1648
01:46:32,207 --> 01:46:35,574
Yeah?
Who are you this week,
a fighter pilot?
1649
01:46:35,677 --> 01:46:38,544
Fighter pilot? No.
No more surprises.
1650
01:46:38,647 --> 01:46:41,377
No more... lies.
1651
01:46:41,483 --> 01:46:43,212
I'm... I'm all here.
1652
01:46:43,318 --> 01:46:46,719
Right.
The circumstances are no longer
the circumstances, huh?
1653
01:46:46,821 --> 01:46:50,222
I hung fire
to be with you
through that.
1654
01:46:50,325 --> 01:46:51,349
Yeah, sure.
1655
01:46:51,459 --> 01:46:53,859
You got to give me
a chance.
1656
01:46:53,962 --> 01:46:56,726
You never really
got to know me.
1657
01:46:56,831 --> 01:46:57,889
Not 100%.
1658
01:46:57,999 --> 01:47:00,399
The person you
got involved with,
1659
01:47:00,502 --> 01:47:02,402
that was half of me.
1660
01:47:02,504 --> 01:47:04,369
You owe it
to yourself.
1661
01:47:04,472 --> 01:47:06,372
Check out
the complete person.
1662
01:47:06,474 --> 01:47:07,907
Cut the crap, ok?
1663
01:47:08,009 --> 01:47:09,874
I had a rough day.
1664
01:47:09,978 --> 01:47:13,414
What'll I do,
follow you
all over the city?
1665
01:47:13,515 --> 01:47:16,382
How do I get
over with you now?
1666
01:47:16,484 --> 01:47:18,281
Get over with me?
1667
01:47:18,386 --> 01:47:19,819
After what you did,
1668
01:47:19,921 --> 01:47:22,321
you're looking
to get over with me?
1669
01:47:22,424 --> 01:47:23,789
That couldn't be helped.
1670
01:47:23,892 --> 01:47:25,291
I couldn't help that.
1671
01:47:25,393 --> 01:47:28,226
It's killing me
not seeing you.
1672
01:47:28,330 --> 01:47:29,729
It's killing me.
1673
01:47:29,831 --> 01:47:32,629
How do you think
it makes me feel?
1674
01:47:32,734 --> 01:47:35,168
I don't know.
How do you...
1675
01:47:35,270 --> 01:47:37,135
How's it
make you feel?
1676
01:47:37,238 --> 01:47:39,138
It doesn't make
any difference.
1677
01:47:39,240 --> 01:47:41,299
I'm moving back home
anyway.
1678
01:47:42,544 --> 01:47:44,068
Back to York?
1679
01:47:45,714 --> 01:47:46,612
That's fantastic.
1680
01:47:46,715 --> 01:47:48,114
Because just
this morning,
1681
01:47:48,216 --> 01:47:50,912
I got
offered a job in
York, Pennsylvania.
1682
01:47:51,019 --> 01:47:52,179
Police department.
1683
01:47:52,287 --> 01:47:55,120
They want me
to head this huge,
uh...
1684
01:47:55,223 --> 01:47:58,124
break up this
huge counterfeit
produce ring.
1685
01:47:58,226 --> 01:48:01,127
Hey, listen!
This is fantastic,
you know?
1686
01:48:01,229 --> 01:48:03,129
Look. Look,
tell you what.
1687
01:48:03,231 --> 01:48:04,289
What?
1688
01:48:04,399 --> 01:48:07,129
I'll take the job
now. All right?
1689
01:48:07,235 --> 01:48:09,635
You could help me
out there.
1690
01:48:09,738 --> 01:48:12,138
Do you know
any nice apartments,
1691
01:48:12,240 --> 01:48:14,765
houses, stuff
that I could, uh...
1692
01:48:14,876 --> 01:48:16,605
Ok, enough, Frank.
1693
01:48:16,711 --> 01:48:17,700
Enough.
1694
01:48:17,812 --> 01:48:20,337
No, really!
When are you going?
1695
01:48:20,448 --> 01:48:21,228
You're not going?
1696
01:48:21,263 --> 01:48:22,009
You're not going?
1697
01:48:23,284 --> 01:48:24,774
You're staying here,
right?
1698
01:48:29,424 --> 01:48:31,449
I've been
on the wagon...
1699
01:48:32,460 --> 01:48:33,927
for seven weeks now.
1700
01:48:38,400 --> 01:48:39,867
You still drink coffee?
1701
01:48:39,968 --> 01:48:40,957
Oh!
1702
01:48:41,069 --> 01:48:43,560
Like it's going
out of style.
1703
01:48:45,073 --> 01:48:46,973
I'll buy you a cup...
1704
01:48:47,075 --> 01:48:48,599
if you like.
107939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.