Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,039 --> 00:00:12,790
-(whistling)
-(crowd yelling)
2
00:00:17,997 --> 00:00:21,247
(crowd chanting)
3
00:00:31,414 --> 00:00:34,081
(chanting crescendos)
4
00:00:48,039 --> 00:00:50,706
(gunshots)
5
00:00:50,790 --> 00:00:52,706
(shouting)
6
00:00:52,790 --> 00:00:54,456
(missile fires)
7
00:00:57,039 --> 00:00:58,623
(crowd yelling)
8
00:01:00,706 --> 00:01:01,956
(gunshots)
9
00:01:05,289 --> 00:01:08,247
(distant yelling)
10
00:01:16,039 --> 00:01:18,997
(chanting)
11
00:01:20,247 --> 00:01:21,456
(gunshots)
12
00:01:22,331 --> 00:01:23,539
(phone ringing)
13
00:01:23,623 --> 00:01:24,623
(gunshot, glass shattering)
14
00:01:24,706 --> 00:01:25,956
(gasps, panting)
15
00:01:26,039 --> 00:01:28,039
(phone ringing)
16
00:01:35,414 --> 00:01:40,164
♪
17
00:01:42,706 --> 00:01:45,790
I'll reconfirm the time,
and the location.
18
00:01:45,873 --> 00:01:47,706
Wait for my call.
19
00:01:51,331 --> 00:01:53,831
Yes, wear the blue tie.
20
00:02:02,331 --> 00:02:06,706
♪
21
00:02:17,414 --> 00:02:19,706
(traffic rumbling)
22
00:02:33,623 --> 00:02:35,873
-(horn honks)
-(trucks rumbling)
23
00:02:40,122 --> 00:02:41,539
(indistinct chatter)
24
00:02:41,623 --> 00:02:43,331
(glass shattering)
25
00:02:46,164 --> 00:02:47,581
(gunfire)
26
00:02:52,873 --> 00:02:54,039
(gunshot)
27
00:03:06,665 --> 00:03:08,081
(gunshot)
28
00:03:15,122 --> 00:03:18,581
♪
29
00:03:25,706 --> 00:03:28,289
(distant yelling)
30
00:03:34,790 --> 00:03:36,039
(door closes)
31
00:03:36,122 --> 00:03:38,831
(inaudible)
32
00:03:50,623 --> 00:03:53,997
♪
33
00:04:00,289 --> 00:04:03,915
♪
34
00:04:11,956 --> 00:04:13,247
Hello?
35
00:04:13,331 --> 00:04:15,331
Mona Juul (over phone):
He'll be there at noon.
36
00:04:15,414 --> 00:04:16,790
Excellent, darling.
37
00:04:16,873 --> 00:04:17,956
Mona:
Listen to me.
38
00:04:18,039 --> 00:04:20,706
This meeting is
completely unofficial.
39
00:04:20,790 --> 00:04:22,539
Understood. Absolutely.
40
00:04:22,623 --> 00:04:25,956
You cannot even
mention my ministry.
41
00:04:26,039 --> 00:04:30,039
Darling... Darling...
Trust me.
42
00:04:34,122 --> 00:04:35,665
(phone clicks in cradle)
43
00:04:37,081 --> 00:04:39,206
(indistinct chatter)
44
00:04:43,665 --> 00:04:46,373
(motorcycle engine revving)
45
00:04:49,498 --> 00:04:52,414
(speaking foreign language)
46
00:04:56,915 --> 00:05:02,373
♪
47
00:05:34,498 --> 00:05:36,915
Two years of multi-national
negotiations
48
00:05:36,997 --> 00:05:39,247
between us and the Palestinians
have achieved
49
00:05:39,331 --> 00:05:41,206
absolutely nothing.
50
00:05:41,289 --> 00:05:42,498
Why? Because our government
51
00:05:42,581 --> 00:05:44,665
refuses to negotiate
directly with the PLO.
52
00:05:44,748 --> 00:05:46,498
They are not allowed
at the table.
53
00:05:46,581 --> 00:05:48,164
But every day,
Ahmed Qurie,
54
00:05:48,247 --> 00:05:50,665
the PLO's finance minister,
in London,
55
00:05:50,748 --> 00:05:53,748
sitting in a hotel room
across the street
from the negotiation
56
00:05:53,831 --> 00:05:57,081
telling the Palestinian
delegation exactly what to say.
57
00:05:58,164 --> 00:06:00,997
We are racing
toward a precipice.
58
00:06:01,081 --> 00:06:04,331
In Europe,
they are calling us Nazis.
59
00:06:04,414 --> 00:06:06,081
In Europe.
60
00:06:06,164 --> 00:06:09,331
Every day, more and more
of the world turns against us,
61
00:06:09,414 --> 00:06:12,997
but all we do is sit at that
fucking negotiation table.
62
00:06:13,081 --> 00:06:15,039
Terje Larsen:
Because you're trapped
in a process
63
00:06:15,122 --> 00:06:18,456
incapable of building trust.
64
00:06:19,539 --> 00:06:21,164
But...
65
00:06:21,247 --> 00:06:24,915
with my assistance,
my expertise,
66
00:06:24,997 --> 00:06:27,206
you could change that.
67
00:06:27,289 --> 00:06:30,164
Tell me exactly what part
of the Norwegian government
68
00:06:30,247 --> 00:06:32,581
-are you with, Mr. Huntsen?
-Larsen.
69
00:06:32,665 --> 00:06:35,039
Call me Terje.
70
00:06:35,122 --> 00:06:37,581
No, I'm a, a private citizen.
71
00:06:37,665 --> 00:06:39,790
I run the Fafo Institute.
72
00:06:41,122 --> 00:06:42,623
A think tank.
73
00:06:42,706 --> 00:06:46,456
-Why would I accept your help?
-Because you need it.
74
00:06:48,414 --> 00:06:51,539
Because my negotiating model,
and mine alone,
75
00:06:51,623 --> 00:06:53,373
is going to help you.
76
00:06:53,456 --> 00:06:56,122
You and the Palestinians
are using
77
00:06:56,206 --> 00:06:59,665
the antiquated negotiating
model of totalism.
78
00:06:59,748 --> 00:07:01,956
All issues of disagreement
79
00:07:02,039 --> 00:07:04,665
on the table.
All sides at the table.
80
00:07:04,748 --> 00:07:08,581
It's disastrous.
The process is formal,
it's rigid,
81
00:07:08,665 --> 00:07:11,456
and the results
are absolute failure.
82
00:07:11,539 --> 00:07:14,039
But this is what
the Americans want us to do.
83
00:07:14,122 --> 00:07:16,831
And so you must do it,
but at the same time,
84
00:07:16,915 --> 00:07:18,873
start a second process.
85
00:07:21,164 --> 00:07:26,289
Built, not on grand
pronouncements between
governments,
86
00:07:26,373 --> 00:07:31,122
but intimate discussions
between people
87
00:07:31,206 --> 00:07:33,915
held somewhere isolated.
88
00:07:33,997 --> 00:07:35,373
Totally.
89
00:07:35,456 --> 00:07:38,873
Where you
and the PLO can meet.
Alone.
90
00:07:40,498 --> 00:07:42,039
And talk.
91
00:07:43,206 --> 00:07:45,831
This process I could oversee.
92
00:07:45,915 --> 00:07:46,997
The place, I'd arrange.
93
00:07:47,081 --> 00:07:50,706
Absolute discretion,
guaranteed.
94
00:07:54,706 --> 00:07:58,539
It is illegal for
any Israeli official
to speak to the PLO.
95
00:07:58,623 --> 00:08:03,748
-Yes.
-But someone unofficial...
96
00:08:03,831 --> 00:08:08,206
-Who you and Peres could choose.
-That you could introduce to.
97
00:08:11,373 --> 00:08:15,164
-Exactly what I was thinking.
-Yes.
98
00:08:16,164 --> 00:08:17,831
-Tea?
-Yes.
99
00:08:17,915 --> 00:08:20,873
(liquid pouring)
100
00:08:20,956 --> 00:08:23,456
Ahmed Qurie:
And how long were you
stationed in the Middle East?
101
00:08:23,539 --> 00:08:25,039
Mona:
Two years.
102
00:08:25,122 --> 00:08:27,498
And from this,
you have just returned.
103
00:08:27,581 --> 00:08:29,081
Yes.
104
00:08:30,331 --> 00:08:31,748
Thank you.
105
00:08:33,414 --> 00:08:35,831
It is a pleasure to meet you,
Mr. Qurie.
106
00:08:35,915 --> 00:08:39,498
I'm pleased our work
brings us to London
at the same time.
107
00:08:39,581 --> 00:08:43,164
Ah, well, you are here for work.
108
00:08:43,247 --> 00:08:46,915
But alas, I am here
for foolishness.
109
00:08:49,081 --> 00:08:50,581
In that hotel,
110
00:08:50,665 --> 00:08:54,623
they are negotiating
for the future of Palestine.
111
00:08:54,706 --> 00:08:59,748
Yet I, who am the finance
minister of the PLO,
112
00:08:59,831 --> 00:09:02,498
I am banned, barred,
113
00:09:02,581 --> 00:09:05,498
blocked from the very table
114
00:09:05,581 --> 00:09:08,790
where the economic
future of my people
115
00:09:08,873 --> 00:09:10,498
is to be determined.
116
00:09:10,581 --> 00:09:15,039
Mr. Qurie, you don't need
to give me the speech.
117
00:09:15,122 --> 00:09:16,498
Of course.
118
00:09:18,039 --> 00:09:19,915
You are on our side.
119
00:09:19,997 --> 00:09:22,331
And on theirs.
120
00:09:31,831 --> 00:09:35,915
(speaking Arabic)
121
00:09:35,997 --> 00:09:38,414
Forgive me, but
I don't speak Arabic.
122
00:09:38,498 --> 00:09:41,081
And yet you profess
to understand my region
123
00:09:41,164 --> 00:09:42,915
and my people,
124
00:09:42,997 --> 00:09:44,997
when in fact, clearly,
125
00:09:45,081 --> 00:09:48,623
there is very little
that you understand.
126
00:09:48,706 --> 00:09:50,498
Mona:
That may be true.
127
00:09:50,581 --> 00:09:53,581
But I do understand that
your Chairman Arafat's
128
00:09:53,665 --> 00:09:56,581
backing of Saddam Hussein
in the Gulf War
129
00:09:56,665 --> 00:09:59,915
so angered your
now former Arab allies
130
00:09:59,997 --> 00:10:04,873
that they expelled 90,000
Palestinian guest workers,
131
00:10:04,956 --> 00:10:07,623
thereby creating such
a financial catastrophe
132
00:10:07,706 --> 00:10:08,831
for your people,
133
00:10:08,915 --> 00:10:13,373
that the PLO is now stuck
in exile in Tunis,
134
00:10:13,456 --> 00:10:17,790
unable to pay even
the electricity bills.
135
00:10:19,706 --> 00:10:21,623
I also understand
136
00:10:21,706 --> 00:10:25,915
that without additional support
from my government,
137
00:10:25,997 --> 00:10:28,122
your organization will slide
138
00:10:28,206 --> 00:10:31,039
one step closer to irrelevancy.
139
00:10:38,206 --> 00:10:41,665
♪
140
00:10:51,706 --> 00:10:53,873
Mr. Qurie,
141
00:10:53,956 --> 00:10:56,206
tell me how much you need,
142
00:10:56,289 --> 00:10:59,247
and I will do what I can.
143
00:10:59,331 --> 00:11:01,831
But I want you to do one thing.
144
00:11:01,915 --> 00:11:04,873
Not for me. For you.
145
00:11:06,456 --> 00:11:10,915
There's a man being sent here
to London to meet you today.
146
00:11:12,039 --> 00:11:14,122
If you are willing to see him.
147
00:11:18,623 --> 00:11:21,247
-This way. Yep. Mm-hmm.
-I'm not here as my government.
148
00:11:21,331 --> 00:11:24,039
-He knows this, right?
-Yes, he knows. He knows.
He knows.
149
00:11:24,122 --> 00:11:25,997
It is against the law,
Mr. Larsen,
150
00:11:26,081 --> 00:11:27,997
-for any Israeli--
-Both: To meet with the PLO.
151
00:11:28,081 --> 00:11:31,539
I know. Shh, shh, shh.
After you. After you.
Hello. Thank you.
152
00:11:31,623 --> 00:11:33,373
-(stammering)
-Yes, he knows. Come on.
153
00:11:33,456 --> 00:11:36,706
-Absolutely. Absolutely.
-But, I, I, I--
Wait, wait, wait...
154
00:11:45,456 --> 00:11:46,956
What's wrong?
155
00:11:49,790 --> 00:11:51,247
(clears throat)
156
00:11:53,122 --> 00:11:57,956
I have never met
an Israeli face-to-face.
157
00:12:12,289 --> 00:12:15,331
-(footsteps departing)
-(lighter clicks)
158
00:12:15,414 --> 00:12:16,790
(door closes)
159
00:12:18,373 --> 00:12:20,414
Now, you know what
you're going to say?
160
00:12:20,498 --> 00:12:22,498
-Ah, yes, yes.
Yes, of course.
-Okay.
161
00:12:22,581 --> 00:12:25,873
(whispers):
Yeah, yeah. Right. Okay.
162
00:12:25,956 --> 00:12:29,831
-Right. Here we go.
-(door opens)
163
00:12:48,247 --> 00:12:49,289
Oh.
164
00:12:50,748 --> 00:12:52,331
Hello.
165
00:12:56,956 --> 00:12:58,498
Hello.
166
00:13:02,331 --> 00:13:06,498
London is very cold
this time of year.
167
00:13:06,581 --> 00:13:08,331
Yes.
168
00:13:09,539 --> 00:13:11,081
And wet.
169
00:13:11,915 --> 00:13:13,706
Yes.
170
00:13:13,790 --> 00:13:15,247
Not like home.
171
00:13:20,247 --> 00:13:24,873
I have not been home
since 1967,
172
00:13:24,956 --> 00:13:28,289
when every man, woman,
and child in my village
173
00:13:28,373 --> 00:13:30,289
was forced to flee our homeland,
174
00:13:30,373 --> 00:13:33,706
before the advancing
hordes of Zionism.
175
00:13:35,373 --> 00:13:36,581
Aah.
176
00:13:39,373 --> 00:13:41,956
But I remember well
the warmth there
177
00:13:42,039 --> 00:13:43,706
this time of year.
178
00:13:47,206 --> 00:13:49,164
I read your latest paper.
179
00:13:51,539 --> 00:13:53,414
Oh?
180
00:13:53,498 --> 00:13:55,915
I thought it was excellent.
181
00:13:56,831 --> 00:13:58,956
Thank you.
182
00:13:59,039 --> 00:14:02,373
As a matter of fact, I...
183
00:14:02,456 --> 00:14:04,997
I've written a paper of my own,
184
00:14:05,081 --> 00:14:09,623
demonstrating the benefits
of such economic cooperation.
185
00:14:09,706 --> 00:14:12,706
Perhaps if you could read it.
186
00:14:12,790 --> 00:14:15,623
Give me your
professional feedback.
187
00:14:24,790 --> 00:14:26,873
I would be honored.
188
00:14:39,039 --> 00:14:40,623
(knocking on door)
189
00:14:40,706 --> 00:14:42,206
Mona:
Gentlemen, it's time.
190
00:14:42,289 --> 00:14:46,247
-(sighs)
-You have been most generous
with your thoughts.
191
00:14:53,122 --> 00:14:54,997
We should meet again.
192
00:14:55,081 --> 00:14:58,373
To discuss economics.
193
00:14:58,456 --> 00:14:59,956
The future.
194
00:15:01,790 --> 00:15:06,706
I'm told if we were
to meet in Oslo,
195
00:15:06,790 --> 00:15:09,081
Friends would prove--
appro--
196
00:15:10,498 --> 00:15:13,956
Sorry... Sorry.
197
00:15:16,331 --> 00:15:21,539
I am told if we were
to meet in Oslo,
198
00:15:21,623 --> 00:15:24,164
friends would provide us
199
00:15:24,247 --> 00:15:26,289
solitude and privacy,
200
00:15:26,373 --> 00:15:30,164
and anything else
we would require.
201
00:15:34,790 --> 00:15:37,164
Who are you?
202
00:15:37,247 --> 00:15:40,289
I'm just a professor
of economics
203
00:15:40,373 --> 00:15:43,331
who supports dialogue
with the PLO.
204
00:15:43,414 --> 00:15:46,039
On whose authority do you speak?
205
00:15:46,122 --> 00:15:48,331
I have no authority!
206
00:15:49,748 --> 00:15:54,498
But I am having breakfast
tomorrow in Tel Aviv
207
00:15:54,581 --> 00:15:57,623
with my dear good friend
Yossi Beilin.
208
00:15:58,665 --> 00:16:00,748
I am so looking forward
209
00:16:00,831 --> 00:16:04,247
to telling our new
deputy foreign minister
210
00:16:04,331 --> 00:16:06,873
about my trip to London.
211
00:16:08,706 --> 00:16:13,164
♪
212
00:16:15,414 --> 00:16:17,331
-(cork pops)
-Jan Egeland: My God.
213
00:16:17,414 --> 00:16:19,289
I mean, my God,
that's impossible.
214
00:16:19,373 --> 00:16:20,956
Larsen:
Jan, the Berlin Wall
has just fallen,
215
00:16:21,039 --> 00:16:23,956
the Soviet empire has disbanded.
Anything is possible.
216
00:16:24,039 --> 00:16:25,581
If we set up a meeting
here in Norway,
217
00:16:25,665 --> 00:16:28,164
Ahmed Qurie will come
as the voice of the PLO.
218
00:16:28,247 --> 00:16:30,665
There is no voice of the PLO
but Arafat's, Mona.
219
00:16:30,748 --> 00:16:32,164
Who is this Ahmed Qurie?
220
00:16:32,247 --> 00:16:35,122
How can you be sure
this man has even told Arafat
what he's doing?
221
00:16:35,206 --> 00:16:37,956
Because Arafat is fully
informed and behind this.
222
00:16:38,039 --> 00:16:39,997
-Really?
-Yes. Absolutely.
223
00:16:40,081 --> 00:16:42,915
And if we host it,
the Israelis are on board,
as well.
224
00:16:42,997 --> 00:16:44,164
No. Mona,
225
00:16:44,247 --> 00:16:46,498
Yossi Beilin is on board,
who does not have the authority
226
00:16:46,581 --> 00:16:48,289
-to authorize such a thing.
-Larsen: Jan, Jan. Jan, Jan.
227
00:16:48,373 --> 00:16:50,331
Yossi told me to my face.
Directly.
228
00:16:50,414 --> 00:16:53,414
This comes from Shimon Peres.
No question.
229
00:16:53,498 --> 00:16:56,247
Mona, you are I are members
of the foreign service.
230
00:16:56,331 --> 00:16:58,915
We cannot jeopardize
the Norwegian government's
neutrality in this conflict--
231
00:16:58,997 --> 00:17:00,581
We're not talking
about involving
the Norwegian government.
232
00:17:00,665 --> 00:17:02,289
-This is just us. It's just us.
-Do you not see
the impossibility
233
00:17:02,373 --> 00:17:03,915
in what you are proposing here?
234
00:17:03,997 --> 00:17:07,331
You're a junior minister,
and Terje's just a sociologist.
235
00:17:07,414 --> 00:17:10,206
Then that must be enough.
236
00:17:10,289 --> 00:17:13,581
Listen, we will say that
Terje's institute is hosting
237
00:17:13,665 --> 00:17:14,997
a conference here in Norway
238
00:17:15,081 --> 00:17:18,247
for Israeli and Palestinian
academics.
239
00:17:18,331 --> 00:17:21,247
Terje will ask a friend
to loan us his manor house.
240
00:17:21,331 --> 00:17:25,039
I will book them all
on regular flights
under different names.
241
00:17:25,122 --> 00:17:28,498
Rental cars only,
and no diplomatic channels.
242
00:17:30,665 --> 00:17:32,997
But for this to work,
we need you
243
00:17:33,081 --> 00:17:35,247
to sign off on their visas.
244
00:17:35,331 --> 00:17:38,081
Jan. Jan, listen.
245
00:17:38,164 --> 00:17:40,997
No one else in the government
needs to know.
246
00:17:41,081 --> 00:17:44,623
This way, Holst
and the ministry
is protected.
247
00:17:50,081 --> 00:17:52,039
If you say no,
this conversation
never happened.
248
00:17:52,122 --> 00:17:54,790
-Isn't that right, Terje?
-Of course.
249
00:18:01,831 --> 00:18:04,581
Let's fucking do it.
250
00:18:04,665 --> 00:18:07,623
-Yes?
-But officially,
this is Fafo's scheme.
251
00:18:07,706 --> 00:18:10,790
-If this goes to shit,
it's all on you.
-Absolutely. Absolutely.
252
00:18:10,873 --> 00:18:14,081
-And don't tell the Americans.
-What are you talking about?
253
00:18:14,164 --> 00:18:16,081
What are we going to tell them?
"Hello. Nothing has happened,
254
00:18:16,164 --> 00:18:17,581
and we, we just
wanted you to know."
255
00:18:17,665 --> 00:18:19,414
Do you know what
their government
will do to ours
256
00:18:19,498 --> 00:18:21,039
if we're caught meddling
in the Middle East?
257
00:18:21,122 --> 00:18:22,414
Mona, how are we going
to keep things hidden
258
00:18:22,498 --> 00:18:23,539
if the Americans are involved?
259
00:18:23,623 --> 00:18:24,915
Okay, this is a diplomatic
issue, darling,
260
00:18:24,997 --> 00:18:27,206
-which is none of your concern.
-I agree with Terje.
261
00:18:29,997 --> 00:18:33,081
If we are going to take a risk,
262
00:18:33,164 --> 00:18:34,831
let's take a risk.
263
00:18:36,039 --> 00:18:37,373
Okay.
264
00:18:39,414 --> 00:18:40,706
So...
265
00:18:42,164 --> 00:18:43,873
Here we go.
266
00:18:45,414 --> 00:18:46,915
(glass shattering)
267
00:18:48,706 --> 00:18:51,873
♪
268
00:18:55,623 --> 00:18:59,498
♪
269
00:19:01,873 --> 00:19:03,164
(gunshot)
270
00:19:06,247 --> 00:19:10,706
♪
271
00:19:24,623 --> 00:19:26,790
-(gunshot)
-(clanging)
272
00:19:31,081 --> 00:19:33,748
Mona:
Terje, if this fails...
273
00:19:33,831 --> 00:19:36,956
-If this goes wrong--
-Darling, we have a plan now,
274
00:19:37,039 --> 00:19:40,331
and if it goes wrong,
then we'll improvise.
275
00:19:40,414 --> 00:19:42,748
Our lives will be ruined.
276
00:19:44,122 --> 00:19:46,289
Do you understand?
277
00:19:46,373 --> 00:19:47,915
Yes, I do.
278
00:19:49,247 --> 00:19:51,414
But we have a chance now.
279
00:19:51,498 --> 00:19:54,831
A real chance to
make a difference.
280
00:19:54,915 --> 00:19:58,915
Whatever happens between them,
281
00:20:00,706 --> 00:20:04,331
we will not interfere.
282
00:20:04,414 --> 00:20:07,331
If we are seen
by anyone as favoring
283
00:20:07,414 --> 00:20:10,414
-one side over the oth--
-Darling, I would never
do such a thing.
284
00:20:12,498 --> 00:20:14,331
Then say it.
285
00:20:15,956 --> 00:20:17,581
We will facilitate,
286
00:20:17,665 --> 00:20:20,414
and facilitate only.
Say it.
287
00:20:20,498 --> 00:20:23,122
-(glass thuds on table)
-We will facilitate.
288
00:20:23,997 --> 00:20:26,665
Only.
289
00:20:26,748 --> 00:20:30,831
We will facilitate,
and facilitate...
290
00:20:30,915 --> 00:20:32,164
only.
291
00:20:33,039 --> 00:20:34,456
Thank you.
292
00:20:35,289 --> 00:20:37,790
(plane engine roaring)
293
00:20:42,790 --> 00:20:46,206
(shouting):
Your bastards of
immigration with their,
294
00:20:46,289 --> 00:20:48,581
"Stand in that line
and shut your mouth,
295
00:20:48,665 --> 00:20:50,373
and do as you are told."
296
00:20:50,456 --> 00:20:52,997
Like I am some
underwear merchant!
297
00:20:53,081 --> 00:20:55,206
Uh, sorry. I'm sorry.
Everything's fine.
It's all right.
298
00:20:55,289 --> 00:20:56,790
It's all right.
Everything's fine.
It's just a little--
299
00:20:56,873 --> 00:20:58,706
little mix-up.
I'm so sorry.
That wasn't, um,
300
00:20:58,790 --> 00:21:00,247
wasn't part of the, the plan.
301
00:21:00,331 --> 00:21:01,623
You should have been
sent straight through,
302
00:21:01,706 --> 00:21:02,956
no, no questions asked.
303
00:21:03,039 --> 00:21:06,289
Hello. Let me, let me,
let me, let me take your bag.
304
00:21:06,373 --> 00:21:07,665
Good.
305
00:21:09,997 --> 00:21:10,873
All right?
306
00:21:10,956 --> 00:21:13,122
(woman speaking over PA)
307
00:21:14,331 --> 00:21:15,831
Good trip?
308
00:21:17,498 --> 00:21:20,331
Okay. (exhales)
309
00:21:20,414 --> 00:21:21,956
Ow.
310
00:21:23,081 --> 00:21:24,831
There is no motorcade?
311
00:21:27,081 --> 00:21:29,873
No. Just me.
312
00:21:34,456 --> 00:21:39,790
Mr. Larsen, we have flown
across the world
313
00:21:39,873 --> 00:21:42,081
in the seating of the coach.
314
00:21:42,164 --> 00:21:45,956
I know, gentlemen,
but this is the best way.
315
00:21:46,039 --> 00:21:47,498
Trust me.
316
00:21:52,623 --> 00:21:57,581
♪
317
00:21:58,790 --> 00:22:00,206
(car door closes)
318
00:22:02,539 --> 00:22:04,039
All right.
319
00:22:04,122 --> 00:22:05,539
(panting)
320
00:22:12,456 --> 00:22:14,247
(grunting)
321
00:22:16,247 --> 00:22:17,790
Ooh! Sorry.
322
00:22:20,247 --> 00:22:21,539
(quietly):
Okay.
323
00:22:21,623 --> 00:22:23,623
Right. Let's go.
324
00:22:27,748 --> 00:22:31,373
♪
325
00:22:40,665 --> 00:22:45,081
♪
326
00:22:57,665 --> 00:23:01,289
♪
327
00:23:14,623 --> 00:23:19,081
♪
328
00:23:32,164 --> 00:23:36,997
♪
329
00:23:54,081 --> 00:23:57,997
♪
330
00:24:04,873 --> 00:24:07,247
From the Palestinian
Liberation Organization,
331
00:24:07,331 --> 00:24:10,039
Mr. Ahmed Qurie,
and his associate,
332
00:24:10,122 --> 00:24:13,122
Mr. Hassan Asfour.
333
00:24:13,206 --> 00:24:16,498
And from the
University of Haifa,
334
00:24:16,581 --> 00:24:19,456
Professor Yair Hirschfeld,
and his associate,
335
00:24:19,539 --> 00:24:21,581
Professor Ron Pundak.
336
00:24:21,665 --> 00:24:25,081
Hello. And, hello.
337
00:24:29,373 --> 00:24:32,122
This regal and historic
guest house
338
00:24:32,206 --> 00:24:36,081
is built on the very site
where 800 years ago,
339
00:24:36,164 --> 00:24:40,623
St. Olaf himself erected
his castle, stone by stone,
340
00:24:40,706 --> 00:24:44,289
as he strove to make
Norway a nation.
341
00:24:44,373 --> 00:24:45,956
And your Olaf was killed,
342
00:24:46,039 --> 00:24:49,289
and his castle destroyed
in a landslide.
343
00:24:49,373 --> 00:24:52,498
Yes, thank you.
Thank you.
344
00:24:52,581 --> 00:24:54,790
Much appreciated.
345
00:24:54,873 --> 00:24:57,039
I don't know about
the rest of you, but...
346
00:24:57,122 --> 00:24:59,289
my God, I find it cold here.
347
00:24:59,373 --> 00:25:03,081
Not as cold as the hearts
of your jack-booted
Zionist soldiers
348
00:25:03,164 --> 00:25:06,790
as they break the bones
of the sons and daughters
of Gaza.
349
00:25:09,956 --> 00:25:11,915
Again, thank you.
350
00:25:13,915 --> 00:25:15,748
Much appreciated.
351
00:25:18,331 --> 00:25:20,164
Gentlemen, you are here
because you know
352
00:25:20,247 --> 00:25:22,873
that you and your people
cannot go on as you have.
353
00:25:22,956 --> 00:25:25,665
That whatever you
personally feel,
354
00:25:25,748 --> 00:25:28,665
you want to find
the way forward.
355
00:25:28,748 --> 00:25:31,039
So, tell me, Abu Ala--
356
00:25:31,122 --> 00:25:32,706
Ahmed Qurie.
357
00:25:32,790 --> 00:25:34,873
I am Ahmed Qurie!
358
00:25:34,956 --> 00:25:36,997
-But your friends
call you Abu Ala, yes?
-Listen--
359
00:25:37,081 --> 00:25:40,414
While here, here,
we are all friends.
360
00:25:41,748 --> 00:25:44,206
And while we are here together,
361
00:25:44,289 --> 00:25:49,247
that must be our one
unbreakable rule.
362
00:25:50,915 --> 00:25:53,498
Now please, follow me.
363
00:25:57,456 --> 00:25:59,122
(door opens)
364
00:25:59,206 --> 00:26:02,039
In that room,
when the door is closed,
365
00:26:02,122 --> 00:26:04,039
you four will talk,
366
00:26:04,122 --> 00:26:06,164
you'll disagree, worse.
367
00:26:06,247 --> 00:26:07,873
But out here,
we'll share our meals.
368
00:26:07,956 --> 00:26:11,039
We'll talk of our families.
We'll light the fire.
369
00:26:11,122 --> 00:26:14,164
Because it's only in
the sharing of the personal
370
00:26:14,247 --> 00:26:18,247
that we can see each other
for who we truly are.
371
00:26:20,456 --> 00:26:22,623
I, uh... we...
372
00:26:22,706 --> 00:26:25,498
accept your rule, and, uh,
373
00:26:25,581 --> 00:26:27,831
we are willing to try.
374
00:26:33,706 --> 00:26:36,956
(both speaking Arabic)
375
00:26:40,498 --> 00:26:43,665
(arguing in Arabic)
376
00:26:57,456 --> 00:27:01,581
Between our peoples
lies a vast ocean.
377
00:27:01,665 --> 00:27:04,665
Those who have tried
to cross before us
378
00:27:04,748 --> 00:27:07,706
have turned back, or drowned.
379
00:27:08,790 --> 00:27:10,665
Let us be the first
380
00:27:10,748 --> 00:27:13,665
to step upon the other's shore.
381
00:27:13,748 --> 00:27:14,997
Good.
382
00:27:16,915 --> 00:27:18,373
(doors open)
383
00:27:22,956 --> 00:27:24,373
Good luck.
384
00:27:26,456 --> 00:27:30,373
You mean... it is to be just us?
385
00:27:33,706 --> 00:27:36,289
Out here, I will do
all that you ask,
386
00:27:36,373 --> 00:27:38,539
but in there, I cannot help you.
387
00:27:38,623 --> 00:27:42,039
Only you, together,
can do this.
388
00:27:53,915 --> 00:27:55,414
(bangs shut)
389
00:27:58,081 --> 00:27:59,706
So what do you think?
390
00:27:59,790 --> 00:28:03,039
I think if Hassan Asfour
doesn't kill us in our sleep,
391
00:28:03,122 --> 00:28:05,122
it will be a miracle.
392
00:28:09,498 --> 00:28:15,748
♪
393
00:28:22,081 --> 00:28:23,498
(indistinct chatter)
394
00:28:23,581 --> 00:28:26,456
No, no, no, no.
They must be
facing each other.
395
00:28:26,539 --> 00:28:28,790
Good. Did you get
what I asked for?
396
00:28:28,873 --> 00:28:30,539
The Johnny Walker Black.
Ja.
397
00:28:30,623 --> 00:28:32,623
-How many bottles?
-Four.
398
00:28:33,456 --> 00:28:34,956
We'll need four cases.
399
00:28:36,456 --> 00:28:38,915
-Terje, no!
-What about dinner?
400
00:28:38,997 --> 00:28:42,790
-I will serve herring to start.
-Larsen: Herring. Good.
401
00:28:42,873 --> 00:28:45,706
-A small pasta course.
-Larsen: Excellent.
402
00:28:45,790 --> 00:28:47,206
And roasted pork
403
00:28:47,289 --> 00:28:49,831
-stuffed with sage--
-Oh, no! No, no, no.
404
00:28:49,915 --> 00:28:51,373
No. Out of the question.
405
00:28:51,456 --> 00:28:53,373
-I've already
prepared the dish--
-Serve some fish.
406
00:28:53,456 --> 00:28:55,790
Fish, yes? Salmon.
Salmon, yes?
407
00:28:55,873 --> 00:28:58,289
-Good. Just do it.
-Mr. Larsen--
408
00:28:58,373 --> 00:28:59,498
Yes?
409
00:28:59,581 --> 00:29:03,081
-(laughs) Okay.
-Thank you. Thank you.
410
00:29:07,331 --> 00:29:10,373
I must speak with
the chairman in Tunis.
411
00:29:14,081 --> 00:29:16,665
Follow me, sir.
If you would.
412
00:29:29,247 --> 00:29:32,790
They say they will take Gaza.
413
00:29:34,748 --> 00:29:37,997
They propose Israel withdraw
all forces from Gaza.
414
00:29:38,081 --> 00:29:40,873
That the territory
will be turned over
to the Palestinians,
415
00:29:40,956 --> 00:29:43,956
who will govern it themselves.
416
00:29:44,039 --> 00:29:45,997
My God.
417
00:29:46,081 --> 00:29:49,039
To be able to pull out of Gaza,
418
00:29:49,122 --> 00:29:51,498
that would end the Intifada!
419
00:29:51,581 --> 00:29:54,164
They, they, they want
to go even further!
420
00:29:54,247 --> 00:29:57,122
They've brought an outline
for a declaration of principles
421
00:29:57,206 --> 00:30:00,831
that spells out precisely
the issues between us
422
00:30:00,915 --> 00:30:03,873
that both sides
agree to address.
423
00:30:06,289 --> 00:30:07,956
What should I do?
424
00:30:08,039 --> 00:30:11,039
-Well, it's, it's easy, Yair.
You just, you--
-Mona: Terje.
425
00:30:15,081 --> 00:30:16,539
Larsen:
Um...
426
00:30:18,623 --> 00:30:20,498
That's not for me to say.
427
00:30:22,915 --> 00:30:26,039
Yair, trust that you need
no road map.
428
00:30:26,122 --> 00:30:29,539
The way will show itself.
429
00:30:33,456 --> 00:30:35,247
(sighs)
430
00:30:40,831 --> 00:30:44,081
That is completely
fucking stupid.
431
00:30:48,247 --> 00:30:53,414
♪
432
00:30:55,539 --> 00:30:59,331
(indistinct chatter, laughter)
433
00:30:59,414 --> 00:31:01,456
Abu Ala.
His glass is empty.
434
00:31:01,539 --> 00:31:03,665
Thank you, Toril.
435
00:31:03,748 --> 00:31:05,581
It's good wine, yes?
436
00:31:05,665 --> 00:31:08,247
Yes. Wine, yes.
437
00:31:11,122 --> 00:31:13,915
Dinner is excellent.
438
00:31:13,997 --> 00:31:16,623
-Thank you.
-Larsen: Yes, it is.
Thank you.
439
00:31:18,164 --> 00:31:21,039
But Hassan, you've barely
touched your food.
440
00:31:21,122 --> 00:31:24,081
Hassan is from Gaza,
441
00:31:24,164 --> 00:31:26,581
where they are all fishermen,
442
00:31:26,665 --> 00:31:29,039
but hate the sight of fish.
443
00:31:29,122 --> 00:31:32,414
(all laughing)
444
00:31:35,665 --> 00:31:37,539
Jan (over phone):
What am I supposed
to tell our foreign minister
445
00:31:37,623 --> 00:31:39,122
when he asks
where you are?
446
00:31:39,206 --> 00:31:42,331
-(distant laughter)
-Tell him it's a family issue.
447
00:31:42,414 --> 00:31:44,164
(laughing)
448
00:31:44,247 --> 00:31:47,665
Jan, things are moving
faster than we expected.
449
00:31:47,748 --> 00:31:49,206
I have to stay.
450
00:31:49,289 --> 00:31:52,498
-(laughter continues)
-(phone clicks in cradle)
451
00:31:52,581 --> 00:31:55,623
-(chatter, laughter)
-No more, Larsen. No more!
452
00:31:55,706 --> 00:31:57,790
I couldn't possibly
have another sip.
453
00:31:57,873 --> 00:32:01,331
Yes, Terje.
No more for me, too.
Not even one drop.
454
00:32:01,414 --> 00:32:04,706
Okay, who's next? Abu Ala,
what about your father?
455
00:32:04,790 --> 00:32:06,581
Yes, it's your turn.
Tell us.
456
00:32:06,665 --> 00:32:08,748
Qurie:
He was born in a village
457
00:32:08,831 --> 00:32:11,373
just outside Jerusalem.
458
00:32:12,706 --> 00:32:16,373
As a child, he would
take me to the Old City,
459
00:32:16,456 --> 00:32:20,414
where the very stones
speak to you.
460
00:32:20,498 --> 00:32:23,706
Through the winding streets
we would go,
461
00:32:23,790 --> 00:32:28,456
until we would emerge
and stand before it.
462
00:32:28,539 --> 00:32:34,331
Then he would say,
"There. There, Ahmed.
463
00:32:34,414 --> 00:32:37,414
"That is the al-Aqsa mosque.
464
00:32:37,498 --> 00:32:41,331
"The beating heart of Jerusalem.
465
00:32:41,414 --> 00:32:44,206
"Wherever you go, boy,
466
00:32:44,289 --> 00:32:46,997
"you must always hold it,
467
00:32:47,081 --> 00:32:50,373
"and this city, here.
468
00:32:51,748 --> 00:32:56,247
For it will always be
your home."
469
00:33:02,247 --> 00:33:04,748
-(exhales)
-Larsen: And finally...
470
00:33:05,831 --> 00:33:07,373
Hassan.
471
00:33:09,039 --> 00:33:13,997
The, uh, petty bourgeois
construct of family
472
00:33:14,081 --> 00:33:16,247
does not interest me.
473
00:33:16,331 --> 00:33:20,373
The struggle against
the Western capitalist
behemoth...
474
00:33:22,498 --> 00:33:24,247
That is my father.
475
00:33:29,289 --> 00:33:30,831
-(glass clatters)
-That's it.
476
00:33:30,915 --> 00:33:32,997
No more sourpuss from him.
477
00:33:33,081 --> 00:33:34,873
(clears throat)
Right. I have a joke.
478
00:33:34,956 --> 00:33:38,039
-Ron.
-No, it's good. It's good.
479
00:33:38,122 --> 00:33:40,623
Interpol, the CIA,
480
00:33:40,706 --> 00:33:44,915
and the Mossad,
are chasing a rabbit.
481
00:33:44,997 --> 00:33:47,122
They go to the edge
of the forest.
482
00:33:47,206 --> 00:33:51,164
Interpol searches the forest,
but they can find no rabbit.
483
00:33:51,247 --> 00:33:55,665
The CIA burns down the forest,
but still, no rabbit.
484
00:33:55,748 --> 00:34:01,456
Then Mossad says,
"Give us 30 minutes."
485
00:34:01,539 --> 00:34:04,581
They go in.
Half-hour later, they come out
486
00:34:04,665 --> 00:34:07,539
with a grizzly bear
in a headlock,
487
00:34:07,623 --> 00:34:10,039
with a broken nose
and a black eye,
488
00:34:10,122 --> 00:34:11,831
and the bear is yelling--
489
00:34:11,915 --> 00:34:14,581
-"Okay, I'm a rabbit!
I'm a rabbit!"
-"I'm a rabbit!"
490
00:34:14,665 --> 00:34:16,539
(all laughing)
491
00:34:16,623 --> 00:34:19,206
Pundak:
Oh, Mr. Lenin
likes the joke!
492
00:34:19,289 --> 00:34:21,289
(laughter continues)
493
00:34:24,331 --> 00:34:27,247
I want to tell a joke.
494
00:34:27,331 --> 00:34:29,915
A man is married 40 years.
495
00:34:29,997 --> 00:34:32,498
Then, his wife, she dies.
496
00:34:32,581 --> 00:34:35,831
After the funeral,
after all are gone,
497
00:34:35,915 --> 00:34:39,122
he sits alone in his house.
498
00:34:39,206 --> 00:34:42,915
The shadow of loneliness
falls upon him.
499
00:34:42,997 --> 00:34:44,748
In his solitude,
500
00:34:44,831 --> 00:34:49,289
he cries out,
"I am all alone!
501
00:34:49,373 --> 00:34:51,831
"What will I do now?
502
00:34:51,915 --> 00:34:53,539
"I have no wife!
503
00:34:53,623 --> 00:34:56,581
"No-- No one to
tell me what to do!
504
00:34:56,665 --> 00:34:59,081
No one to tell me
what to say..."
505
00:34:59,164 --> 00:35:00,997
(sobbing)
506
00:35:04,331 --> 00:35:07,581
"I am all alone.
507
00:35:07,665 --> 00:35:10,915
"I am all alone.
I am all alo--
I, I, I am all alone!
508
00:35:10,997 --> 00:35:13,581
-All alone! I am all alone!"
-(laughing)
509
00:35:13,665 --> 00:35:15,748
He looks like Arafat!
(laughs) No...
510
00:35:15,831 --> 00:35:18,414
Crazy Arafat
gestures on TV!
511
00:35:18,498 --> 00:35:20,539
Do not insult the chairman.
512
00:35:20,623 --> 00:35:22,414
You insult the chairman,
you insult us!
513
00:35:22,498 --> 00:35:24,706
Abu Ala, I didn't mean--
It was a joke--
514
00:35:24,790 --> 00:35:26,790
You think we are
just here as us?
515
00:35:26,873 --> 00:35:28,748
-We are the head
and arms of him!
-(arguing)
516
00:35:28,831 --> 00:35:30,414
Friends, please, please,
please, please.
517
00:35:30,498 --> 00:35:32,331
We are the head
and arms of him!
518
00:35:32,414 --> 00:35:34,164
(distant arguing)
519
00:35:34,247 --> 00:35:36,331
-Larsen: Please, please!
-(all yelling)
520
00:35:38,122 --> 00:35:40,997
(shouting, arguing continues)
521
00:35:41,081 --> 00:35:43,498
We will bury you before you
take our honor--
522
00:35:43,581 --> 00:35:46,373
I have brought waffles.
523
00:35:47,247 --> 00:35:50,122
Oh! There she is.
524
00:35:50,206 --> 00:35:52,956
The one I love is here.
525
00:35:53,039 --> 00:35:56,665
Please. Uh, please.
Sit, gentlemen. Sit.
526
00:35:56,748 --> 00:35:58,206
Sit.
527
00:35:59,289 --> 00:36:04,039
This is the waffle recipe
of my mother,
528
00:36:04,122 --> 00:36:06,623
passed down from her mother.
529
00:36:06,706 --> 00:36:10,414
It is simple, but precise.
530
00:36:10,498 --> 00:36:15,081
Vanilla, sugar...
531
00:36:15,164 --> 00:36:17,164
Butter...
532
00:36:17,247 --> 00:36:19,122
Buttermilk...
533
00:36:20,373 --> 00:36:21,831
Flour...
534
00:36:21,915 --> 00:36:26,539
And the secret is the cardamom.
535
00:36:27,414 --> 00:36:28,997
For the serving,
536
00:36:29,081 --> 00:36:32,581
first you spread
the whipped cream
537
00:36:32,665 --> 00:36:34,539
and the raspberry,
538
00:36:34,623 --> 00:36:37,414
and then you eat.
539
00:36:47,206 --> 00:36:48,831
-Mmm.
-Mmm.
540
00:36:48,956 --> 00:36:50,081
Mmm.
541
00:36:50,164 --> 00:36:52,873
-Wow.
-All: Mmm...
542
00:36:52,956 --> 00:36:56,456
Qurie:
Good. Very good.
Excellent.
543
00:36:56,539 --> 00:36:59,122
(speaking Hebrew and Arabic)
544
00:36:59,206 --> 00:37:02,206
(responding in Hebrew
and Arabic)
545
00:37:02,289 --> 00:37:05,122
Pundak:
Very, very good.
Thank you. (laughs)
546
00:37:07,456 --> 00:37:09,956
I propose...
547
00:37:12,373 --> 00:37:17,873
that we agree that
there are certain subjects--
548
00:37:17,956 --> 00:37:22,498
people-- we do not discuss,
549
00:37:22,581 --> 00:37:25,790
just as when we are in there.
550
00:37:28,289 --> 00:37:30,373
Red lines.
551
00:37:30,456 --> 00:37:32,665
Which we do not cross.
552
00:37:32,748 --> 00:37:37,164
Yes. Here, let us be friends.
553
00:37:39,498 --> 00:37:41,122
(glasses clink)
554
00:37:43,873 --> 00:37:48,873
♪
555
00:38:02,581 --> 00:38:07,665
♪
556
00:38:10,164 --> 00:38:12,539
(typewriter keys clacking)
557
00:38:20,039 --> 00:38:22,623
Type everything up on these.
558
00:38:22,706 --> 00:38:26,373
This way,
if either side leaks it,
559
00:38:26,456 --> 00:38:27,915
the other can claim
560
00:38:27,997 --> 00:38:30,623
the entire thing
is an unofficial idea
561
00:38:30,706 --> 00:38:33,790
concocted by your organization.
562
00:38:33,873 --> 00:38:39,081
♪
563
00:38:39,164 --> 00:38:41,915
(typewriter keys clacking)
564
00:38:52,873 --> 00:38:57,706
♪
565
00:39:14,081 --> 00:39:17,956
♪
566
00:39:28,289 --> 00:39:32,373
♪
567
00:39:50,665 --> 00:39:54,289
♪
568
00:39:58,122 --> 00:40:02,498
♪
569
00:40:09,331 --> 00:40:12,081
(typewriter keys clacking)
570
00:40:12,665 --> 00:40:17,373
♪
571
00:40:22,164 --> 00:40:26,331
♪
572
00:40:35,997 --> 00:40:37,539
(sighs)
573
00:40:41,164 --> 00:40:44,997
♪
574
00:40:48,289 --> 00:40:49,873
Larsen:
Gentlemen, thank you
575
00:40:49,956 --> 00:40:54,289
for your willingness
to take part in these
first few steps.
576
00:40:54,373 --> 00:40:57,915
Uh, make sure you've left
nothing behind. No traces.
577
00:40:57,997 --> 00:41:00,373
Yes? Good, good, good.
578
00:41:02,289 --> 00:41:08,539
So, here are the copies
of the new DOP.
579
00:41:08,623 --> 00:41:13,289
And for God sake,
guard them with your life.
580
00:41:13,373 --> 00:41:16,456
One last order of business
before you go.
581
00:41:16,539 --> 00:41:18,748
When we're speaking
on the phone from now on,
582
00:41:18,831 --> 00:41:22,790
we'll refer to Israel
as "the little country."
583
00:41:22,873 --> 00:41:24,373
Prime Minister Rabin
584
00:41:24,456 --> 00:41:27,414
will be "the grandfather."
Shimon Peres, "the father."
585
00:41:27,498 --> 00:41:28,956
Yossi Beilin, "the son."
586
00:41:29,039 --> 00:41:32,790
The PLO we'll call
"those across the sea."
587
00:41:32,873 --> 00:41:34,289
Chairman Arafat
588
00:41:34,373 --> 00:41:36,997
will be "the grandfather,"
of course, also.
589
00:41:37,081 --> 00:41:39,498
And Abu Ala, uh...
590
00:41:42,581 --> 00:41:43,997
"Puntoffle."
591
00:41:44,081 --> 00:41:46,206
-What?
-(men laughing)
592
00:41:46,289 --> 00:41:50,539
It means "slipper,"
Abu Ala, in Yiddish.
593
00:41:53,373 --> 00:41:58,665
You are an even stranger people
than I imagined.
594
00:41:58,748 --> 00:41:59,997
All right.
595
00:42:00,081 --> 00:42:01,915
-I'll see you at home.
-Okay.
596
00:42:09,956 --> 00:42:12,706
May your travels be safe.
597
00:42:13,915 --> 00:42:15,581
And yours.
598
00:42:24,623 --> 00:42:27,081
You are my first...
599
00:42:27,831 --> 00:42:29,289
Jew.
600
00:42:32,623 --> 00:42:36,247
I hope I was not too stringy.
601
00:42:36,331 --> 00:42:38,247
A bit.
602
00:42:40,289 --> 00:42:43,122
But still better than fish.
603
00:42:45,373 --> 00:42:47,623
(Hirschfeld chuckles softly)
604
00:42:54,122 --> 00:42:58,623
♪
605
00:43:10,748 --> 00:43:13,498
Fly well, friends.
Be safe.
606
00:43:17,456 --> 00:43:19,831
With those two,
we can go no further.
607
00:43:19,915 --> 00:43:22,997
We must deal directly
with the Israeli government.
608
00:43:23,081 --> 00:43:25,956
Tell Yossi Beilin
it's time to upgrade,
609
00:43:26,039 --> 00:43:27,498
or this is over.
610
00:43:29,665 --> 00:43:31,915
-(car door closes)
-(exhales)
611
00:43:31,997 --> 00:43:33,539
Yossi, the progress
that was made
612
00:43:33,623 --> 00:43:36,247
in one two-day meeting,
it's beyond imagination,
613
00:43:36,331 --> 00:43:39,247
and the Palestinians have
told me they want to return.
614
00:43:39,331 --> 00:43:41,164
Excellent.
615
00:43:41,247 --> 00:43:43,498
So you must see
it's time now to upgrade
616
00:43:43,581 --> 00:43:45,498
the Israeli delegation, yes?
617
00:43:45,581 --> 00:43:47,331
Upgrade?
618
00:43:48,790 --> 00:43:52,247
Terje, Israel has
no delegation to upgrade.
619
00:43:52,331 --> 00:43:53,706
Look at it from the other side.
620
00:43:53,790 --> 00:43:55,748
These are ministers from the PLO
621
00:43:55,831 --> 00:43:57,122
who are risking their lives.
622
00:43:57,206 --> 00:43:59,623
Which as deputy foreign minister
of the State of Israel
623
00:43:59,706 --> 00:44:01,456
is none of my concern.
624
00:44:01,539 --> 00:44:03,373
We've got to give
them something.
625
00:44:03,456 --> 00:44:06,706
Can I least tell them that
Peres is behind this?
626
00:44:11,790 --> 00:44:13,498
He doesn't know?
627
00:44:15,706 --> 00:44:18,247
What-- But you--
628
00:44:18,331 --> 00:44:21,122
-You told me--
-I told you what?
629
00:44:21,206 --> 00:44:23,956
Terje, when people talk to you,
630
00:44:24,039 --> 00:44:26,665
you should really pay attention
to what they actually say.
631
00:44:26,748 --> 00:44:30,414
And not just listen for
whatever you want to hear.
632
00:44:32,122 --> 00:44:34,289
If and when something occurs
633
00:44:34,373 --> 00:44:36,414
that I deem worthy enough
634
00:44:36,498 --> 00:44:38,706
to bring to the foreign
minister's attention,
635
00:44:38,790 --> 00:44:40,790
then he will know.
636
00:44:40,873 --> 00:44:45,289
For now, I and I alone know.
637
00:44:46,915 --> 00:44:49,997
Here I was worried
the Palestinians are
running a rogue operation.
638
00:44:50,081 --> 00:44:52,373
-It turns out it's
the fucking Israelis.
-Yes.
639
00:44:52,456 --> 00:44:54,831
Well, things are a bit more
complicated than we thought.
640
00:44:54,915 --> 00:44:57,831
Complicated? Are you serious?
641
00:44:57,915 --> 00:45:00,581
Mona, you told me that
Peres was on board.
642
00:45:00,665 --> 00:45:02,831
And now Beilin is saying
the opposite.
643
00:45:02,915 --> 00:45:06,915
Look, I want to help
as much as you do.
644
00:45:06,997 --> 00:45:08,873
But we are government officials
645
00:45:08,997 --> 00:45:10,665
who could now be accused
of conspiring
646
00:45:10,748 --> 00:45:12,373
with another government's
official. We...
647
00:45:12,456 --> 00:45:15,706
We could be fired.
Jailed. Worse.
648
00:45:15,790 --> 00:45:18,623
Wait. Wait. What if
we're missing something?
649
00:45:19,831 --> 00:45:21,539
We're not telling Holst,
650
00:45:21,623 --> 00:45:24,706
in order to protect him
and the ministry.
651
00:45:24,790 --> 00:45:27,665
What if Beilin is just
doing the same?
652
00:45:27,748 --> 00:45:29,790
Look, the moment he tells Peres,
653
00:45:29,873 --> 00:45:31,915
Peres will have to tell
Prime Minister Rabin,
654
00:45:31,997 --> 00:45:33,915
and then things
will become official.
655
00:45:33,997 --> 00:45:35,831
And once they're official,
656
00:45:35,915 --> 00:45:37,665
then this whole channel is over.
657
00:45:38,873 --> 00:45:43,373
So, as long as Peres
remains in the dark,
658
00:45:43,456 --> 00:45:46,956
then Beilin can keep
pushing the process forward.
659
00:45:47,665 --> 00:45:49,623
See how far things go.
660
00:45:51,997 --> 00:45:54,122
Oh. I see.
661
00:45:57,289 --> 00:45:59,748
So then we push on.
662
00:45:59,831 --> 00:46:01,665
Right?
663
00:46:06,039 --> 00:46:07,748
One more meeting.
664
00:46:07,831 --> 00:46:10,331
Discreet. Under wraps.
665
00:46:11,539 --> 00:46:13,081
But Mona, we need an upgrade
666
00:46:13,164 --> 00:46:15,790
from the Israeli delegation,
or this won't work.
667
00:46:16,498 --> 00:46:18,581
Yeah, I know.
668
00:46:18,665 --> 00:46:20,247
Reporter:
In response to the
escalating violence
669
00:46:20,331 --> 00:46:22,790
between Israeli and
Palestinian civilians,
670
00:46:22,873 --> 00:46:25,915
Prime Minister Rabin
has sealed Gaza.
671
00:46:25,997 --> 00:46:27,539
Yitzhak Rabin:
On one hand,
672
00:46:27,623 --> 00:46:30,915
we would like the Gazans
to work in Israel,
673
00:46:30,997 --> 00:46:32,414
because otherwise,
674
00:46:32,498 --> 00:46:34,706
they don't have
any source of income
675
00:46:34,790 --> 00:46:37,122
to sustain themselves.
676
00:46:37,206 --> 00:46:39,539
At the same time,
I am responsible
677
00:46:39,623 --> 00:46:42,289
for the security
of the people of Israel.
678
00:46:42,373 --> 00:46:45,289
And how to mitigate
between the two,
679
00:46:45,373 --> 00:46:47,873
this is the key problem.
680
00:46:47,956 --> 00:46:49,289
Beilin (over phone):
For God's sake, Terje,
681
00:46:49,373 --> 00:46:51,665
our people are being
murdered in the streets!
682
00:46:51,748 --> 00:46:54,498
If our grandfather
did not close the border,
683
00:46:54,581 --> 00:46:57,289
-he would have been
hounded from office.
-Yossi-- Yossi, I understand.
684
00:46:57,373 --> 00:46:59,289
I more than understand.
I empathize.
685
00:46:59,373 --> 00:47:01,623
But those across the sea
are emphatic.
686
00:47:01,706 --> 00:47:04,831
They say the little country
must upgrade their delegation.
687
00:47:04,915 --> 00:47:07,122
Beilin:
You tell Puntoffle
that when he puts
688
00:47:07,206 --> 00:47:08,956
something on the table
of substance,
689
00:47:09,039 --> 00:47:10,915
then we will consider
his request.
690
00:47:10,997 --> 00:47:12,873
-But they are not--
-(line clicks)
691
00:47:15,247 --> 00:47:18,331
Qurie (over phone):
Larsen? Larsen?
692
00:47:18,414 --> 00:47:19,997
What do they say?
693
00:47:20,081 --> 00:47:21,873
Puntoffle, hello.
The son, uh,
694
00:47:21,956 --> 00:47:23,539
wishes me to
respectfully inform you
695
00:47:23,623 --> 00:47:27,414
that, uh, when a more
substantial offer
is put forth,
696
00:47:27,498 --> 00:47:32,581
uh, your request for,
uh, an upgrade, uh,
will be considered.
697
00:47:33,997 --> 00:47:36,331
Qurie:
Fuck him!
He's a fucking bastard!
698
00:47:36,414 --> 00:47:38,997
We have offered to take
Gaza off their hands!
699
00:47:39,081 --> 00:47:42,706
We are the ones whose lives
hang in the balance!
700
00:47:42,790 --> 00:47:46,331
They will not upgrade,
so I will not return.
701
00:47:46,414 --> 00:47:47,539
They will upgrade.
702
00:47:47,623 --> 00:47:49,498
-Terje--
-Qurie: They will?
703
00:47:49,581 --> 00:47:50,915
-Larsen: Uh, yeah.
-Qurie: Who are they sending?
704
00:47:50,997 --> 00:47:52,997
-What are you doing?
-I don't know the details yet,
705
00:47:53,081 --> 00:47:54,373
but, but an upgrade is coming.
706
00:47:54,456 --> 00:47:56,581
Qurie:
How do you know this?
707
00:47:58,373 --> 00:48:00,206
Uh, Mona told me.
708
00:48:00,289 --> 00:48:03,206
-What?
-She's met with the son
from the little country,
709
00:48:03,289 --> 00:48:06,039
and she made him promise
that if you return to Oslo,
710
00:48:06,122 --> 00:48:07,915
then they'll send an upgrade.
711
00:48:07,997 --> 00:48:09,206
Guaranteed.
712
00:48:09,289 --> 00:48:11,790
-Qurie: Mona has done this?
-Yeah.
713
00:48:13,122 --> 00:48:15,331
Qurie:
Swear it to me, Larsen.
714
00:48:15,414 --> 00:48:17,456
On the soul of your wife.
715
00:48:17,539 --> 00:48:20,790
I swear on the soul of my wife.
716
00:48:25,331 --> 00:48:26,873
You've got to trust me.
717
00:48:26,956 --> 00:48:29,164
Qurie:
I trust Mona.
718
00:48:29,247 --> 00:48:31,915
Without her, you are nothing.
719
00:48:31,997 --> 00:48:34,206
Book the flight.
720
00:48:34,289 --> 00:48:35,790
Thank you.
721
00:48:37,831 --> 00:48:39,539
-(phone clicks in cradle)
-Mona: Ahem.
722
00:48:39,623 --> 00:48:41,456
Whoo.
723
00:48:44,164 --> 00:48:45,498
(clacks)
724
00:48:53,414 --> 00:48:56,748
Do you have any idea
what you have done?
725
00:48:56,831 --> 00:49:01,039
You have promised
something I cannot do.
726
00:49:01,122 --> 00:49:03,206
-But Yossi will upgrade.
-How do you know that?
727
00:49:03,289 --> 00:49:06,206
-Because, Mona. He will.
-That's not an answer, Terje.
728
00:49:06,289 --> 00:49:08,081
Okay, darling,
729
00:49:08,164 --> 00:49:10,122
just look at all we've achieved.
730
00:49:10,206 --> 00:49:11,748
That you have now jeopardized
by your recklessness.
731
00:49:11,831 --> 00:49:13,581
By your total disregard
of everything we agreed to.
732
00:49:13,665 --> 00:49:15,665
A hundred years of hatred
and bloodshed teetering
on the cusp of change.
733
00:49:15,748 --> 00:49:17,081
We've gotta do
whatever it takes.
734
00:49:17,164 --> 00:49:19,331
Except lying to them, Terje!
735
00:49:19,414 --> 00:49:22,247
-Only a bungling amateur lies.
-Oh, God.
736
00:49:22,331 --> 00:49:24,873
You are so fucking Norwegian!
737
00:49:24,956 --> 00:49:27,247
Everything is a fucking problem.
738
00:49:27,331 --> 00:49:29,247
Everything is an objection!
739
00:49:29,331 --> 00:49:31,164
I am on the phone with
them day and night,
740
00:49:31,247 --> 00:49:32,706
fighting to stay on my feet,
741
00:49:32,790 --> 00:49:35,456
and all you want me to do
is sink to my fucking knees!
742
00:49:35,539 --> 00:49:37,873
This is finished, Terje.
743
00:49:40,915 --> 00:49:42,331
It's finished.
744
00:49:52,706 --> 00:49:55,039
Unless we do one thing.
745
00:49:59,748 --> 00:50:01,081
What?
746
00:50:02,164 --> 00:50:04,581
Tell Holst what we are doing.
747
00:50:05,915 --> 00:50:10,331
-No. No, Mona.
He's a megalomaniac.
-Yes.
748
00:50:10,414 --> 00:50:14,997
And now, that megalomaniac
is exactly what we need.
749
00:50:15,081 --> 00:50:17,790
Holst does nothing
in half measures.
750
00:50:17,873 --> 00:50:19,498
If we can convince him,
751
00:50:19,581 --> 00:50:22,748
he'll throw the full weight
of the ministry behind us.
752
00:50:22,831 --> 00:50:25,331
He will help us
get that upgrade,
753
00:50:25,414 --> 00:50:28,414
and then we will
make this happen.
754
00:50:33,164 --> 00:50:35,247
Larsen:
You...
755
00:50:36,206 --> 00:50:37,748
are the most extraordinary woman
756
00:50:37,831 --> 00:50:39,665
-who has ever lived.
-No, Terje, we don't
have time for this.
757
00:50:39,748 --> 00:50:41,414
-There are no words...
-Terje, we don't have
time for this.
758
00:50:41,498 --> 00:50:44,456
-to describe how
wonderful you are.
-Stop talking. Stop talking.
759
00:50:44,539 --> 00:50:48,164
(both giggling)
760
00:50:48,247 --> 00:50:51,581
The violation of protocol
has been totally inappropriate.
761
00:50:51,665 --> 00:50:54,039
-I agree.
-My God, the risks.
762
00:50:54,122 --> 00:50:55,873
Not even a security detail.
763
00:50:55,956 --> 00:50:57,665
That was Larsen's idea.
764
00:50:57,748 --> 00:51:00,373
Driving alone,
middle of the night.
Rental cars.
765
00:51:00,456 --> 00:51:03,247
-Again Larsen.
-Mmm.
766
00:51:03,331 --> 00:51:04,790
Minister Holst,
767
00:51:04,873 --> 00:51:08,997
in but one meeting,
the Israelis and ourselves
768
00:51:09,081 --> 00:51:12,581
have made progress
beyond all hopes.
769
00:51:13,581 --> 00:51:15,373
With your support,
770
00:51:15,456 --> 00:51:16,956
our secret channel
771
00:51:17,039 --> 00:51:19,623
will continue to feed
fresh water
772
00:51:19,706 --> 00:51:23,623
to the official
Washington-sponsored talks.
773
00:51:28,997 --> 00:51:33,039
You are your nation's
greatest statesman.
774
00:51:33,122 --> 00:51:37,289
Only you can move
our two peoples towards
775
00:51:37,373 --> 00:51:39,790
a true and lasting peace.
776
00:51:43,498 --> 00:51:44,790
(glass thuds on table)
777
00:51:46,915 --> 00:51:48,831
(sighs)
778
00:51:50,122 --> 00:51:51,331
At all further meetings,
779
00:51:51,414 --> 00:51:54,456
there will be an elite,
two-man security detail
780
00:51:54,539 --> 00:51:55,831
chosen by me.
781
00:51:55,915 --> 00:51:57,122
Agreed.
782
00:51:57,206 --> 00:51:59,331
My deputy, Jan Egeland,
783
00:51:59,414 --> 00:52:02,873
-will run all further liaisons
between the PLO and--
-No!
784
00:52:03,623 --> 00:52:05,414
It must be Larsen.
785
00:52:05,498 --> 00:52:07,831
His ways are strange,
786
00:52:07,915 --> 00:52:10,164
but through his methods,
787
00:52:10,247 --> 00:52:14,790
we have begun a true dialogue
between our peoples.
788
00:52:14,873 --> 00:52:17,956
If we are to succeed,
it must be him,
789
00:52:18,039 --> 00:52:22,456
for this one speaks truth
to both sides.
790
00:52:22,539 --> 00:52:25,706
He does not lie.
791
00:52:25,790 --> 00:52:29,247
-Do you, Larsen?
-No.
792
00:52:30,498 --> 00:52:32,498
Thank you, Minister Holst.
793
00:52:32,581 --> 00:52:34,748
-We will meet again.
-Thank you.
794
00:52:39,706 --> 00:52:42,414
(engine roaring)
795
00:52:46,081 --> 00:52:48,581
(indistinct announcement
over PA)
796
00:52:53,039 --> 00:52:54,456
Nice to have another
professor with us.
797
00:52:54,539 --> 00:52:56,081
Welcome. Hope you
enjoyed your flight.
798
00:52:56,164 --> 00:52:58,997
Such a pleasure
to meet you.
An honor. Truly.
799
00:52:59,081 --> 00:53:02,456
Your security detail
is calling attention.
Send them on ahead.
800
00:53:02,539 --> 00:53:05,122
Yes, um, sorry. Uh...
801
00:53:05,206 --> 00:53:08,206
Hirschfeld:
Are there any details
you'd like us to brief you on?
802
00:53:08,289 --> 00:53:11,456
Obviously, a great
distance still to go,
803
00:53:11,539 --> 00:53:13,414
but as you heard from Yossi,
804
00:53:13,498 --> 00:53:15,873
the progress--
it's been dizzying.
805
00:53:15,956 --> 00:53:20,456
We should be sitting down,
ah? (chuckles)
806
00:53:20,539 --> 00:53:22,414
I have to take a piss.
807
00:53:26,790 --> 00:53:31,331
♪
808
00:53:36,206 --> 00:53:41,623
♪
809
00:53:51,790 --> 00:53:57,498
♪
810
00:53:58,456 --> 00:54:00,456
(car approaching)
811
00:54:07,373 --> 00:54:11,665
♪
812
00:54:15,331 --> 00:54:17,915
Gentlemen, I'd like
to introduce Uri Savir,
813
00:54:17,997 --> 00:54:21,373
director general of the
Israeli Foreign Ministry.
814
00:54:21,456 --> 00:54:25,206
Uri Savir, please meet Abu Ala,
815
00:54:25,289 --> 00:54:27,623
and Hassan Asfour.
816
00:54:30,665 --> 00:54:33,748
I am here at
the personal request
817
00:54:33,831 --> 00:54:36,539
and as the voice
of Shimon Peres.
818
00:54:42,539 --> 00:54:46,247
And I am here at
the personal request
819
00:54:46,331 --> 00:54:49,623
and as the voice
of Yasser Arafat.
820
00:54:51,748 --> 00:54:53,581
Welcome to Oslo.
821
00:55:02,414 --> 00:55:04,373
Let us begin.
822
00:55:06,706 --> 00:55:10,373
♪
823
00:55:16,039 --> 00:55:18,498
(dishes clattering)
824
00:55:24,539 --> 00:55:26,247
(indistinct murmuring)
825
00:55:31,373 --> 00:55:34,081
The idea of this DOP
was yours, yes?
826
00:55:34,164 --> 00:55:36,331
Yes, it was.
827
00:55:36,414 --> 00:55:43,247
What is your official response
to our concrete proposals there?
828
00:55:43,331 --> 00:55:46,790
I have no response
to an unofficial document.
829
00:55:48,997 --> 00:55:52,206
What I have is
a mandate to negotiate
830
00:55:52,289 --> 00:55:55,206
in full with you.
831
00:55:55,289 --> 00:55:57,665
What you have all done
in this room so far
832
00:55:57,748 --> 00:56:00,206
is discuss the idea of peace.
833
00:56:00,289 --> 00:56:04,706
I have been sent here
to try and negotiate
actual peace.
834
00:56:04,790 --> 00:56:06,247
So...
835
00:56:08,081 --> 00:56:11,039
Let us put our cards
on the table.
836
00:56:12,498 --> 00:56:14,997
In my country,
837
00:56:15,081 --> 00:56:18,873
we see you as terrorists
and murderers
838
00:56:18,956 --> 00:56:21,456
who wish to drive us
into the sea.
839
00:56:24,623 --> 00:56:27,873
You killed our athletes
in Munich.
840
00:56:27,956 --> 00:56:31,206
Murdered our school children
in Ma'alot,
841
00:56:31,289 --> 00:56:35,539
invaded us
and spilled our blood
on Yom Kippur,
842
00:56:35,623 --> 00:56:38,706
the highest holy day we have.
843
00:56:38,790 --> 00:56:40,873
So you will understand
when I say
844
00:56:40,956 --> 00:56:46,289
that we do not view you as
ideal partners for peace.
845
00:56:49,956 --> 00:56:53,122
In my country,
we see you as a savage nation,
846
00:56:53,206 --> 00:56:56,456
whose army shoots our children
for sport.
847
00:56:58,498 --> 00:57:01,706
Your people persecuted
for your faith--
848
00:57:01,790 --> 00:57:05,581
murdered in Pogroms,
fled to Palestine,
849
00:57:05,665 --> 00:57:08,581
where you were
left alone to pray,
850
00:57:08,665 --> 00:57:11,790
and strive, and grow strong.
851
00:57:11,873 --> 00:57:14,081
And when you became strong,
852
00:57:14,164 --> 00:57:15,623
you burned our homes,
853
00:57:15,706 --> 00:57:18,665
drove a million people
from Palestine,
854
00:57:18,748 --> 00:57:20,331
and claim to this day
855
00:57:20,414 --> 00:57:24,206
that there was never
such a thing as Palestine!
856
00:57:26,206 --> 00:57:31,748
So, you will understand
our mistrust of you
857
00:57:31,831 --> 00:57:34,665
as ideal partners for peace.
858
00:57:39,665 --> 00:57:41,623
Okay.
859
00:57:41,706 --> 00:57:45,997
Now that we've both
swung our dicks,
860
00:57:46,081 --> 00:57:47,915
let me say this.
861
00:57:50,206 --> 00:57:53,206
We are tired of being
at war with you.
862
00:57:56,331 --> 00:58:00,164
We are committed to ending
the cycle of violence
and enmity.
863
00:58:00,247 --> 00:58:02,373
But I want to be clear.
864
00:58:02,456 --> 00:58:05,456
Israel will not sacrifice
its security.
865
00:58:05,539 --> 00:58:08,456
And you will never have
that security, Mr. Savir,
866
00:58:08,539 --> 00:58:11,581
until you make peace with us.
867
00:58:11,665 --> 00:58:13,247
For our region of the world
868
00:58:13,331 --> 00:58:16,831
will never accept you
until we accept you.
869
00:58:26,498 --> 00:58:29,331
Much of this,
we are willing to discuss.
870
00:58:29,414 --> 00:58:30,831
But let me be clear.
871
00:58:30,915 --> 00:58:33,456
Israel will not negotiate
over the sovereignty
872
00:58:33,539 --> 00:58:34,873
of the city of Jerusalem.
873
00:58:34,956 --> 00:58:37,831
We will never relinquish
our right to Jerusalem,
874
00:58:37,915 --> 00:58:40,623
just as we will never
relinquish our right
875
00:58:40,706 --> 00:58:42,539
to a Palestinian state.
876
00:58:42,623 --> 00:58:44,581
The possibility of
a Palestinian state
877
00:58:44,665 --> 00:58:46,915
without Jerusalem as its capital
878
00:58:46,997 --> 00:58:48,498
is a viable topic,
879
00:58:48,581 --> 00:58:51,498
if you're willing to drop
your further impossible demand
880
00:58:51,581 --> 00:58:53,623
that all issues not
resolved in this DOP
881
00:58:53,706 --> 00:58:56,081
be referred to third-party
international arbitration.
882
00:58:56,164 --> 00:58:58,748
You are Goliath to our David!
883
00:58:58,831 --> 00:59:01,164
A neutral arbitrator
is essential.
884
00:59:01,247 --> 00:59:04,915
Give me one country
that voluntary cedes
national sovereignty,
885
00:59:04,997 --> 00:59:06,539
like you're proposing we do.
886
00:59:06,623 --> 00:59:09,331
The newly formed
European Union
comes to mind.
887
00:59:09,414 --> 00:59:12,706
Not those fucking pansies.
I mean a real country.
888
00:59:12,790 --> 00:59:14,373
We can talk in circles,
889
00:59:14,456 --> 00:59:16,956
or we can start to
get something done.
890
00:59:17,039 --> 00:59:19,706
Now, we are willing to
relinquish control of Gaza--
891
00:59:19,790 --> 00:59:22,373
Which we will accept,
on condition that you
892
00:59:22,456 --> 00:59:25,581
relinquish control
of Jericho to us
893
00:59:25,665 --> 00:59:27,206
at the same time.
894
00:59:27,289 --> 00:59:28,581
Are you fucking serious?
895
00:59:28,665 --> 00:59:30,873
Gaza alone would
make us an island,
896
00:59:30,956 --> 00:59:33,956
surrounded by a sea
of Israeli forces.
897
00:59:34,039 --> 00:59:35,665
I've been talking of nothing
898
00:59:35,748 --> 00:59:37,665
but Israel's concern
for our security,
899
00:59:37,748 --> 00:59:40,456
and now you're asking us
to give you control of a city
900
00:59:40,539 --> 00:59:43,373
-20 kilometers
from Jerusalem?
-I am talking about
901
00:59:43,456 --> 00:59:46,289
our city in our West Bank!
902
00:59:46,373 --> 00:59:49,331
Your country divides
my people in two!
903
00:59:49,414 --> 00:59:52,206
So we must have
a foothold in Gaza
904
00:59:52,289 --> 00:59:53,706
and the West Bank!
905
00:59:53,790 --> 00:59:55,164
Savir:
We'll give you Gaza,
906
00:59:55,247 --> 00:59:56,831
and when you show
you can stop
907
00:59:56,915 --> 00:59:59,331
the killing of our
soldiers in Gaza,
908
00:59:59,414 --> 01:00:00,915
then we'll talk about Jericho.
909
01:00:00,997 --> 01:00:04,498
That is from
Shimon Peres himself.
Take it or leave it.
910
01:00:09,623 --> 01:00:11,498
I leave it.
911
01:00:13,997 --> 01:00:18,039
♪
912
01:00:31,456 --> 01:00:33,873
You two... come with me.
913
01:00:42,581 --> 01:00:43,873
Alone.
914
01:00:50,206 --> 01:00:51,373
(door closes)
915
01:00:54,539 --> 01:00:58,206
♪
916
01:01:02,081 --> 01:01:06,373
♪
917
01:01:21,081 --> 01:01:25,915
♪
918
01:01:37,790 --> 01:01:40,414
(jazz music plays on radio)
919
01:01:49,748 --> 01:01:52,373
-Larsen: Uri--
-Shh, shh!
920
01:01:52,456 --> 01:01:54,581
(jazz music continues)
921
01:02:02,581 --> 01:02:04,748
My God, this day!
922
01:02:04,831 --> 01:02:07,873
I mean, life is nothing
if not surprising.
Am I right, huh? Huh?
923
01:02:07,956 --> 01:02:10,247
-Yes, yes.
That's very, very true.
-Yes, absolutely.
924
01:02:11,289 --> 01:02:13,247
Come. Let's have a dance.
925
01:02:15,997 --> 01:02:18,581
(jazz music continues)
926
01:02:21,623 --> 01:02:23,414
I'll tell you a secret.
927
01:02:23,498 --> 01:02:25,831
I was nervous as hell
to meet those two.
928
01:02:26,956 --> 01:02:29,122
First members of the PLO
929
01:02:29,206 --> 01:02:31,331
I've ever been
face-to-face with.
930
01:02:31,414 --> 01:02:33,539
So what do you think of them?
931
01:02:38,665 --> 01:02:41,331
Not the demons I was expecting.
932
01:02:41,414 --> 01:02:43,581
This Ahmed--
What do you call him?
933
01:02:43,665 --> 01:02:45,247
-Abu Ala.
-Abu Ala.
934
01:02:45,331 --> 01:02:46,665
Mmm-hmm.
935
01:02:48,081 --> 01:02:50,581
I can do business with this man.
936
01:02:50,665 --> 01:02:53,122
I think this is going to work.
937
01:02:59,122 --> 01:03:01,498
(indistinct chatter)
938
01:03:09,456 --> 01:03:10,539
It's okay.
939
01:03:22,081 --> 01:03:24,706
-There's been a leak.
-What?
940
01:03:24,790 --> 01:03:27,915
Agence France-Presse
is reporting a secret
Norwegian channel
941
01:03:27,997 --> 01:03:29,831
between Israel and the PLO.
942
01:03:29,915 --> 01:03:32,623
A small piece, buried,
but our press have read it
943
01:03:32,706 --> 01:03:35,498
and they want to know
what the hell is going on.
944
01:03:35,581 --> 01:03:39,206
My God. How are we going
to break this news to Holst?
945
01:03:41,956 --> 01:03:43,873
We're not going to tell him.
946
01:03:46,373 --> 01:03:47,831
You'll release a statement
947
01:03:47,915 --> 01:03:51,289
that Agence France-Presse
is clearly referring to
the meeting
948
01:03:51,373 --> 01:03:53,122
on the Palestinian
refugee situation
949
01:03:53,206 --> 01:03:55,331
that we are officially,
950
01:03:55,414 --> 01:03:58,289
and openly, about to host.
951
01:03:58,373 --> 01:04:02,373
We're not lying, Jan.
952
01:04:04,289 --> 01:04:07,331
We're choosing
our words carefully.
953
01:04:07,414 --> 01:04:09,623
Savir:
I told everyone in my office
954
01:04:09,706 --> 01:04:11,581
I'm off to Paris
for the weekend.
955
01:04:11,665 --> 01:04:13,331
(all exclaiming)
956
01:04:13,414 --> 01:04:15,206
I land at De Gaulle,
957
01:04:15,289 --> 01:04:17,456
take the car to the hotel,
958
01:04:17,539 --> 01:04:20,581
check in, go to my room.
959
01:04:20,665 --> 01:04:22,956
After 20 minutes,
960
01:04:23,039 --> 01:04:26,790
I hang the "Do Not Disturb"
sign on the door,
961
01:04:26,873 --> 01:04:28,873
and head back to the airport...
962
01:04:28,956 --> 01:04:31,581
-(bottle thuds on table)
-Incognito.
963
01:04:31,665 --> 01:04:34,122
The flight from Paris
here to Oslo,
964
01:04:34,206 --> 01:04:36,331
completely packed...
965
01:04:36,414 --> 01:04:38,039
with Iranians!
966
01:04:38,122 --> 01:04:41,206
-Whoa!
-Oh, ho-ho-ho!
What did you do?
967
01:04:41,289 --> 01:04:43,581
What do you think I did, huh?
968
01:04:43,665 --> 01:04:46,997
-I shit my pants.
-(all laughing)
969
01:04:49,289 --> 01:04:51,206
Thank you so much.
Abu Ala, you were right.
970
01:04:51,289 --> 01:04:53,247
This woman is
a national treasure.
971
01:04:53,331 --> 01:04:56,289
Qurie:
Aah, just you wait!
972
01:04:56,373 --> 01:04:58,790
For now, we are approaching
973
01:04:58,873 --> 01:05:00,956
the hour of the waffles!
974
01:05:01,039 --> 01:05:04,498
(all cheering, chattering)
975
01:05:04,581 --> 01:05:06,081
Savir:
Look who's here. Mona!
976
01:05:06,164 --> 01:05:07,623
Qurie:
Hey, hey, hey!
977
01:05:07,706 --> 01:05:10,206
-We must toast Mona.
-Yes.
978
01:05:10,289 --> 01:05:12,373
-No, no, no, no, no--
-We must praise you.
979
01:05:12,456 --> 01:05:15,456
No, you can't stop us.
We must praise you.
980
01:05:15,539 --> 01:05:16,748
To Mona.
981
01:05:16,831 --> 01:05:19,748
Without her, we are nothing.
982
01:05:19,831 --> 01:05:21,915
-Yes. To Mona.
-To Mona!
983
01:05:21,997 --> 01:05:23,122
(all cheering)
984
01:05:23,206 --> 01:05:26,039
All (chanting):
Mona! Mona! Mona!
985
01:05:26,122 --> 01:05:29,539
-Mona! Mona! Mona! Mona!
-(rhythmic banging on table)
986
01:05:29,623 --> 01:05:32,122
(chanting continues)
987
01:05:37,164 --> 01:05:39,289
(chanting accelerates)
988
01:05:40,247 --> 01:05:44,122
♪
989
01:05:58,997 --> 01:06:01,289
Qurie:
Last night, in there,
990
01:06:01,373 --> 01:06:02,748
you said the eventuality
991
01:06:02,831 --> 01:06:04,456
-of a Palestinian state...
-Savir: I did not!
992
01:06:04,539 --> 01:06:07,039
-I did not.
-...is a viable topic
for this discussion.
993
01:06:07,122 --> 01:06:08,748
-Please. Din--
-Possibility of the Palestinian
state is what I said.
994
01:06:08,831 --> 01:06:10,289
Dinner is about to be served,
gentlemen.
995
01:06:10,373 --> 01:06:11,956
If you want
to discuss the idea
996
01:06:12,039 --> 01:06:13,706
of the eventuality
of a Palestinian state,
997
01:06:13,790 --> 01:06:16,790
then first you must address
our security concerns.
998
01:06:16,873 --> 01:06:18,790
Your concerns are demands,
999
01:06:18,873 --> 01:06:20,665
and I will not be demanded to.
1000
01:06:20,748 --> 01:06:22,081
(speaking Arabic)
1001
01:06:22,164 --> 01:06:24,331
Savir:
We must have proof
that the PLO
1002
01:06:24,414 --> 01:06:26,247
will cease all
terrorist activities
1003
01:06:26,331 --> 01:06:28,456
against all Israeli citizens.
Hassan.
1004
01:06:28,539 --> 01:06:31,289
Hassan.
Hassan! I'm right here.
1005
01:06:31,373 --> 01:06:34,539
You want to say something,
say it to my face.
1006
01:06:36,081 --> 01:06:37,373
Okay.
1007
01:06:38,206 --> 01:06:40,081
You sit there, comrade,
1008
01:06:40,164 --> 01:06:42,414
with your colonial superiority,
1009
01:06:42,498 --> 01:06:46,331
dictating what our future
will or will not be.
1010
01:06:46,414 --> 01:06:47,956
Yet somehow,
1011
01:06:48,039 --> 01:06:50,498
with your intelligence service,
your army,
1012
01:06:50,581 --> 01:06:52,748
your nuclear weapons,
1013
01:06:52,831 --> 01:06:56,164
you are threatened by us.
1014
01:06:56,247 --> 01:07:00,289
So, are you the master
who must be obeyed,
1015
01:07:00,373 --> 01:07:03,039
or the victim who
must be coddled,
1016
01:07:03,122 --> 01:07:05,665
because you cannot be both!
1017
01:07:05,748 --> 01:07:07,331
Tell me something, Hassan.
1018
01:07:07,414 --> 01:07:09,414
Did you get those talking points
1019
01:07:09,498 --> 01:07:12,456
mailed to you from Moscow?
1020
01:07:12,539 --> 01:07:15,122
Or did you copy
them down yourself?
1021
01:07:15,206 --> 01:07:18,956
-Your future will be
dictated by us!
-(all clamoring)
1022
01:07:19,039 --> 01:07:21,831
If you think we are
going to roll over
1023
01:07:21,915 --> 01:07:23,790
on the issue of our security,
1024
01:07:23,873 --> 01:07:25,539
you are sorely mistaken!
1025
01:07:25,623 --> 01:07:30,706
Your nation is surrounded
by 350 million of us!
1026
01:07:30,790 --> 01:07:34,331
You will have no security
until we have our dignity.
1027
01:07:34,414 --> 01:07:35,748
Until we have security,
1028
01:07:35,831 --> 01:07:38,373
-you will have nothing.
-Now you reveal
your true face!
1029
01:07:38,456 --> 01:07:41,039
Now we see the scoundrel
you are!
1030
01:07:41,122 --> 01:07:42,915
(thwacks)
1031
01:07:42,997 --> 01:07:45,247
(grunts) I'm fine.
It's all right.
1032
01:07:45,331 --> 01:07:46,956
(clears throat)
1033
01:07:47,915 --> 01:07:49,289
I'm fine.
1034
01:07:53,206 --> 01:07:55,790
Forgive my outburst.
1035
01:07:55,873 --> 01:07:58,122
It was unworthy.
1036
01:07:59,289 --> 01:08:03,790
Please allow me to make amends.
1037
01:08:19,873 --> 01:08:25,915
Perhaps you and I
could walk together.
1038
01:08:25,997 --> 01:08:27,790
If you wish.
1039
01:08:56,539 --> 01:09:01,247
♪
1040
01:09:12,665 --> 01:09:16,206
I admire the way you fight.
1041
01:09:19,122 --> 01:09:20,414
Thank you.
1042
01:09:21,915 --> 01:09:26,873
I admire your passion.
1043
01:09:29,247 --> 01:09:31,997
(laughs softly)
My daughter says, with me,
1044
01:09:32,081 --> 01:09:35,373
passion is another word
for pigheaded.
1045
01:09:35,456 --> 01:09:39,373
She says, "Papa,
all you care about
is being right."
1046
01:09:39,456 --> 01:09:41,456
I say, "Maya,
1047
01:09:41,539 --> 01:09:44,665
"if a man does not fight
for what he believes,
1048
01:09:44,748 --> 01:09:47,081
who is he?"
1049
01:09:47,164 --> 01:09:48,706
Maya?
1050
01:09:49,539 --> 01:09:51,539
Yes. My daughter.
1051
01:09:51,623 --> 01:09:55,539
My daughter is named Maya.
1052
01:09:55,623 --> 01:09:59,373
My youngest.
She is the light
of my life.
1053
01:10:06,706 --> 01:10:10,623
I wish my father
had lived to see this.
1054
01:10:10,706 --> 01:10:13,831
Though he would not have been
crazy about the weather.
1055
01:10:15,289 --> 01:10:18,498
This is a true tragedy
that we were approached
1056
01:10:18,581 --> 01:10:20,247
by the Norwegians,
1057
01:10:20,331 --> 01:10:23,790
and not the Californians.
1058
01:10:24,790 --> 01:10:28,164
(both laughing)
1059
01:10:28,247 --> 01:10:30,915
-Oh, my God.
Are they laughing?
-Terje.
1060
01:10:30,997 --> 01:10:34,247
(whispers):
If you take one more step,
I swear I will divorce you.
1061
01:10:37,706 --> 01:10:39,873
Is your father still with us?
1062
01:10:39,956 --> 01:10:42,539
My father lives in Abu Dis,
1063
01:10:42,623 --> 01:10:45,039
near Jerusalem.
1064
01:10:45,122 --> 01:10:47,498
Do you want me to take
a letter to him,
1065
01:10:47,581 --> 01:10:48,915
bring a message from you?
1066
01:10:48,997 --> 01:10:50,331
No.
1067
01:10:52,623 --> 01:10:55,414
The day I am able to
leave Tunis and return,
1068
01:10:55,498 --> 01:10:59,247
that is the day
he and I will speak.
1069
01:10:59,331 --> 01:11:01,164
But thank you.
1070
01:11:06,164 --> 01:11:07,915
Savir:
Abu Ala,
1071
01:11:07,997 --> 01:11:11,039
our peoples live in the past.
1072
01:11:14,039 --> 01:11:17,247
Both obsessing over...
1073
01:11:17,331 --> 01:11:20,331
over what we have lost.
1074
01:11:20,414 --> 01:11:23,498
Let us find a way
to live in the present.
1075
01:11:23,581 --> 01:11:25,331
Together.
1076
01:11:36,997 --> 01:11:40,373
We will agree to drop our demand
1077
01:11:40,456 --> 01:11:43,623
that outstanding
quarrels between us
1078
01:11:43,706 --> 01:11:47,748
be referred to third-party
international arbitration.
1079
01:11:51,289 --> 01:11:53,122
And we will agree
1080
01:11:53,206 --> 01:11:56,956
to negotiate
turning over Gaza...
1081
01:11:57,039 --> 01:11:59,039
and Jericho.
1082
01:12:10,247 --> 01:12:12,498
You and I, Abu Ala...
1083
01:12:13,997 --> 01:12:16,289
We are going to
change the world.
1084
01:12:22,623 --> 01:12:27,206
♪
1085
01:12:39,456 --> 01:12:41,122
(door opens)
1086
01:13:04,331 --> 01:13:06,581
What the fuck is this?
1087
01:13:08,289 --> 01:13:10,997
Who the fuck negotiated this?
1088
01:13:11,081 --> 01:13:13,206
You try negotiating this.
1089
01:13:13,289 --> 01:13:14,623
It's a working document.
1090
01:13:14,706 --> 01:13:18,206
It's a fucking Hanukkah present
to Yasser Arafat.
1091
01:13:18,289 --> 01:13:21,081
-Savir:
This is what Peres wanted.
-Fuck Peres.
1092
01:13:21,164 --> 01:13:23,873
Peres answers to Rabin
just like the rest of us.
1093
01:13:23,956 --> 01:13:28,581
This flies in the face of
40 years of Israeli policy.
1094
01:13:30,456 --> 01:13:32,706
We turn over control of Gaza,
1095
01:13:32,790 --> 01:13:34,873
and Jericho?
1096
01:13:34,956 --> 01:13:39,164
The inclusion of Jerusalem
in Palestinian self-rule?
1097
01:13:39,247 --> 01:13:43,414
-Joel, these are just
talking points--
-Jerusalem.
1098
01:13:43,498 --> 01:13:47,581
Is this why our grandparents
founded this country?
1099
01:13:47,665 --> 01:13:49,331
So we could do this?
1100
01:13:49,414 --> 01:13:51,997
In four months, we've gone
from not even conceiving
1101
01:13:52,081 --> 01:13:53,623
of meeting these people to that.
1102
01:13:53,706 --> 01:13:55,581
Forty years, nothing.
1103
01:13:55,665 --> 01:13:57,539
Now four months, that.
1104
01:13:57,623 --> 01:14:00,498
Every negotiating round,
1105
01:14:00,581 --> 01:14:03,997
my counterpart calls
PLO headquarters in Tunis,
1106
01:14:04,081 --> 01:14:07,247
and speaks directly to Arafat.
1107
01:14:07,331 --> 01:14:08,997
Every point.
1108
01:14:09,081 --> 01:14:11,539
Every concession
these men have made
1109
01:14:11,623 --> 01:14:15,623
has been signed off on
by Arafat.
1110
01:14:19,164 --> 01:14:23,247
Who in the government
knows this document exists?
1111
01:14:27,414 --> 01:14:29,873
The three of us, and Peres.
1112
01:14:32,956 --> 01:14:34,790
And Rabin.
1113
01:14:34,873 --> 01:14:36,539
(exhales)
1114
01:14:40,289 --> 01:14:42,373
It's written like mush.
1115
01:14:44,831 --> 01:14:47,498
The janitor in my law firm
would have done a better job.
1116
01:14:47,581 --> 01:14:50,122
Every sentence here
could be read to mean
1117
01:14:50,206 --> 01:14:51,831
anything by either side.
1118
01:14:51,915 --> 01:14:53,623
It's a fucking time bomb.
1119
01:14:53,706 --> 01:14:55,790
So diffuse it, Joel.
1120
01:14:55,873 --> 01:14:59,039
Rabin trusts you,
and you alone, to do it.
1121
01:14:59,122 --> 01:15:02,039
We are not lawyers.
We need your expertise.
1122
01:15:03,247 --> 01:15:05,997
Go through this "mush."
1123
01:15:06,081 --> 01:15:08,623
Figure out if it can be
turned into
1124
01:15:08,706 --> 01:15:11,665
a real binding document or not.
1125
01:15:11,748 --> 01:15:14,831
Nothing more can happen
between Israel and the PLO
1126
01:15:14,915 --> 01:15:17,289
unless you tell us it's a go.
1127
01:15:20,206 --> 01:15:22,247
(exhales)
1128
01:15:24,831 --> 01:15:28,581
♪
1129
01:15:31,247 --> 01:15:33,623
(indistinct chatter)
1130
01:15:42,122 --> 01:15:45,456
♪
1131
01:15:45,539 --> 01:15:47,539
(laughing)
1132
01:15:47,623 --> 01:15:50,956
-Shalom, friends.
-Abu Ala.
1133
01:15:51,039 --> 01:15:53,289
Hassan,
it is my great pleasure
1134
01:15:53,373 --> 01:15:55,706
-to introduce you to--
-They know who I am
and I know who they are.
1135
01:15:55,790 --> 01:15:57,456
We don't have time
for chit-chat.
1136
01:15:57,539 --> 01:15:58,790
I've read the text
1137
01:15:58,873 --> 01:16:00,873
of the joint document
created here,
1138
01:16:00,956 --> 01:16:04,289
and I've come with 200
questions about this document.
1139
01:16:05,289 --> 01:16:07,915
We reject your questions,
1140
01:16:07,997 --> 01:16:11,498
as we reject your tone.
1141
01:16:15,373 --> 01:16:19,456
These questions come directly
from Yitzhak Rabin.
1142
01:16:19,539 --> 01:16:23,331
I am here at his
personal request.
1143
01:16:23,414 --> 01:16:25,331
When you're speaking to me,
1144
01:16:25,414 --> 01:16:29,164
you're speaking to
the prime minister of Israel.
1145
01:16:33,997 --> 01:16:35,997
I have until 0600 hours.
1146
01:16:36,081 --> 01:16:38,206
We'll need to work
through the night.
1147
01:16:38,289 --> 01:16:39,873
Let's get started.
1148
01:16:48,081 --> 01:16:52,623
♪
1149
01:17:01,790 --> 01:17:04,414
Do you know who this man is?
1150
01:17:04,498 --> 01:17:08,539
Joel Singer wrote the
military rules of engagement
1151
01:17:08,623 --> 01:17:12,206
the Zionist army used
to crush our people.
1152
01:17:13,831 --> 01:17:18,247
We are now in the boat
with the enemy himself.
1153
01:17:19,414 --> 01:17:21,706
(inhales, exhales sharply)
1154
01:17:25,498 --> 01:17:29,039
Each of these 200 questions
requires a precise answer.
1155
01:17:29,122 --> 01:17:31,665
When I'm satisfied
with your answer,
1156
01:17:31,748 --> 01:17:34,915
we'll move on to
the next question.
1157
01:17:34,997 --> 01:17:36,498
(clears throat)
1158
01:17:36,581 --> 01:17:38,748
"If the State of Israel
1159
01:17:38,831 --> 01:17:41,289
"agrees to cede
control of Jericho
1160
01:17:41,373 --> 01:17:43,289
"and its surrounding
territory,
1161
01:17:43,373 --> 01:17:46,498
"will the proposed
Palestinian authority
1162
01:17:46,581 --> 01:17:49,706
"collect Israeli garbage?
1163
01:17:50,831 --> 01:17:55,414
Or only Palestinian garbage?"
1164
01:17:58,748 --> 01:18:01,414
This is your question?
1165
01:18:01,498 --> 01:18:04,289
Well, this is my first question.
1166
01:18:07,790 --> 01:18:10,581
(whispers indistinctly)
1167
01:18:12,873 --> 01:18:15,665
No, we will not collect
Israeli garbage.
1168
01:18:15,748 --> 01:18:19,081
"If the State of Israel agrees
to cede control of Jericho
1169
01:18:19,164 --> 01:18:20,831
"and its surrounding territory,
1170
01:18:20,915 --> 01:18:22,997
"will the proposed
Palestinian authority
1171
01:18:23,081 --> 01:18:25,247
"be prepared to send
1172
01:18:25,331 --> 01:18:27,122
"tax collectors
1173
01:18:27,206 --> 01:18:28,873
into Israeli settlements?"
1174
01:18:28,956 --> 01:18:33,164
Mr. Singer, we did not
fly across the world
1175
01:18:33,247 --> 01:18:35,997
to speak of garbage and taxes.
1176
01:18:36,081 --> 01:18:38,748
Garbage and taxes
1177
01:18:38,831 --> 01:18:41,414
is what a government does.
1178
01:18:41,498 --> 01:18:43,581
If you want us to
give you the authority
1179
01:18:43,665 --> 01:18:46,331
to be a government,
then this joint document
1180
01:18:46,414 --> 01:18:49,498
must spell out exactly how
1181
01:18:49,581 --> 01:18:53,623
you will be a government.
1182
01:18:57,456 --> 01:19:01,498
♪
1183
01:19:08,247 --> 01:19:10,498
I must speak with Tunis.
1184
01:19:23,498 --> 01:19:27,331
♪
1185
01:19:30,706 --> 01:19:32,623
-(dishes clatter)
-(sighing)
1186
01:19:32,706 --> 01:19:35,164
Coffee?
1187
01:19:35,247 --> 01:19:37,790
How many times
is Mr. Qurie going to do this?
1188
01:19:37,873 --> 01:19:41,081
We've already lost
an hour and a half.
1189
01:19:41,164 --> 01:19:45,539
(both speaking Hebrew)
1190
01:19:48,247 --> 01:19:50,498
(liquid pouring)
1191
01:19:55,539 --> 01:19:57,706
Singer:
Why are you doing this?
1192
01:19:58,748 --> 01:20:00,706
You and your husband?
1193
01:20:02,247 --> 01:20:04,581
Well, if you were
in our shoes, Mr. Singer,
1194
01:20:04,665 --> 01:20:06,331
wouldn't you do the same?
1195
01:20:06,414 --> 01:20:07,831
No.
1196
01:20:07,915 --> 01:20:09,956
That's why I'm asking.
1197
01:20:10,039 --> 01:20:11,873
(cups clinking)
1198
01:20:19,623 --> 01:20:22,581
Terje and I were touring Gaza.
1199
01:20:22,665 --> 01:20:26,997
Part of my work while
I was stationed in the region.
1200
01:20:27,081 --> 01:20:30,331
We took a wrong turn
down an alley.
1201
01:20:30,414 --> 01:20:32,039
We were fine.
1202
01:20:32,748 --> 01:20:34,539
Others were not.
1203
01:20:38,039 --> 01:20:41,831
There were two boys
facing each other.
1204
01:20:41,915 --> 01:20:45,456
One in uniform.
One in jeans.
1205
01:20:45,539 --> 01:20:48,706
But on their faces,
the same fear.
1206
01:20:48,790 --> 01:20:51,665
The same desperate desire
to be anywhere but here.
1207
01:20:51,748 --> 01:20:54,915
To not be doing this
to the other boy.
1208
01:21:01,665 --> 01:21:03,873
Now, if you'll excuse me.
1209
01:21:07,748 --> 01:21:10,039
(footsteps departing)
1210
01:21:31,331 --> 01:21:33,247
(door closes)
1211
01:21:34,748 --> 01:21:37,831
I understand our role here.
1212
01:21:37,915 --> 01:21:40,997
But I think you should know...
1213
01:21:41,081 --> 01:21:45,206
Whenever Abu Ala
goes to use the phone
and call Tunis,
1214
01:21:45,289 --> 01:21:47,456
he does not call Tunis.
1215
01:21:48,997 --> 01:21:50,706
Who does he call?
1216
01:21:50,790 --> 01:21:52,247
No one.
1217
01:21:52,331 --> 01:21:56,081
He sits in his room,
staring at the wall.
1218
01:21:56,164 --> 01:21:58,414
When enough time for
a phone call has passed,
1219
01:21:58,498 --> 01:22:01,665
he comes back in
with new instructions.
1220
01:22:03,331 --> 01:22:04,706
Thank you.
1221
01:22:08,665 --> 01:22:10,997
-Trond?
-Yeah?
1222
01:22:12,498 --> 01:22:16,623
Just keep this between
you and me. Yes?
1223
01:22:16,706 --> 01:22:20,373
Don't tell Mona.
I'll take care of it.
1224
01:22:34,997 --> 01:22:38,206
So, the phrase
"Israeli settlements
1225
01:22:38,289 --> 01:22:43,790
abutting the city of Jericho,"
is vague and imprecise.
1226
01:22:43,873 --> 01:22:47,289
-Which settlements, what other--
-Settlements and boundaries,
1227
01:22:47,373 --> 01:22:49,748
as per article four, page 32,
1228
01:22:49,831 --> 01:22:53,206
of the working document
of the official
Washington talks.
1229
01:22:53,289 --> 01:22:55,873
Singer:
Show me the language
of this document.
1230
01:22:58,164 --> 01:23:02,122
My copy of this document
resides here.
1231
01:23:02,206 --> 01:23:04,539
Your copy is your business.
1232
01:23:13,873 --> 01:23:16,956
Question number 200.
1233
01:23:17,039 --> 01:23:19,206
Are you willing to state herein
1234
01:23:19,289 --> 01:23:21,456
that you recognize
the legitimacy
1235
01:23:21,539 --> 01:23:23,414
of the State of Israel?
1236
01:23:29,414 --> 01:23:32,331
We will agree in this document
1237
01:23:32,414 --> 01:23:35,456
to accept the existence
of the State of Israel.
1238
01:23:35,539 --> 01:23:39,206
We know we exist,
and we know you see
that we exist.
1239
01:23:39,289 --> 01:23:41,915
What this document requires
is for you to acknowledge
1240
01:23:41,997 --> 01:23:44,373
the legitimacy of our existence.
1241
01:23:44,456 --> 01:23:46,081
Qurie:
Mr. Singer,
1242
01:23:46,164 --> 01:23:48,331
when you are willing
to state herein
1243
01:23:48,414 --> 01:23:52,831
that the Palestine Liberation
Organization is the official
1244
01:23:52,915 --> 01:23:56,081
voice of the Palestinian people,
1245
01:23:56,164 --> 01:23:59,289
then we will revisit
your legitimacy.
1246
01:24:04,373 --> 01:24:07,997
(speaking Hebrew)
1247
01:24:11,373 --> 01:24:15,164
Your answers to my questions
were clear and direct,
1248
01:24:15,247 --> 01:24:18,247
for which you have
our thanks and our respect.
1249
01:24:18,331 --> 01:24:20,915
On behalf of Prime Minister
Yitzhak Rabin
1250
01:24:20,997 --> 01:24:22,414
and the State of Israel,
1251
01:24:22,498 --> 01:24:26,623
we make this offer
that this back channel
1252
01:24:26,706 --> 01:24:30,831
will become
the official channel.
1253
01:24:35,873 --> 01:24:39,206
But what of the
Washington-sponsored talks?
1254
01:24:39,289 --> 01:24:42,456
They'll continue,
and no one involved
in those talks
1255
01:24:42,539 --> 01:24:45,122
will know that what
they are doing is now
1256
01:24:45,206 --> 01:24:47,623
nothing but a ruse.
1257
01:24:47,706 --> 01:24:50,956
You both will negotiate.
1258
01:24:51,039 --> 01:24:54,456
You and I will write.
1259
01:24:54,539 --> 01:25:00,206
In this room,
we four will forge peace,
1260
01:25:00,289 --> 01:25:02,498
or there will be no peace.
1261
01:25:08,665 --> 01:25:11,206
♪
1262
01:25:11,289 --> 01:25:12,831
Lighter.
1263
01:25:16,498 --> 01:25:19,414
-Mona: Jan,
you cannot drop out.
-Yes, I can, Mona.
1264
01:25:19,498 --> 01:25:21,581
And if you have
a shred of sense left,
you will do the same.
1265
01:25:21,665 --> 01:25:23,790
But this process needs you.
1266
01:25:23,873 --> 01:25:26,581
-Look at what has just happened!
-Exactly. Look.
1267
01:25:26,665 --> 01:25:29,081
I mean, my God, it's one thing
for a peace process
1268
01:25:29,164 --> 01:25:30,456
to have a secret back channel.
1269
01:25:30,539 --> 01:25:33,414
Now the actual
peace process itself
is a secret.
1270
01:25:33,498 --> 01:25:36,498
-Yes, I know, but--
-The future of two
peoples is now
1271
01:25:36,581 --> 01:25:38,414
being decided
without accountability,
1272
01:25:38,498 --> 01:25:40,790
without transparency,
by a handful of men
1273
01:25:40,873 --> 01:25:42,623
who have no mandate to do so.
1274
01:25:42,706 --> 01:25:45,498
-But that was always the ca--
-If you continue down this path,
1275
01:25:45,581 --> 01:25:48,414
and the world finds out
what you are all doing,
1276
01:25:48,498 --> 01:25:50,331
there will be riots.
1277
01:25:50,414 --> 01:25:52,997
Blood will be spilled.
1278
01:25:56,873 --> 01:25:58,539
(door opens)
1279
01:25:58,623 --> 01:25:59,997
(slams)
1280
01:26:04,873 --> 01:26:10,247
♪
1281
01:26:13,790 --> 01:26:15,456
When I was a young man,
1282
01:26:15,539 --> 01:26:17,997
I told my mother
that my dearest wish
1283
01:26:18,081 --> 01:26:20,331
was to become a fighter pilot.
1284
01:26:20,414 --> 01:26:22,997
She said she would allow it
on one condition:
1285
01:26:23,081 --> 01:26:27,164
that I fly very slowly,
and very close to the ground.
1286
01:26:27,247 --> 01:26:30,331
I replied, "But, Mother,
for a pilot to be safe,
1287
01:26:30,414 --> 01:26:32,665
he must fly very fast,
and very high."
1288
01:26:32,748 --> 01:26:34,997
-(all laughing)
-Peres: I adore your shoes.
1289
01:26:35,081 --> 01:26:37,247
-Larsen: Oh, thank you.
-Peres: Do you have
them stretched,
1290
01:26:37,331 --> 01:26:38,498
or break them in yourself?
1291
01:26:38,581 --> 01:26:40,081
Stretched, of course.
1292
01:26:40,164 --> 01:26:41,748
That way, they fit like a glove.
1293
01:26:41,831 --> 01:26:44,164
(clears throat)
Shimon, if you could.
1294
01:26:44,247 --> 01:26:46,539
Arafat, and the PLO.
1295
01:26:46,623 --> 01:26:49,164
Look, if this deal
does not happen,
1296
01:26:49,247 --> 01:26:51,498
the PLO will be so hollowed out,
1297
01:26:51,581 --> 01:26:53,247
so bereft of victories
1298
01:26:53,331 --> 01:26:55,498
it may well cease to exist.
1299
01:26:55,581 --> 01:26:57,206
This, we cannot allow.
1300
01:26:57,289 --> 01:27:00,373
For Israel needs
the PLO to exist.
1301
01:27:00,456 --> 01:27:04,039
Arafat is tricky,
but he is a man.
1302
01:27:04,122 --> 01:27:06,790
And a man aches
for one thing above all:
1303
01:27:06,873 --> 01:27:08,581
his home.
1304
01:27:10,164 --> 01:27:11,915
Tell Uri to tell Abu Ala
1305
01:27:11,997 --> 01:27:14,748
that if Arafat makes
this deal with us,
1306
01:27:14,831 --> 01:27:17,665
I will allow him and the rest
of the PLO leadership
1307
01:27:17,748 --> 01:27:19,122
to return to Gaza.
1308
01:27:19,206 --> 01:27:20,956
Beilin:
Arafat,
1309
01:27:21,039 --> 01:27:22,539
and the PLO in Gaza?
1310
01:27:22,623 --> 01:27:26,206
If we are to be bold,
it must be now.
1311
01:27:26,289 --> 01:27:28,790
Get them all back to Oslo
for one last round.
1312
01:27:28,873 --> 01:27:30,790
And we tell
the Americans nothing.
1313
01:27:30,873 --> 01:27:32,498
But Shimon, nothing?
1314
01:27:32,581 --> 01:27:34,456
I was this close to making peace
1315
01:27:34,539 --> 01:27:36,206
with King Hussein
and the Jordanians,
1316
01:27:36,289 --> 01:27:38,831
until the Americans got wind,
and scuttled it.
1317
01:27:38,915 --> 01:27:40,539
This, they will not scuttle.
1318
01:27:40,623 --> 01:27:44,122
But the Americans could
ask us directly, any moment.
1319
01:27:44,206 --> 01:27:47,331
If they ask any of us,
1320
01:27:47,414 --> 01:27:49,790
we say the back
channel is closed.
1321
01:27:49,873 --> 01:27:51,623
You mean flat-out lie?
1322
01:27:51,706 --> 01:27:55,081
What is a lie but a dream
that could come true?
1323
01:27:55,164 --> 01:27:56,331
(laughs)
1324
01:27:56,414 --> 01:27:58,164
Fast and high, my friends.
1325
01:27:58,247 --> 01:27:59,623
It is the only way.
1326
01:27:59,706 --> 01:28:02,039
(plane engine roaring)
1327
01:28:04,122 --> 01:28:06,206
(exploding)
1328
01:28:07,873 --> 01:28:10,706
BBC anchor (over TV):
As Israel's assault
on Hezbollah continues,
1329
01:28:10,790 --> 01:28:12,498
the refugees
streaming toward Beirut
1330
01:28:12,581 --> 01:28:15,081
have now reached
upwards of 200,000.
1331
01:28:15,164 --> 01:28:17,331
The Palestinians have
spent the day trapped
1332
01:28:17,414 --> 01:28:20,039
between the Lebanese army
and Israel's allies.
1333
01:28:20,122 --> 01:28:22,831
The Palestinians have been
marching for a mile
1334
01:28:22,915 --> 01:28:24,956
through this desolate
nomad's land,
1335
01:28:25,039 --> 01:28:26,414
when they came under fire.
1336
01:28:26,498 --> 01:28:29,289
(firing, explosion on TV)
1337
01:28:29,373 --> 01:28:32,289
A tank round landed
only a hundred yards
in front of them...
1338
01:28:32,373 --> 01:28:35,831
-(machine guns firing)
-while machine gunfire
whistled over their heads.
1339
01:28:37,206 --> 01:28:39,289
Many of the Palestinians
started to pray
1340
01:28:39,373 --> 01:28:41,164
as the gunfire
echoed around them.
1341
01:28:41,247 --> 01:28:44,581
It was a clear warning
to these men from
the Israeli's proxies
1342
01:28:44,665 --> 01:28:47,081
not to go any closer
to the border.
1343
01:28:47,164 --> 01:28:50,623
Abu Ala, tomorrow
we will finish this.
1344
01:28:50,706 --> 01:28:53,331
BBC anchor (over TV):
This man was seriously
wounded in the face.
1345
01:28:53,414 --> 01:28:56,331
-We will find a way.
-Reporters took him
to hospital.
1346
01:28:56,414 --> 01:28:58,915
Tonight, the Palestinians
are still on the road,
1347
01:28:58,997 --> 01:29:00,373
out in the open.
1348
01:29:00,456 --> 01:29:02,498
Two Palestinians
were hit by shrapnel
1349
01:29:02,581 --> 01:29:03,831
from the SLA's fire,
1350
01:29:03,915 --> 01:29:05,706
and this evening,
the Lebanese prime minister
1351
01:29:05,790 --> 01:29:08,790
announced he was stopping
any more aid reaching them,
1352
01:29:08,873 --> 01:29:11,997
a clear attempt to increase
the world's concern,
1353
01:29:12,081 --> 01:29:14,373
and the Israeli's
embarrassment.
1354
01:29:14,456 --> 01:29:18,790
Robert Moore, ITN,
on the Israeli-
Lebanese border.
1355
01:29:21,748 --> 01:29:23,790
♪
1356
01:29:36,748 --> 01:29:38,498
-It's a disaster!
-Yair, what is?
1357
01:29:38,581 --> 01:29:40,539
-What's going on?
-Months of work ruined
1358
01:29:40,623 --> 01:29:42,164
by that son of a bitch!
1359
01:29:42,247 --> 01:29:43,539
What this Singer has brought,
1360
01:29:43,623 --> 01:29:46,039
it's, it's almost
a complete rewrite!
1361
01:29:46,122 --> 01:29:48,122
The DOP we made together,
it's disappeared.
1362
01:29:48,206 --> 01:29:50,831
Singer took out that we agreed
to give them Jericho,
1363
01:29:50,915 --> 01:29:54,373
and he put in that they agreed
to everything we asked for.
1364
01:29:54,456 --> 01:29:55,956
You have to fix this.
1365
01:29:56,039 --> 01:29:57,623
-Yair, I can't--
-Hirschfeld: No, no!
1366
01:29:57,706 --> 01:29:59,873
Mona, you are the one
they will listen to.
1367
01:29:59,956 --> 01:30:02,790
No. I, I can only facilitate.
I cannot interfere.
1368
01:30:02,873 --> 01:30:05,498
No! You are part of this now.
1369
01:30:07,414 --> 01:30:09,331
It has to be you.
1370
01:30:09,414 --> 01:30:12,581
Go. In. Now!
1371
01:30:13,122 --> 01:30:14,122
How--
1372
01:30:18,956 --> 01:30:20,623
Okay.
1373
01:30:24,665 --> 01:30:27,581
Asfour:
This is not a "joint approach."
1374
01:30:27,665 --> 01:30:30,748
-Larsen: Wait--
-This is an Israeli occupation.
1375
01:30:30,831 --> 01:30:32,498
(scoffs)
You have no right
to tell us
1376
01:30:32,581 --> 01:30:35,539
how our army will
deal with our people.
1377
01:30:35,623 --> 01:30:37,331
Singer:
We are not going
one step further
1378
01:30:37,414 --> 01:30:39,956
until you agree,
as written there,
1379
01:30:40,039 --> 01:30:42,581
that the violence ceases
when you are in charge.
1380
01:30:42,665 --> 01:30:44,997
Asfour:
Uh, we are in Tunis.
1381
01:30:45,081 --> 01:30:47,581
Those who are occupied
began the Intifada.
1382
01:30:47,665 --> 01:30:50,081
It is theirs to end
when they see fit.
1383
01:30:50,164 --> 01:30:51,997
Then why the fuck
are we talking to you?
1384
01:30:52,081 --> 01:30:53,665
Joel, I am negotiating, yes?
1385
01:30:53,748 --> 01:30:56,623
-Then let me negotiate!
-Qurie: Uri, why do you
refuse to recognize
1386
01:30:56,706 --> 01:30:59,289
the historic compromises
we have already made?
1387
01:30:59,373 --> 01:31:01,581
You have made? Abu Ala,
we are giving you land.
1388
01:31:01,665 --> 01:31:04,331
-We are shrinking the size
of our country!
-Hey, this is not land
1389
01:31:04,414 --> 01:31:05,997
for you to give,
but to give back!
1390
01:31:06,081 --> 01:31:08,539
This is land you fucking lost
because you invaded us,
1391
01:31:08,623 --> 01:31:09,790
and we kicked
your fucking ass.
1392
01:31:09,873 --> 01:31:11,956
And where in this,
where is Jerusalem?
1393
01:31:12,039 --> 01:31:13,623
You put Jerusalem
back on the table,
1394
01:31:13,706 --> 01:31:15,498
and everything is over.
1395
01:31:15,581 --> 01:31:17,289
You go on like this,
1396
01:31:17,373 --> 01:31:19,706
you will never stop
being the occupier,
1397
01:31:19,790 --> 01:31:21,790
and we will never
stop fighting you!
1398
01:31:21,873 --> 01:31:24,373
Your fighting is killing
your own children!
1399
01:31:24,456 --> 01:31:27,456
Our fighting has forced you
1400
01:31:27,539 --> 01:31:29,915
to stand in this room,
and deal with us!
1401
01:31:29,997 --> 01:31:32,373
My friend, my friend,
listen to me,
1402
01:31:32,456 --> 01:31:34,873
-together we can fix this.
-Singer: He works for me!
1403
01:31:34,956 --> 01:31:36,997
Let us be fucking clear, Joel.
You are here for Yitzhak,
1404
01:31:37,081 --> 01:31:39,081
-I'm here for Shimon.
-You are here with me.
1405
01:31:39,164 --> 01:31:40,997
to make these people,
for once,
1406
01:31:41,081 --> 01:31:42,498
keep their fucking word.
1407
01:31:42,581 --> 01:31:45,623
-(Asfour speaking Arabic)
-Enough! Enough!
1408
01:31:45,706 --> 01:31:47,122
Eh, eh.
1409
01:31:54,790 --> 01:31:57,581
You will accept this document
that we've all agreed to.
1410
01:31:57,665 --> 01:32:00,414
All of us. Or we are done.
1411
01:32:32,498 --> 01:32:34,289
Write this down.
1412
01:32:36,122 --> 01:32:39,539
At exactly 0900 hours,
1413
01:32:39,623 --> 01:32:42,039
28th of July, 1993.
1414
01:32:42,122 --> 01:32:46,247
The Oslo PLO-Israeli
channel was closed.
1415
01:33:03,790 --> 01:33:05,456
Listen to me, please.
1416
01:33:07,581 --> 01:33:11,081
You have fought and killed
each other for 50 years.
1417
01:33:11,164 --> 01:33:15,206
Your mothers,
your daughters,
your sons have died,
1418
01:33:15,289 --> 01:33:17,164
and nothing has changed.
1419
01:33:17,247 --> 01:33:19,498
The world has washed
its hands of this conflict
1420
01:33:19,581 --> 01:33:21,498
because it does not believe
1421
01:33:21,581 --> 01:33:23,873
that you can change.
1422
01:33:28,706 --> 01:33:30,997
No one else is coming
to help you.
1423
01:33:32,206 --> 01:33:35,039
This is up to you.
1424
01:33:35,122 --> 01:33:37,873
You grow more isolated
by the year--
1425
01:33:37,956 --> 01:33:39,498
the day--
1426
01:33:39,581 --> 01:33:42,456
as your soldiers occupy land
you do not even want.
1427
01:33:42,539 --> 01:33:44,331
That you are desperate
to leave.
1428
01:33:44,414 --> 01:33:47,581
And you, you are
stranded in Tunis,
1429
01:33:47,665 --> 01:33:50,373
yet here now, you are
being offered that land.
1430
01:33:50,456 --> 01:33:52,373
A return home.
1431
01:33:53,539 --> 01:33:55,331
To govern yourselves.
1432
01:33:56,956 --> 01:33:58,539
This is your chance.
1433
01:34:00,331 --> 01:34:03,665
You cannot afford
to miss this moment.
1434
01:34:06,206 --> 01:34:09,665
Look at the risks you have
already taken together.
1435
01:34:09,748 --> 01:34:13,164
Now please, sit back down
and find a way.
1436
01:34:23,164 --> 01:34:24,831
Please.
1437
01:34:34,665 --> 01:34:37,748
♪
1438
01:34:43,247 --> 01:34:46,164
(clears throat)
I'm willing to start over.
1439
01:34:46,247 --> 01:34:47,790
See what we can see.
1440
01:35:19,706 --> 01:35:21,873
Begin with article eight.
1441
01:35:21,956 --> 01:35:25,623
They are clearly open
to meeting you halfway
on this issue.
1442
01:35:28,247 --> 01:35:29,831
(exhales sharply)
1443
01:35:41,915 --> 01:35:44,915
Savir:
End of article eight.
1444
01:35:44,997 --> 01:35:49,247
The sentence,
"Israel will continue to carry
all responsibilities,"
1445
01:35:49,331 --> 01:35:51,039
must be followed
by the words
1446
01:35:51,122 --> 01:35:53,414
"for defending against
external threats
1447
01:35:53,498 --> 01:35:54,956
or terrorist threats."
1448
01:35:55,039 --> 01:35:56,873
Qurie:
In article eight,
we will accept
1449
01:35:56,956 --> 01:36:01,498
"external threats,"
but not "terrorist threats."
1450
01:36:04,706 --> 01:36:06,122
Agreed.
1451
01:36:07,122 --> 01:36:08,289
(thuds)
1452
01:36:30,748 --> 01:36:36,539
The long-standing
UN Resolution 242 and 338
1453
01:36:36,623 --> 01:36:39,122
criticizing
the Israeli occupation
1454
01:36:39,206 --> 01:36:42,373
must be included
in this document.
1455
01:36:42,456 --> 01:36:44,539
That, we categorically reject.
1456
01:36:44,623 --> 01:36:46,539
But if you are willing
to postpone discussion
1457
01:36:46,623 --> 01:36:50,039
-on the future of
Israeli settlements--
-No. We will not.
1458
01:36:59,873 --> 01:37:01,206
But,
1459
01:37:01,289 --> 01:37:04,122
the right to return
for those displaced
1460
01:37:04,206 --> 01:37:05,790
in the '67 war,
1461
01:37:05,873 --> 01:37:11,331
this, we agree to postpone
to a later date.
1462
01:37:14,915 --> 01:37:16,581
Savir:
And if you are willing to accept
1463
01:37:16,665 --> 01:37:19,873
our control of border security,
1464
01:37:19,956 --> 01:37:24,414
we will withdraw
all our forces from Gaza,
1465
01:37:24,498 --> 01:37:27,456
and Jericho, at the same time.
1466
01:37:38,122 --> 01:37:40,790
The city of Jerusalem
will be capital for both.
1467
01:37:40,873 --> 01:37:42,414
Savir and Singer:
No!
1468
01:37:42,498 --> 01:37:44,623
(phone ringing)
1469
01:37:49,331 --> 01:37:51,081
-Larsen.
-Beilin (over phone):
Terje.
1470
01:37:51,164 --> 01:37:53,956
This is the son calling with
a message from the father.
1471
01:37:56,289 --> 01:37:58,206
The father says you need
to assemble your team
1472
01:37:58,289 --> 01:38:01,915
and fly tomorrow in secret
to Stockholm, Sweden.
1473
01:38:01,997 --> 01:38:03,623
Tomorrow night,
the father will be attending
1474
01:38:03,706 --> 01:38:06,164
a state dinner over there,
and after dinner,
1475
01:38:06,247 --> 01:38:10,331
he will meet you and your team
at the royal guest house.
1476
01:38:10,414 --> 01:38:14,247
And... then he will make it.
1477
01:38:18,456 --> 01:38:19,915
Make what?
1478
01:38:21,289 --> 01:38:22,665
Peace.
1479
01:38:24,081 --> 01:38:27,081
With those across the sea.
1480
01:38:27,164 --> 01:38:29,706
We are going to finish it,
Terje.
1481
01:38:29,790 --> 01:38:31,456
Tomorrow night.
1482
01:38:33,289 --> 01:38:34,997
(phone clicks in cradle)
1483
01:38:36,873 --> 01:38:41,790
♪
1484
01:38:55,498 --> 01:38:59,206
♪
1485
01:39:13,206 --> 01:39:18,706
♪
1486
01:39:36,873 --> 01:39:43,373
♪
1487
01:39:50,539 --> 01:39:55,164
So, how long will you be
with Mr. Peres tonight?
1488
01:39:55,247 --> 01:39:58,164
As long as Mr. Peres wishes.
1489
01:40:01,122 --> 01:40:02,831
Terje:
Um, uh,
1490
01:40:02,915 --> 01:40:05,331
perhaps we could get
something to eat?
1491
01:40:05,414 --> 01:40:07,748
It's late.
Could that be arranged?
1492
01:40:08,748 --> 01:40:10,581
The kitchen is closed.
1493
01:40:12,122 --> 01:40:14,331
Oh. Mr. Foreign Minister.
1494
01:40:14,414 --> 01:40:16,289
How was your function?
1495
01:40:16,373 --> 01:40:17,915
Long.
1496
01:40:17,997 --> 01:40:19,706
May I get you something
from the kitchen?
1497
01:40:19,790 --> 01:40:21,623
No, thank you.
1498
01:40:21,706 --> 01:40:24,790
This couple is not
on the official list
1499
01:40:24,873 --> 01:40:26,414
for the guest house.
1500
01:40:26,498 --> 01:40:28,081
Good.
1501
01:40:28,873 --> 01:40:30,206
You may leave us.
1502
01:40:30,289 --> 01:40:34,247
♪
1503
01:40:37,539 --> 01:40:41,039
Holst is still
at the reception,
but he's coming.
1504
01:40:41,122 --> 01:40:43,956
This is the latest draft,
with Singer's markings.
1505
01:40:45,247 --> 01:40:47,623
Let's get started.
1506
01:40:47,706 --> 01:40:50,539
But where are the Palestinians?
1507
01:40:50,623 --> 01:40:52,581
The Palestinians are not coming.
1508
01:40:52,665 --> 01:40:54,331
We are doing this
on the phone.
1509
01:40:54,414 --> 01:40:56,039
You will ring Tunis.
1510
01:40:56,122 --> 01:41:00,081
Tell them I'm calling,
and have them put
Arafat on the line.
1511
01:41:00,164 --> 01:41:03,081
Is the PLO leadership
expecting your call?
1512
01:41:03,164 --> 01:41:05,122
The PLO leadership
1513
01:41:05,206 --> 01:41:08,539
has never spoken to
the Israeli leadership,
ever.
1514
01:41:08,623 --> 01:41:10,498
But the chairman and I
are the only ones
1515
01:41:10,581 --> 01:41:14,581
who can make the necessary
and painful final compromises.
1516
01:41:14,665 --> 01:41:18,039
Since he and I can have
no contact of any kind,
1517
01:41:18,122 --> 01:41:21,748
we will use Holst
as our intermediary.
1518
01:41:21,831 --> 01:41:24,456
Now dial Tunis,
and find Arafat.
1519
01:41:24,539 --> 01:41:26,373
The night is not young,
my friends,
1520
01:41:26,456 --> 01:41:28,373
and we have a long way to go.
1521
01:41:33,706 --> 01:41:37,039
"Dial Tunis"?
Like there's one
phone number there?
1522
01:41:37,122 --> 01:41:40,289
This is Arafat.
He's not reachable by phone.
1523
01:41:40,373 --> 01:41:41,665
Oh...
1524
01:41:41,748 --> 01:41:43,873
-Where is Abu Ala?
-I don't know.
1525
01:41:43,956 --> 01:41:46,373
-Is he in Tunis?
-I don't know, Mona.
1526
01:41:46,456 --> 01:41:48,164
What are you doing?
1527
01:41:48,247 --> 01:41:50,206
I'm going to call
every possible number
1528
01:41:50,289 --> 01:41:51,873
where Abu Ala could be staying.
1529
01:41:51,956 --> 01:41:53,873
He'll know how to reach Arafat.
1530
01:41:53,956 --> 01:41:55,790
Oh, my God.
1531
01:41:56,498 --> 01:41:59,997
♪
1532
01:42:06,915 --> 01:42:08,289
(sighs)
1533
01:42:22,373 --> 01:42:26,039
♪
1534
01:42:29,831 --> 01:42:31,997
Christ! It's almost midnight.
1535
01:42:32,081 --> 01:42:33,790
We are running out of time.
1536
01:42:33,873 --> 01:42:35,748
Mr. Peres has retired
for this evening,
1537
01:42:35,831 --> 01:42:37,581
so this office is closed.
1538
01:42:37,665 --> 01:42:39,581
No, Mr. Peres will be
joining us again
1539
01:42:39,665 --> 01:42:41,539
in a few moments.
1540
01:42:42,956 --> 01:42:46,081
Uh, may we use
your copy machine?
1541
01:42:46,164 --> 01:42:48,831
-The copy machine is closed.
-Terje: Thank you.
1542
01:42:50,247 --> 01:42:51,331
(thwacks)
1543
01:42:51,414 --> 01:42:53,039
Qurie (over phone):
Hello?
1544
01:42:53,122 --> 01:42:56,498
-Terje.
-Qurie: Can you hear me?
1545
01:42:56,581 --> 01:42:58,997
-Can you hear me?
-Yes, yes, Puntoffle.
1546
01:42:59,081 --> 01:43:02,247
Listen to me.
I'm calling for the father.
1547
01:43:02,331 --> 01:43:05,164
He wishes to speak
with your grandfather.
1548
01:43:05,247 --> 01:43:10,039
He wants to finish it.
On this phone. Now.
Tonight.
1549
01:43:10,873 --> 01:43:12,247
Do you understand?
1550
01:43:12,331 --> 01:43:14,831
Qurie:
Yes, I do.
I will call you back.
1551
01:43:14,915 --> 01:43:16,498
No, no, no, no, no.
Don't call me back.
1552
01:43:16,581 --> 01:43:18,122
Qurie:
I will call you back.
1553
01:43:18,206 --> 01:43:20,164
-Puntoffle, listen--
-(clears throat)
1554
01:43:20,247 --> 01:43:21,956
(phone line beeping)
1555
01:43:22,039 --> 01:43:23,706
(exhales)
1556
01:43:25,247 --> 01:43:26,706
(banging)
1557
01:43:31,539 --> 01:43:34,247
I'm sorry. It's stuck
in the copy machine,
1558
01:43:34,331 --> 01:43:35,706
and I can't get it out.
1559
01:43:35,790 --> 01:43:37,122
Well, then ask her for help.
1560
01:43:37,206 --> 01:43:40,331
But she said
we could not use it.
1561
01:43:41,289 --> 01:43:43,081
I-I will fix it.
1562
01:43:43,831 --> 01:43:45,915
(phone ringing)
1563
01:43:48,081 --> 01:43:50,539
(phone continues ringing)
1564
01:43:50,623 --> 01:43:52,873
Qurie (over phone):
Larsen, I am here.
1565
01:43:52,956 --> 01:43:55,164
Puntoffle. Thank God.
1566
01:43:55,247 --> 01:43:57,623
Qurie:
I am with the grandfather.
1567
01:43:57,706 --> 01:43:59,122
Terje:
Excellent.
1568
01:43:59,206 --> 01:44:01,831
Qurie:
And with the entire
ruling council.
1569
01:44:04,539 --> 01:44:07,706
We have just informed them
of our channel,
1570
01:44:07,790 --> 01:44:10,539
and what is to now transpire.
1571
01:44:10,623 --> 01:44:14,414
Wow. Okay.
And, uh... and...
1572
01:44:14,498 --> 01:44:17,498
The news.
How are they taking it?
1573
01:44:19,206 --> 01:44:21,581
Qurie:
Let's move on.
1574
01:44:21,665 --> 01:44:24,915
The grandfather's English
is not as he wishes.
1575
01:44:24,997 --> 01:44:28,956
Therefore, he asks
that I speak for and to him.
1576
01:44:29,039 --> 01:44:30,373
I understand.
1577
01:44:31,581 --> 01:44:35,414
Qurie:
And I ask that you, Larsen,
1578
01:44:35,498 --> 01:44:37,706
are the one I speak to.
1579
01:44:37,790 --> 01:44:41,498
For here,
what men begin together,
1580
01:44:41,581 --> 01:44:43,873
men must finish together.
1581
01:44:47,831 --> 01:44:49,873
I'll get Shimon.
1582
01:44:49,956 --> 01:44:51,873
(clattering over phone)
1583
01:45:02,997 --> 01:45:05,164
It is a total breach
of protocol.
1584
01:45:05,247 --> 01:45:06,831
If you are uneasy
in any way--
1585
01:45:06,915 --> 01:45:09,247
I understand.
And it is.
1586
01:45:09,331 --> 01:45:11,956
But Johan Jorgen,
I think we must acknowledge
1587
01:45:12,039 --> 01:45:13,997
that now we are all
very far beyond
1588
01:45:14,081 --> 01:45:15,873
the bounds of protocol.
1589
01:45:27,623 --> 01:45:29,081
Let us begin.
1590
01:45:30,456 --> 01:45:34,456
♪
1591
01:45:34,539 --> 01:45:36,331
(phone rings)
1592
01:45:37,206 --> 01:45:39,581
The father repeats his demand
1593
01:45:39,665 --> 01:45:41,915
regarding future settlements.
1594
01:45:41,997 --> 01:45:43,247
Qurie:
No!
1595
01:45:43,331 --> 01:45:47,748
Not unless UN Resolutions
242 and 338
1596
01:45:47,831 --> 01:45:50,164
are to be included
in this document!
1597
01:45:50,247 --> 01:45:51,665
-No!
-(phone rings)
1598
01:45:51,748 --> 01:45:53,373
-Okay.
-Qurie: Official boundaries
1599
01:45:53,456 --> 01:45:55,289
of all Israeli settlements
1600
01:45:55,373 --> 01:45:56,831
abutting the city of Jericho
1601
01:45:56,915 --> 01:45:59,915
must be set by both parties.
1602
01:45:59,997 --> 01:46:02,373
Larsen:
The father says to tell
the grandfather
1603
01:46:02,456 --> 01:46:05,581
the little country has
already compromised
on this issue.
1604
01:46:05,665 --> 01:46:07,331
Let me pass that on.
1605
01:46:07,414 --> 01:46:08,915
The grandfather says yes.
1606
01:46:08,997 --> 01:46:10,997
Yes. He's, he's willing
to accept that.
1607
01:46:11,081 --> 01:46:13,915
Yes? All right.
Good. Good. Thank you.
1608
01:46:13,997 --> 01:46:15,706
(phone rings)
1609
01:46:17,414 --> 01:46:19,539
Ugh. Um...
1610
01:46:19,623 --> 01:46:22,997
the grandfather says
he's going to bed.
1611
01:46:23,081 --> 01:46:26,331
Call him when--
when you change your mind.
1612
01:46:26,414 --> 01:46:29,164
-Aah!
-Qurie: We will accept
that their forces
1613
01:46:29,247 --> 01:46:32,331
be in charge of
border security.
1614
01:46:32,414 --> 01:46:36,247
But our forces must
have joint control
1615
01:46:36,331 --> 01:46:37,623
of all checkpoints.
1616
01:46:37,706 --> 01:46:40,164
Tell him our checkpoints,
our soldiers.
1617
01:46:40,247 --> 01:46:41,706
We will not cede this point.
1618
01:46:41,790 --> 01:46:44,790
Qurie:
Tell him we will burn
this document
1619
01:46:44,873 --> 01:46:49,790
and wage war upon you
until the last days of time!
1620
01:46:51,997 --> 01:46:56,289
But also that we are open
to a counterproposal.
1621
01:46:57,831 --> 01:47:02,122
♪
1622
01:47:13,164 --> 01:47:15,164
We will accept
1623
01:47:15,247 --> 01:47:19,164
that the Palestine
Liberation Organization...
1624
01:47:20,331 --> 01:47:22,997
is the official voice
1625
01:47:23,081 --> 01:47:25,331
of the Palestinian people.
1626
01:47:28,331 --> 01:47:31,831
Qurie:
We will accept...
1627
01:47:34,122 --> 01:47:37,831
the legitimacy of
the State of Israel.
1628
01:47:43,331 --> 01:47:47,581
Jerusalem will remain
solely the capital of Israel.
1629
01:47:47,665 --> 01:47:49,873
-Qurie: No!
-Non-negotiable!
1630
01:47:49,956 --> 01:47:51,997
Qurie:
Larsen! Larsen!
1631
01:47:52,081 --> 01:47:54,414
This is not the bluffing!
1632
01:47:58,915 --> 01:48:00,539
Larsen:
Wait.
1633
01:48:22,873 --> 01:48:27,748
In the name of
constructive ambiguity,
1634
01:48:34,915 --> 01:48:38,915
we will accept that
1635
01:48:40,081 --> 01:48:44,665
in the final stage
of further negotiations,
1636
01:48:44,748 --> 01:48:47,081
the future of Jerusalem
1637
01:48:47,164 --> 01:48:49,539
will be addressed.
1638
01:48:52,706 --> 01:48:56,748
Qurie:
We accept this document.
1639
01:49:02,498 --> 01:49:04,206
As do we.
1640
01:49:09,956 --> 01:49:13,956
♪
1641
01:49:25,539 --> 01:49:28,247
(indistinct sounds over phone)
1642
01:49:30,331 --> 01:49:33,581
♪
1643
01:49:38,956 --> 01:49:40,790
Abu Ala...
1644
01:49:42,289 --> 01:49:44,873
what is that sound?
1645
01:49:44,956 --> 01:49:48,039
Qurie:
They are crying.
1646
01:49:48,831 --> 01:49:50,790
All of them.
1647
01:49:51,665 --> 01:49:53,373
They did not think
1648
01:49:53,456 --> 01:49:56,331
they would live
to see this day.
1649
01:49:57,456 --> 01:50:00,122
(men sobbing over phone)
1650
01:50:20,081 --> 01:50:21,790
(door closes)
1651
01:50:33,081 --> 01:50:36,623
Rabin:
Let me say to you,
the Palestinians,
1652
01:50:36,706 --> 01:50:39,790
we are destined
to live together,
1653
01:50:39,873 --> 01:50:43,539
on the same soil,
in the same land.
1654
01:50:43,623 --> 01:50:48,122
We, the soldiers
who have returned
from battles
1655
01:50:48,206 --> 01:50:50,498
stained with blood;
1656
01:50:50,581 --> 01:50:53,956
we, who have
come from a land
1657
01:50:54,039 --> 01:50:57,665
where parents
bury their children;
1658
01:50:57,748 --> 01:51:00,581
we, who have
fought against you,
1659
01:51:00,665 --> 01:51:02,873
the Palestinians,
1660
01:51:02,956 --> 01:51:04,997
we say to you today,
1661
01:51:05,081 --> 01:51:08,498
in a loud and a clear voice,
1662
01:51:08,581 --> 01:51:12,247
enough of blood and tears.
1663
01:51:12,331 --> 01:51:15,331
-(crowd clapping)
-Enough.
1664
01:51:15,414 --> 01:51:19,831
♪
1665
01:51:19,915 --> 01:51:21,915
(crowd cheering)
1666
01:51:33,081 --> 01:51:34,831
Mona:
"The Oslo channel
1667
01:51:34,915 --> 01:51:38,039
"began with the hopes
of creating a dialogue
1668
01:51:38,122 --> 01:51:40,414
"between adversaries.
1669
01:51:42,581 --> 01:51:45,997
"Already, this process
has succeeded
1670
01:51:46,081 --> 01:51:48,581
"beyond anything we imagined:
1671
01:51:50,164 --> 01:51:53,498
"The establishment
of a Palestinian state.
1672
01:51:53,581 --> 01:51:56,039
"Movement towards
a peace treaty
1673
01:51:56,122 --> 01:51:58,790
between Israel
and Jordan."
1674
01:51:58,873 --> 01:52:01,790
(typewriter keys clacking)
1675
01:52:01,873 --> 01:52:04,456
"And yet, undoubtedly,
1676
01:52:04,539 --> 01:52:07,581
objection to this process
is coming."
1677
01:52:09,081 --> 01:52:11,581
(Rabin speaking Hebrew)
1678
01:52:14,790 --> 01:52:16,915
(crowd cheering)
1679
01:52:28,498 --> 01:52:35,289
I am very shocked for this
awful and terrible crime...
1680
01:52:35,373 --> 01:52:41,790
against one of the brave
leaders of Israel.
1681
01:52:41,873 --> 01:52:43,831
And a peacemaker.
1682
01:52:55,247 --> 01:52:58,498
♪
1683
01:53:09,581 --> 01:53:11,081
(gunshot)
1684
01:53:11,164 --> 01:53:13,414
Mona:
"For the efforts
of any peoples
1685
01:53:13,498 --> 01:53:17,289
"to bridge their hatreds
is always met by some
1686
01:53:17,373 --> 01:53:19,706
"with fierce resistance.
1687
01:53:21,915 --> 01:53:26,623
"But whatever
mistakes were made,
1688
01:53:26,706 --> 01:53:31,831
"whatever unintended events
have been unleashed,
1689
01:53:31,915 --> 01:53:35,539
"I still believe this channel
was worth doing.
1690
01:53:39,456 --> 01:53:43,456
"For if we do not sit
across from our enemies,
1691
01:53:43,539 --> 01:53:45,623
"and hear them,
1692
01:53:45,706 --> 01:53:49,039
"and see them
as human beings,
1693
01:53:49,122 --> 01:53:51,539
what will become of us?"
1694
01:53:59,997 --> 01:54:04,748
♪
1695
01:54:17,122 --> 01:54:19,206
♪
114460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.