Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,040 --> 00:00:25,110
Ci pu� raccontare il suo rapporto
con Federico Maretti?
2
00:00:25,520 --> 00:00:28,592
� una vita. Comincia da bambini.
3
00:00:29,480 --> 00:00:30,913
Da bambini...
4
00:00:31,560 --> 00:00:33,039
Siamo cresciuti insieme.
5
00:00:33,640 --> 00:00:35,358
Da grandi non c'erano
le possibilit� economiche
6
00:00:35,440 --> 00:00:37,908
per rimanere.
lo sono partito per Milano,
7
00:00:39,400 --> 00:00:43,871
per� siamo rimasti in contatto
quasi tutti i giorni per nove anni.
8
00:00:45,680 --> 00:00:47,477
Questo non fa di voi
una coppia di fatto.
9
00:00:47,560 --> 00:00:49,278
Cos'� per voi una coppia di fatto?
10
00:02:20,760 --> 00:02:23,638
Non parto mica per la guerra.
� solo l'universit�.
11
00:02:48,960 --> 00:02:51,394
- Vuoi?
- No, grazie.
12
00:02:57,040 --> 00:02:58,268
Dove vai?
13
00:02:59,440 --> 00:03:00,668
A Milano.
14
00:04:14,960 --> 00:04:17,474
Allora le scrivo immediatamente.
Buongiorno.
15
00:04:19,640 --> 00:04:21,710
- Ciao.
- Ecco la lista della spesa.
16
00:04:22,800 --> 00:04:23,835
A stasera.
17
00:04:24,960 --> 00:04:27,076
Eri pi� simpatica qualche tempo fa.
18
00:04:28,800 --> 00:04:31,598
lo? Mai stata simpatica.
19
00:04:38,800 --> 00:04:41,951
Lucia, ma perch� non ci andiamo
a fare una pizza?
20
00:04:43,480 --> 00:04:47,314
Perch� non ci andiamo a fare
una pizza? Amore, due parole:
21
00:04:47,400 --> 00:04:49,197
Public Relations.
22
00:04:49,680 --> 00:04:50,954
Ma io ci ho gi� provato.
23
00:04:51,040 --> 00:04:53,918
N� sono abbastanza gay per il mondo
della moda, n� abbastanza PR.
24
00:04:54,000 --> 00:04:56,389
Allora sarai adatto a fare
il commesso per tutta la vita.
25
00:04:57,040 --> 00:04:58,871
lo non ho niente contro i commessi.
26
00:04:58,960 --> 00:05:01,030
E io s�!
27
00:05:02,840 --> 00:05:04,353
Ce li hai 'sti disegni?
28
00:05:05,640 --> 00:05:06,789
E allora andiamo.
29
00:05:08,640 --> 00:05:12,474
(MUSlCA BUFFA lN SOTTOFONDO)
30
00:05:43,920 --> 00:05:46,673
Oh, bellissima! Buonasera.
31
00:05:47,320 --> 00:05:48,912
- Prego.
- Grazie.
32
00:05:49,000 --> 00:05:50,718
Ti porgo le mie scuse
per la vettura
33
00:05:50,800 --> 00:05:52,279
che ho rimediato
solo all'ultimo istante,
34
00:05:52,600 --> 00:05:53,794
grazie a un amico meno abbiente.
35
00:05:54,160 --> 00:05:56,116
Purtroppo proprio stasera
36
00:05:56,440 --> 00:05:58,431
mio fratello ha deciso
di prendere il Porsche.
37
00:06:06,360 --> 00:06:08,590
- Poi lo sistemo...
- Va bene.
38
00:06:08,680 --> 00:06:09,749
Cazzo...
39
00:06:12,400 --> 00:06:14,311
00:06:16,711
E be', s�, dai.
(RlSATE)
41
00:06:17,160 --> 00:06:19,435
00:06:21,597
questo allestimento,
questa mostra molto bella,
43
00:06:21,920 --> 00:06:23,751
curata da questo
nostro amico tedesco.
44
00:06:24,080 --> 00:06:26,230
Ci sono ani
di diversi tipi di materiali,
45
00:06:26,640 --> 00:06:31,270
ani di titanio, di piombo,
di legno, anche di marmo.
46
00:06:32,200 --> 00:06:35,749
- Riccardo ti posso presentare
Jeremy e Phill? - Buonasera.
47
00:06:35,840 --> 00:06:38,400
Hanno lanciato
tutti i pi� grandi stilisti.
48
00:06:39,040 --> 00:06:41,918
Tutti. Becon, Super Nazy.
49
00:06:42,320 --> 00:06:45,596
E questo giovanottone
di che cosa si occupa?
50
00:06:46,160 --> 00:06:48,628
- Dai.
- Disegno abiti.
51
00:06:50,440 --> 00:06:54,115
Che caro... Potresti venire
a fare uno stage da noi, se ti va.
52
00:06:54,480 --> 00:06:55,629
- Quanti anni hai?
- 31.
53
00:06:58,440 --> 00:07:02,149
� perfetto per uno stage.
Questi sono tuoi modelli?
54
00:07:02,720 --> 00:07:03,994
- S�.
- Vediamoli.
55
00:07:12,120 --> 00:07:14,236
(MOTORE Sl ACCENDE)
56
00:07:19,920 --> 00:07:24,436
Ma non � per caso che ti sei perso?
Ce l'hai un navigatore?
57
00:07:25,080 --> 00:07:26,752
Certo! Nel cruscotto.
58
00:07:34,600 --> 00:07:37,637
(RUMORl DAL MOTORE)
59
00:07:42,920 --> 00:07:44,239
Ora riparte.
60
00:07:45,000 --> 00:07:47,639
- S�, grazie. - Be'?
Che cosa ne pensate dei modelli?
61
00:07:47,960 --> 00:07:51,509
Jeremy,
consegna i disegni al ragazzo.
62
00:07:53,520 --> 00:07:55,670
Vorremmo averli in visione
ancora per una settimana.
63
00:07:56,440 --> 00:07:58,829
- S�!
- Se non � un problema.
64
00:08:00,280 --> 00:08:02,032
Assolutamente no.
65
00:08:04,960 --> 00:08:06,154
Grazie.
66
00:08:07,000 --> 00:08:09,389
- Manca molto?
- No, siamo arrivati.
67
00:08:09,480 --> 00:08:10,833
Me ne hanno parlato benissimo.
68
00:08:11,160 --> 00:08:13,674
Pensa che lo chef mi � stato
direttamente raccomandato.
69
00:08:18,120 --> 00:08:19,951
- Prego.
- Ok.
70
00:08:22,200 --> 00:08:25,158
Buonasera, abbiamo prenotato.
71
00:08:26,520 --> 00:08:30,308
Non � soltanto un onore,
ma � un piacere.
72
00:08:30,640 --> 00:08:33,552
La nostra ultima scoperta,
lui � Manolo.
73
00:08:35,840 --> 00:08:38,991
-Adesso potresti essere
al posto suo. - Oppure lui al mio.
74
00:08:42,080 --> 00:08:42,990
ll conto?
75
00:08:51,560 --> 00:08:54,597
>- UOMO: No, vai direttamente
alla cronaca. >- DONNA: Direttore?
76
00:08:55,960 --> 00:08:57,029
Direttore!
77
00:08:58,320 --> 00:09:00,470
- Raccomandata.
- Chi?
78
00:09:03,480 --> 00:09:07,598
(MUSlCA BUFFA lN SOTTOFONDO)
79
00:09:10,040 --> 00:09:11,871
� il mio primo giorno di lavoro.
80
00:09:20,120 --> 00:09:22,429
- Buongiorno.
<- Buongiorno, direttore.
81
00:09:22,520 --> 00:09:25,751
Maria Luisa Giannetti,
la nostra nuova capo redattrice.
82
00:09:26,400 --> 00:09:29,597
- Stai calma.
- Zitta. Prego.
83
00:09:30,840 --> 00:09:35,516
Gentili colleghe e colleghi,
siamo scesi a 5.000 copie.
84
00:09:35,840 --> 00:09:37,512
Ora si cambia.
85
00:09:37,840 --> 00:09:41,355
lnsomma, basta con queste
notizie noiose e pesanti.
86
00:09:41,680 --> 00:09:44,478
Politica, droga, omicidi.
87
00:09:45,280 --> 00:09:48,158
- Che fatica tutta questa verit�!
- Ma infatti!
88
00:09:51,320 --> 00:09:53,515
Ne possiamo parlare un attimo
in ufficio?
89
00:09:53,840 --> 00:09:57,389
Eh, no! Qui dobbiamo chiarire
una volta pertutte.
90
00:09:58,960 --> 00:10:01,155
Buongiorno,
vorrei lasciare il curriculum.
91
00:10:01,560 --> 00:10:04,233
S�. Ufficio personale,
corridoio a destra, prima porta.
92
00:10:04,320 --> 00:10:05,275
Grazie.
93
00:10:07,400 --> 00:10:09,038
>RAGAZZA:
Tu e il tuo giornale di merda!
94
00:10:09,360 --> 00:10:11,351
>UOMO: Ma non urlare
che sei solo una rompicoglioni!
95
00:10:11,720 --> 00:10:13,711
>RAGAZZA: Roberto, tu assumi
solamente dei raccomandati
96
00:10:14,040 --> 00:10:15,792
>che non sanno fare un cazzo.
E lo sai perch�?
97
00:10:16,160 --> 00:10:18,628
Perch� sei un servo. Ma vaffanculo!
98
00:10:18,720 --> 00:10:22,918
Carina, guarda che io non assumo
nessuno, � chiaro? Che cosa c'�?
99
00:10:32,760 --> 00:10:36,833
Responsabile servizi igenici
Autogrill. Ah, responsabile!
100
00:10:37,400 --> 00:10:38,310
S�.
101
00:10:39,400 --> 00:10:43,154
Addetto apertura/chiusura cancello
notturno cimitero di Barletta.
102
00:10:43,960 --> 00:10:48,829
Mi tolga una curiosit�. Usciva
molta gente dal cimitero di notte?
103
00:10:50,040 --> 00:10:51,758
No, non moltissima.
104
00:10:52,960 --> 00:10:56,919
Senta, signor Federico Maretti,
lei che cosa vuole da me?
105
00:10:57,280 --> 00:10:58,872
Guardi, direttore,
106
00:10:58,960 --> 00:11:01,713
visto il mio curriculum
di esperto in comunicazione...
107
00:11:01,800 --> 00:11:03,711
Ovviamente lei conoscer�
la lingua inglese.
108
00:11:04,760 --> 00:11:05,954
Ovviamente
109
00:11:06,280 --> 00:11:09,511
Sa, il nostro � un core business
target oriented. Mi segue, vero?
110
00:11:09,920 --> 00:11:11,148
S�, s�.
111
00:11:11,240 --> 00:11:15,119
Core business in cui le parole
''partnership'', ''network'', ''fucking''
112
00:11:15,560 --> 00:11:18,472
assumono ogni giorno
anche valori diversi.
113
00:11:19,720 --> 00:11:23,030
Lei non ha capito un cazzo
di quello che le ho detto, vero?
114
00:11:25,240 --> 00:11:26,229
Yes.
115
00:11:52,800 --> 00:11:55,837
Ma no, pucci, no. Perch�?
116
00:11:56,320 --> 00:11:59,790
Perch� alle 13 sono in San Babila
per la riunione Rotaract.
117
00:12:00,240 --> 00:12:02,879
Stasera ho pilates.
118
00:12:05,040 --> 00:12:07,952
Scusa un attimo, pucci.
Ti posso richiamare?
119
00:12:08,280 --> 00:12:10,589
Ho una chiamata in arrivo.
Un attimo, eh? Grazie.
120
00:12:11,200 --> 00:12:16,194
(PARLA lN PUGLlESE)
121
00:12:41,520 --> 00:12:43,192
- Lucia...
- Mh?
122
00:12:43,840 --> 00:12:45,671
Ancora molto in bagno?
123
00:12:46,640 --> 00:12:47,516
S�.
124
00:12:50,520 --> 00:12:53,876
Un circolo virtuoso, riciclo
delle materie prime, pulito.
125
00:12:54,280 --> 00:12:58,319
- Grazie a tutti.
-Ancora una domanda, mi scusi.
126
00:12:58,400 --> 00:13:00,038
DONNA: Da quando sar� operativa?
127
00:13:00,360 --> 00:13:01,998
RAGAZZA: Una domanda.
Ma come ha ottenuto l'accesso
128
00:13:02,320 --> 00:13:04,470
ai fondi della Comunit� Europea
e della regione per i rifiuti?
129
00:13:05,040 --> 00:13:06,268
Sono 70 milioni di euro.
130
00:13:06,840 --> 00:13:07,955
- Puglia Oggi?
- S�.
131
00:13:08,280 --> 00:13:10,635
- Su, dai, fate i bravi.
-Avanti, ce lo dica!
132
00:13:11,640 --> 00:13:13,676
ll nostro progetto era
il pi� credibile fra tutti,
133
00:13:14,040 --> 00:13:15,314
signorina Rappini.
134
00:13:16,040 --> 00:13:19,396
ll vostro progetto era l'unico, non
c'erano concorrenti, signor Pavoni.
135
00:13:20,560 --> 00:13:22,118
Grazie a tutti, grazie.
136
00:13:24,920 --> 00:13:26,672
Lei sta frugando ovunque.
137
00:13:27,000 --> 00:13:28,991
Se vuole posso darle una mano
a trovare qualcosa.
138
00:13:29,880 --> 00:13:31,871
- Ne dubito.
- Potrei sorprenderla.
139
00:13:31,960 --> 00:13:33,791
Non credo proprio.
140
00:13:35,440 --> 00:13:37,158
Mi sta mettendo alla prova.
141
00:13:37,600 --> 00:13:42,515
(VOCl SOVRAPPOSTE DEl GlORNALlSTl)
142
00:14:16,640 --> 00:14:21,111
(MUSlCA DOLCE lN SOTTOFONDO)
143
00:14:33,200 --> 00:14:35,668
- Possiamo prendere il prosciutto?
- No, non possiamo.
144
00:14:51,200 --> 00:14:53,555
Finito l'assegno anche questo mese,
eh, Federico?
145
00:15:08,960 --> 00:15:10,791
Rosa, grazie.
146
00:15:12,120 --> 00:15:15,635
(MUSlCA TRlSTE lN SOTTOFONDO)
147
00:15:23,000 --> 00:15:24,433
Posso prendere un gelato?
148
00:15:25,040 --> 00:15:26,473
- Quale?
- Cornetto.
149
00:15:27,120 --> 00:15:28,633
Aspetta.
150
00:15:34,240 --> 00:15:37,516
- Ti fa male il cornetto.
- Ok, un ghiacciolo.
151
00:15:57,520 --> 00:16:02,116
(MUSlCA lN CRESCENDO)
152
00:16:39,960 --> 00:16:41,712
(CAMPANELLO)
153
00:16:54,600 --> 00:16:57,160
Oh, fra, siamo ricchi!
154
00:16:57,560 --> 00:16:59,471
Che ci fai tu qua?
155
00:17:04,440 --> 00:17:05,998
Guagli�!
156
00:17:07,640 --> 00:17:08,755
Allora?
157
00:17:08,840 --> 00:17:10,717
<- Ti trovo proprio bene.
<- Pure tu!
158
00:17:11,080 --> 00:17:13,992
- Che casa che ti sei fatto!
- Be', fatta...
159
00:17:14,640 --> 00:17:17,632
� che veramente... Va be'...
160
00:17:18,840 --> 00:17:22,150
Lucia, guarda che...
161
00:17:24,000 --> 00:17:25,274
Ma tu non muori mai?
162
00:17:26,720 --> 00:17:28,597
Anche per me � bello rivederti.
163
00:17:31,240 --> 00:17:35,119
E quanto ti fermi?
O meglio, quando riparti?
164
00:17:36,160 --> 00:17:38,071
Solo il tempo
di salutare il mio amico.
165
00:17:38,520 --> 00:17:41,557
Lucia, portiamo Dione
in un'altra stanza, dai.
166
00:17:42,280 --> 00:17:45,352
Ma perch�, scusa? � cos� dolce!
167
00:17:48,760 --> 00:17:51,433
Questa � l'occasione giusta.
168
00:17:54,560 --> 00:17:58,917
Sarebbe bello.
E poi... pure un atelier vero.
169
00:18:00,680 --> 00:18:04,798
Dimmi la verit�. Tu te la
immaginavi cos� la tua vita?
170
00:18:08,680 --> 00:18:09,590
No.
171
00:18:10,560 --> 00:18:13,154
E allora... dai!
172
00:18:16,200 --> 00:18:17,713
>RlCCARDO: Non lo so, Federi'.
173
00:18:18,680 --> 00:18:20,272
lo alla fine un lavoro ce l'ho.
174
00:18:25,840 --> 00:18:28,991
Scendi con me domattina.
175
00:18:29,720 --> 00:18:31,517
Prendiamo 'sti fondi.
176
00:18:33,360 --> 00:18:36,079
Ma io non mica posso mollare tutto.
177
00:18:37,560 --> 00:18:39,755
>Allora io riparto stanotte.
178
00:18:40,080 --> 00:18:41,957
Dai, non fare il cretino.
179
00:18:42,680 --> 00:18:44,591
00:18:51,949
Guagli�, sono abituato
ad arrangiarmi, io.
181
00:19:01,840 --> 00:19:03,432
Che voleva lo stronzo?
182
00:19:05,840 --> 00:19:08,035
Che scendessi con lui
per aprire un atelier di moda.
183
00:19:14,520 --> 00:19:17,273
Va be', cambiamo argomento. Ti va?
184
00:19:18,240 --> 00:19:20,151
No, stanotte no.
185
00:19:22,360 --> 00:19:25,875
Sono un po' preoccupato, � notte.
186
00:19:27,520 --> 00:19:30,239
Vuoi che andiamo in stazione
a cercarlo?
187
00:19:30,320 --> 00:19:31,639
Verresti?
188
00:19:39,320 --> 00:19:40,912
00:19:43,355
(CAMPANELLO)
190
00:19:43,880 --> 00:19:47,031
- Dio sia lodato. - Buongiorno,
sorella Adele. Come va?
191
00:19:47,440 --> 00:19:51,672
Non me ne parli. La mia lombalgia,
sento come degli aghi nei reni.
192
00:19:51,760 --> 00:19:54,877
- � terribile. - Lo so, lo so,
sorella Adele. Arrivederci!
193
00:19:55,560 --> 00:19:59,030
Direttore, si ricorda
per la settimana prossima?
194
00:20:00,120 --> 00:20:04,398
- Che cosa? - Dobbiaco, un suo
intervento davanti alle sorelle.
195
00:20:04,760 --> 00:20:07,832
Sono solo due giorni, non mi cada
nell'accidia proprio ora.
196
00:20:08,800 --> 00:20:11,030
Due giorni?
Cercher� di trovare il tempo.
197
00:20:11,120 --> 00:20:13,714
� un bel momento
di riflessione e letizia.
198
00:20:14,080 --> 00:20:15,877
Non pu� abbandonare adesso
le sue sorelle,
199
00:20:16,480 --> 00:20:19,756
affezionate lettrici
del suo giornale, mi spiego?
200
00:20:29,800 --> 00:20:33,156
Quindi non solo andrete
a risparmiare sul conto finale,
201
00:20:33,520 --> 00:20:35,715
- ma... - Lei � la mia Barbie.
� una grande attrice!
202
00:20:36,560 --> 00:20:43,033
� bella. Le dicevo, non solo
risparmierete sul conto finale...
203
00:20:43,680 --> 00:20:47,878
- E fa film importanti.
Ma � anche un avvocato. - Perfetto!
204
00:20:48,240 --> 00:20:53,030
- E quindi, ogni qualvolta...
- � anche una grande stilista.
205
00:20:53,520 --> 00:20:57,399
(NON UDlBlLE)
206
00:21:03,200 --> 00:21:05,760
� una stilista? Di moda? Bene!
207
00:21:05,840 --> 00:21:09,071
Bella. Quindi, in base
alla vostra scelta di contratto...
208
00:21:09,160 --> 00:21:11,674
Quando va alla Notte degli Oscar
vince tutti i premi
209
00:21:12,000 --> 00:21:15,834
per migliore attrice
e anche attrice non protagonista.
210
00:21:19,280 --> 00:21:20,554
Lo stage?
211
00:21:21,840 --> 00:21:24,400
Non lo faccio, lo stage.
212
00:21:24,480 --> 00:21:27,119
(SBUFFA)
Figuriamoci...
213
00:21:29,360 --> 00:21:31,794
lo so quello che faccio.
214
00:21:35,320 --> 00:21:38,118
Voglio scendere due giorni
per parlare con Fede.
215
00:21:39,800 --> 00:21:44,191
Dai, ma ti ci vedi tu in Puglia,
col coglione,
216
00:21:44,920 --> 00:21:46,751
ad aprire un atelier di moda?
217
00:21:47,560 --> 00:21:50,438
Federico � stato sfortunato.
218
00:21:54,840 --> 00:21:56,239
E poi potrebbe anche
andare bene, no?
219
00:21:56,320 --> 00:21:59,278
No! Perch� hai 31 anni,
perch� la moda � a Milano
220
00:21:59,600 --> 00:22:01,591
e perch� nella vita
ci sono i sogni che sono belli,
221
00:22:01,680 --> 00:22:02,908
ma poi c'� la realt�.
222
00:22:03,760 --> 00:22:07,833
E forse tu non sei cos� bravo
alla fine. Dormi.
223
00:22:12,920 --> 00:22:14,876
Dormi un cazzo.
224
00:22:18,480 --> 00:22:22,234
(''LA DlFFERENZA TRA ME E TE''
Dl TlZlANO FERRO lN SOTTOFONDO)
225
00:23:00,320 --> 00:23:01,958
(PORTA SBATTE)
226
00:23:07,080 --> 00:23:09,958
E adesso chi cucina?
227
00:23:11,440 --> 00:23:13,317
Chi pulisce i piatti?
228
00:23:14,640 --> 00:23:17,200
Chi la porta la spazzatura?
229
00:23:18,600 --> 00:23:22,036
Lo faccio io, eh? Lo faccio io?!
230
00:23:41,400 --> 00:23:42,389
Scusa...
231
00:23:42,920 --> 00:23:45,388
(FlSCHlO)
Oh!
232
00:23:46,360 --> 00:23:48,112
- Ti dispiace?
-Ah.
233
00:23:54,360 --> 00:23:56,999
Scusa, ma noi ci conosciamo?
234
00:23:58,320 --> 00:24:00,754
- Non credo proprio.
-Ah.
235
00:24:03,120 --> 00:24:04,348
Arrivederci.
236
00:24:08,920 --> 00:24:10,399
� amico mio lui.
237
00:24:10,800 --> 00:24:16,511
(''LA DlFFERENZA TRA ME E TE''
lN SOTTOFONDO)
238
00:25:01,200 --> 00:25:04,033
(NON UDlBlLE)
239
00:25:08,840 --> 00:25:10,637
Sai, sono un poco preoccupato.
240
00:25:11,640 --> 00:25:13,631
� un bel cambio di vita.
241
00:25:14,240 --> 00:25:17,038
<- Sei sicuro
di aver pensato a tutto? - S�, s�.
242
00:25:21,600 --> 00:25:25,878
(MUSlCA Sl SUSPENSE lN SOTTOFONDO)
243
00:25:35,320 --> 00:25:36,514
Come va la vita?
244
00:25:37,440 --> 00:25:39,954
Al solito.
Oh, grazie per avermi ricevuto.
245
00:25:40,400 --> 00:25:43,676
E che amico sarei? Comunque dimmi,
che cosa ti serviva?
246
00:25:44,080 --> 00:25:45,957
Non � una visita di piacere,
immagino.
247
00:25:46,320 --> 00:25:49,949
ln realt�, Luigi,
avrei bisogno di un prestito.
248
00:25:50,400 --> 00:25:52,436
00:25:55,196
Un attivit�? Non lo sapevo, bravo!
250
00:25:56,240 --> 00:25:58,470
Ma non ti bastano i soldi
che ti regalo tutti i mesi?
251
00:25:58,560 --> 00:25:59,959
300 euro?
252
00:26:00,600 --> 00:26:02,795
Forse, se mi avessi dato un lavoro,
sarebbe stato meglio.
253
00:26:03,120 --> 00:26:05,395
lo te l'avevo dato un lavoro.
254
00:26:05,480 --> 00:26:07,630
>LUlGl: Come primo incarico, andrai
a chiudere un appalto per me.
255
00:26:10,920 --> 00:26:13,753
>Ma il signorino
vive nel mondo dei giusti.
256
00:26:16,480 --> 00:26:20,075
La banca non mi concede un prestito
e io devo cominciare subito.
257
00:26:20,160 --> 00:26:23,311
- Ma che tipo di prestito vuoi?
- 200 mila euro.
258
00:26:24,800 --> 00:26:27,439
E che problema c'�? Ti stacco
un assegno o li vuoi contanti?
259
00:26:28,200 --> 00:26:31,237
Quei soldi mi servono.
Fallo in nome del passato.
260
00:26:35,320 --> 00:26:38,676
Mettiamo che io i soldi te li do,
tu che garanzie mi dai?
261
00:26:38,760 --> 00:26:42,639
- La mia parola.
- S�, come no, la parola!
262
00:26:44,280 --> 00:26:49,832
La masseria. Casa tua.
Prendere o lasciare.
263
00:26:49,920 --> 00:26:51,876
E hai tre mesi
per restituirmi tutti i soldi.
264
00:26:52,360 --> 00:26:54,157
Se � un investimento sicuro...
265
00:26:56,120 --> 00:26:58,509
Ma non pensi di avermi tolto
abbastanza negli ultimi anni?
266
00:27:00,120 --> 00:27:02,475
Ma sei sicuro
che non siamo contro mano?
267
00:27:02,560 --> 00:27:04,676
E come no!
268
00:27:04,760 --> 00:27:06,830
(NON UDlBlLE)
269
00:27:07,800 --> 00:27:08,949
(FRENATA, SCHlANTO)
270
00:27:09,560 --> 00:27:14,156
(MUSlCA DRAMMATlCA lN SOTTOFONDO)
271
00:27:16,920 --> 00:27:19,036
� questa � la riconoscenza
agli amici?
272
00:27:23,320 --> 00:27:26,278
Chi te li darebbe mai 200 mila euro
cos�, dall'oggi al domani?
273
00:27:29,720 --> 00:27:33,395
Ok. Tanto in poco tempo
potr� restituirti tutto.
274
00:27:33,760 --> 00:27:37,230
S�, come no! Lo spero per te.
275
00:27:40,480 --> 00:27:42,198
(TONO Dl SMS)
276
00:27:45,200 --> 00:27:50,957
(MUSlCA DOLCE lN SOTTOFONDO)
277
00:27:58,080 --> 00:28:02,437
(MUSlCA ROCK lN SOTTOFONDO)
278
00:28:33,200 --> 00:28:35,236
- E quanto ci metteremo?
- Dai, 5 minuti.
279
00:28:35,920 --> 00:28:38,957
- Vabb�... E poi � fatta.
- S�, s�.
280
00:28:40,600 --> 00:28:44,639
(MUSlCA BUFFA lN SOTTOFONDO)
281
00:28:57,320 --> 00:28:58,469
Dunque...
282
00:28:59,680 --> 00:29:02,240
- Federico Maretti...
- lo!
283
00:29:02,640 --> 00:29:07,270
- E... Riccardo Terzino, giusto?
- S�.
284
00:29:10,280 --> 00:29:13,397
Signori, la vostra richiesta
sancisce sicuramente...
285
00:29:13,720 --> 00:29:15,472
... un precedente.
286
00:29:16,680 --> 00:29:21,037
Un fatto, si pu� dire, perch� no?
Storico.
287
00:29:22,360 --> 00:29:24,749
- Storico...
- S�, storico.
288
00:29:25,080 --> 00:29:27,435
Signori, che impressione fa
essere i primi?
289
00:29:28,280 --> 00:29:31,033
Be', veramente siamo entrati
per ultimi, per� bene.
290
00:29:31,800 --> 00:29:34,678
No, nel senso...
Avete rispettato tutti i canoni?
291
00:29:35,720 --> 00:29:38,188
- S�, s�.
- S�, io sono lo stilista
292
00:29:38,520 --> 00:29:41,159
e Federico Maretti qui vicino a me
� l'imprenditore.
293
00:29:42,200 --> 00:29:45,954
Va bene, va bene... Risparmiateci
il chi fa chi tra di voi.
294
00:29:46,040 --> 00:29:48,395
Tra dieci giorni visita ispettiva
alla vostra attivit�,
295
00:29:48,720 --> 00:29:50,676
00:29:53,514
atto a verificare
la natura del vostro rapporto.
297
00:29:55,760 --> 00:29:57,318
E che rapporto, scusi?
298
00:29:58,800 --> 00:30:00,153
Di coppia.
299
00:30:02,760 --> 00:30:05,991
- Di coppia di imprenditori.
- Di giovani.
300
00:30:11,040 --> 00:30:12,951
Di omosessuali.
301
00:30:13,040 --> 00:30:15,679
(SCOPPlO)
302
00:30:19,720 --> 00:30:23,952
Bene, credo che i nostri candidati
possano anche essere congedati.
303
00:30:24,360 --> 00:30:26,430
<- Credo di s�.
<- Grazie.
304
00:30:27,720 --> 00:30:28,914
Prego.
305
00:30:35,520 --> 00:30:39,035
Ah... Scusate.
306
00:30:39,760 --> 00:30:41,273
Maretti!
307
00:30:45,320 --> 00:30:47,117
00:30:52,036
Adesso voi due ritornate indietro,
firmate il modulo di rinuncia
309
00:30:52,120 --> 00:30:56,033
- ed � tutto a posto. Chiaro?
- No. Cio�... no.
310
00:30:56,480 --> 00:30:58,994
Come no? Guardate che io posso
denunciarvi pertruffa, eh?
311
00:30:59,680 --> 00:31:00,715
E con quale motivazione?
312
00:31:01,040 --> 00:31:03,600
00:31:06,831
- e voi non lo siete.
- Che cazzo hai combinato?
314
00:31:07,640 --> 00:31:09,471
00:31:13,398
- Ho impegnato casa mia.
- Cosa?
316
00:31:14,680 --> 00:31:16,830
- La masseria.
- Che cazzo hai fatto?
317
00:31:19,080 --> 00:31:22,277
<� l'unica cosa che avevi.
lo ho lasciato tutto,
318
00:31:22,680 --> 00:31:25,478
tu mi hai trascinato
in questo casino, io ti ammazzo.
319
00:31:25,840 --> 00:31:28,308
- Scusa...
- Oh! Oh!
320
00:31:28,400 --> 00:31:31,358
Fermi! State fermi! Ahio!
321
00:31:33,520 --> 00:31:38,150
- Dai, andiamo, su.
- Direttore... La prego.
322
00:31:44,760 --> 00:31:49,311
(MUSlCA MALlNCONlCA lN SOTTOFONDO)
323
00:31:58,320 --> 00:32:01,232
Che cazzo hai fatto?
Che cazzo hai fatto?!
324
00:32:01,640 --> 00:32:03,551
No! No!
325
00:32:11,320 --> 00:32:13,754
Questo sarebbe stato l'atelier?
326
00:32:15,000 --> 00:32:17,195
- Bello �?
- Comico.
327
00:32:17,280 --> 00:32:18,838
Ah, comico?
328
00:32:19,520 --> 00:32:22,193
lo sono anni che mi sto battendo
per far passare una legge
329
00:32:22,280 --> 00:32:24,157
che riconosca i diritti
delle coppie di fatto
330
00:32:24,480 --> 00:32:27,119
e poi arrivate voi due
teste di cazzo?
331
00:32:29,760 --> 00:32:31,910
Che poi io ci stavo pure bene
al Punto Enel.
332
00:32:32,440 --> 00:32:34,158
00:32:37,273
Fingerete.
334
00:32:38,080 --> 00:32:40,913
- Che cosa? - Sono vent'anni
che fingo di essere eterosessuale,
335
00:32:41,600 --> 00:32:44,273
per un mese potete fingere
anche voi, no?
336
00:32:46,320 --> 00:32:47,514
Mai!
337
00:32:52,560 --> 00:32:53,959
ll piano � questo:
338
00:32:54,040 --> 00:32:56,076
primo, intervista in esclusiva
con il giornale.
339
00:32:56,760 --> 00:32:58,591
ln citt� non si parler� altro
che di voi.
340
00:32:58,680 --> 00:33:00,636
- Che cazzo dici?
lo tengo famiglia. - Sh!
341
00:33:01,200 --> 00:33:04,988
Secondo, quando fra dieci giorni
incontrerete la commissione,
342
00:33:05,960 --> 00:33:08,110
l� dovremmo dare scacco.
343
00:33:08,440 --> 00:33:10,396
Dovrete essere perfetti,
due attori professionisti.
344
00:33:11,000 --> 00:33:12,911
Terzo, quando darete l'esame
in commissione,
345
00:33:13,240 --> 00:33:14,468
sar� una pura formalit�.
346
00:33:14,560 --> 00:33:16,118
Arriverete, stringerete mani,
prenderete i soldi,
347
00:33:16,200 --> 00:33:17,838
ve ne andrete e sarete salvi.
348
00:33:18,160 --> 00:33:22,312
E a quel punto,
la legge sar� operativa, pertutti.
349
00:33:22,400 --> 00:33:24,231
Anche per gli omosessuali.
350
00:33:29,480 --> 00:33:34,713
- Che cosa dovremmo fare?
- Da oggi dovrete fidarmi di me.
351
00:33:39,560 --> 00:33:42,393
E quindi abbiamo pensato
che si possono aumentare i gusti
352
00:33:42,480 --> 00:33:43,708
mettendo 15 cialde diverse.
353
00:33:44,040 --> 00:33:46,793
l chimici, come da relazione,
hanno gi� pronti gli aromi.
354
00:33:47,200 --> 00:33:49,270
Pi� gusti, pi� vendite, pi� soldi.
355
00:33:51,160 --> 00:33:54,596
S�, per� sono cancerogeni, no?
Come da relazione.
356
00:34:06,040 --> 00:34:08,474
Bene, approvato.
Grazie e buona giornata!
357
00:34:28,960 --> 00:34:30,109
Questo � Luigi.
358
00:34:31,360 --> 00:34:32,588
Perch�, lo conosci?
359
00:34:33,160 --> 00:34:35,196
No. Perch�, chi �?
360
00:34:36,920 --> 00:34:38,239
Nessuno.
361
00:34:42,600 --> 00:34:43,828
Buon lavoro.
362
00:34:44,720 --> 00:34:46,039
Merda...
363
00:34:48,840 --> 00:34:50,637
Chiudi sto cazzo di faldone.
364
00:34:57,720 --> 00:34:59,233
lo sto andando al giornale.
365
00:34:59,560 --> 00:35:01,949
Voi non muovetevi da qui,
tra mezz'ora arriva Francis.
366
00:35:02,440 --> 00:35:05,159
- Chi?
- Francis, il vostro insegnante.
367
00:35:06,040 --> 00:35:08,873
Ah, vedrete,
� indistinguibile da una donna.
368
00:35:09,680 --> 00:35:14,071
- Ma dobbiamo proprio?
- S�. S�, s�.
369
00:35:17,200 --> 00:35:19,998
Oh, a chi ha fatto l'occhiolino?
370
00:35:20,440 --> 00:35:24,752
(MUSlCA BUFFA lN SOTTOFONDO)
371
00:35:27,960 --> 00:35:28,995
Ah!
372
00:35:35,600 --> 00:35:36,999
ll direttore � in casa?
373
00:35:38,120 --> 00:35:40,759
No, ma sapevamo del tuo arrivo.
374
00:35:41,320 --> 00:35:42,594
Sapevate?
375
00:35:48,320 --> 00:35:50,436
Lui ci ha detto tutto.
376
00:35:51,680 --> 00:35:54,148
� lui che ci ha messo
in comunicazione, no?
377
00:35:54,240 --> 00:35:56,879
- Lui � onnipotente.
- Vabb�, onnipotente...
378
00:35:57,320 --> 00:36:00,949
ln paese, forse. Accomodati, prego.
379
00:36:01,680 --> 00:36:03,830
-Ahia!
- Male?
380
00:36:03,920 --> 00:36:06,354
Sento come degli aghi nei reni.
381
00:36:06,680 --> 00:36:09,672
� indistinguibile.
Ma i capelli sono i tuoi?
382
00:36:10,400 --> 00:36:11,389
S�.
383
00:36:11,480 --> 00:36:13,710
Ma ti vesti cos� tutti i giorni?
384
00:36:14,080 --> 00:36:15,593
A lui piacendo.
385
00:36:15,680 --> 00:36:18,069
00:36:21,039
Stiamo organizzando una gita
con tutte sorelle.
387
00:36:21,120 --> 00:36:24,590
S�... Sorelle come te...
388
00:36:24,680 --> 00:36:27,831
Certo. Siamo tutte accomunate
dalla stessa fede.
389
00:36:27,920 --> 00:36:30,275
Veramente non so
cosa ci trovate di tanto speciale
390
00:36:30,360 --> 00:36:31,713
nel fare tutto tra di voi.
391
00:36:31,800 --> 00:36:36,715
Ma non siamo mica una setta. Siamo
aperti a tutti, se avete piacere.
392
00:36:37,120 --> 00:36:40,510
No, no! Noi siamo
di un'altra parrocchia.
393
00:36:41,120 --> 00:36:44,271
Ah. Magari la conosco.
Che parrocchia �?
394
00:36:44,600 --> 00:36:48,832
-No, non credo. Sono proprio due
parrocchie lontane. -Agli antipodi.
395
00:36:49,200 --> 00:36:51,509
- S�, ying e yang.
- Cip e ciop.
396
00:36:51,600 --> 00:36:52,749
Black e block.
397
00:36:53,080 --> 00:36:56,152
00:37:00,713
No, no non hai capito.
Noi siamo di un'altra religione.
399
00:37:01,160 --> 00:37:03,276
Non adoriamo un'altra cosa.
400
00:37:04,880 --> 00:37:07,348
- Quale?
- Quale...
401
00:37:08,960 --> 00:37:13,192
00:37:16,116
... a nascondere il...
403
00:37:16,200 --> 00:37:18,191
00:37:19,794
Forse � operata.
405
00:37:20,560 --> 00:37:23,996
A nascondere... cosa?
406
00:37:25,640 --> 00:37:29,792
Ma voi, in confidenza,
siete persone fedeli?
407
00:37:29,880 --> 00:37:31,836
Ma chi, loro?
408
00:37:33,040 --> 00:37:37,909
- Noi siamo un gruppo di fedeli
in gita. - ln gita.
409
00:37:39,000 --> 00:37:41,594
No, perch� io so
che in realt� voi... No?
410
00:37:41,920 --> 00:37:43,751
- Uh!
- Uh...
411
00:37:44,720 --> 00:37:47,154
Ma scusa, non ci dici niente?
412
00:37:47,480 --> 00:37:50,392
Noi dobbiamo diventare come voi.
413
00:37:51,840 --> 00:37:54,115
Ma come voi chi?
414
00:37:55,360 --> 00:37:56,634
Come voi!
415
00:38:00,800 --> 00:38:02,153
Froci.
416
00:38:04,840 --> 00:38:06,956
La mia presenza a Dobbiaco
sar� un obbligo morale.
417
00:38:07,320 --> 00:38:08,799
Mi sembra il minimo.
418
00:38:10,560 --> 00:38:12,869
00:38:16,552
Cosa sono queste facce
da Pentecoste?
420
00:38:16,920 --> 00:38:19,718
Su, che � arrivata
la sexy professoressa.
421
00:38:20,240 --> 00:38:25,030
- Vergine divina!
- Divina sicuramente, vergine...
422
00:38:26,280 --> 00:38:28,032
(RlSATlNA)
423
00:38:34,440 --> 00:38:37,477
Dottoressa,
il colloquio con la stagista.
424
00:38:37,840 --> 00:38:39,432
Ah, certo.
425
00:38:41,040 --> 00:38:42,996
-Accomodati.
- Grazie.
426
00:38:44,800 --> 00:38:46,313
Allora...
427
00:38:47,480 --> 00:38:50,711
- Mh! Operativit� eccellente.
- Grazie.
428
00:38:51,160 --> 00:38:52,878
La prima del tuo reparto.
429
00:38:53,560 --> 00:38:55,312
Grazie per il tuo lavoro,
non ci servi pi�.
430
00:38:55,640 --> 00:38:58,438
Puoi liberare la tua stanza.
Ti abbraccio forte.
431
00:39:02,800 --> 00:39:03,994
Prego.
432
00:39:18,320 --> 00:39:19,355
Di'.
433
00:39:21,000 --> 00:39:24,276
Ti offro un servizio
da prima pagina, contenta?
434
00:39:24,640 --> 00:39:28,076
Due giovani imprenditori,
gay, pugliesi, intraprendenti.
435
00:39:29,320 --> 00:39:31,038
Veramente sono concentrata
su cose pi� importanti,
436
00:39:31,120 --> 00:39:32,473
con tutto il rispetto
437
00:39:32,560 --> 00:39:34,039
per i tuoi imprenditori gay,
pugliesi e giovani.
438
00:39:34,360 --> 00:39:35,793
00:39:37,917
sar� di occuparci
di quello che ti dico io.
440
00:39:41,520 --> 00:39:44,398
Ma tu lo sai, vero, che io ho
qualche problema di autocontrollo?
441
00:39:44,720 --> 00:39:48,508
- E dovrebbe interessarmi?
- Be', s�. lo credo proprio di s�.
442
00:39:49,320 --> 00:39:52,039
ll direttore ha convocato
una riunione. La aspetta su.
443
00:39:52,360 --> 00:39:54,157
Per...?
444
00:39:54,240 --> 00:39:57,437
La Bulgaria.
Ci ha dichiarato guerra.
445
00:39:57,840 --> 00:39:59,239
Oh, santo cielo!
446
00:40:06,680 --> 00:40:08,272
No, ma sarebbero questi?
447
00:40:08,640 --> 00:40:10,198
Che trash!
448
00:40:10,280 --> 00:40:13,477
- Magari uno stylist.
- Magari uno bravo.
449
00:40:14,040 --> 00:40:17,237
00:40:20,392
come io a fare Rambo?
Qui serve una terapia d'urto.
451
00:40:20,480 --> 00:40:22,471
00:40:25,518
Chi � il vostro parrucchiere?
Edward Mani di Forbice?
453
00:40:25,880 --> 00:40:27,279
(RlSATE)
454
00:40:27,600 --> 00:40:30,797
Come li rendiamo credibili
senza vergognarci?
455
00:40:32,000 --> 00:40:35,629
00:40:37,552
Ora siamo noi lo scherzo?
457
00:40:37,640 --> 00:40:42,031
Sono cos� grigi e tristi.
Mi impoverisce solamente guardarli.
458
00:40:42,120 --> 00:40:44,839
- Per� hai rotto i coglioni!
- Ci vuole creativit�.
459
00:40:48,360 --> 00:40:50,237
(SCOPPlO)
460
00:40:51,480 --> 00:40:54,199
Ci tenevo personalmente che
il nostro direttore fosse presente
461
00:40:54,280 --> 00:40:56,635
perch� so bene
l'attenzione che pone
462
00:40:56,960 --> 00:40:59,315
nei confronti
delle differenze razziali,
463
00:40:59,640 --> 00:41:00,834
delle etnie diverse, delle...
464
00:41:01,160 --> 00:41:04,675
No, grazie.
Ora Maria Luisa, intervistali pure.
465
00:41:05,680 --> 00:41:07,272
Ok, ragazzi.
466
00:41:07,360 --> 00:41:09,555
ll nostro giornale sarebbe
interessato a mandare una reporter,
467
00:41:09,880 --> 00:41:13,190
visto che stiamo per aprire
una rivista sul costume.
468
00:41:13,920 --> 00:41:15,911
Ma noi non facciamo mica i costumi.
469
00:41:17,640 --> 00:41:20,154
Se cominciassimo a parlare
del vostro background?
470
00:41:21,800 --> 00:41:25,475
(MUSlCA BUFFA lN SOTTOFONDO)
471
00:41:26,480 --> 00:41:29,313
- Due giovani e rampanti
imprenditori... -Ah!
472
00:41:30,240 --> 00:41:31,639
S�.
473
00:41:33,600 --> 00:41:37,195
00:41:40,511
Ehm...
475
00:41:40,600 --> 00:41:43,194
A un certo punto...
476
00:41:43,960 --> 00:41:47,635
- Dunque, eravamo a San Francisco,
where else? - San Francisco.
477
00:41:48,440 --> 00:41:53,116
E vedo questa splendida modella
con un paio di jeans orrendi.
478
00:41:54,120 --> 00:41:58,398
Mio Dio, la guardiamo entrambi
e i jeans le stavano malissimo.
479
00:41:58,720 --> 00:42:00,790
- Malissimo.
-Aveva un cavallo basso basso...
480
00:42:00,880 --> 00:42:03,599
- Bassissimo.
- Praticamente un pony.
481
00:42:03,680 --> 00:42:07,468
E la prima cosa che nota
� questo favoloso culo.
482
00:42:08,800 --> 00:42:12,190
Cio� nota appunto
come il cavallo dei jeans
483
00:42:12,520 --> 00:42:14,795
- le scende malissimo...
- Malissimo.
484
00:42:14,880 --> 00:42:17,030
E allora mi guarda e mi dice...
485
00:42:17,360 --> 00:42:20,909
Dico: ''Mio Dio, potrei fare
molto meglio e con minore sforzo''.
486
00:42:22,520 --> 00:42:26,069
E insomma, ci guardiamo
negli occhi e... bum! Un lampo.
487
00:42:26,160 --> 00:42:29,277
- Perch� la vita � una tempesta.
- Gi�. Nel prenderlo nel cu --
488
00:42:29,800 --> 00:42:33,998
Perch� io e Riccardo
comunichiamo con gli sguardi.
489
00:42:34,400 --> 00:42:39,269
� uno scambio continuo. A volte
io do a lui, a volte lui d� a me.
490
00:42:39,360 --> 00:42:43,512
E insomma, prendiamo un volo
e cominciamo ad allestire tutto
491
00:42:43,920 --> 00:42:45,638
e organizziamo
per aprire l'atelier.
492
00:42:46,640 --> 00:42:48,915
E come mai decidete
di aprirlo in Puglia?
493
00:42:50,480 --> 00:42:51,629
Gi�.
494
00:42:53,600 --> 00:42:54,715
Perch�?
495
00:42:57,560 --> 00:43:00,438
Perch� volevamo dimostrare
496
00:43:00,760 --> 00:43:02,955
- che la Puglia non ha
soltanto le orecchiette... - No.
497
00:43:03,480 --> 00:43:05,436
Ma c'ha pure gli orecchioni.
498
00:43:07,320 --> 00:43:10,357
00:43:13,433
- Perch� no?
- No, perch�..
500
00:43:15,440 --> 00:43:16,759
Perch�, che ho detto?
501
00:43:28,840 --> 00:43:30,353
Tesoro?
502
00:43:31,040 --> 00:43:33,838
Senti, noi avremmo un lavoro...
503
00:43:44,240 --> 00:43:48,438
>Noi avevamo pensato
a una campagna massiva sui...
504
00:43:49,160 --> 00:43:53,551
(MUSlCA ROCK lN SOTTOFONDO)
505
00:43:53,960 --> 00:43:55,678
Due.
506
00:43:58,120 --> 00:44:00,953
Tesori, direi che siam d'accordo.
507
00:44:01,840 --> 00:44:05,992
Lanciamo Manolo nell'Olimpo
dei grandi, perch� tu vali.
508
00:44:06,080 --> 00:44:09,550
Adesso dovremmo sapere tutto di te.
Di dove sei originario, caro?
509
00:44:12,640 --> 00:44:14,358
Catanzaro.
510
00:44:16,400 --> 00:44:17,992
Esotico!
511
00:44:21,000 --> 00:44:22,479
Funziona?
512
00:44:24,720 --> 00:44:27,837
Bene. Riccardo Terzino,
vostro figlio.
513
00:44:29,040 --> 00:44:31,998
- S�.
- Un outing in piena regola.
514
00:44:32,080 --> 00:44:34,275
- S�.
- Chi � 'sto ''utling''?
515
00:44:34,360 --> 00:44:35,998
(in pugliese) Dovrebbe essere
quel centro commerciale
516
00:44:36,320 --> 00:44:38,834
- che faceva gli sconti.
-Ancora devono portare i vestiti
517
00:44:39,160 --> 00:44:42,357
- e gi� fanno gli sconti?
- E che ne so io?
518
00:44:42,680 --> 00:44:47,151
Prima di entrare nel vivo,
vista la delicatezza del tema,
519
00:44:47,480 --> 00:44:50,199
io direi di iniziare
con una domanda leggera.
520
00:44:51,680 --> 00:44:54,194
- Certo, perch� no?
- Perfetto.
521
00:44:55,440 --> 00:44:58,716
Vostro figlio � nato omosessuale
o lo � diventato?
522
00:45:01,280 --> 00:45:04,431
- Dimmi che non � vero!
- Certo che no.
523
00:45:04,760 --> 00:45:07,035
00:45:11,593
Abbiamo molto lavoro da fare
io e te oggi pomeriggio. Su!
525
00:45:12,640 --> 00:45:13,834
Buongiorno.
526
00:45:17,240 --> 00:45:24,954
Si sgualcisce, dai!
Sai che mi d� fastidio.
527
00:45:26,440 --> 00:45:28,829
Posso presentarti la nostra
cronista Carlotta Rappini?
528
00:45:29,160 --> 00:45:31,958
- Ma io gi� questo piacere.
- ll piacere � tutto mio.
529
00:45:32,040 --> 00:45:35,430
Vi auguro una splendida serata.
Ammazzatevi...
530
00:45:35,520 --> 00:45:37,476
Altrettanto!
531
00:45:39,920 --> 00:45:41,638
Quando lo risolviamo
questo problema?
532
00:45:42,040 --> 00:45:43,268
La ragazza non vuole capire
533
00:45:43,360 --> 00:45:44,873
che in questo paese ci sono
delle gerarchie da rispettare.
534
00:45:45,200 --> 00:45:46,519
Glielo faremo capire.
535
00:45:47,560 --> 00:45:49,152
- Cosa?
- Le gerarchie.
536
00:45:49,840 --> 00:45:53,833
-A chi? -Alla Rappini.
Le gerarchie, questo paese...
537
00:45:55,800 --> 00:45:58,678
- Tu pensi che io sia una stupida?
- No, assolutamente.
538
00:45:59,200 --> 00:46:02,636
- Esci con me solo per scopare?
- No, mi servi anche per lavoro.
539
00:46:02,720 --> 00:46:04,597
Ah, ecco, me lo auguro!
540
00:46:06,120 --> 00:46:07,394
Si va?
541
00:46:21,200 --> 00:46:25,159
- Tu lo sai che io ti voglio bene,
vero? - Grazie.
542
00:46:26,440 --> 00:46:28,590
lo ti voglio molto bene.
543
00:46:28,960 --> 00:46:30,837
Ma tu sei un coglione
544
00:46:31,200 --> 00:46:33,350
00:46:38,032
E' sempre stato cos�
perch� sono coglioni, eh?
546
00:46:38,720 --> 00:46:40,870
Non ci possono fare niente,
� la loro natura.
547
00:46:41,200 --> 00:46:45,034
Nessuno pu� farci nulla, tu non
ti puoi mettere contro un coglione.
548
00:46:46,360 --> 00:46:49,113
Non preoccuparti, non ti metterei
mai in difficolt�, lo sai, no?
549
00:46:52,000 --> 00:46:53,479
S� che lo faresti.
550
00:46:55,880 --> 00:46:57,677
Tu non sai cos'� il mondo gay.
551
00:46:58,000 --> 00:47:01,709
Tu non sai come ragionano,
come camminano, come si vestono.
552
00:47:02,040 --> 00:47:04,395
Tu non capisci niente
di queste cose.
553
00:47:05,080 --> 00:47:06,513
Ho gi� pensato a tutto.
554
00:47:09,400 --> 00:47:12,836
D'ora in poi tu fai esattamente
quello che ti dico io, intesi?
555
00:47:15,080 --> 00:47:20,029
(MUSlCA BUFFA lN SOTTOFONDO)
556
00:47:29,760 --> 00:47:31,478
- ll gas?
- Mh?
557
00:47:31,960 --> 00:47:32,995
ll gas?
558
00:47:33,880 --> 00:47:36,599
No, sai, il gas inquina.
559
00:47:42,480 --> 00:47:44,675
- Bravo. Quant'�?
- 20 euro.
560
00:47:56,200 --> 00:47:57,155
Grazie.
561
00:47:58,560 --> 00:48:00,596
(GORGOGLlO)
562
00:48:02,040 --> 00:48:04,315
Complimenti per la tua cucina,
funziona benissimo.
563
00:48:07,720 --> 00:48:08,914
Cos'�?
564
00:48:10,400 --> 00:48:12,391
Una bottiglia di amaro
che viene dalla Patagonia.
565
00:48:12,880 --> 00:48:16,031
Erbe rarissime. Me l'ha mandata
mio zio dal Cile.
566
00:48:17,440 --> 00:48:20,750
Distillata e invecchiata 4 ann --
(RUMORE Dl VETRl lNFRANTl)
567
00:48:23,520 --> 00:48:24,748
Anni.
568
00:48:39,240 --> 00:48:42,676
(MUSlCA Dl TENSlONE lN SOTTOFONDO)
569
00:49:06,480 --> 00:49:08,550
Che piacere! Che piacere!
570
00:49:09,560 --> 00:49:11,357
Siamo venuti qui
per una visita ispettiva,
571
00:49:11,680 --> 00:49:13,079
Nulla di formale, solo un saluto.
572
00:49:13,640 --> 00:49:16,108
Per noi � un piacere.
Adoriamo farci ispezionare.
573
00:49:17,880 --> 00:49:19,313
Da quanto vi conoscete?
574
00:49:19,640 --> 00:49:23,269
- Uh! - Be', diciamo
che c'� un'amicizia profonda.
575
00:49:23,640 --> 00:49:25,312
00:49:27,960
Ma il signor Terzino vive
da qualche anno a Milano, vero?
577
00:49:29,200 --> 00:49:31,509
- S�.
- E come facevate a vedervi?
578
00:49:32,800 --> 00:49:35,155
Be', guardi, come...
579
00:49:35,880 --> 00:49:39,077
- ln realt�, come lei sapr� bene...
- No.
580
00:49:39,640 --> 00:49:41,631
Nel senso, come immaginer�,
581
00:49:41,720 --> 00:49:44,598
nel nostro caso
bisogna essere un po' discreti,
582
00:49:45,080 --> 00:49:47,674
- perch� questa societ�
� cos� bigotta. - Non me lo dica.
583
00:49:48,000 --> 00:49:50,992
- Ok, non glielo dico.
- E come vi siete conosciuti?
584
00:49:51,640 --> 00:49:53,437
-A un funerale.
-A un compleanno.
585
00:49:54,360 --> 00:49:56,316
00:50:00,348
Certamente. Dove abitate?
587
00:50:02,440 --> 00:50:03,350
Qui.
588
00:50:05,000 --> 00:50:06,149
E il bambino?
589
00:50:08,560 --> 00:50:11,154
Tu, tesoro,
cosa pensi di tutto questo?
590
00:50:11,240 --> 00:50:14,915
00:50:17,231
e crescer�
senza alcun problema psicologico.
592
00:50:17,560 --> 00:50:20,950
Non finir� la mia vita in overdose
o in qualche pronto soccorso.
593
00:50:22,640 --> 00:50:24,596
lo credo
che per oggi possa bastare.
594
00:50:27,280 --> 00:50:29,555
Dottor Mancini,
ha qualcosa da aggiungere?
595
00:50:30,120 --> 00:50:32,918
No, no, tutto conforme.
596
00:50:33,760 --> 00:50:36,433
Ovvio, certamente. Comandante?
597
00:50:37,800 --> 00:50:39,028
No, no.
598
00:50:40,640 --> 00:50:41,868
Bene, allora buon lavoro.
599
00:50:42,560 --> 00:50:44,835
Grazie. Ci siamo preparati tanto.
600
00:50:48,720 --> 00:50:49,789
Bravi.
601
00:50:57,240 --> 00:50:59,151
Sobriet�, eh?
602
00:51:00,120 --> 00:51:02,395
Teste di cazzo!
603
00:51:04,240 --> 00:51:05,514
Accompagno gli ospiti.
604
00:51:08,120 --> 00:51:09,155
Perch�?
605
00:51:09,480 --> 00:51:12,358
00:51:14,677
Lo Stato deve aiutare tutti.
607
00:51:15,080 --> 00:51:18,197
D'accordissimo.
Ma ne parliamo stasera a cena.
608
00:51:18,280 --> 00:51:20,350
Purtroppo non posso.
609
00:51:20,440 --> 00:51:23,432
- Mi chiama i servizi sociali?
- Mi sono liberato.
610
00:51:24,400 --> 00:51:25,719
Ottima scelta!
611
00:51:48,240 --> 00:51:49,389
Si pu�?
612
00:51:50,480 --> 00:51:52,357
S�. No!
613
00:51:54,160 --> 00:51:55,388
S�?
614
00:51:57,360 --> 00:52:00,238
Ma tu una settimana fa
non facevi pulizie al giornale?
615
00:52:01,400 --> 00:52:03,197
Visto che carriera fulminante?
616
00:52:04,480 --> 00:52:06,630
Ti trovo... diverso.
617
00:52:07,280 --> 00:52:10,033
Diverso? Perch�?
618
00:52:11,800 --> 00:52:15,554
Ok. lo dovrei farvi alcune foto
per un servizio su di voi.
619
00:52:16,280 --> 00:52:17,838
ll tuo socio?
620
00:52:17,920 --> 00:52:19,990
� uscito, ora torna.
621
00:52:24,000 --> 00:52:25,433
Questi sono i vostri jeans?
622
00:52:26,160 --> 00:52:27,354
S�.
623
00:52:28,120 --> 00:52:30,031
E... potrei provarli?
624
00:52:31,120 --> 00:52:33,839
Certamente. Allora,
prendi il corridoio a sinistra,
625
00:52:34,160 --> 00:52:38,392
poi sali la scaletta,
poi trovi una porta gialla e...
626
00:52:38,960 --> 00:52:42,236
No, se non � un problema per te,
lo faccio qui.
627
00:52:42,640 --> 00:52:44,312
Tanto tu sei gay, no?
628
00:52:45,280 --> 00:52:49,876
Come... Sempre stato gay.
Mi piacciono i maschi.
629
00:52:50,760 --> 00:52:52,273
l gusti sono gusti.
630
00:52:54,680 --> 00:52:58,468
Mi piace lo stile del fidanzato
tuo. Fidanzato, giusto?
631
00:52:59,720 --> 00:53:01,312
� bravo.
632
00:53:01,640 --> 00:53:03,676
E che mi dici?
633
00:53:05,520 --> 00:53:06,714
Come mi sta?
634
00:53:10,400 --> 00:53:12,436
Ma non riesci neanche
a consigliarmi il vestito?
635
00:53:12,520 --> 00:53:14,317
Che razza di gay sei tu?
636
00:53:17,680 --> 00:53:19,591
Dove sono i giornalisti?
637
00:53:20,240 --> 00:53:21,798
- Tu sei lo stilista?
- S�.
638
00:53:22,120 --> 00:53:25,749
Bene. Dovrei farvi qualche foto,
un servizio.
639
00:53:28,120 --> 00:53:29,155
Prego.
640
00:53:31,560 --> 00:53:32,675
Prego.
641
00:53:33,320 --> 00:53:37,518
Se volete, potete anche
mettervi un poco pi� vicini.
642
00:53:38,560 --> 00:53:40,949
00:53:43,595
(SCATTl)
644
00:53:44,080 --> 00:53:46,674
Perfetto. Un bacio, se me lo volete
regalare, mi fate felice.
645
00:53:47,120 --> 00:53:49,475
Vi sarete baciati
un sacco di volte, quindi...
646
00:53:50,120 --> 00:53:52,315
(ridendo)
Coraggio, un bel bacio, dai.
647
00:53:52,960 --> 00:53:55,872
Che veramente fate contento
il nostro pubblico.
648
00:53:57,040 --> 00:53:58,439
Eccolo l�!
649
00:53:58,520 --> 00:54:00,511
Anche se vuoi ricambiare
un po' di affettuosit�...
650
00:54:00,840 --> 00:54:03,434
Veramente, fate come io non
ci fossi. Sarebbe bellissimo.
651
00:54:03,760 --> 00:54:07,833
00:54:11,398
00:54:13,433
Davvero una bella coppia.
654
00:54:14,360 --> 00:54:16,112
Bene, credo
che possa bastare per ora.
655
00:54:18,200 --> 00:54:20,191
(sottovoce) Peccato, lo sai perch�?
Quasi quasi mi piacevi.
656
00:54:21,240 --> 00:54:23,708
- Be', me ne faro una ragione.
- No, aspetta...
657
00:54:24,520 --> 00:54:26,397
-Arrivederci.
-Arrivederci!
658
00:54:29,280 --> 00:54:31,271
Addio. Hai capito?
659
00:54:37,760 --> 00:54:43,039
Allora, Riccardo e mio fratello
fingono di essere gay
660
00:54:43,400 --> 00:54:45,197
per ricevere i finanziamenti
661
00:54:45,520 --> 00:54:49,115
e si vestono con tutte queste cose,
con i ventagli,
662
00:54:49,440 --> 00:54:54,912
- con tutte cose da donna.
Per� sempre facendo finta. - Certo.
663
00:54:55,000 --> 00:54:58,709
- Poi Riccardo � pure fidanzato.
-Ah.
664
00:54:59,800 --> 00:55:01,756
E mio fratello � geloso
665
00:55:02,120 --> 00:55:06,159
del rapporto fra la sua ragazza
e Riccardo. Ma non sono gay!
666
00:55:18,840 --> 00:55:22,549
(MUSlCA ROMANTlCA lN SOTTOFONDO)
667
00:55:32,200 --> 00:55:33,474
Sei vegetariano?
668
00:55:48,480 --> 00:55:50,710
Certo che stare insieme a distanza
mica sar� stato facile.
669
00:55:52,480 --> 00:55:54,152
Abbiamo sofferto molto.
670
00:55:55,200 --> 00:55:57,919
E in tutto questo tempo
non vi siete mai traditi?
671
00:55:58,440 --> 00:56:00,351
No, assolutamente. Mai!
672
00:56:02,480 --> 00:56:03,833
Attore preferito?
673
00:56:05,280 --> 00:56:06,508
Johnny Depp.
674
00:56:06,600 --> 00:56:07,715
Cantante?
675
00:56:09,200 --> 00:56:10,997
Tiziano Ferro.
676
00:56:12,800 --> 00:56:15,189
Sei mai stato con una donna?
677
00:56:16,360 --> 00:56:17,839
E non sei curioso?
678
00:56:25,360 --> 00:56:26,713
Vabb�...
679
00:56:27,720 --> 00:56:29,472
Quando finisce sta pagliacciata?
680
00:56:33,200 --> 00:56:36,078
lo capisco la situazione,
capisco la voglia di fare,
681
00:56:36,440 --> 00:56:39,193
per� posso darti un consiglio?
Non � questa la strada giusta.
682
00:56:40,720 --> 00:56:42,631
E quale sarebbe la strada giusta?
683
00:56:42,720 --> 00:56:45,280
Non lo so. Per� c'� sempre un'altra
strada rispetto a una truffa.
684
00:56:45,760 --> 00:56:47,955
No, credimi, non in questo caso.
685
00:56:49,600 --> 00:56:51,989
- Ma c'hai pensato a Lorenzo?
- Ogni giorno.
686
00:56:52,080 --> 00:56:54,275
Hai pensato
che lo potresti perdere?
687
00:56:54,600 --> 00:56:57,592
- Tu hai pensato
a quello che rischi? - Cio�?
688
00:56:57,680 --> 00:57:00,478
Sai, l'amico in comune, Luigi.
689
00:57:01,560 --> 00:57:05,997
- Stai attenta.
- Lo so, grazie.
690
00:57:06,400 --> 00:57:08,197
Lo vedi che a qualcosa servo?
691
00:57:09,200 --> 00:57:10,519
Sposami!
692
00:57:11,240 --> 00:57:12,912
Sono un ottimo partito.
693
00:57:13,000 --> 00:57:15,389
Trentenne, mezzo zoppo,
con un fratello a carico,
694
00:57:15,720 --> 00:57:18,154
disoccupato e con una futura
denuncia per truffa.
695
00:57:19,520 --> 00:57:22,717
- Posso avere di meglio.
- Ma certamente non di peggio.
696
00:57:29,320 --> 00:57:30,833
Me ne vado prima di pentirmene.
697
00:57:34,920 --> 00:57:36,672
Sai cosa penso?
698
00:57:36,760 --> 00:57:39,593
Negli ultimi dieci anni sei la cosa
pi� bella che mi sia capitata.
699
00:57:41,080 --> 00:57:43,753
- Che vita di merda!
-Ah, hai capito?
700
00:57:44,480 --> 00:57:48,598
(MUSlCA MALlNCONlCA lN SOTTOFONDO)
701
00:58:01,240 --> 00:58:02,389
Hai avvertito gli uffici stampa
702
00:58:02,720 --> 00:58:04,233
per la presentazione
degli stilisti gay?
703
00:58:04,640 --> 00:58:05,595
S�.
704
00:58:07,480 --> 00:58:11,109
- E le autorit�?
- (seccata) S�! S�, s�, s�.
705
00:58:12,560 --> 00:58:13,993
Hai voluto tu l'inserto di moda,
706
00:58:14,320 --> 00:58:15,958
quindi te ne assumi tutte
le responsabilit�, � chiaro?
707
00:58:16,320 --> 00:58:18,117
Disse il mago delle vendite.
708
00:58:18,480 --> 00:58:20,914
- Maria Luisa, basta!
<- Perch�?
709
00:58:21,000 --> 00:58:23,355
Cosa fai senn�?
Mi scateni la psicotica contro?
710
00:58:30,080 --> 00:58:31,308
Siediti.
711
00:58:33,120 --> 00:58:34,712
Tu lo sai
perch� io ti ho scelto, vero?
712
00:58:36,360 --> 00:58:38,430
Perch� io non mi faccio
gli affari miei come dovrei.
713
00:58:39,200 --> 00:58:40,553
E perch� anche io, come te,
condivido l'idea
714
00:58:40,880 --> 00:58:43,155
che un giornale
deve dare notizie vere.
715
00:58:44,560 --> 00:58:46,039
� per questo
che ogni 10 raccomandati
716
00:58:46,360 --> 00:58:47,554
me ne prendo almeno una brava.
717
00:58:47,880 --> 00:58:50,155
Roberto, ma allora
che cosa stiamo a parlare a fare?
718
00:58:50,240 --> 00:58:53,357
- Lasciami andare avanti. - No,
tu bisogna che qualcosa la impari.
719
00:58:54,440 --> 00:58:58,194
L'opportunit�.
Non si pu� avere tutto e subito.
720
00:58:58,280 --> 00:59:00,350
- Tu devi avere pazienza.
- Pazienza?
721
00:59:00,440 --> 00:59:02,556
- S�, pazienza.
- Paziente come te?
722
00:59:02,920 --> 00:59:05,673
Che fai l'equilibrista da vent'anni
da una parte ad un'altra.
723
00:59:06,000 --> 00:59:07,752
Da un potere all'altro, intendo.
724
00:59:09,000 --> 00:59:10,991
- Sono pi� vecchio?
- S�.
725
00:59:11,480 --> 00:59:14,790
Ecco, se sono pi� vecchio e non mi
credi, almeno ti devi fidare di me.
726
00:59:19,800 --> 00:59:21,950
Lascia perdere 'sta inchiesta.
727
00:59:23,200 --> 00:59:24,633
(VERSO Dl NEGAZlONE)
728
00:59:27,160 --> 00:59:28,354
Te lo scordi.
729
00:59:31,160 --> 00:59:33,594
Stavolta ci giochiamo il posto.
730
00:59:37,600 --> 00:59:38,794
E vabb�...
731
00:59:40,200 --> 00:59:45,354
-Ah, i due stilisti...
- S�, so tutto anche di loro.
732
00:59:49,760 --> 00:59:51,273
Senti, non ti fare ammazzare.
733
00:59:51,760 --> 00:59:53,352
Ma perch�, arriverebbero a tanto?
734
00:59:58,320 --> 01:00:00,231
La libert� di stampa
� il diritto dire alla gente
735
01:00:00,560 --> 01:00:04,519
- ci� che non vuol sentirsi dire,
direttore. <- George Orwell.
736
01:00:09,880 --> 01:00:13,634
(MUSlCA Dl TENSlONE lN SOTTOFONDO)
737
01:00:42,960 --> 01:00:44,757
- Che giornale �?
- Puglia Oggi.
738
01:00:45,080 --> 01:00:46,877
<- Chi � il direttore?
<- Mancini.
739
01:00:46,960 --> 01:00:49,349
01:00:51,431
Lo so,
ho alcuni dei miei l� dentro.
741
01:00:52,240 --> 01:00:55,550
� solo che ogni ci sono questi
piccoli granelli di sabbia
742
01:00:56,160 --> 01:00:58,674
01:01:02,515
costruita nel tempo
e indistruttibile.
744
01:01:03,640 --> 01:01:05,790
Ora posso andare
o vogliamo passare direttamente
745
01:01:05,880 --> 01:01:07,996
al rito satanico con sacrificio?
Come preferite.
746
01:01:09,160 --> 01:01:10,434
Posso?
747
01:01:11,960 --> 01:01:13,359
Farai la brava?
748
01:01:13,680 --> 01:01:15,989
S�. Col cazzo!
749
01:01:16,760 --> 01:01:18,910
(SCHlAFFO)
Farai la brava?
750
01:01:19,560 --> 01:01:22,028
S�. S�.
751
01:01:24,640 --> 01:01:26,517
01:01:29,718
mi viene sempre in mente
una citazione di Adolf Hitler
753
01:01:29,800 --> 01:01:33,156
01:01:36,358
da una bugia grande
che da una piccola''.
755
01:01:37,600 --> 01:01:40,672
ll tuo giornale ha una linea ora.
La tua inchiesta finisce qui.
756
01:01:43,080 --> 01:01:46,311
Vede, signorina,
ci� che pensa di noi,
757
01:01:47,040 --> 01:01:50,589
e qualsiasi prova abbia
o possa acquisire in futuro,
758
01:01:50,680 --> 01:01:53,513
non � l'eccezione. � il sistema.
759
01:01:54,920 --> 01:01:58,913
Chi decide cosa il pubblico
deve leggere, deve comprare,
760
01:01:59,920 --> 01:02:03,799
deve volere o deve odiare.
Decidiamo tutto noi.
761
01:02:04,960 --> 01:02:07,838
E mi creda, non da oggi.
762
01:02:08,360 --> 01:02:10,669
Le auguro una buona giornata.
763
01:02:14,520 --> 01:02:15,919
Capisco.
764
01:02:24,800 --> 01:02:26,518
A proposito di citazioni:
765
01:02:30,160 --> 01:02:32,594
lo sapete che cosa diceva
la giornalista llaria Alpi
766
01:02:32,680 --> 01:02:34,432
riguardo al perseguire la verit�?
767
01:02:34,840 --> 01:02:36,114
Cosa diceva?
768
01:02:36,440 --> 01:02:39,876
Niente, perch� l'hanno ammazzata
prima che potesse dirlo.
769
01:02:41,400 --> 01:02:43,311
Curiosi
questi granelli di sabbia, no?
770
01:02:44,800 --> 01:02:47,519
Vengono schiacciati,
per� ci provano comunque.
771
01:02:49,280 --> 01:02:50,599
Buona giornata a voi.
772
01:02:51,520 --> 01:02:56,071
(MUSlCA DRAMMATlCA lN SOTTOFONDO)
773
01:03:01,720 --> 01:03:04,837
(CELLULARE SQUlLLA)
774
01:03:16,200 --> 01:03:17,189
S�.
775
01:03:17,640 --> 01:03:19,437
Senti, Ricca', devo parlarti.
776
01:03:20,800 --> 01:03:23,030
E poi mi manchi.
777
01:03:23,400 --> 01:03:24,515
Ah, m� ti manco, eh?
778
01:03:24,880 --> 01:03:27,474
Cosa c'�?
C'� da fare i servizi a casa?
779
01:03:27,800 --> 01:03:30,189
Ma figurati,
qua � tutto come l'hai lasciato.
780
01:03:31,320 --> 01:03:34,278
(TONFO)
781
01:03:34,920 --> 01:03:36,638
Comunque ho deciso
di scendere da te.
782
01:03:37,880 --> 01:03:40,758
Non ora, Lucia. Non � il momento.
783
01:03:41,680 --> 01:03:43,033
Ci vediamo l�!
784
01:04:07,040 --> 01:04:08,758
Che cazzo... Si � incastrato.
785
01:04:09,160 --> 01:04:11,071
Aspetta, te lo aggiusto io.
786
01:04:26,880 --> 01:04:28,871
Scusa, Riccardo,
ti posso parlare un minuto?
787
01:04:30,520 --> 01:04:33,910
Senti, Lucia, possiamo rimandare
a domani mattina?
788
01:04:34,280 --> 01:04:36,669
Per una volta ho io
una cosa importante da fare.
789
01:04:37,000 --> 01:04:38,956
- Mi sei mancato.
-Anche tu.
790
01:04:41,680 --> 01:04:44,513
- Posso venire stasera con te?
- No. Cio�, no.
791
01:04:46,560 --> 01:04:47,754
Perch� no?
792
01:04:48,080 --> 01:04:53,916
Perch�.. � una festa un po'
speciale, un po'... in maschera.
793
01:04:55,120 --> 01:04:56,712
Ah, in maschera!
794
01:04:57,600 --> 01:05:00,114
- E com'� che vi vestite voi?
- Per� noi torniamo presto.
795
01:05:00,480 --> 01:05:05,031
Tu vai a letto,
stai tranquilla, ti riposi
796
01:05:05,520 --> 01:05:09,672
e poi, appena finito,
ti raggiungo nel letto. Eh?
797
01:05:10,360 --> 01:05:11,554
Va bene?
798
01:05:14,920 --> 01:05:16,239
E io voglio venire!
799
01:05:20,720 --> 01:05:23,871
Andr� tutto di merda.
Di merda, merda, merda, merda.
800
01:05:24,240 --> 01:05:27,232
Fra, tranquillo.
801
01:05:28,840 --> 01:05:30,831
- Tutto bene? Eccomi!
- Benissimo!
802
01:05:31,920 --> 01:05:32,955
Andiamo.
803
01:05:38,880 --> 01:05:41,792
- Siete sicuri che questa festa
� in maschera? - Certo!
804
01:05:41,880 --> 01:05:43,711
E voi da cosa sareste vestiti?
805
01:05:43,800 --> 01:05:44,949
Da gay!
806
01:05:46,520 --> 01:05:47,839
Oh!
807
01:05:55,240 --> 01:05:56,719
01:06:02,069
- Che incanto!
- Grazie, dottore. Direttore.
809
01:06:03,560 --> 01:06:07,030
Lo sa che potremmo approfondire
la faccenda dove e quando vuole?
810
01:06:07,960 --> 01:06:10,997
- Lo sa?
- Lo so, lo so.
811
01:06:12,480 --> 01:06:14,914
lo non la vedo tutta questa gente
vestita in maschera veramente.
812
01:06:15,240 --> 01:06:17,435
Ma come? L�.
Nefertiti, Batman... Tieni.
813
01:06:26,040 --> 01:06:28,076
Visto? Sar� pure una scema,
814
01:06:28,160 --> 01:06:31,550
ma alla fine so scegliere
da che parte stare. Salute.
815
01:06:33,280 --> 01:06:38,718
(PARLANO lN PUGLlESE)
816
01:06:42,560 --> 01:06:45,996
Eccola! La grande coppia!
817
01:06:46,760 --> 01:06:48,557
Vai a cagare.
818
01:06:50,000 --> 01:06:51,991
- Pronti per la presentazione?
- Prontissimi!
819
01:06:52,080 --> 01:06:53,877
Yeah!
(FlSCHlA)
820
01:06:53,960 --> 01:06:57,509
- Ma quale presentazione?
- Le presentazioni.
821
01:06:57,840 --> 01:06:59,193
Oh, il direttore.
822
01:06:59,520 --> 01:07:00,873
Roberto Mancini,
sono il direttore del giornale.
823
01:07:01,240 --> 01:07:04,277
Buonasera. Lucia Dor�,
la fidanzata di Riccardo Terzino.
824
01:07:04,680 --> 01:07:07,399
Fidanzata! Adesso che parolone, no?
825
01:07:07,480 --> 01:07:10,438
Maria Luisa, non ti ho pi�
raccontato di quando...
826
01:07:10,840 --> 01:07:12,512
Ma che cazzo fai?
827
01:07:12,960 --> 01:07:16,350
- E lei di cosa si interessa?
- Di comunicazione.
828
01:07:16,440 --> 01:07:18,237
- Cosa comunica?
- Un po' di tutto.
829
01:07:18,320 --> 01:07:19,878
- Ma � interessantissimo.
-Ah, s�?
830
01:07:20,200 --> 01:07:22,998
Non sar� certo la pubblicit�
a mancare ai due ragazzi, vero?
831
01:07:23,960 --> 01:07:28,033
-Amalia Volpe. - Piacere. Lucia
Dor�, fidanza di Riccardo Terzino.
832
01:07:28,120 --> 01:07:31,556
- Ma no, non � vero!
- Come no? S�!
833
01:07:31,640 --> 01:07:34,234
Ma no! � fattissima.
834
01:07:36,040 --> 01:07:38,270
- Ma non era omosessuale?
- lnfatti!
835
01:07:38,640 --> 01:07:40,835
Sta arrivando. La prego,
gli dica che � un gay perfetto,
836
01:07:41,160 --> 01:07:42,593
- sar� felicissimo.
- Non mancher�.
837
01:07:43,440 --> 01:07:45,112
- Lei invece?
- lo cosa?
838
01:07:45,520 --> 01:07:50,514
- Nel senso, come � vestita?
Anche lei da puttana! - Di lusso.
839
01:07:51,320 --> 01:07:53,550
Stavate cercando me? Ecco!
Scusate. Arrivo!
840
01:07:54,040 --> 01:07:56,918
The president, director.
841
01:07:57,800 --> 01:08:00,075
Ecco il mio bel frocione.
842
01:08:01,440 --> 01:08:03,192
E lascia stare il mio fidanzato!
843
01:08:03,960 --> 01:08:07,669
(''lL BOLERO'' Dl RAVEL
lN SOTTOFONDO)
844
01:08:07,760 --> 01:08:09,432
(VERSl Dl STUPORE)
845
01:08:09,640 --> 01:08:14,634
01:08:18,392
(APPLAUSl)
847
01:08:41,120 --> 01:08:43,634
- E m� so' cazzi.
- Non c'era altra scelta.
848
01:08:44,080 --> 01:08:46,435
- Certo che c'era.
- No, non c'era.
849
01:08:46,520 --> 01:08:49,432
Federi', nella vita
bisogna rimboccarsi le maniche.
850
01:08:49,880 --> 01:08:51,029
Tu ti senti bene e a tuo agio
851
01:08:51,360 --> 01:08:52,918
con tuo fratello che possiede
un solo paio di scarpe?
852
01:08:53,600 --> 01:08:55,352
Tu parli cos� perch� non hai
vissuto i miei ultimi dieci anni.
853
01:08:55,720 --> 01:08:58,029
E tu hai vissuto i miei?
854
01:08:58,120 --> 01:09:00,680
Tutti hanno gioie, dolori,
malattie, persone che ti lasciano.
855
01:09:00,760 --> 01:09:02,079
Si chiama vita.
856
01:09:03,040 --> 01:09:04,996
Ma tu lo sai cosa ho rischiato
e cosa sto rischiando, eh?
857
01:09:05,320 --> 01:09:07,629
- Ma non me ne frega un cazzo.
- Ecco!
858
01:09:08,240 --> 01:09:10,435
ll fine giustifica i mezzi?
Rispondi!
859
01:09:10,520 --> 01:09:13,637
- ll fine giustifica i mezzi?
- No! Non lo so, s�!
860
01:09:13,720 --> 01:09:17,395
-Allora facciamo i conti alla fine.
-Ma vedi che � gi� finita.
861
01:09:21,080 --> 01:09:22,593
- Ciao.
- Ciao.
862
01:09:29,800 --> 01:09:31,358
Possiamo darci del tu, Federico?
863
01:09:32,600 --> 01:09:33,635
Certo.
864
01:09:34,920 --> 01:09:37,115
Ci pu� raccontare il suo rapporto
con Federico Maretti?
865
01:09:37,480 --> 01:09:40,597
� una vita. Comincia da bambini.
866
01:09:41,360 --> 01:09:45,148
- Da bambini...
- Siamo cresciuti insieme.
867
01:09:45,640 --> 01:09:46,789
Da grandi non c'erano
868
01:09:46,880 --> 01:09:48,233
le possibilit� economiche
per rimanere.
869
01:09:48,640 --> 01:09:50,756
lo sono partito per Milano,
870
01:09:51,400 --> 01:09:55,871
per� siamo rimasti in contatto
quasi tutti i giorni per nove anni.
871
01:09:57,520 --> 01:09:59,033
Questo non fa di voi
una coppia di fatto.
872
01:09:59,440 --> 01:10:01,317
Cos'� per voi una coppia di fatto?
873
01:10:01,400 --> 01:10:05,916
Poi la svolta. Questa opportunit�
per aprire l'attivit�.
874
01:10:06,560 --> 01:10:08,357
Lei non ha mai avuto
la forza di risollevarsi
875
01:10:08,680 --> 01:10:11,990
dall'incidente che l'ha coinvolta
e sperava di rifarsi cos�.
876
01:10:12,640 --> 01:10:14,676
Non � una questione di forza,
877
01:10:15,280 --> 01:10:17,350
ma di opportunit�
che io non ho mai avuto.
878
01:10:18,360 --> 01:10:21,193
- Qual � stato il nostro errore?
- Qual � stato il nostro errore?
879
01:10:22,760 --> 01:10:24,910
Di nascere in un paese
dove per valorizzare il talento
880
01:10:25,480 --> 01:10:27,357
bisogna essere mortificati
in mille modi,
881
01:10:27,440 --> 01:10:29,670
entrare in lobby, gruppi, mafie.
882
01:10:31,800 --> 01:10:33,995
Questo � il vero sesso
contro natura.
883
01:10:37,440 --> 01:10:40,955
- � all'unanimit� la decisione?
- S�.
884
01:10:41,040 --> 01:10:42,075
No.
885
01:10:42,720 --> 01:10:46,076
- Come? - No. Non � una decisione
all'unanimit�.
886
01:10:48,560 --> 01:10:51,518
Vedete sono io che devo
prendermi la responsabilit�.
887
01:10:53,600 --> 01:10:56,990
>La mia idea
che ho creato e incoraggiato
888
01:10:58,440 --> 01:11:01,432
>doveva premiare il merito,
non la vita privata.
889
01:11:02,080 --> 01:11:05,470
01:11:07,835
01:11:10,318
01:11:14,557
A me fa sorridere
questo ragionamento
893
01:11:14,880 --> 01:11:17,838
sull'eguaglianza.
ln ltalia? Mai vista.
894
01:11:20,640 --> 01:11:25,509
>Federico Maretti e Riccardo
Terzino sono una coppia di fatto?
895
01:11:26,080 --> 01:11:28,913
01:11:33,155
Ma sapete quale sono le nostre
priorit� nei confronti dei giovani?
897
01:11:33,520 --> 01:11:35,112
>Giudicarli o aiutarli?
898
01:11:38,480 --> 01:11:41,836
La verit� � che noi diamo
solo finte opportunit�
899
01:11:42,600 --> 01:11:45,751
>e l'unica cosa che vogliamo
� non realizzare i loro sogni.
900
01:11:46,560 --> 01:11:50,314
E certo,
perch� se riuscissero a farlo,
901
01:11:52,760 --> 01:11:55,228
ci spazzerebbero via tutti
in un pomeriggio.
902
01:11:57,080 --> 01:11:59,230
e questo
non possiamo permetterlo, vero?
903
01:12:02,800 --> 01:12:04,392
Scusa, Rosy.
904
01:12:04,480 --> 01:12:08,519
Vedete, io ho finto tutta la vita
905
01:12:09,400 --> 01:12:11,470
e ho costretto questi due giovani
a fare lo stesso.
906
01:12:15,160 --> 01:12:17,879
Adesso basta. Basta.
907
01:12:22,600 --> 01:12:24,318
01:12:29,999
Ringrazio il dottor Mancini,
909
01:12:30,320 --> 01:12:31,833
01:12:33,718
all'eventuale interesse
della magistratura.
911
01:12:34,320 --> 01:12:37,756
l fondi non verranno assegnati.
La seduta � tolta.
912
01:12:38,520 --> 01:12:42,638
(MUSlCA STRUGGENTE lN SOTTOFONDO)
913
01:13:32,120 --> 01:13:34,429
Ti lascio tre settimane
e guarda che mi combini.
914
01:13:35,720 --> 01:13:41,590
- Torni a Milano?
- S�. Ho una macchina grande per�.
915
01:13:47,520 --> 01:13:50,353
Peccato, perch� volevo parlarti.
916
01:13:55,280 --> 01:13:58,590
- Ma tu non ti fidi proprio di me?
- Lucia...
917
01:14:11,720 --> 01:14:13,199
Ho capito.
918
01:14:14,960 --> 01:14:16,996
Hai fatto la tua scelta.
919
01:14:21,280 --> 01:14:22,713
Allora stammi bene, stilista.
920
01:14:40,080 --> 01:14:42,230
Lasciala perdere, hai fatto bene.
921
01:14:42,320 --> 01:14:44,550
Guarda che non mi devi convincere.
922
01:14:46,160 --> 01:14:50,472
(MUSlCA TRlSTE lN SOTTOFONDO)
923
01:15:03,440 --> 01:15:05,158
Ciao, campione.
924
01:15:07,160 --> 01:15:08,798
Tornerai a Milano?
925
01:15:10,080 --> 01:15:13,356
E a fare che cosa? Ho perso tutto.
926
01:15:14,960 --> 01:15:17,520
Va be', almeno c'hai provato.
927
01:15:18,360 --> 01:15:21,636
Meglio tentare e perdere, che
scendere a compromessi e vincere.
928
01:15:24,000 --> 01:15:26,275
Questa � una grande stronzata.
929
01:15:29,120 --> 01:15:30,348
Lo so.
930
01:15:39,320 --> 01:15:41,276
Roberto?
931
01:15:45,560 --> 01:15:47,118
No, niente.
932
01:16:41,160 --> 01:16:43,628
Allora, siete pronti
per il grande lancio?
933
01:16:44,200 --> 01:16:48,193
Prontissimi. E tu hai elaborato
la strategia di comunicazione?
934
01:16:48,880 --> 01:16:50,598
Ma certo!
935
01:16:51,160 --> 01:16:53,355
Diciamo che hanno preso in prestito
la collezione di Riccardo.
936
01:16:53,840 --> 01:16:55,876
Come no, in prestito...
937
01:16:55,960 --> 01:16:57,916
Quanto ti ci vorrebbe
a mettere in rete la notizia
938
01:16:58,000 --> 01:17:00,309
che Jeremy e Phill hanno rubato
la collezione e distruggerli?
939
01:17:00,400 --> 01:17:03,073
01:17:08,158
(MUSlCA RlTMATA lN SOTTOFONDO)
941
01:17:20,920 --> 01:17:23,798
Non potete rimanere qui per sempre.
942
01:17:24,640 --> 01:17:26,995
- Troveremo qualcosa.
- Che cosa?
943
01:17:28,160 --> 01:17:31,072
Dieci prototipi e un jeans
che non entrer� mai in produzione?
944
01:17:32,520 --> 01:17:34,954
Non potete restare qui per sempre.
945
01:17:38,960 --> 01:17:42,077
- E quindi? - E quindi foto,
scontrini, ricevute di albergatori,
946
01:17:42,160 --> 01:17:46,039
negozi... Tu rubi i soldi pubblici
e li usi perte stesso.
947
01:17:46,120 --> 01:17:48,918
- Rivolgiti alla magistratura.
- La magistratura?
948
01:17:49,560 --> 01:17:53,109
- Sig. Pavoni, facciamo i seri.
- Ma come, una dura e pura come te?
949
01:17:53,680 --> 01:17:56,240
Tempo quanto? 10 minuti
dalla mia denuncia pubblica
950
01:17:56,320 --> 01:17:57,230
mi chiamerebbe prima il sindaco,
951
01:17:57,560 --> 01:17:59,596
poi il questore e in fine
il vescovo. Troviamo un accordo.
952
01:17:59,680 --> 01:18:01,591
- Quanto vuoi?
- Rivoglio la casa di Federico.
953
01:18:01,680 --> 01:18:03,079
-Affare fatto.
- Realpolitik.
954
01:18:03,400 --> 01:18:05,277
Welcome to ltaly.
955
01:18:11,840 --> 01:18:14,593
Ah, e l'idiota, la tua amante...
956
01:18:16,360 --> 01:18:19,033
- Roberto torna al giornale.
- E dove la metto?
957
01:18:19,360 --> 01:18:22,318
Suggerisco la carriera politica,
sarebbe perfetta, sai.
958
01:18:23,280 --> 01:18:26,033
Allora, voi farete
il lancio di Riccardo Terzino
959
01:18:26,360 --> 01:18:29,397
con questa collezione, Milano Moda,
fra una settimana.
960
01:18:29,920 --> 01:18:31,478
- No.
- Mai.
961
01:18:32,600 --> 01:18:35,797
Voi fate quello che vi dico io,
chiaro? Altrimenti vi rovino.
962
01:18:36,160 --> 01:18:38,230
Come? Senza prove...
963
01:18:38,560 --> 01:18:41,028
E da quando servono delle prove
per rovinare qualcuno?
964
01:18:41,440 --> 01:18:43,670
Forse dimenticate chi sono.
965
01:18:48,640 --> 01:18:52,189
- E io? - E tu te ne torni
affanculo a Catanzaro.
966
01:18:57,600 --> 01:19:00,273
(CELLULARE SQUlLLA)
967
01:19:05,200 --> 01:19:08,192
>-Accendi la televisione,
canale 114. - Cosa?
968
01:19:08,720 --> 01:19:10,039
Corri!
969
01:19:14,440 --> 01:19:18,035
>TV: C'� un fatto nuovo
che scuote il mondo della moda.
970
01:19:18,360 --> 01:19:20,191
>� un movimento
nato e cresciuto in rete.
971
01:19:20,520 --> 01:19:23,273
>E Milano Moda ha raccolto
la sfida, quella dei blogger
972
01:19:23,360 --> 01:19:25,351
>che ha gran voce hanno invocato
l'arrivo di un giovane
973
01:19:25,680 --> 01:19:28,433
>e finora sconosciuto stilista
a Milano, Riccardo Terzino.
974
01:19:29,320 --> 01:19:31,754
>ll giovane pugliese
arriver� come outsider
975
01:19:31,840 --> 01:19:34,593
>in una sfilata organizzata dai
famosi producerJeremy e Phill.
976
01:19:35,240 --> 01:19:37,993
>A giudicare dai commenti in rete
sui modelli del giovane
977
01:19:38,080 --> 01:19:40,548
>a volte la moda
pu� anche essere democratica.
978
01:19:41,080 --> 01:19:43,992
>E ora passiamo allo sport.
Si scioglie il gruppo storico...
979
01:19:44,320 --> 01:19:48,279
(''HANDS OF TlME'' DEl GROOVE ARMADA
lN SOTTOFONDO)
980
01:20:28,520 --> 01:20:29,873
Che c'�?
981
01:20:33,200 --> 01:20:35,589
Tieni, te le sei meritate.
982
01:20:41,000 --> 01:20:44,276
Ma... come...
983
01:20:45,440 --> 01:20:47,317
- Come hai fatto?
- Segreto professionale.
984
01:20:47,640 --> 01:20:49,471
E ometter� i particolari,
ti avviso.
985
01:20:53,960 --> 01:20:59,398
(''HANDS OF TlME'' lN SOTTOFONDO)
986
01:21:04,720 --> 01:21:07,598
(NON UDlBlLE)
987
01:21:15,320 --> 01:21:18,198
Ciao, io sono Lucia, ti ricordi?
La fidanzata di Riccardo.
988
01:21:18,520 --> 01:21:20,033
Ah, Carlotta, piacere.
989
01:21:21,360 --> 01:21:25,069
Tu non sai quanto io possa
essere felice di conoscerti.
990
01:21:28,440 --> 01:21:29,919
Ma perch�?
991
01:21:30,560 --> 01:21:31,675
Poi...
992
01:22:06,600 --> 01:22:08,113
(NON UDlBlLE)
993
01:22:13,200 --> 01:22:14,758
M� ti riconosco.
994
01:22:22,000 --> 01:22:23,274
(APPLAUSl)
995
01:23:02,800 --> 01:23:04,552
Un bel brindisi!
996
01:23:10,040 --> 01:23:12,190
Evviva evviva!
997
01:23:12,920 --> 01:23:14,478
Auguri!
998
01:23:15,560 --> 01:23:20,554
- Su, dai, un poco di vino, sore'!
- No, lui non vuole.
999
01:23:25,240 --> 01:23:26,514
01:23:28,830
- Secondo me � il momento.
<- Eh?
1001
01:23:29,320 --> 01:23:32,710
- Secondo me � il momento!
- No, Lucia... non � il caso.
1002
01:23:33,160 --> 01:23:35,196
E invece lo �!
1003
01:23:35,280 --> 01:23:36,838
01:23:41,595
Dai.
1005
01:23:41,920 --> 01:23:44,229
01:23:49,991
lo e Lucia volevamo
annunciare che...
1007
01:23:51,360 --> 01:23:52,588
... a settembre...
1008
01:23:53,200 --> 01:23:55,668
01:24:01,914
E su...
1010
01:24:03,520 --> 01:24:04,873
- M�?
- Dai.
1011
01:24:05,800 --> 01:24:07,392
Che cosa c'�?
1012
01:24:07,480 --> 01:24:08,799
01:24:13,153
Vabb�, anche noi... Anche noi...
1014
01:24:14,480 --> 01:24:16,152
Vi volevo presentare
la mia fidanzata.
1015
01:24:20,880 --> 01:24:23,952
-Allora brindiamo!
- Evviva! Auguri!
1016
01:24:24,760 --> 01:24:25,715
Auguri!
1017
01:24:26,560 --> 01:24:27,754
Batti!
1018
01:24:33,760 --> 01:24:35,034
M� torno.
1019
01:24:35,120 --> 01:24:39,750
(TARANTA lN SOTTOFONDO)
1020
01:25:00,760 --> 01:25:05,197
(TARANTA lN CRESCENDO)
1021
01:25:25,720 --> 01:25:28,109
Sai, Annette io credo veramente
1022
01:25:28,200 --> 01:25:30,156
che tu abbia delle chance
nel mondo dello spettacolo.
1023
01:25:30,800 --> 01:25:35,749
Sono lusingata. Un fotografo
importante come te...
1024
01:25:45,080 --> 01:25:46,877
Quando sar� pronto, quindi,
il mio showreel?
1025
01:25:48,000 --> 01:25:49,069
Chi?
1026
01:25:51,840 --> 01:25:53,990
Ah, lo showreel!
Aspetta che chiedo.
1027
01:25:54,680 --> 01:25:56,830
Scusa, � pronto lo showreel?
1028
01:26:07,440 --> 01:26:09,431
- Lo sai che la mia Barbie...
- Bimba, allora...
1029
01:26:10,040 --> 01:26:12,998
La tua Barbie non sa distinguere un
abito da un sacco della spazzatura.
1030
01:26:14,440 --> 01:26:16,271
� una stilista incapace
e senza talento,
1031
01:26:16,360 --> 01:26:18,590
ma siccome si � fatta un sacco
di amici nel mondo della moda,
1032
01:26:19,000 --> 01:26:20,433
m� va alla fashion week di New York
1033
01:26:20,760 --> 01:26:22,751
a presentare la sua linea
di vestiti di merda.
1034
01:26:23,080 --> 01:26:26,356
lntanto la linea la presenta.
1035
01:26:27,280 --> 01:26:28,554
Eh s�, questo s�.
1036
01:26:30,520 --> 01:26:33,910
Scusa, me la presti un attimo
che le voglio... testa?
1037
01:26:34,000 --> 01:26:37,595
- Eh?
- Le voglio fare la testa.
1038
01:26:43,160 --> 01:26:45,151
San Rocco vince, vai con San Rocco.
1039
01:26:45,480 --> 01:26:49,519
Se segui San Rocco non ti sbagli.
Guarda San Rocco, guardalo bene.
1040
01:26:49,840 --> 01:26:52,115
Non te lo perde.
Vedi dove sta San Rocco?
1041
01:26:52,440 --> 01:26:56,956
Ecco qua, ecco qua,
dimmi dove sta San Rocco?
1042
01:26:59,160 --> 01:27:00,354
Dammi i 20 euro.
1043
01:27:04,320 --> 01:27:05,514
Ma vaffanculo!
1044
01:27:10,000 --> 01:27:11,592
- Quotidiano.
- Dai.
1045
01:27:13,360 --> 01:27:15,555
- Tutti i giorni.
- S�.
1046
01:27:17,920 --> 01:27:19,399
Settimanale.
1047
01:27:20,800 --> 01:27:22,313
Una volta a settimana.
1048
01:27:23,040 --> 01:27:23,995
S�!
1049
01:27:28,840 --> 01:27:30,796
Mensile.
1050
01:27:31,280 --> 01:27:32,838
Una volta al mese.
1051
01:27:35,120 --> 01:27:36,519
E periodico?
1052
01:27:45,560 --> 01:27:47,835
Devo dire
che la mia esperienza in lndia
1053
01:27:47,920 --> 01:27:49,876
a contatto
con la trib� dei Mangiara
1054
01:27:50,840 --> 01:27:53,274
ha cambiato
la mia percezione del gusto.
1055
01:27:54,200 --> 01:27:56,475
Ma adesso vi vorrei presentare,
direttamente dall'lndia,
1056
01:27:56,920 --> 01:28:00,276
la mia ispirazione,
il mio maestro, Kolah Tumo.
1057
01:28:02,600 --> 01:28:05,717
C'� gente
che stanno veramente male,
1058
01:28:06,040 --> 01:28:07,075
sono veramente poveri,
1059
01:28:07,160 --> 01:28:09,833
non hanno nemmeno la connessione
internet, voglio dire.
1060
01:28:09,920 --> 01:28:13,230
Noi dobbiamo fare qualche cosa. No?
1061
01:28:15,040 --> 01:28:17,031
Maestro, lei vuole dire qualcosa?
1062
01:28:21,720 --> 01:28:24,029
Ma dove cazzo mi hai portato?
1063
01:28:24,480 --> 01:28:26,436
(PAROLE lNCOMPRENSlBlLl)
1064
01:28:31,920 --> 01:28:35,515
Abbiamo sempre creduto in Riccardo.
1065
01:28:36,440 --> 01:28:38,237
S�, s�, s�.
1066
01:28:40,680 --> 01:28:43,353
E... gli siamo stati sempre dietro.
1067
01:28:44,720 --> 01:28:47,359
Di fianco, di fianco.
1068
01:28:49,880 --> 01:28:51,836
Bene, grazie.
1069
01:28:53,640 --> 01:28:57,519
Evviva! A una splendida amicizia!
1070
01:28:59,000 --> 01:29:02,515
E scusatemi,
ma un nome devo farlo anch'io.
1071
01:29:04,720 --> 01:29:05,914
Ugo.
1072
01:29:07,720 --> 01:29:10,553
<- Bravo!
<- Evviva! Evviva!
1073
01:29:10,640 --> 01:29:14,235
TUTTl: Bacio, bacio, bacio!
1073
01:29:15,640 --> 01:29:20,235
---SUB-iTA---T4P3---
81710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.