Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,234
( harmonica wails )
2
00:00:06,234 --> 00:00:11,567
( theme music playing )
3
00:00:44,133 --> 00:00:46,133
( laughing )
4
00:00:53,067 --> 00:00:55,133
HERE, MOM.
ADD THESE.
5
00:00:55,133 --> 00:00:58,067
WELL, THAT'S JUST WHAT THESE
TRIPLE-FUDGE BROWNIES NEED:
6
00:00:58,067 --> 00:01:00,067
MORE CHOCOLATE.
7
00:01:00,067 --> 00:01:02,234
WHAT ARE THE OTHER GIRLS
BRINGING TO THE SLUMBER PARTY?
8
00:01:02,234 --> 00:01:03,901
INSULIN?
9
00:01:03,901 --> 00:01:05,200
MOTHER, PLEASE.
10
00:01:05,200 --> 00:01:07,234
HEY, BECK,
CHECK IT OUT.
11
00:01:07,234 --> 00:01:09,667
- WHAT IS IT?
- IT'S AN 8-TRACK.
12
00:01:11,100 --> 00:01:15,267
IT'S LIKE A BLAST
FROM THE PAST, MAN.
13
00:01:15,267 --> 00:01:17,901
MOTHER, TELL YOUR HUSBAND
THESE ARE THE '80s.
14
00:01:17,901 --> 00:01:21,300
WELL, BECKY, I GUESS YOU'RE OLD
ENOUGH TO KNOW THE GRIM TRUTH.
15
00:01:21,300 --> 00:01:25,534
Roseanne:
YOUR FATHER IS FROZEN IN TIME.
16
00:01:25,534 --> 00:01:27,801
WE'RE JUST GONNA
SKIP THE '80s
17
00:01:27,801 --> 00:01:30,434
AND TRY TO THAW HIM OUT
IN THE '90s.
18
00:01:30,434 --> 00:01:33,300
GO AHEAD AND TAKE IT.
IT'LL BE TRIPPY.
19
00:01:34,667 --> 00:01:36,300
I'M GONNA
GO PACK.
20
00:01:36,300 --> 00:01:38,167
( kisses )
21
00:01:39,234 --> 00:01:40,567
FAR OUT!
22
00:01:41,834 --> 00:01:43,667
HEY, WHAT TIME'S
YOUR GAME?
23
00:01:43,667 --> 00:01:45,400
I DON'T KNOW.
AROUND 3:00.
24
00:01:45,400 --> 00:01:48,234
- HOW'S THE ARM, SPORT?
- OKAY, I GUESS.
25
00:01:48,234 --> 00:01:51,300
HEY, I'M ALL SET
FOR THE GAME.
HEY, NOW, BATTER!
26
00:01:51,300 --> 00:01:55,067
HEY, BATTER! WE BETTER!
WE BETTER! WE BATTER!
27
00:01:55,067 --> 00:01:57,667
- HOLD IT.
- WHAT NOW?
28
00:01:57,667 --> 00:02:01,467
THE LANFORD LIGHTNING BOLT
AIN'T GOING NO PLACE
WITHOUT BREAKFAST.
29
00:02:01,467 --> 00:02:05,300
I'M JUST GOING OUT
TO THE GARAGE TO GET
MY GLOVE, OKAY?
30
00:02:08,367 --> 00:02:10,868
YOU KNOW,
IT COMES TO ME, DAN,
THAT OUR MIDDLE CHILD
31
00:02:10,868 --> 00:02:13,000
IS KIND OF,
HOW DO YOU SAY,
OUT OF SORTS.
32
00:02:13,000 --> 00:02:15,601
PREGAME JITTERS.
I USED TO GET 'EM MYSELF.
33
00:02:15,601 --> 00:02:17,901
ALL YOUR GREAT ONES DO.
34
00:02:17,901 --> 00:02:20,634
YEAH, WELL, HOW SOON
BEFORE THE GAME DO THESE
HERE JITTERS SET IN?
35
00:02:20,634 --> 00:02:23,734
'CAUSE SHE'S BEEN
FLYING OFF THE HANDLE
FOR TWO WEEKS.
36
00:02:23,734 --> 00:02:26,000
SEEMS LIKE BUSINESS
AS USUAL TO ME.
37
00:02:26,000 --> 00:02:27,868
WELL, GUESS AGAIN.
38
00:02:27,868 --> 00:02:31,300
DARLENE THE CHOCOLATE QUEEN
JUST WALKED BY A PLATE OF
TRIPLE FUDGE BROWNIES
39
00:02:31,300 --> 00:02:32,968
WITHOUT EVEN
BREAKING STRIDE.
40
00:02:32,968 --> 00:02:35,067
SHE'S IN TRAINING, BABE.
41
00:02:35,067 --> 00:02:37,467
WELL, THANK YOU,
THE AMAZING CONNER,
42
00:02:37,467 --> 00:02:44,133
FOR UNRAVELING YET ANOTHER
SPORTS-RELATED MYSTERY.
43
00:02:44,133 --> 00:02:46,934
YEAH, FIRST YOU'RE GONNA
FIELD SOME BREAKFAST.
44
00:02:46,934 --> 00:02:48,934
- FINE.
- HEY, KIDDO.
45
00:02:48,934 --> 00:02:52,000
I'M GONNA REALLY TRY TO
MAKE IT OVER THERE TODAY,
BUT IT DOESN'T LOOK GOOD.
46
00:02:52,000 --> 00:02:54,133
I'VE GOTTA POUR A DRIVEWAY
OVER ON THE WEST SIDE.
47
00:02:54,133 --> 00:02:55,801
DON'T WORRY ABOUT IT.
IT'S OKAY.
48
00:02:55,801 --> 00:02:58,834
BUT I'M GONNA BE THERE.
49
00:02:58,834 --> 00:03:00,767
CAN'T YOU GUYS
JUST LEAVE ME ALONE?
50
00:03:00,767 --> 00:03:02,667
I DON'T NEED YOU THERE
TO WATCH ME PITCH.
51
00:03:02,667 --> 00:03:05,801
PITCH, PITCH, PITCH.
ALL SHE EVER DOES IS PITCH.
52
00:03:12,033 --> 00:03:13,567
WHERE'S MOM?
53
00:03:13,567 --> 00:03:15,634
SHE AND D.J. WENT
TO WASH THE CAR.
54
00:03:15,634 --> 00:03:18,133
- SHE SAY WHEN SHE'D BE BACK?
- NOPE.
55
00:03:18,133 --> 00:03:20,334
SHE SAY ANYTHING
ABOUT COMING TO MY GAME?
56
00:03:20,334 --> 00:03:23,434
- NOT TO ME. WHY?
- NOTHING.
57
00:03:23,434 --> 00:03:25,601
WILL YOU BE MAD
IF SHE MISSES THE GAME?
58
00:03:25,601 --> 00:03:28,734
MY LIFE WOULD BE PERFECT
IF SHE MISSED THE GAME.
59
00:03:28,734 --> 00:03:32,000
IT'S ALREADY HALFWAY PERFECT.
DAD'S NOT GONNA BE THERE.
60
00:03:32,000 --> 00:03:33,968
THEY GETTIN' ON YOUR NERVES?
61
00:03:33,968 --> 00:03:37,868
BECKY, EVERY TIME THEY
COME TO ONE OF MY GAMES,
DAD JUST STARTS YELLING,
62
00:03:37,868 --> 00:03:42,334
"WE BETTER! WE BETTER!
WE BETTER! SWING, BATTER!"
63
00:03:42,334 --> 00:03:46,501
AND MOM-- SHE THROWS
SNO-CONES AT THE UMPIRE.
64
00:03:47,801 --> 00:03:49,634
SHE DOES NOT.
65
00:03:49,634 --> 00:03:51,300
SHE DID ONCE.
66
00:03:51,300 --> 00:03:53,667
I'M TELLING YOU,
THEY'RE COMPLETE NERDS.
67
00:03:53,667 --> 00:03:55,434
HEY, WAIT'LL YOU
START DATING,
68
00:03:55,434 --> 00:03:58,601
AND DAD ASKS THE GUY
YOU'RE GOING OUT WITH
IF HE HAS POPCORN MONEY.
69
00:03:58,601 --> 00:04:01,667
I'M NOT DATING, EVER.
70
00:04:01,667 --> 00:04:05,334
IT DOESN'T MATTER.
THEY'LL ALWAYS FIND A WAY
TO EMBARRASS YOU, BELIEVE ME.
71
00:04:05,334 --> 00:04:07,033
IT'S NOT FAIR.
72
00:04:07,033 --> 00:04:09,567
I MEAN, PARENTS ARE SUPPOSED
TO STAY IN THE HOUSE.
73
00:04:09,567 --> 00:04:11,667
EXCEPT WHEN THEY'RE
DRIVING YOU SOMEWHERE,
74
00:04:11,667 --> 00:04:14,567
AND THEN THEY'RE JUST SUPPOSED
TO DROP YOU OFF AND GO AWAY.
75
00:04:14,567 --> 00:04:17,334
IN A PERFECT WORLD,
DARLENE,
76
00:04:17,334 --> 00:04:19,000
IN A PERFECT WORLD.
77
00:04:19,000 --> 00:04:21,567
I MEAN, LOOK WHAT
DAD WANTED ME TO
TAKE TO DIANNE'S.
78
00:04:22,634 --> 00:04:24,267
WHAT'S THAT?
79
00:04:24,267 --> 00:04:27,534
( imitating Dan's voice )
LIKE A BLAST FROM
THE PAST, MAN.
80
00:04:27,534 --> 00:04:30,934
THEY CAN'T BE
OUR REAL PARENTS.
81
00:04:30,934 --> 00:04:32,567
NERD ALERT,
NERD ALERT.
82
00:04:32,567 --> 00:04:36,501
BECKY, YOU GOTTA HELP ME.
I DON'T WANT MOM TO
COME TO MY GAME.
83
00:04:36,501 --> 00:04:38,501
D.J.:
I'M GONNA GO WATCH TV.
84
00:04:38,501 --> 00:04:42,534
DARLENE, WHAT DID I TELL YOU
I WAS GONNA DO IF I FOUND
THESE ON THE COUCH AGAIN?
85
00:04:42,534 --> 00:04:45,100
LOOK, JUST GIVE ME THE SHOES
AND HOLD THE LECTURE.
86
00:04:45,100 --> 00:04:47,100
- DARLENE!
- LISTEN, MISS SMART MOUTH.
87
00:04:47,100 --> 00:04:48,934
YOU'RE NOT EVEN GONNA
BE NEEDING THOSE SHOES,
88
00:04:48,934 --> 00:04:51,634
'CAUSE YOU'RE NOT GONNA PLAY
BASEBALL AGAIN TILL YOU'RE 58!
89
00:04:51,634 --> 00:04:54,701
FINE WITH ME,
I DON'T WANNA PLAY ANYWAY
IF YOU'RE GONNA BE THERE.
90
00:04:58,133 --> 00:05:00,534
DID YOU EVER
THROW A SNO-CONE
AT AN UMPIRE?
91
00:05:00,534 --> 00:05:03,133
YOU WEREN'T THERE.
YOU DIDN'T SEE THE CALL.
92
00:05:10,067 --> 00:05:12,901
- I'M HERE.
- ME TOO.
93
00:05:12,901 --> 00:05:14,901
- AUNT JACKIE, YOU BROUGHT IT.
- YES.
94
00:05:14,901 --> 00:05:18,234
DO YOU REMEMBER
THE SLEEPING BAG?
95
00:05:18,234 --> 00:05:20,601
OH, MY GOD,
YOU STILL HAVE THAT THING?
96
00:05:20,601 --> 00:05:22,767
YES. MOM GAVE THIS TO ME
WHEN I MOVED OUT,
97
00:05:22,767 --> 00:05:26,968
IN CASE I NEEDED
A PLACE TO STAY FOR
THE REST OF MY LIFE.
98
00:05:26,968 --> 00:05:30,000
THERE ARE COWGIRLS
ALL OVER IT.
99
00:05:30,000 --> 00:05:32,367
BECKY, THOSE AREN'T
JUST COWGIRLS.
100
00:05:32,367 --> 00:05:35,434
THAT IS THE COWGIRL.
THAT'S ANNIE OAKLEY.
101
00:05:35,434 --> 00:05:38,534
THERE IS NO WAY I'M TAKING
THAT TO MY SLUMBER PARTY.
102
00:05:38,534 --> 00:05:41,033
I GUARANTEE YOU, NO ONE
WILL HAVE ONE LIKE THIS.
103
00:05:41,033 --> 00:05:44,000
YEAH, INCLUDING ME.
I'D RATHER SLEEP
IN A TRASH BAG.
104
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
WELL, THEY'RE UNDER THE SINK.
YOU'D BETTER TAKE TWO.
105
00:05:47,000 --> 00:05:48,801
OH, MOTHER.
106
00:05:50,033 --> 00:05:53,434
JEEZ. OH, IF THIS
BAG COULD TALK.
107
00:05:53,434 --> 00:05:56,634
I'D CUT ITS TONGUE OUT,
I WOULD.
108
00:05:56,634 --> 00:05:58,701
YOU REMEMBER HOW MUCH
WE HATED THIS THING
109
00:05:58,701 --> 00:06:00,801
WHEN MOM BROUGHT IT BACK
FROM THAT YARD SALE?
110
00:06:00,801 --> 00:06:03,033
THEY COULD'VE AT LEAST
TURNED OFF THE SPRINKLERS.
111
00:06:05,567 --> 00:06:08,100
GIVE ME A BREAK!
112
00:06:09,367 --> 00:06:11,567
I THOUGHT YOU WERE GOING
TO DARLENE'S BALLGAME.
113
00:06:11,567 --> 00:06:14,501
WELL, DARLENE AND I AREN'T
EXACTLY TALKING THESE DAYS.
114
00:06:14,501 --> 00:06:17,300
- WE'RE YELLING.
- BUT YOU BOTH DO IT SO WELL.
115
00:06:17,300 --> 00:06:21,234
YEAH, AND I USUALLY ENJOY IT,
BUT BOY, LATELY SHE'S
DRIVING ME CRAZY.
116
00:06:21,234 --> 00:06:22,834
OH, ROSEANNE,
SHE'S 11.
117
00:06:22,834 --> 00:06:24,868
YOU REMEMBER ALL THE TROUBLE
WE USED TO GIVE MOM?
118
00:06:24,868 --> 00:06:26,834
YEAH, BUT MOM
DESERVED IT.
119
00:06:28,400 --> 00:06:31,801
WHEREAS DARLENE HAS ME,
YOU KNOW, AND I'M
THE PERFECT MOTHER.
120
00:06:31,801 --> 00:06:35,133
OH, YEAH, RIGHT.
I FORGOT.
121
00:06:35,133 --> 00:06:36,634
I'M SERIOUS, JACKIE.
122
00:06:36,634 --> 00:06:39,567
I'M THE ANTITHESIS OF
EVERYTHING MOM STOOD FOR.
123
00:06:39,567 --> 00:06:46,701
OH, DARLENE WOULD BE AGAINST YOU
NO MATTER WHAT YOU STOOD FOR.
YOU'RE HER MOTHER.
124
00:06:46,701 --> 00:06:48,968
I DON'T REMEMBER HAVING
THIS PROBLEM WITH BECKY.
125
00:06:48,968 --> 00:06:52,167
SURE YOU DID.
BECKY WAS JUST TOO POLITE
TO SAY ANYTHING ABOUT IT.
126
00:06:52,167 --> 00:06:53,901
- REALLY?
- YEAH.
127
00:06:53,901 --> 00:06:56,601
BUT IT'S NOT JUST YOU.
IT'S DAN TOO.
IT'S ALL PARENTS.
128
00:06:56,601 --> 00:06:59,100
YOU'RE JUST GOING THROUGH
WHAT IS COMMONLY KNOWN AS
129
00:06:59,100 --> 00:07:02,868
THE "I HAVE NO PARENTS, I WAS
HATCHED FROM AN EGG" SYNDROME.
130
00:07:02,868 --> 00:07:06,200
- OH, I JUST CAN'T WAIT
TILL YOU HAVE KIDS.
- ( phone ringing )
131
00:07:11,400 --> 00:07:12,901
HELLO.
132
00:07:14,767 --> 00:07:17,667
WHAT HAPPENED?
WHICH HOSPITAL?
133
00:07:19,400 --> 00:07:21,100
I'LL BE RIGHT THERE.
134
00:07:21,100 --> 00:07:24,067
NO, SHE'S NOT ALLERGIC
TO PENICILLIN.
135
00:07:24,067 --> 00:07:27,601
- WHAT?
- DARLENE'S IN THE HOSPITAL.
136
00:07:27,601 --> 00:07:30,033
- BECKY, GET DOWN HERE NOW!
- WHAT HAPPENED?
137
00:07:30,033 --> 00:07:32,400
- IT'S AN APPENDICITIS.
- HOW DO WE GET IN TOUCH
WITH DAN?
138
00:07:32,400 --> 00:07:34,400
WE CAN'T.
THERE'S NO PHONE
ON THE JOBSITE.
139
00:07:34,400 --> 00:07:37,067
- WANT ME TO STAY WITH THE KIDS?
- NO, BECKY CAN WATCH D.J.
YOU GO WITH ME.
140
00:07:37,067 --> 00:07:39,601
- MOM, WHAT'S WRONG?
- YOUR SISTER'S IN THE HOSPITAL
WITH AN APPENDICITIS.
141
00:07:39,601 --> 00:07:41,801
- OH, NO, WHAT DO YOU WANNA DO?
- DARLENE'S IN THE HOSPITAL?
142
00:07:41,801 --> 00:07:44,534
- OH, SHE'LL BE OKAY, HONEY.
YOU STAY HERE WITH D.J.
- I'M GONNA GO START THE CAR.
143
00:07:44,534 --> 00:07:47,868
AND WHEN DAD GETS HOME,
TELL HIM ME AND JACKIE ARE IN
COUNTY HOSPITAL EMERGENCY ROOM.
144
00:07:47,868 --> 00:07:49,601
- OKAY.
- I WANNA GO WITH YOU.
145
00:07:49,601 --> 00:07:51,601
- Roseanne: YOU CAN'T, HONEY.
- YEAH, D.J.,
146
00:07:51,601 --> 00:07:54,267
YOU AND ME GOTTA STAY HERE
AND GIVE THIS NOTE
TO DADDY, OKAY?
147
00:07:54,267 --> 00:07:57,601
- I WANNA GO WITH MOM!
- I'M COUNTING ON YOU, BECKY.
148
00:07:57,601 --> 00:07:59,234
- MOM!
- ( door closes )
149
00:07:59,234 --> 00:08:02,300
DEEJ, COME ON.
I'LL LET YOU HAVE SOME
MORE BROWNIES, OKAY?
150
00:08:12,934 --> 00:08:16,200
MRS. CONNER? TED GRAHAM,
DARLENE'S BASEBALL COACH.
151
00:08:16,200 --> 00:08:18,067
OH, TED, HI.
HOW IS SHE?
152
00:08:18,067 --> 00:08:19,901
I DON'T KNOW,
THEY WON'T TELL
ME ANYTHING.
153
00:08:19,901 --> 00:08:22,200
WELL, THEY'RE SURE
AS HELL GONNA TELL ME.
154
00:08:23,267 --> 00:08:26,267
( speaking
foreign language )
155
00:08:26,267 --> 00:08:29,067
LOOK, WE ARE
TRYING TO FIND
156
00:08:29,067 --> 00:08:31,300
SOMEBODY WHO SPEAKS
157
00:08:31,300 --> 00:08:34,734
WHATEVER IT IS
YOU'RE SPEAKING.
158
00:08:34,734 --> 00:08:37,534
I CAN'T FIND THE BLANK
INSURANCE FORMS.
159
00:08:37,534 --> 00:08:40,133
I'M ROSEANNE CONNER.
I'D LIKE TO SEE MY DAUGHTER.
160
00:08:40,133 --> 00:08:44,200
FOR THE THIRD TIME:
FILE CABINET, TOP DRAWER.
161
00:08:44,200 --> 00:08:46,133
CONNER? CONNER.
162
00:08:46,133 --> 00:08:48,267
RIGHT.
DARLENE CONNER.
163
00:08:48,267 --> 00:08:50,434
- WHAT HAPPENED?
- I DON'T KNOW.
164
00:08:50,434 --> 00:08:53,167
SHE WAS OUT THERE
ON THE MOUND, SHE
WAS HAVING A GOOD DAY.
165
00:08:53,167 --> 00:08:55,467
SHE WAS THREE INNINGS
INTO A NO-HITTER,
166
00:08:55,467 --> 00:08:58,200
AND THEN, BOOM,
SHE WENT DOWN LIKE
A TON OF BRICKS.
167
00:08:58,200 --> 00:09:00,434
HERE YOU GO,
MRS. CHAMBERS.
ALL DONE.
168
00:09:00,434 --> 00:09:02,868
- GREAT.
- I'D LIKE TO SEE MY DAUGHTER.
169
00:09:02,868 --> 00:09:06,033
DARLENE'S BEING PREPPED
FOR SURGERY. DR. BRYCE
WILL TAKE YOU TO SEE HER.
170
00:09:06,033 --> 00:09:07,868
WELL, NOW,
HOW'S DARLENE DOING?
171
00:09:07,868 --> 00:09:09,868
WE HAVEN'T BEEN ADVISED
OF HER CONDITION.
172
00:09:09,868 --> 00:09:12,200
DR. BRYCE TO
EMERGENCY, PLEASE.
173
00:09:12,200 --> 00:09:14,367
MRS. CONNER, IS THERE
ANYTHING ELSE I CAN DO?
174
00:09:14,367 --> 00:09:17,934
NO, WE'LL BE OKAY,
BUT I REALLY APPRECIATE YOUR
COMING DOWN HERE WITH HER.
175
00:09:17,934 --> 00:09:21,100
- TELL HER SHE GOT THE WIN.
- THANKS, I'LL TELL HER.
176
00:09:21,100 --> 00:09:23,200
Woman on P.A.:
Dr. Wagner, pleasecall extension 32.
177
00:09:23,200 --> 00:09:27,033
Dr. Wagner, pleasecall extension 32.
178
00:09:27,033 --> 00:09:29,367
- HOW IS SHE?
- THEY'RE GETTING HER
READY FOR SURGERY.
179
00:09:29,367 --> 00:09:31,367
- YOU SEEN HER?
- NO.
180
00:09:31,367 --> 00:09:35,534
- ARE THEY GONNA LET US SEE HER?
- SOON AS THE DOCTOR GETS HERE,
AND SHE'S ON HER WAY.
181
00:09:35,534 --> 00:09:38,467
- HOW YOU DOING?
- BEEN BETTER.
182
00:09:38,467 --> 00:09:39,801
COME HERE.
183
00:09:39,801 --> 00:09:42,133
Woman on P.A.
Dr. Steinfeld to emergency.
184
00:09:42,133 --> 00:09:44,501
OH, GOD.
185
00:09:44,501 --> 00:09:46,968
HEY, HEY.
186
00:09:46,968 --> 00:09:50,834
- LAKE RANOMA.
- WHAT?
187
00:09:50,834 --> 00:09:53,000
WHAT WAS IT,
FIVE YEARS AGO WE
WERE UP IN THAT CABIN
188
00:09:53,000 --> 00:09:55,501
AND BECKY HAD
THE LUNG INFECTION,
AND WE THOUGHT--
189
00:09:55,501 --> 00:09:59,300
- ( siren wailing )
- WELL, WE BOTH KNOW
WHAT WE THOUGHT.
190
00:09:59,300 --> 00:10:01,934
WE GOT THROUGH
THAT, RIGHT?
191
00:10:01,934 --> 00:10:05,334
OKAY, THIS IS JUST
LIKE LAKE RANOMA.
192
00:10:05,334 --> 00:10:07,467
- OKAY.
- OKAY.
193
00:10:07,467 --> 00:10:10,133
MR. AND MRS. CONNER?
194
00:10:10,133 --> 00:10:12,067
YEAH?
195
00:10:12,067 --> 00:10:15,934
HI, I'M DR. BRYCE.
I'LL BE OPERATING
ON DARLENE.
196
00:10:15,934 --> 00:10:19,000
- CAN WE SEE HER?
- THAT'S NOT POSSIBLE.
SHE'S BEING TAKEN IN TO S--
197
00:10:19,000 --> 00:10:21,467
- WELL, THEY SAID
WE COULD SEE HER.
- MR. AND MRS. CONNER,
198
00:10:21,467 --> 00:10:23,200
THIS IS THE SITUATION.
199
00:10:23,200 --> 00:10:27,100
DARLENE'S APPENDIX
HAS RUPTURED, CAUSING
HER TO RUN A FEVER.
200
00:10:27,100 --> 00:10:31,400
NOW UNDER NORMAL CIRCUMSTANCES,
WE TRY TO BRING THE FEVER DOWN
BEFORE WE OPERATE.
201
00:10:31,400 --> 00:10:35,100
- BUT...?
- BUT THERE APPEARS TO BE AN
OBSTRUCTION OF THE INTESTINES,
202
00:10:35,100 --> 00:10:37,200
WHICH MEANS WE CAN'T WAIT
FOR THE FEVER TO COME DOWN.
203
00:10:37,200 --> 00:10:40,701
- WE HAVE TO OPERATE NOW.
- IS THAT DANGEROUS?
204
00:10:40,701 --> 00:10:42,701
I MEAN,
205
00:10:42,701 --> 00:10:44,701
IS IT DANGEROUS?
206
00:10:44,701 --> 00:10:48,033
I CAN'T TELL YOU
NOT TO WORRY.
207
00:10:48,033 --> 00:10:51,334
YOU'LL DO THAT ANYWAY.
I'M A PARENT TOO.
208
00:10:51,334 --> 00:10:53,934
THERE ARE DANGERS
ASSOCIATED WITH ANY SURGERY,
209
00:10:53,934 --> 00:10:56,767
BUT I CAN ASSURE YOU THAT THIS
IS NOT AN UNCOMMON PROCEDURE.
210
00:10:56,767 --> 00:10:58,767
HOW LONG DOES IT TAKE?
211
00:10:58,767 --> 00:11:00,767
WELL, IT USUALLY TAKES
ABOUT TWO HOURS.
212
00:11:00,767 --> 00:11:03,767
AND WHEN IT'S OVER,
I'LL COME OUT, I'LL TALK TO YOU,
213
00:11:03,767 --> 00:11:06,534
AND THEN YOU
CAN SEE DARLENE IN
THE RECOVERY ROOM.
214
00:11:08,434 --> 00:11:10,901
- SHE'S GONNA BE ALL RIGHT.
- YEAH.
215
00:11:10,901 --> 00:11:14,167
YEAH. THEY PROBABLY DO THIS
20 TIMES A DAY.
216
00:11:14,167 --> 00:11:16,100
NOT ON OUR DAUGHTER.
217
00:11:19,200 --> 00:11:21,200
DARLENE HAVE
CHICKENPOX?
218
00:11:21,200 --> 00:11:23,634
YEAH, NOVEMBER '83.
219
00:11:23,634 --> 00:11:25,300
- YOU WANT SOME COFFEE, SIS?
- MEASLES?
220
00:11:25,300 --> 00:11:27,000
- NO, THANKS.
- WHAT?
221
00:11:28,501 --> 00:11:31,100
YEAH, SHE HAD THE M--
JUST LET ME DO IT.
222
00:11:31,100 --> 00:11:33,100
I DON'T KNOW HOW YOU
REMEMBER ALL THIS STUFF.
223
00:11:33,100 --> 00:11:35,100
- WHAT STUFF?
- LIKE WHEN DARLENE
HAD THE MUMPS.
224
00:11:35,100 --> 00:11:38,267
WELL, BECAUSE SHE HAD THE MUMPS
THE SAME TIME D.J. AND BECKY
HAD THE MUMPS, DAN.
225
00:11:38,267 --> 00:11:41,868
- YOU DON'T FORGET THREE KIDS
HAVING SIMULTANEOUS MUMPS.
- Woman: CONNER?
226
00:11:41,868 --> 00:11:44,767
- YEAH, SOMETHING WRONG?
- OH, NO.
227
00:11:44,767 --> 00:11:47,634
WELL, YES.
YOUR INSURANCE
CARD'S EXPIRED.
228
00:11:47,634 --> 00:11:49,934
THAT CAN'T BE, DAN.
I PAID THAT BILL LAST MONTH.
229
00:11:49,934 --> 00:11:51,934
- ARE YOU SURE?
- WHAT DO YOU MEAN, AM I SURE?
230
00:11:51,934 --> 00:11:53,467
I HAVE THE CANCELLED
CHECK AT HOME.
231
00:11:53,467 --> 00:11:55,467
WHY DON'T YOU JUST GET
THOSE CLOWNS ON THE PHONE?
232
00:11:55,467 --> 00:11:57,801
- THERE'S AN 800
NUMBER ON THE BACK.
- I'LL CALL 'EM.
233
00:11:57,801 --> 00:12:00,334
NO, YOU SIT DOWN.
I'LL CALL 'EM.
234
00:12:00,334 --> 00:12:01,934
WHEN YOU FINISH
THESE FORMS,
235
00:12:01,934 --> 00:12:04,734
IF YOU'D JUST RETURN THEM
TO THE ADMISSIONS DESK.
236
00:12:04,734 --> 00:12:06,501
YEAH, I'LL DO THAT.
237
00:12:06,501 --> 00:12:08,501
I KNOW THE FUTURE
OF MEDICAL SCIENCE
238
00:12:08,501 --> 00:12:11,734
DEPENDS ON KNOWING
MY MOTHER'S MAIDEN NAME.
239
00:12:11,734 --> 00:12:15,567
I CAN'T BELIEVE THIS.
MY KID'S IN SURGERY, I'M
SITTING HERE TAKING MY SATs.
240
00:12:15,567 --> 00:12:17,567
ROSEANNE, JUST FORGET
ABOUT THE FORMS.
241
00:12:17,567 --> 00:12:20,067
THAT'S JUST THEIR
WAY OF HAVING PEOPLE
SIT DOWN AND SHUT UP.
242
00:12:20,067 --> 00:12:22,601
WELL, WHATEVER
HAPPENED TO ETHER?
243
00:12:22,601 --> 00:12:24,267
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
244
00:12:24,267 --> 00:12:27,200
MY WIFE MAILED YOU
THAT CHECK LAST MONTH.
245
00:12:27,200 --> 00:12:30,100
I DON'T KNOW WHAT
DAY SHE MAILED IT,
BUT I KNOW YOU GOT IT.
246
00:12:31,634 --> 00:12:36,067
LISTEN, I'M IN A HOSPITAL
WHERE MY KID'S GETTING SURGERY.
247
00:12:36,067 --> 00:12:39,400
I DON'T HAVE THE
CANCELLED CHECKS ON ME.
248
00:12:39,400 --> 00:12:41,033
YEAH, I'LL HOLD.
249
00:12:41,033 --> 00:12:42,534
OH, DAMN.
250
00:12:42,534 --> 00:12:44,534
WHY THIS MORNING,
OF ALL MORNINGS,
251
00:12:44,534 --> 00:12:46,601
DID I HAVE TO
YELL AT DARLENE?
252
00:12:46,601 --> 00:12:49,033
BECAUSE SHE WAS BEING
A PAIN IN THE BUTT.
253
00:12:49,033 --> 00:12:51,734
OH, JACKIE,
SHE'S JUST BEING 11.
254
00:12:51,734 --> 00:12:55,300
ROSEANNE, YELLING AT DARLENE,
THAT'S LIKE BREATHING.
255
00:12:55,300 --> 00:12:57,834
IT'S JUST AN
INVOLUNTARY RESPONSE.
256
00:12:57,834 --> 00:13:01,000
I STILL FEEL LIKE
THE MOM FROM HELL.
257
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
WELL, THERE'S ONLY
ONE SOLUTION TO THAT.
258
00:13:03,000 --> 00:13:06,067
YOU TAKE A VOW
RIGHT THIS MINUTE
THAT YOU WILL NEVER
259
00:13:06,067 --> 00:13:10,501
YELL AT DARLENE
AGAIN IN LIFE, EVER.
260
00:13:10,501 --> 00:13:13,968
YEAH, THINK OF ALL
THE FREE TIME I'LL HAVE.
261
00:13:13,968 --> 00:13:16,534
YES, I DO.
NO, NO.
262
00:13:16,534 --> 00:13:19,033
BECAUSE YOU
CASHED IT.
263
00:13:19,033 --> 00:13:21,267
YEAH, THAT'S RIGHT,
YOU CASHED IT.
264
00:13:21,267 --> 00:13:23,100
AND I HAVE THAT
CANCELLED CHECK AT HOME,
265
00:13:23,100 --> 00:13:25,601
BECAUSE I BALANCED
THE CHECKBOOK LAST
MONTH, AND I HAVE IT.
266
00:13:25,601 --> 00:13:29,334
SOMEBODY THERE DID, BECAUSE
I GOT A CANCELLED CHECK AT HOME
WITH YOUR COMPANY'S NAME ON IT.
267
00:13:29,334 --> 00:13:31,567
RIGHT, AND JUST ASK
FOR THE SUPERVISOR.
268
00:13:31,567 --> 00:13:33,868
LOOK, LET ME TALK
TO SOMEBODY ELSE
THERE, ALL RIGHT?
269
00:13:33,868 --> 00:13:36,300
- YEAH, I'LL HOLD.
- HERE, HONEY.
270
00:13:36,300 --> 00:13:39,033
HERE.
GOOD LUCK.
271
00:13:39,033 --> 00:13:41,701
HELLO, THIS IS
MRS. CONNER.
272
00:13:41,701 --> 00:13:44,100
C-O-N-N-E-R.
273
00:13:45,501 --> 00:13:48,434
YEAH.
"C" AS IN "CAT,"
274
00:13:48,434 --> 00:13:50,767
"O" AS IN "OAF,"
275
00:13:50,767 --> 00:13:53,734
"N" AS IN "NUMSKULL,"
"N" AS IN "NITWIT,"
276
00:13:53,734 --> 00:13:56,367
"E" AS IN "EMPTY-HEADED,"
277
00:13:56,367 --> 00:13:59,234
"R" AS IN "TARGET."
278
00:13:59,234 --> 00:14:01,868
I FEEL LIKE I OUGHT
TO BE DOING SOMETHING.
279
00:14:01,868 --> 00:14:06,200
WELL, I FEEL LIKE
THAT ALL THE TIME,
ESPECIALLY AT WORK.
280
00:14:06,200 --> 00:14:08,868
I FEEL TOTALLY USELESS.
281
00:14:08,868 --> 00:14:11,234
I'M JUST SITTING HERE,
AND DARLENE'S GETTING
OPERATED ON.
282
00:14:11,234 --> 00:14:14,534
WELL, DAN,
WHAT DO YOU WANT
TO DO, ASSIST?
283
00:14:14,534 --> 00:14:16,968
- I JUST HATE WAITING.
- I HEAR YOU.
284
00:14:16,968 --> 00:14:19,200
NOBODY HATES WAITING
WORSE THAN ME.
285
00:14:19,200 --> 00:14:22,334
I'D BITE OTHER PEOPLE'S
NAILS IF THEY'D LET ME.
286
00:14:23,400 --> 00:14:25,667
GET AWAY FROM ME.
287
00:14:28,467 --> 00:14:31,267
Woman on P.A.:
Dr. Wagner, pleasecall extension 32.
288
00:14:31,267 --> 00:14:32,734
Dr. Wagner.
289
00:14:35,567 --> 00:14:39,234
HOW ARE YOU, MY WIFE?
IS OKAY?
290
00:14:39,234 --> 00:14:41,234
YOU'D BETTER TAKE HIM
UP ON IT, JACKIE.
291
00:14:41,234 --> 00:14:43,501
THAT'S LIABLE TO BE
YOUR LAST PROPOSAL.
292
00:14:43,501 --> 00:14:47,067
NO, WHAT YOU MEAN
TO SAY HERE IS,
293
00:14:47,067 --> 00:14:51,000
"HOW IS MY WIFE?
IS SHE OKAY?"
294
00:14:51,000 --> 00:14:53,701
- IS SHE OKAY?
- YEAH, AND THEN YOU TAKE IT
TO THAT DESK OVER THERE,
295
00:14:53,701 --> 00:14:55,701
AND GOOD LUCK
TO YOU.
296
00:14:55,701 --> 00:14:58,200
- SHE OKAY?
- ALL RIGHT.
297
00:14:58,200 --> 00:15:01,400
- ( Dan sighs )
- Man on P.A.: Nurse Berman to maternity.
298
00:15:01,400 --> 00:15:03,400
- WHAT'D THEY SAY?
- EVERYTHING'S OKAY.
299
00:15:03,400 --> 00:15:06,734
THEY JUST SPELLED
OUR NAME WRONG.
300
00:15:06,734 --> 00:15:09,934
- I'M GONNA CALL BECKY.
- YEAH, THAT'S A GOOD IDEA.
301
00:15:15,801 --> 00:15:19,167
BECKY, HELP ME FIND
THE PIECE FOR HERE.
302
00:15:19,167 --> 00:15:22,601
D.J., YOU'RE SUPPOSED
TO PUT THE OUTSIDE OF
THE PUZZLE TOGETHER FIRST.
303
00:15:22,601 --> 00:15:25,834
DARLENE SAID, ALWAYS START
WITH THE DOG'S TAIL.
304
00:15:26,968 --> 00:15:29,834
- OKAY, HERE.
- THANKS.
305
00:15:29,834 --> 00:15:32,534
( phone ringing )
306
00:15:32,534 --> 00:15:34,934
- HELLO?
- HI, HONEY.
IT'S DADDY.
307
00:15:34,934 --> 00:15:38,701
- IS DARLENE OKAY?
- YEAH, SHE'S GONNA BE FINE.
HOW YOU GUYS DOING?
308
00:15:38,701 --> 00:15:40,200
LET ME TALK!
309
00:15:41,267 --> 00:15:43,501
- HI.
- WHO IS THIS?
310
00:15:43,501 --> 00:15:45,567
DAD, WHEN YOU COMING HOME?
311
00:15:45,567 --> 00:15:48,334
- IT WON'T BE LONG NOW, SPORT.
- OKAY, BYE.
312
00:15:50,367 --> 00:15:52,968
- HI.
- HI, SWEETHEART.
313
00:15:52,968 --> 00:15:54,567
HOW YOU HOLDING UP?
314
00:15:54,567 --> 00:15:56,167
OKAY, I GUESS.
315
00:15:56,167 --> 00:15:57,834
JUST OKAY?
316
00:15:57,834 --> 00:15:59,834
DAD?
317
00:15:59,834 --> 00:16:03,067
- YEAH, HONEY?
- I'M A ROTTEN SISTER.
318
00:16:03,067 --> 00:16:05,734
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, BABY?
YOU'RE A GREAT SISTER.
319
00:16:05,734 --> 00:16:07,501
NO, I'M NOT.
320
00:16:07,501 --> 00:16:09,400
YEAH, SURE YOU ARE, KID.
321
00:16:09,400 --> 00:16:12,000
HEY, WHO'S BEEN
TAKING SUCH GREAT CARE
OF D.J. ALL AFTERNOON?
322
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
NO, THAT'S NOT
WHAT I MEAN.
323
00:16:14,000 --> 00:16:17,100
I MEAN, I TRY TO KEEP
THINKING ABOUT DARLENE,
324
00:16:17,100 --> 00:16:20,634
HOPING SHE'S OKAY
AND EVERYTHING, BUT--
325
00:16:20,634 --> 00:16:22,901
BUT YOU START THINKING
ABOUT OTHER STUFF?
326
00:16:22,901 --> 00:16:24,801
YEAH.
327
00:16:24,801 --> 00:16:29,400
DUMB STUFF, LIKE THAT STUPID
SLUMBER PARTY AND CHIP.
328
00:16:29,400 --> 00:16:32,734
WELL, HONEY, THAT DOESN'T MEAN
YOU'RE A ROTTEN SISTER.
329
00:16:32,734 --> 00:16:35,901
IT'S JUST WHEN YOUR BRAIN
FIGURES IT'S THOUGHT ABOUT
SOMETHING FOR TOO LONG,
330
00:16:35,901 --> 00:16:38,767
IT SWITCHES OVER TO SOMETHING
ELSE SO IT DOESN'T OVERHEAT.
331
00:16:40,400 --> 00:16:42,701
IT'S NOT GONNA WORK, DAD.
I'M NOT GONNA LAUGH.
332
00:16:42,701 --> 00:16:44,701
NO, NO, NO, NO,
I'M JUST TRYING TO SAY
333
00:16:44,701 --> 00:16:47,200
THAT IF YOU THINK ABOUT
SOMETHING FOR TOO LONG,
334
00:16:47,200 --> 00:16:48,968
SMOKE WILL COME
OUT OF YOUR EARS.
335
00:16:48,968 --> 00:16:50,834
DAD, QUIT IT.
336
00:16:50,834 --> 00:16:52,801
AND STEAM WILL
COME OUT OF YOUR NOSE.
337
00:16:52,801 --> 00:16:56,200
- DADDY.
- FIRE'LL SHOOT OUT
OF YOUR MOUTH.
338
00:16:56,200 --> 00:16:59,334
CHIPPY-WHIPPY
WILL LOVE THAT.
339
00:16:59,334 --> 00:17:02,868
HELL, I'LL LOVE IT TOO.
I WON'T HAVE TO BUY NO
MORE CHARCOAL STARTER.
340
00:17:10,200 --> 00:17:12,467
( rattling )
341
00:17:21,734 --> 00:17:24,167
- HEY, WOULD YOU
KNOCK IT OFF?!
- WHAT?
342
00:17:24,167 --> 00:17:25,767
THAT. YOU'RE
DRIVING US CRAZY.
343
00:17:25,767 --> 00:17:27,400
OH, COME ON,
YOU GUYS.
344
00:17:27,400 --> 00:17:29,601
DAN, THAT OPERATION'S
SUPPOSED TO BE OVER BY NOW.
345
00:17:29,601 --> 00:17:31,267
I'M GONNA FIND OUT
WHAT'S GOING ON.
346
00:17:31,267 --> 00:17:33,234
Woman on P.A.:
Dr. Steinfeld to emergency.
347
00:17:33,234 --> 00:17:34,767
- EXCUSE ME.
- YES.
348
00:17:34,767 --> 00:17:36,868
I'D LIKE TO KNOW WHAT'S
GOING ON WITH MY DAUGHTER.
349
00:17:36,868 --> 00:17:40,701
- YOUR DAUGHTER'S NAME?
- FOR THE MILLIONTH TIME,
IT'S DARLENE CONNER.
350
00:17:40,701 --> 00:17:43,234
- OH, RIGHT, THE APPENDECTOMY.
- NO, WRONG.
351
00:17:43,234 --> 00:17:45,434
SHE'S NOT AN APPENDECTOMY,
SHE'S A LITTLE GIRL.
352
00:17:45,434 --> 00:17:48,667
SHE'S HAVING AN OPERATION,
AND IT'S SUPPOSED TO
BE OVER BY 5:30.
353
00:17:48,667 --> 00:17:51,801
IF I HAD SOME ANSWERS,
I WOULD GIVE THEM TO YOU.
354
00:17:51,801 --> 00:17:54,467
I ASK ONE LITTLE QUESTION,
WHAT'S HAPPENING WITH MY KID,
355
00:17:54,467 --> 00:17:56,601
AND NOBODY CAN
TELL ME ANYTHING.
356
00:17:56,601 --> 00:17:58,801
THAT'S NOT
A STUPID QUESTION.
357
00:17:58,801 --> 00:18:01,467
THAT'S A QUESTION
THAT DESERVES AN ANSWER.
358
00:18:01,467 --> 00:18:04,534
IT'S A QUESTION ANY HUMAN BEING
HAS A RIGHT TO KNOW.
359
00:18:04,534 --> 00:18:07,400
WELL, WHAT'S GOING ON
WITH OUR KID?
360
00:18:07,400 --> 00:18:09,000
TELL 'EM, KIDDO.
361
00:18:11,601 --> 00:18:13,334
MR. AND MRS.
CONNER.
362
00:18:13,334 --> 00:18:15,634
- IS DARLENE ALL RIGHT?
- SHE'S FINE.
363
00:18:17,667 --> 00:18:20,000
SO WHAT AM I YELLING ABOUT?
364
00:18:20,000 --> 00:18:22,501
- SHE'S IN RECOVERY.
- CAN WE SEE HER?
365
00:18:22,501 --> 00:18:24,501
WELL, SHE'S JUST COMING
OUT OF ANESTHESIA,
366
00:18:24,501 --> 00:18:26,501
BUT I CAN TAKE YOU
IN TO SEE HER.
367
00:18:26,501 --> 00:18:28,501
- HEY, JACKIE--
- I'LL CALL BECKY.
368
00:18:28,501 --> 00:18:30,567
WHAT ARE SISTERS FOR?
369
00:18:30,567 --> 00:18:32,501
DAMNED IF I KNOW.
370
00:18:43,033 --> 00:18:45,501
- MOM?
- YEAH, HONEY.
371
00:18:45,501 --> 00:18:47,234
HOW YOU DOING,
SPORT?
372
00:18:47,234 --> 00:18:49,267
- HI, DAD.
- DOES IT HURT?
373
00:18:50,400 --> 00:18:52,567
I CAN'T REALLY
FEEL ANYTHING.
374
00:18:52,567 --> 00:18:54,734
CAN YOU FEEL THIS?
375
00:18:56,200 --> 00:18:58,601
I'M REALLY SORRY.
376
00:18:58,601 --> 00:19:00,200
SORRY FOR WHAT?
377
00:19:00,200 --> 00:19:03,367
ABOUT THE WAY
I'VE BEEN ACTING.
378
00:19:03,367 --> 00:19:05,901
I'VE BEEN KIND OF
A SMART MOUTH.
379
00:19:05,901 --> 00:19:08,367
WELL, YOU TAKE
AFTER ME.
380
00:19:08,367 --> 00:19:10,968
YEAH, DARLENE,
IT'S KIND OF OUT
OF YOUR HANDS.
381
00:19:12,567 --> 00:19:14,667
IT'S JUST THAT
SOMETIMES--
382
00:19:15,734 --> 00:19:17,334
I DON'T KNOW.
383
00:19:17,334 --> 00:19:19,934
WELL, DARLENE,
DON'T YOU THINK
THAT I WAS 11?
384
00:19:19,934 --> 00:19:22,434
DON'T YOU THINK
I HAD A MOTHER?
385
00:19:22,434 --> 00:19:24,934
AND I USED TO WISH
THAT THERE WAS SOME
KIND OF MACHINE
386
00:19:24,934 --> 00:19:28,200
WHERE YOU COULD
JUST DO THIS.
( static hissing )
387
00:19:28,200 --> 00:19:30,234
AND SHE'D DISAPPEAR.
388
00:19:30,234 --> 00:19:32,767
WELL, THAT'S NOT
EXACTLY HOW I FEEL.
389
00:19:32,767 --> 00:19:35,267
YEAH, BUT YOU
GOTTA ADMIT THAT
A GADGET LIKE THAT
390
00:19:35,267 --> 00:19:37,734
WOULD COME IN
HANDY SOMETIMES.
391
00:19:37,734 --> 00:19:40,434
YOU MEAN LIKE
AT BASEBALL GAMES?
392
00:19:40,434 --> 00:19:42,701
LOOK, WHEN YOU
DON'T WANT US AROUND,
393
00:19:42,701 --> 00:19:45,901
YOU JUST TELL US
AND WE'LL CRY OUR
HEARTS OUT AND LEAVE.
394
00:19:45,901 --> 00:19:47,767
YOU'RE NOT GOING
ANYWHERE NOW, RIGHT?
395
00:19:47,767 --> 00:19:49,501
I MEAN, YOU'RE GONNA
STAY RIGHT HERE.
396
00:19:49,501 --> 00:19:51,534
OH, YEAH,
I'M HERE FOR THE NIGHT.
397
00:19:51,534 --> 00:19:53,300
I BROUGHT MY
SLEEPING BAG.
398
00:19:53,300 --> 00:19:55,267
THANKS, MOM.
399
00:20:02,300 --> 00:20:05,067
( soft music playing )
400
00:20:06,968 --> 00:20:09,167
I FOUND IT, DARLENE!
401
00:20:12,067 --> 00:20:13,567
WHAT?
402
00:20:13,567 --> 00:20:16,300
THE FLOOR OF YOUR ROOM!
403
00:20:16,300 --> 00:20:19,234
MOTHER, PLEASE DON'T
MAKE ME LAUGH.
404
00:20:19,234 --> 00:20:22,133
I STILL HAVE STITCHES,
YOU KNOW.
405
00:20:22,133 --> 00:20:24,133
NOW, DON'T YOU THINK
ALL THAT ICE CREAM
406
00:20:24,133 --> 00:20:28,067
MIGHT SPOIL YOUR
MIDAFTERNOON SNACK?
407
00:20:28,067 --> 00:20:31,567
HEY, I NEED ALL
THE STRENGTH I CAN GET.
408
00:20:31,567 --> 00:20:33,567
YOU BEEN HOME FOR
A WEEK NOW, DARLENE,
409
00:20:33,567 --> 00:20:37,367
AND YOU'RE GOING TO SCHOOL
TOMORROW NO MATTER WHAT,
SO QUIT MILKING THIS THING.
410
00:20:37,367 --> 00:20:39,901
NICE BEDSIDE MANNER.
411
00:20:39,901 --> 00:20:41,801
WHY, THANK YOU.
412
00:20:41,801 --> 00:20:44,067
NOW GET YOUR DAMN FEET
OFF MY COUCH.
413
00:20:44,067 --> 00:20:47,400
DON'T WORRY, I WON'T TARNISH
YOUR BEAUTIFUL FABRIC.
414
00:20:47,400 --> 00:20:51,300
DARLENE, WHEN YOU GONNA
STOP BEING A SMART MOUTH?
415
00:20:51,300 --> 00:20:54,067
MMM, THREE WEEKS
FROM NEXT TUESDAY.
416
00:20:54,067 --> 00:20:57,534
WHAT IS YOUR MAJOR
MALFUNCTION, NUMSKULL?
417
00:20:57,534 --> 00:21:00,267
DIDN'T YOUR MOMMY AND DADDY
GIVE YOU ENOUGH LOVE
418
00:21:00,267 --> 00:21:01,934
WHEN YOU WERE
GROWING UP?
419
00:21:01,934 --> 00:21:04,167
PLEASE DON'T
FALL OFF THAT SOFA
420
00:21:04,167 --> 00:21:06,334
AND STAIN MY
BELOVED CARPET.
421
00:21:06,334 --> 00:21:08,767
THAT WOULD BREAK
MY BEATING HEART.
422
00:21:08,767 --> 00:21:11,601
NOW, WHY DON'T YOU GET ON BOARD?
WHY DON'T YOU GET WITH A WINNER?
423
00:21:11,601 --> 00:21:13,734
CLIMB ON BOARD,
RIDE WITH US,
424
00:21:13,734 --> 00:21:16,634
WE'RE GOING
TO VICTORY!
425
00:21:16,634 --> 00:21:19,267
PLEASE TAKE YOUR
SNEAKERS OFF THAT COUCH,
426
00:21:19,267 --> 00:21:20,968
OR YOU ARE
WALLPAPER!
427
00:21:20,968 --> 00:21:23,133
AM I BEING
READ CLEAR?
428
00:21:23,133 --> 00:21:26,501
DO YOU UNDERSTAND ME,
PRIVATE CONNER?
429
00:21:26,501 --> 00:21:29,067
OKAY, I'M WALLPAPER.
430
00:21:29,067 --> 00:21:32,100
NOW COULD YOU GUYS
GET OUT OF HERE?
431
00:21:34,200 --> 00:21:35,767
OH, DARLENE,
432
00:21:35,767 --> 00:21:39,067
WE ARE JUST SO HAPPY
YOU'RE BACK TO YOUR OLD SELF.
433
00:21:39,067 --> 00:21:41,000
( snorts )
34385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.