Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:01,792
00:00:10.375 --> 00:00:12.833 align:middle
[TEACHER A] Check out the
results from the exam.
2
00:00:04,417 --> 00:00:06,500
[TEACHER B] Wow, the first
place student didn't even
3
00:00:06,583 --> 00:00:08,000
have Rescue points.
4
00:00:08,083 --> 00:00:10,875
[TEACHER C] He took down those
faux villains like an ace.
5
00:00:10,958 --> 00:00:12,333
When most of the other examinees
6
00:00:12,417 --> 00:00:14,083
were running from
the big obstacle,
7
00:00:14,167 --> 00:00:17,208
he stayed focused on letting
the smaller targets get in close
8
00:00:17,292 --> 00:00:19,958
and then counterattacking.
That kid is tough.
9
00:00:20,042 --> 00:00:22,250
[TEACHER B] On the opposite end,
the seventh place student
10
00:00:22,333 --> 00:00:23,708
had zero villain points.
11
00:00:23,792 --> 00:00:25,208
[TEACHER C]
He's not the first UA hopeful
12
00:00:25,292 --> 00:00:27,375
to take out that giant robot.
13
00:00:27,458 --> 00:00:29,167
Though, it's been a while
since I saw someone
14
00:00:29,250 --> 00:00:30,958
blow it away with one attack.
15
00:00:31,042 --> 00:00:32,167
[TEACHER D]
But at what cost?
16
00:00:32,250 --> 00:00:34,458
Did you see how badly
he injured himself?
17
00:00:34,542 --> 00:00:38,542
If you ask me, it's like his
body isn't used to his Quirk.
18
00:00:38,625 --> 00:00:40,000
Hm...
19
00:02:13,875 --> 00:02:15,333
[IZUKU]
The night after I opened my
20
00:02:15,417 --> 00:02:20,125
UA acceptance letter, he finally
got in touch with me again.
21
00:02:20,208 --> 00:02:21,042
[ALL MIGHT]
Huh?
22
00:02:21,125 --> 00:02:24,000
[IZUKU panting]
Hi, All Might!
23
00:02:24,083 --> 00:02:24,875
Too loud, kid!
24
00:02:24,958 --> 00:02:25,875
[MAN 5A]
All Might's here?
25
00:02:25,958 --> 00:02:28,083
[WOMAN 5A]
No way! Where?
26
00:02:28,167 --> 00:02:29,542
[ALL MIGHT]
Way to blow my cover.
27
00:02:29,625 --> 00:02:31,250
Say it was a mistake.
28
00:02:31,333 --> 00:02:33,958
I was just kidding!
Nothing to see here!
29
00:02:34,042 --> 00:02:34,958
[MAN 5A]
Lame.
30
00:02:35,042 --> 00:02:35,750
[WOMAN 5A]
I wanted an autograph.
31
00:02:35,833 --> 00:02:37,917
[ALL MIGHT, IZUKU sigh]
32
00:02:39,875 --> 00:02:41,833
[ALL MIGHT]
Congrats on getting in.
33
00:02:41,917 --> 00:02:44,000
I couldn't have done it
without your help!
34
00:02:44,083 --> 00:02:45,500
[ALL MIGHT]
Oh, speaking of which.
35
00:02:45,583 --> 00:02:47,542
I didn't tell anyone
at UA that I've been
36
00:02:47,625 --> 00:02:48,500
training you or anything.
37
00:02:48,583 --> 00:02:49,917
[IZUKU]
Hm?
38
00:02:50,000 --> 00:02:51,625
Really. I wasn't
one of the judges,
39
00:02:51,708 --> 00:02:53,792
and I didn't pull
any strings for ya.
40
00:02:53,875 --> 00:02:55,458
You earned your spot
all on your own.
41
00:02:55,542 --> 00:02:56,833
[IZUKU]
Wow, thanks for telling me.
42
00:02:56,917 --> 00:02:58,125
I'm glad to hear that!
43
00:02:58,208 --> 00:03:00,875
[gasps] Oh, yeah!
I was really surprised
44
00:03:00,958 --> 00:03:03,292
to hear you're gonna be
a teacher at UA this year!
45
00:03:03,375 --> 00:03:05,375
I was wondering what brought
you here all of a sudden.
46
00:03:05,458 --> 00:03:08,042
After all, your agency
is in Minato, Tokyo,
47
00:03:08,125 --> 00:03:10,333
--and everyone knows--
--[ALL MIGHT] Gettin' creepy.
48
00:03:11,833 --> 00:03:13,417
[ALL MIGHT] The school didn't
want me telling anyone
49
00:03:13,500 --> 00:03:16,542
about the job until they made
an official announcement.
50
00:03:16,625 --> 00:03:18,750
It seemed like
fortuitous timing.
51
00:03:18,833 --> 00:03:21,667
An easy way to find someone
new to inherit One For All.
52
00:03:21,750 --> 00:03:25,125
I was on a long hunt
for a successor.
53
00:03:25,208 --> 00:03:26,708
[IZUKU]
So that's it.
54
00:03:26,792 --> 00:03:30,417
He was originally planning
to give it to a UA student.
55
00:03:30,500 --> 00:03:32,750
Someone who was strong.
56
00:03:32,833 --> 00:03:35,083
Who already had a Quirk.
57
00:03:36,458 --> 00:03:38,667
[IZUKU] Your power
completely wrecked my body.
58
00:03:38,750 --> 00:03:41,375
And all I did was jump
and throw one punch.
59
00:03:41,458 --> 00:03:44,417
I can't control it.
What do I do?
60
00:03:44,500 --> 00:03:46,375
You'll learn to manage in time.
61
00:03:46,458 --> 00:03:48,875
Hoping to master it right
away is like asking a baby
62
00:03:48,958 --> 00:03:51,750
to run a marathon. You still
have to go through the process
63
00:03:51,833 --> 00:03:53,333
of learning how to walk.
64
00:03:53,417 --> 00:03:55,208
[IZUKU]
Yeah... Wait!
65
00:03:55,292 --> 00:03:57,792
You knew I was gonna
get hurt that badly?
66
00:03:57,875 --> 00:04:00,792
Well... We were
in a time crunch.
67
00:04:00,875 --> 00:04:02,375
But it turned out all right.
68
00:04:02,458 --> 00:04:04,292
Plus, now you know what
you're dealing with.
69
00:04:04,375 --> 00:04:05,833
[IZUKU gasps]
70
00:04:05,917 --> 00:04:08,417
[ALL MIGHT] Right now, your
Quirk is either all or nothing.
71
00:04:08,500 --> 00:04:10,833
One day, you'll learn how
to control your output.
72
00:04:10,917 --> 00:04:12,000
Then you'll be able to adjust
73
00:04:12,083 --> 00:04:13,958
exactly how much
power you're using.
74
00:04:14,042 --> 00:04:16,792
[gasps] I just need control?
75
00:04:16,875 --> 00:04:19,250
[ALL MIGHT] You're overflowing
with energy at the moment.
76
00:04:19,333 --> 00:04:22,792
With training, your
body'll hold it better.
77
00:04:22,875 --> 00:04:24,583
Then it's yours to command.
78
00:04:24,667 --> 00:04:26,000
[gasps]
79
00:04:27,625 --> 00:04:29,125
[MAN 5A]
Look, it really is All Might!
80
00:04:29,208 --> 00:04:31,292
[WOMAN 5A]
No way! Where'd he come from?
81
00:04:31,375 --> 00:04:32,292
Right. Now we run!
82
00:04:32,375 --> 00:04:34,583
[IZUKU]
Huh? Okay!
83
00:04:37,500 --> 00:04:38,917
[ALL MIGHT]
The torch I passed on to you
84
00:04:39,000 --> 00:04:41,917
is but a small flame right now.
85
00:04:42,000 --> 00:04:43,667
In time, it will be kindled,
86
00:04:43,750 --> 00:04:46,625
until you wield
a raging inferno.
87
00:04:46,708 --> 00:04:48,458
The more powerful you become,
88
00:04:48,542 --> 00:04:51,708
the more you'll outshine me.
Eventually, I'll retire.
89
00:04:51,792 --> 00:04:53,792
My job complete.
90
00:04:53,875 --> 00:04:56,667
Hoo! Deep stuff, All Might.
91
00:05:02,958 --> 00:05:04,833
[IZUKU'S MOM]
Izuku. You're all set?
92
00:05:04,917 --> 00:05:05,708
[IZUKU]
Yeah.
93
00:05:05,792 --> 00:05:06,917
[IZUKU'S MOM]
Are ya sure?
94
00:05:07,000 --> 00:05:08,250
You didn't just pack
action figures, right?
95
00:05:08,333 --> 00:05:09,750
I have everything.
96
00:05:09,833 --> 00:05:11,583
Now I gotta go.
I don't wanna be late.
97
00:05:11,667 --> 00:05:12,333
[IZUKU'S MOM]
Izuku!
98
00:05:12,417 --> 00:05:13,917
[IZUKU groans]
What?
99
00:05:16,958 --> 00:05:18,583
I'm really proud of you, son.
100
00:05:18,667 --> 00:05:20,500
[gasps]
101
00:05:20,583 --> 00:05:24,542
[IZUKU] That day, I began
my high school career.
102
00:05:26,583 --> 00:05:28,375
I'll see you soon.
103
00:05:30,833 --> 00:05:32,792
[IZUKU] The acceptance rate
that year was just as small
104
00:05:32,875 --> 00:05:36,500
as it always had been.
One in 300.
105
00:05:36,583 --> 00:05:38,750
Four people got in because
of recommendations,
106
00:05:38,833 --> 00:05:41,667
and 36 through
the regular exams.
107
00:05:41,750 --> 00:05:44,833
We were split into two
classes of 20 students each.
108
00:05:44,917 --> 00:05:47,667
Class 1-A... 1-A...
109
00:05:47,750 --> 00:05:51,042
C'mon, where is it? Ah! There!
110
00:05:52,125 --> 00:05:55,875
[IZUKU] Man, this thing is huge.
Are there giants here?
111
00:05:55,958 --> 00:05:57,833
The most promising
students in the country
112
00:05:57,917 --> 00:05:59,625
are waiting behind this door.
113
00:06:00,917 --> 00:06:02,083
[gasps]
114
00:06:03,708 --> 00:06:05,292
Maybe we're in
different classes.
115
00:06:05,375 --> 00:06:07,167
Maybe everyone in here is nice.
116
00:06:07,250 --> 00:06:09,208
Take your feet off
of that desk now!
117
00:06:09,292 --> 00:06:10,625
Huh?
118
00:06:10,708 --> 00:06:12,375
It's the first day and you're
already disrespecting
119
00:06:12,458 --> 00:06:14,875
this academy by scuffing
school property, you cretin!
120
00:06:14,958 --> 00:06:16,458
You're kidding me, right?
121
00:06:16,542 --> 00:06:18,458
Your old school put
a stick up your ass?
122
00:06:18,542 --> 00:06:19,583
Or were you born with it?
123
00:06:19,667 --> 00:06:20,833
[IZUKU]
Just my luck.
124
00:06:20,917 --> 00:06:22,708
Uh--
125
00:06:22,792 --> 00:06:23,958
Let's start over.
126
00:06:24,042 --> 00:06:26,125
I'm Tenya Iida from the
Somei Private Academy.
127
00:06:26,208 --> 00:06:27,667
Somei, huh?
128
00:06:27,750 --> 00:06:29,417
So you must think
you're better than me.
129
00:06:29,500 --> 00:06:31,417
I'm gonna have fun
tearin' you a new one.
130
00:06:31,500 --> 00:06:33,083
[gasps] You would threaten me?
131
00:06:33,167 --> 00:06:34,458
Your own classmate?
132
00:06:34,542 --> 00:06:36,042
Are you sure you're
in the right place?
133
00:06:36,125 --> 00:06:38,167
Ha!
134
00:06:38,250 --> 00:06:40,500
[TENYA]
Huh? It's him.
135
00:06:40,583 --> 00:06:42,167
--[STUDENTS murmur]
--[IZUKU gasps]
136
00:06:42,250 --> 00:06:43,875
Uh, hi.
137
00:06:43,958 --> 00:06:45,750
[TENYA]
Good morning!
138
00:06:45,833 --> 00:06:47,000
My name is Tenya Iida fro--
139
00:06:47,083 --> 00:06:49,750
[IZUKU]
Yeah, I-I know.
140
00:06:49,833 --> 00:06:51,833
I'm Izuku Midoriya.
141
00:06:51,917 --> 00:06:54,750
It's super nice to meet you.
142
00:06:54,833 --> 00:06:57,333
[TENYA]
Midoriya. You realized that
143
00:06:57,417 --> 00:06:59,542
there was something more to the
practical exam, didn't you?
144
00:06:59,625 --> 00:07:00,625
Huh?
145
00:07:00,708 --> 00:07:02,542
You must be very perceptive.
146
00:07:02,625 --> 00:07:05,542
And I completely
misjudged you, I admit.
147
00:07:05,625 --> 00:07:07,917
As a student, you're
far superior to me.
148
00:07:08,000 --> 00:07:08,750
[IZUKU]
Um.
149
00:07:08,833 --> 00:07:10,917
I find that hard to believe.
150
00:07:11,000 --> 00:07:13,333
Hey! I recognize
that messed-up hair!
151
00:07:13,417 --> 00:07:14,958
--Falling boy!
--[gasps]
152
00:07:15,042 --> 00:07:17,500
[IZUKU] Oh my gosh, it's that
nice girl who talked to me!
153
00:07:17,583 --> 00:07:19,083
She looks good in that uniform.
154
00:07:19,167 --> 00:07:21,042
[OCHACO]
That punch was amazing!
155
00:07:21,125 --> 00:07:22,917
Oh, hey, hi! Oh my gosh!
156
00:07:23,000 --> 00:07:24,667
So, uh, I should
probably be thanking you
157
00:07:24,750 --> 00:07:26,000
for going in and talking to him.
158
00:07:26,083 --> 00:07:27,500
[OCHACO]
Huh? How'd you know about that?
159
00:07:27,583 --> 00:07:29,917
[IZUKU]
Oh, I-- Um-- What?
160
00:07:30,000 --> 00:07:31,417
[TEACHER 1A]
I can't believe we have not one,
161
00:07:31,500 --> 00:07:34,875
but two students from our
school heading off to UA!
162
00:07:34,958 --> 00:07:37,083
And to think, you're
one of them, Midoriya.
163
00:07:37,167 --> 00:07:39,000
It's a miracle.
164
00:07:39,083 --> 00:07:41,750
[KATSUKI, IZUKU grunt]
165
00:07:41,833 --> 00:07:43,750
[KATSUKI]
What'd you do to pass the exam?
166
00:07:43,833 --> 00:07:45,583
You must've cheated
somehow, right?
167
00:07:45,667 --> 00:07:47,625
I'm supposed to be the
first and only student
168
00:07:47,708 --> 00:07:49,625
from this crappy school
to get into UA,
169
00:07:49,708 --> 00:07:51,833
but you had to go and
screw that all up.
170
00:07:51,917 --> 00:07:54,542
I warned you not to apply!
171
00:07:56,000 --> 00:07:57,708
[IZUKU]
Kacchan.
172
00:07:57,792 --> 00:07:58,750
[grunts]
173
00:07:58,833 --> 00:08:01,000
[IZUKU]
Someone I look up to told me
174
00:08:01,083 --> 00:08:03,625
that I can become a hero.
175
00:08:03,708 --> 00:08:08,500
That's why I applied.
That's why I'm going.
176
00:08:08,583 --> 00:08:09,500
Huh?
177
00:08:09,583 --> 00:08:12,333
Like it or not,
you can't stop me.
178
00:08:13,708 --> 00:08:16,208
[KATSUKI] I'm gonna ruin
that little bastard.
179
00:08:16,292 --> 00:08:18,625
Right after I figure
out how he got in.
180
00:08:18,708 --> 00:08:20,167
What do you think
we're doing today
181
00:08:20,250 --> 00:08:22,625
besides orientation? I wonder
what our teachers are like.
182
00:08:22,708 --> 00:08:24,583
I can't wait to meet everybody!
183
00:08:24,667 --> 00:08:25,833
If you're just here
to make friends
184
00:08:25,917 --> 00:08:27,833
then you can pack up
your stuff now.
185
00:08:27,917 --> 00:08:28,792
Ah!
186
00:08:28,875 --> 00:08:30,500
U-Uh--
187
00:08:32,250 --> 00:08:33,417
[OCHACO whimpers]
188
00:08:33,500 --> 00:08:36,333
Welcome to UA's hero course.
189
00:08:38,417 --> 00:08:42,167
[ALL gasp]
What is that thing?
190
00:08:42,250 --> 00:08:44,625
[AIZAWA] It took eight seconds
before you all shut up.
191
00:08:44,708 --> 00:08:47,750
That's not gonna work.
Time is precious.
192
00:08:47,833 --> 00:08:50,583
Rational students would
understand that.
193
00:08:51,333 --> 00:08:52,708
[IZUKU]
Who is this guy?
194
00:08:52,792 --> 00:08:55,500
If he's here, then he
must be some kinda pro.
195
00:08:55,583 --> 00:08:57,417
But he looks so worn out.
196
00:08:57,500 --> 00:08:59,583
What's his deal?
197
00:08:59,667 --> 00:09:02,833
Hello, I'm Shota Aizawa.
Your teacher.
198
00:09:02,917 --> 00:09:03,542
[STUDENTS gasp]
199
00:09:03,625 --> 00:09:06,083
[IZUKU]
Our teacher?
200
00:09:06,167 --> 00:09:07,458
Right, let's get to it.
201
00:09:07,542 --> 00:09:09,708
Put these on and head outside.
202
00:09:09,792 --> 00:09:11,667
[STUDENTS]
Huh?
203
00:09:12,917 --> 00:09:16,542
[ALL MIGHT] UA's course doesn't
follow the normal academic path.
204
00:09:16,625 --> 00:09:17,958
[sighs]
205
00:09:18,042 --> 00:09:19,500
[ALL MIGHT]
Get the wrong homeroom teacher,
206
00:09:19,583 --> 00:09:21,833
and life is hell.
207
00:09:21,917 --> 00:09:24,917
[STUDENTS]
What? A Quirk assessment test?
208
00:09:25,000 --> 00:09:27,458
But orientation!
We're gonna miss it!
209
00:09:27,542 --> 00:09:29,042
[AIZAWA] If you really wanna
make the big leagues,
210
00:09:29,125 --> 00:09:31,667
you can't waste time on
pointless ceremonies.
211
00:09:31,750 --> 00:09:33,875
[STUDENTS gasp]
212
00:09:33,958 --> 00:09:36,833
[AIZAWA] Here at UA, we're
not tethered to traditions.
213
00:09:36,917 --> 00:09:40,000
That means that I get to run
my class however I see fit.
214
00:09:40,083 --> 00:09:41,708
[STUDENTS gasp]
215
00:09:41,792 --> 00:09:43,333
[AIZAWA] You've been taking
standardized tests
216
00:09:43,417 --> 00:09:46,875
most of your lives. But you
never got to use your Quirks
217
00:09:46,958 --> 00:09:49,375
in physical exams before.
218
00:09:49,458 --> 00:09:50,875
The country's still
trying to pretend
219
00:09:50,958 --> 00:09:52,958
we're all created equal
by not letting those
220
00:09:53,042 --> 00:09:56,458
with the most power excel.
It's not rational.
221
00:09:56,542 --> 00:10:00,000
One day, the Ministry of
Education will learn.
222
00:10:00,083 --> 00:10:02,125
Bakugo, you managed
to get the most points
223
00:10:02,208 --> 00:10:04,083
on the entrance exam.
224
00:10:04,167 --> 00:10:06,292
What was your farthest distance
throw with a softball
225
00:10:06,375 --> 00:10:08,417
when you were in Junior High?
226
00:10:08,500 --> 00:10:10,250
Sixty-seven meters, I think.
227
00:10:10,333 --> 00:10:13,958
[AIZAWA] Right. Try doing
it with your Quirk.
228
00:10:14,042 --> 00:10:16,292
Anything goes, just
stay in the circle.
229
00:10:16,375 --> 00:10:19,333
Go on. You're wasting our time.
230
00:10:20,375 --> 00:10:23,708
All right, man,
you asked for it.
231
00:10:23,792 --> 00:10:27,208
[KATSUKI] I'll add a little heat
to my pitch and drop their jaws.
232
00:10:27,292 --> 00:10:29,625
[growls] Die!
233
00:10:33,000 --> 00:10:34,917
Oh, whoa.
234
00:10:35,000 --> 00:10:38,125
[AIZAWA] All of you need to know
your maximum capabilities.
235
00:10:40,708 --> 00:10:42,667
It's the most rational
way of figuring out
236
00:10:42,750 --> 00:10:44,583
your potential as a pro hero.
237
00:10:44,667 --> 00:10:46,875
[STUDENTS gasp]
238
00:10:46,958 --> 00:10:49,875
Whoa, 705 meters,
are you kidding me?
239
00:10:49,958 --> 00:10:51,833
I wanna go! That looks like fun!
240
00:10:51,917 --> 00:10:53,875
This is what I'm talkin'
about, usin' our Quirks
241
00:10:53,958 --> 00:10:56,333
as much as we want!
242
00:10:56,417 --> 00:10:58,542
So this looks fun, huh?
243
00:10:58,625 --> 00:10:59,958
[gasps]
244
00:11:00,042 --> 00:11:02,042
[AIZAWA] You have three years
here to become a hero.
245
00:11:02,125 --> 00:11:06,125
You think it's all gonna
be games and play time?
246
00:11:06,208 --> 00:11:07,375
Idiots.
247
00:11:07,458 --> 00:11:09,417
Today you'll compete
in eight physical tests
248
00:11:09,500 --> 00:11:10,708
to gauge your potential.
249
00:11:10,792 --> 00:11:12,583
Whoever comes in last has none,
250
00:11:12,667 --> 00:11:14,583
and will be
expelled immediately.
251
00:11:14,667 --> 00:11:17,292
[STUDENTS]
Huh?
252
00:11:17,375 --> 00:11:19,583
Aw crap, he got Aizawa.
253
00:11:19,667 --> 00:11:22,542
Midoriya's gonna be
singled-out from the start.
254
00:11:25,583 --> 00:11:27,208
[IZUKU]
Immediate expulsion?
255
00:11:27,292 --> 00:11:30,458
Eight tests? Oh, crap. Not good.
256
00:11:30,542 --> 00:11:32,208
[pants]
257
00:11:32,292 --> 00:11:33,875
[IZUKU] I can only use
One For All at either
258
00:11:33,958 --> 00:11:36,292
zero or 100 percent right now.
259
00:11:36,375 --> 00:11:38,917
I don't have any control yet.
260
00:11:39,000 --> 00:11:43,167
[AIZAWA] Like I said, I get
to decide how this class runs.
261
00:11:43,250 --> 00:11:44,625
Understand?
262
00:11:44,708 --> 00:11:48,042
If that's a problem, you
can head home right now.
263
00:11:48,125 --> 00:11:50,667
[IZUKU] A huge test on
the first day of school?
264
00:11:50,750 --> 00:11:53,083
What the crap am I gonna do?
265
00:12:04,292 --> 00:12:08,042
You can't send one of us home!
I mean, we just got here!
266
00:12:08,125 --> 00:12:11,042
Even if it wasn't the
first day, that isn't fair!
267
00:12:11,125 --> 00:12:12,917
[AIZAWA] Oh, and you think
natural disasters are?
268
00:12:13,000 --> 00:12:14,167
[STUDENTS gasp]
269
00:12:14,250 --> 00:12:16,750
[AIZAWA]
Or power-hungry villains? Hm?
270
00:12:16,833 --> 00:12:19,667
Or catastrophic accidents
that wipe out whole cities?
271
00:12:19,750 --> 00:12:22,792
No, the world is
full of unfairness.
272
00:12:22,875 --> 00:12:26,792
It's a hero's job to try
to combat that unfairness.
273
00:12:26,875 --> 00:12:28,083
If you wanna be
a pro, you're gonna
274
00:12:28,167 --> 00:12:30,083
have to push yourself
to the brink.
275
00:12:30,167 --> 00:12:33,458
For the next three years, UA
will throw one terrible hardship
276
00:12:33,542 --> 00:12:35,750
after another at you.
277
00:12:35,833 --> 00:12:39,875
So, go beyond. Plus Ultra-style.
278
00:12:41,125 --> 00:12:43,083
Show me it's no mistake
that you're here.
279
00:12:43,167 --> 00:12:44,625
[STUDENTS gasp]
280
00:12:46,333 --> 00:12:48,458
[TENYA] I don't approve
of this kind of hazing,
281
00:12:48,542 --> 00:12:52,792
but UA's the top hero
program. I have no choice.
282
00:12:52,875 --> 00:12:55,417
[KATSUKI]
Time to blow these nerds away.
283
00:12:55,500 --> 00:12:56,458
[AIZAWA]
Now then.
284
00:12:56,542 --> 00:12:59,083
We're just wasting
time by talking.
285
00:12:59,167 --> 00:13:01,042
Let the games begin.
286
00:13:01,125 --> 00:13:03,250
[whistle blows]
287
00:13:04,333 --> 00:13:07,500
[MEASURING DEVICE 5A]
Runners, on your marks. Ready--
288
00:13:07,583 --> 00:13:08,542
[gunshot]
289
00:13:11,417 --> 00:13:13,708
[MEASURING DEVICE 5A]
3.04 seconds.
290
00:13:13,792 --> 00:13:15,500
[grunts]
291
00:13:15,583 --> 00:13:18,833
[TENYA] At 50 meters, I can
only get up to third gear.
292
00:13:18,917 --> 00:13:21,708
[PRESENT MIC]
Tenya Iida, his Quirk: Engine!
293
00:13:21,792 --> 00:13:25,042
As you can see his legs
are pretty dang fast!
294
00:13:25,125 --> 00:13:27,583
Well, he's definitely
in his element,
295
00:13:27,667 --> 00:13:30,125
but speed won't help
him in every test.
296
00:13:33,042 --> 00:13:34,875
[OCHACO]
I'll lighten up my clothes.
297
00:13:34,958 --> 00:13:36,708
Oh, and my shoes, too!
298
00:13:36,792 --> 00:13:41,125
[PRESENT MIC] Ochaco Uraraka,
her Quirk: Zero Gravity!
299
00:13:41,208 --> 00:13:42,333
[MEASURING DEVICE 5A]
Get set--
300
00:13:42,417 --> 00:13:43,458
[gunshot]
301
00:13:43,542 --> 00:13:44,792
[PRESENT MIC]
She can nullify
302
00:13:44,875 --> 00:13:47,542
the gravitational pull of
anything she touches.
303
00:13:47,625 --> 00:13:51,792
But if she uses her power
too much, she totally hurls!
304
00:13:51,875 --> 00:13:53,750
[MEASURING DEVICE 5A]
Five point four nine seconds.
305
00:13:53,833 --> 00:13:56,958
Seven point one five seconds.
306
00:13:57,042 --> 00:13:59,792
[OCHACO] Well, at least that's
faster than junior high!
307
00:14:00,917 --> 00:14:02,500
[AOYAMA]
Nice attempts, mon amis.
308
00:14:02,583 --> 00:14:03,708
[MEASURING DEVICE 5A]
Runners, on your marks.
309
00:14:03,792 --> 00:14:05,583
But you're just not
showing enought panache!
310
00:14:05,667 --> 00:14:06,500
[gunshot]
311
00:14:06,583 --> 00:14:08,750
[AOYAMA]
Let your powers shine!
312
00:14:08,833 --> 00:14:12,833
[PRESENT MIC] Yuga Aoyama,
his Quirk: Navel Laser!
313
00:14:12,917 --> 00:14:15,833
That's right, a
bellybutton laser.
314
00:14:17,750 --> 00:14:20,208
[PRESENT MIC]
But he can't shoot it forever.
315
00:14:20,292 --> 00:14:22,042
[MEASURING DEVICE 5A]
Five point five one seconds.
316
00:14:22,125 --> 00:14:24,917
[AOYAMA] Hm. Shooting my
beautiful beam for more
317
00:14:25,000 --> 00:14:27,375
than a second hurts my tummy.
318
00:14:27,458 --> 00:14:29,542
[SERO, KIRISHIMA, KAMINARI,
ASHIDO, AIZAWA] What a tool.
319
00:14:29,625 --> 00:14:31,625
[AIZAWA] Testing the upper
limits of their powers
320
00:14:31,708 --> 00:14:34,125
helps me assess their
room for growth.
321
00:14:34,208 --> 00:14:36,667
It becomes clear what
they can and can't do.
322
00:14:36,750 --> 00:14:38,375
Their true potential.
323
00:14:38,458 --> 00:14:40,000
[MEASURING DEVICE 5A]
Runners, on your marks.
324
00:14:40,083 --> 00:14:41,208
Ready--
325
00:14:41,292 --> 00:14:42,417
[gunshot]
326
00:14:42,500 --> 00:14:44,000
[AIZAWA] Sometimes,
pros have to be creative
327
00:14:44,083 --> 00:14:45,875
in order to succeed.
328
00:14:45,958 --> 00:14:47,625
Burst speed!
329
00:14:49,833 --> 00:14:51,542
[MEASURING DEVICE 5A]
Four point one three seconds.
330
00:14:51,625 --> 00:14:56,458
[PRESENT MIC] Katsuki Bakugo,
his Quirk: Explosion!
331
00:14:56,542 --> 00:14:58,500
[MEASURING DEVICE 5A]
Seven point zero two seconds.
332
00:14:58,583 --> 00:15:00,875
My power has more uses
than anyone else's
333
00:15:00,958 --> 00:15:02,708
in this school.
334
00:15:03,875 --> 00:15:05,375
[KATSUKI]
Pathetic.
335
00:15:05,458 --> 00:15:07,333
[IZUKU]
There are still seven tests.
336
00:15:07,417 --> 00:15:09,292
Everyone's gonna be using
their Quirks on all of 'em
337
00:15:09,375 --> 00:15:11,375
and getting awesome results.
338
00:15:13,042 --> 00:15:14,875
[IZUKU]
So what do I do?
339
00:15:14,958 --> 00:15:17,708
I've got a ton of power,
but I can only use it once.
340
00:15:17,792 --> 00:15:19,208
And it'll break me.
341
00:15:19,292 --> 00:15:21,542
Control! That's what I need.
342
00:15:21,625 --> 00:15:24,417
Maybe I can focus like
All Might suggested.
343
00:15:25,375 --> 00:15:30,167
[ALL MIGHT] You can harness
One For All. It's simple.
344
00:15:30,250 --> 00:15:32,292
You have to feel it!
345
00:15:32,375 --> 00:15:34,167
Can you be a little
more specific?
346
00:15:34,250 --> 00:15:35,792
So you already
know what it's like
347
00:15:35,875 --> 00:15:37,083
to fire on all cylinders.
348
00:15:37,167 --> 00:15:38,958
[IZUKU] Yeah, like
a lot of broken bones.
349
00:15:39,042 --> 00:15:40,958
No, I'm talking about
the rush inside.
350
00:15:41,042 --> 00:15:42,875
You must have felt it
coursing through you.
351
00:15:42,958 --> 00:15:44,333
What was it like?
352
00:15:44,417 --> 00:15:48,792
Mm... A bzzt, or no, like,
whoosh or maybe kapow, or--
353
00:15:48,875 --> 00:15:50,958
Um... Ooh, I know!
354
00:15:51,042 --> 00:15:53,708
Like an egg about to
explode in a microwave!
355
00:15:55,417 --> 00:15:57,167
That's pretty boring, but okay!
356
00:15:57,250 --> 00:15:59,458
If that's the metaphor
you wanna go with,
357
00:15:59,542 --> 00:16:02,417
then lower the wattage, or
decrease the cooking time.
358
00:16:02,500 --> 00:16:03,750
Whichever one works.
359
00:16:03,833 --> 00:16:05,583
Keep focusing on that
image and keeping the egg
360
00:16:05,667 --> 00:16:08,250
from exploding, all right?
361
00:16:08,333 --> 00:16:09,833
[IZUKU]
I can do that.
362
00:16:09,917 --> 00:16:12,125
You've got three
weeks until school.
363
00:16:12,208 --> 00:16:15,125
The more you concentrate,
the faster you'll learn.
364
00:16:15,208 --> 00:16:16,667
Control over One For All
365
00:16:16,750 --> 00:16:19,750
isn't gonna happen overnight.
But you'll nail it one day.
366
00:16:19,833 --> 00:16:21,917
You just gotta keep trying.
367
00:16:26,375 --> 00:16:28,250
[whistle blows]
368
00:16:29,417 --> 00:16:32,625
[IZUKU] Okay. Keep the
egg from blowing up.
369
00:16:35,792 --> 00:16:36,750
[beeping]
370
00:16:40,250 --> 00:16:41,167
[SERO]
Wow!
371
00:16:41,250 --> 00:16:42,542
Uh?
372
00:16:42,625 --> 00:16:45,833
[SERO] You hit 540 kilograms?
You're such a beast!
373
00:16:45,917 --> 00:16:48,458
[MINETA]
Yeah, like a muscle-y octopus.
374
00:16:48,542 --> 00:16:50,292
Ah...
375
00:16:50,375 --> 00:16:51,958
[whistle blows]
376
00:16:53,083 --> 00:16:55,042
[AOYAMA giggles]
377
00:16:55,125 --> 00:16:57,042
[KATSUKI grunts]
378
00:16:57,125 --> 00:16:58,792
[IZUKU grunts]
379
00:17:01,417 --> 00:17:02,708
[IZUKU]
Focus.
380
00:17:02,792 --> 00:17:04,667
[whistle blows]
381
00:17:04,750 --> 00:17:06,875
[MINETA yelping]
382
00:17:06,958 --> 00:17:08,250
[gasping]
383
00:17:08,333 --> 00:17:09,958
[whistle blows]
384
00:17:21,083 --> 00:17:22,750
[STUDENTS]
Infinity?!
385
00:17:22,833 --> 00:17:26,750
That's insane!
How's that possible?
386
00:17:26,833 --> 00:17:28,083
[IZUKU]
This is bad.
387
00:17:28,167 --> 00:17:30,708
I've gotta come up with
some kind of a game plan.
388
00:17:30,792 --> 00:17:33,917
Everyone's had at least one
crazy-good score already.
389
00:17:35,042 --> 00:17:37,542
[IZUKU] All that's left
is this, the distance run,
390
00:17:37,625 --> 00:17:41,667
sit-ups, and the seated
toe touch. It's now or never.
391
00:17:41,750 --> 00:17:45,417
This is my best chance
to use One For All.
392
00:17:45,500 --> 00:17:47,083
If Midoriya doesn't
shape up soon,
393
00:17:47,167 --> 00:17:48,333
he's the one going home.
394
00:17:48,417 --> 00:17:51,958
Huh? Of course he is.
He's a Quirkless loser.
395
00:17:52,042 --> 00:17:53,458
He has a Quirk.
396
00:17:53,542 --> 00:17:55,500
Did you not hear about what
he did in the entrance exam?
397
00:17:55,583 --> 00:17:56,667
[KATSUKI]
Huh?
398
00:17:58,292 --> 00:18:00,125
[AIZAWA]
Here it comes.
399
00:18:02,167 --> 00:18:03,500
[IZUKU'S MOM]
Izuku!
400
00:18:03,583 --> 00:18:05,833
I'm really proud of you, son.
401
00:18:05,917 --> 00:18:09,833
[ALL MIGHT] Young man.
You, too, can become a hero.
402
00:18:14,042 --> 00:18:16,083
[IZUKU]
I won't let them down!
403
00:18:17,333 --> 00:18:18,583
[yells]
404
00:18:21,583 --> 00:18:23,167
[MEASURING DEVICE 5A]
Fourty-six meters.
405
00:18:23,250 --> 00:18:25,250
[gasps]
406
00:18:25,333 --> 00:18:29,542
Uh... What gives? I was
trying to use it just now.
407
00:18:29,625 --> 00:18:31,167
[AIZAWA]
I erased your Quirk.
408
00:18:31,250 --> 00:18:34,083
[gasps]
409
00:18:34,167 --> 00:18:38,917
The judges for this exam
were not rational enough.
410
00:18:39,000 --> 00:18:40,708
Someone like you should
never be allowed
411
00:18:40,792 --> 00:18:42,917
to enroll at this school.
412
00:18:43,000 --> 00:18:44,917
Wait, you did what to my--
413
00:18:45,000 --> 00:18:48,375
Ah! Those goggles. I know you!
414
00:18:49,542 --> 00:18:53,583
[IZUKU] You can look at someone
and cancel out their powers.
415
00:18:53,667 --> 00:18:57,333
The Erasure Hero. Eraser Head!
416
00:18:57,417 --> 00:19:00,208
--[STUDENTS] Uh...
--[SERO] Eraser? Who's that?
417
00:19:00,292 --> 00:19:01,667
[TSUYU]
Oh, I've heard of him.
418
00:19:01,750 --> 00:19:03,875
I think he works
on the down-low.
419
00:19:03,958 --> 00:19:05,667
[ALL MIGHT] Aizawa's one of
those guys who doesn't like
420
00:19:05,750 --> 00:19:09,292
the media because he thinks
they interfere with our work.
421
00:19:09,375 --> 00:19:11,250
And he judges celebrity
heroes like me
422
00:19:11,333 --> 00:19:13,792
because I look good
in the spotlight.
423
00:19:15,042 --> 00:19:16,292
You're not ready.
424
00:19:16,375 --> 00:19:18,333
You don't have control
over your power.
425
00:19:18,417 --> 00:19:19,750
[gasps]
426
00:19:19,833 --> 00:19:21,417
[AIZAWA] Were you planning
to break your bones again?
427
00:19:21,500 --> 00:19:24,083
Counting on someone else
to save your useless body?
428
00:19:24,167 --> 00:19:26,458
No! That's not what
I was trying to do!
429
00:19:28,083 --> 00:19:29,708
No matter what
your intentions are,
430
00:19:29,792 --> 00:19:32,500
you would be nothing more
than a liability in battle.
431
00:19:32,583 --> 00:19:34,125
[gasps]
432
00:19:34,208 --> 00:19:35,750
[AIZAWA] You have the
same reckless passion
433
00:19:35,833 --> 00:19:38,167
as another overzealous
hero I know.
434
00:19:38,250 --> 00:19:42,333
One who saved 1,000 people by
himself and became a legend.
435
00:19:42,417 --> 00:19:44,750
But even with that drive,
you're worthless
436
00:19:44,833 --> 00:19:48,542
if you can only throw a single
punch before breaking down.
437
00:19:48,625 --> 00:19:50,458
Sorry, Midoriya.
438
00:19:50,542 --> 00:19:53,875
With your power, there's no
way you can become a hero.
439
00:19:58,583 --> 00:20:00,208
[STUDENTS gasp]
440
00:20:03,750 --> 00:20:06,208
[AIZAWA] I've returned
your impractical Quirk.
441
00:20:06,292 --> 00:20:10,167
Take your final throw.
Hurry and get it over with.
442
00:20:10,250 --> 00:20:12,125
[worriedly] Mm...
443
00:20:14,250 --> 00:20:16,042
I wonder if our teacher
gave him some advice.
444
00:20:16,125 --> 00:20:17,417
[KATSUKI] Probably told
him to start packing.
445
00:20:17,500 --> 00:20:20,042
I'm here, cheri.
446
00:20:20,125 --> 00:20:21,875
Wait, who are you, again?
447
00:20:21,958 --> 00:20:23,625
I've only got one
shot at nailing this,
448
00:20:23,708 --> 00:20:24,667
so what am I gonna do?
449
00:20:24,750 --> 00:20:26,125
[AIZAWA]
Is he going to use his Quirk
450
00:20:26,208 --> 00:20:29,000
and have to forfeit the rest
of the events like a fool?
451
00:20:29,083 --> 00:20:32,042
Or admit defeat and
settle into last place?
452
00:20:32,125 --> 00:20:36,167
Either way, he
doesn't belong here.
453
00:20:36,250 --> 00:20:38,667
[IZUKU]
I still can't control my power.
454
00:20:38,750 --> 00:20:40,875
But I can't just
give up, either.
455
00:20:40,958 --> 00:20:43,208
Do I let the egg explode?
456
00:20:43,292 --> 00:20:47,042
It might be my only
shot at staying at UA.
457
00:20:47,125 --> 00:20:48,583
I have to try something.
458
00:20:48,667 --> 00:20:51,083
No matter what the consequences.
459
00:20:51,167 --> 00:20:53,292
[AIZAWA]
A waste of a Quirk.
460
00:20:57,333 --> 00:21:00,208
[IZUKU] Mr. Aizawa was
right about what he said.
461
00:21:02,167 --> 00:21:04,500
[IZUKU] If I can't control
my Quirk, there's no way
462
00:21:04,583 --> 00:21:06,458
I'll ever become a hero.
463
00:21:08,000 --> 00:21:09,958
Hey, hey, is he for real?
464
00:21:10,042 --> 00:21:12,458
[IZUKU] I have to work way
harder than everyone else here
465
00:21:12,542 --> 00:21:14,292
if I wanna succeed.
466
00:21:16,000 --> 00:21:18,625
[IZUKU]
Even if I have a lot to learn,
467
00:21:18,708 --> 00:21:21,667
I'll focus on what
I can do right now.
468
00:21:23,583 --> 00:21:27,292
Smash!
469
00:21:27,375 --> 00:21:29,125
[STUDENTS gasp]
470
00:21:30,167 --> 00:21:34,208
[IZUKU] It hurts...
But not as bad as before.
471
00:21:34,292 --> 00:21:36,750
[AIZAWA] Were you planning
to break your bones again?
472
00:21:36,833 --> 00:21:40,208
Counting on someone else
to save your useless body?
473
00:21:45,333 --> 00:21:47,208
[IZUKU]
Mr. Aizawa.
474
00:21:52,417 --> 00:21:55,417
You see? I'm still standing.
475
00:21:56,750 --> 00:21:58,792
This kid...
476
00:21:58,875 --> 00:22:00,917
[ALL MIGHT] I was worried
about you, young man,
477
00:22:01,000 --> 00:22:03,208
but you're doin' a great job.
478
00:22:03,292 --> 00:22:04,792
You knew you had to
use One For All,
479
00:22:04,875 --> 00:22:07,625
but not at full power
or else you'd be KO'd.
480
00:22:07,708 --> 00:22:08,750
So, you propelled the ball
481
00:22:08,833 --> 00:22:11,542
at the last possible
point of contact--
482
00:22:11,625 --> 00:22:13,042
by sending the
power of your Quirk
483
00:22:13,125 --> 00:22:16,167
shooting through your fingertip.
484
00:22:16,250 --> 00:22:17,875
Minimizing the injury
to your body
485
00:22:17,958 --> 00:22:20,250
while maximizing the throw.
486
00:22:21,375 --> 00:22:24,750
[ALL MIGHT]
What the heck, young Midoriya?
487
00:22:24,833 --> 00:22:27,750
How did you go
and get so cool?
488
00:24:01,833 --> 00:24:04,292
[IZUKU] Hero Basic Training,
a class only available
489
00:24:04,375 --> 00:24:05,958
in the UA hero course.
490
00:24:06,042 --> 00:24:08,708
[OCHACO] Deku, let's do our best
in this combat exercise, okay?
491
00:24:08,792 --> 00:24:12,958
[IZUKU] Oh my gosh, I talked
to a girl again! [squeals]
492
00:24:13,042 --> 00:24:15,500
[OCHACO] Looks like we're up
against Team Iida and Bakugo.
493
00:24:15,583 --> 00:24:19,792
[IZUKU gasps] You mean, I'm
going to have to fight Kacchan?
494
00:24:19,875 --> 00:24:21,917
Next time:
"Rage, You Damn Nerd"!
495
00:24:22,000 --> 00:24:23,542
[OCHACO]
Look at Deku's bunny ears!
496
00:24:23,625 --> 00:24:25,917
Oh my goodness! They're so cute!
497
00:24:26,000 --> 00:24:27,375
[IZUKU]
Go beyond!
498
00:24:27,458 --> 00:24:29,333
[IZUKU, OCHACO]
Plus Ultra!
36965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.