All language subtitles for Mare.of.Easttown.S01E07.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,804 --> 00:00:02,094 Billy came home late, 2 00:00:02,240 --> 00:00:04,531 must've been three, four in the morning. 3 00:00:04,756 --> 00:00:06,359 There was blood all over him. 4 00:00:06,443 --> 00:00:08,714 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 5 00:00:08,798 --> 00:00:10,547 MARE SHEEHAN: John's sleeping with Sandra again? 6 00:00:10,631 --> 00:00:13,299 - LORI ROSS: Yes. - Oh, Lori, I'm sorry. 7 00:00:14,214 --> 00:00:17,008 - I'm ready to confess. - Are you sure? 8 00:00:18,339 --> 00:00:20,382 Did you steal Erin's journals? 9 00:00:21,214 --> 00:00:22,633 I think I want a lawyer. 10 00:00:23,089 --> 00:00:25,050 BILLY ROSS: Let's go to Dad's cabin. 11 00:00:25,547 --> 00:00:27,841 We go fishing again one last time. 12 00:00:28,297 --> 00:00:29,380 All set? 13 00:00:29,464 --> 00:00:31,556 CHIEF CARTER: Why did you burn Erin's journals? 14 00:00:32,881 --> 00:00:35,674 What was inside them that you were trying to hide? 15 00:00:37,297 --> 00:00:38,883 Get Mare on the phone. 16 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:00:50,464 --> 00:00:56,050 (WATER RUSHING) 18 00:01:03,297 --> 00:01:06,716 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 19 00:01:26,255 --> 00:01:27,966 (FISHING REEL WHIRS) 20 00:01:34,172 --> 00:01:35,589 Anything? 21 00:01:35,673 --> 00:01:37,130 Still not going through. 22 00:01:37,214 --> 00:01:39,589 Her radio's not picking up either. 23 00:01:39,673 --> 00:01:41,005 Contact the local station up there. 24 00:01:41,089 --> 00:01:42,130 Let them know what's going on, 25 00:01:42,214 --> 00:01:43,963 and have them send some cars over 26 00:01:44,047 --> 00:01:46,216 - to check on that cabin. - Copy. 27 00:01:51,506 --> 00:01:53,758 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 28 00:01:57,756 --> 00:01:59,630 CHIEF CARTER: Where'd you get this picture? 29 00:01:59,714 --> 00:02:02,463 Uh, I found it in one of Erin's journals. 30 00:02:02,547 --> 00:02:06,046 Does Dylan Hinchey know that John Ross is DJ's real father? 31 00:02:06,130 --> 00:02:09,299 No. I hid the picture from him. 32 00:02:10,464 --> 00:02:13,799 You never answered my question about burning Erin's journals. 33 00:02:14,255 --> 00:02:15,841 JESS RILEY: It was my idea. 34 00:02:16,547 --> 00:02:17,755 I thought if the police found them, 35 00:02:17,839 --> 00:02:20,341 there might be something, like, written in there. 36 00:02:21,005 --> 00:02:22,466 CARTER: Something like? 37 00:02:23,798 --> 00:02:25,091 That. 38 00:02:25,547 --> 00:02:27,839 Like who DJ's real father was. 39 00:02:27,923 --> 00:02:30,633 Dylan wanted his parents to keep DJ. 40 00:02:31,255 --> 00:02:32,797 He told us it would break their hearts 41 00:02:32,881 --> 00:02:34,463 if he got taken away. 42 00:02:34,547 --> 00:02:36,133 CARTER: That was his reason. 43 00:02:36,381 --> 00:02:38,589 What was yours? 44 00:02:38,673 --> 00:02:41,299 I thought that's what Erin would have wanted, too. 45 00:02:43,422 --> 00:02:45,674 I was just trying to honor my friend. 46 00:02:54,214 --> 00:02:57,341 (FISHING REEL WHIRRING) 47 00:03:50,464 --> 00:03:52,880 So that's why you wanted to bring me out here, huh? 48 00:03:52,964 --> 00:03:55,382 Make it look like I blew my brains out. 49 00:03:56,464 --> 00:03:58,424 It's the only way I can be sure. 50 00:03:59,422 --> 00:04:00,714 BILLY ROSS: Right. Right. 51 00:04:00,798 --> 00:04:03,450 You just throw me into the river and carry on with your life. 52 00:04:04,005 --> 00:04:06,921 Go ahead, John. Right here, huh? 53 00:04:07,005 --> 00:04:08,921 Right here so there's no doubt. 54 00:04:09,005 --> 00:04:10,755 Everyone thinks I killed her anyway, 55 00:04:10,839 --> 00:04:12,966 and no one's gonna miss a fuck-up like me. 56 00:04:14,381 --> 00:04:16,925 - Do it, John! - Please be quiet, Billy. Just... 57 00:04:18,089 --> 00:04:20,171 - I'm sorry. - BILLY: Don't be sorry. 58 00:04:20,255 --> 00:04:23,257 You'd be doin' me a favor, John. 59 00:04:24,756 --> 00:04:26,088 Go ahead, John. 60 00:04:26,172 --> 00:04:29,091 Like you said, you got a family and I got nobody. 61 00:04:30,547 --> 00:04:32,050 Just pull the trigger. 62 00:04:33,673 --> 00:04:35,589 It's what I fucking want. 63 00:04:35,673 --> 00:04:38,463 Pull the trigger. Pull the trigger, John! 64 00:04:38,547 --> 00:04:40,714 - JOHN ROSS: Shut the fuck up, Billy! - BILLY: Do it, John! 65 00:04:40,798 --> 00:04:41,921 (ARGUING INDISTINCTLY) 66 00:04:42,005 --> 00:04:44,137 - BILLY: Do it! - JOHN: Shut your fucking mouth! 67 00:04:44,839 --> 00:04:48,505 - JOHN: Fucking shit! - BILLY: Just do it, John, okay? 68 00:04:48,589 --> 00:04:50,257 Jesus fucking Christ. 69 00:04:53,756 --> 00:04:55,088 - BILLY: Do it, John. - (GRUNTS) 70 00:04:55,172 --> 00:04:57,630 BILLY: Ju... Do it. Just pull the fucking trigger, John. 71 00:04:57,714 --> 00:04:59,130 - (GUN CLICKS) - John! 72 00:04:59,214 --> 00:05:02,463 Put the gun down! Put the fucking gun down! 73 00:05:02,547 --> 00:05:05,633 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 74 00:05:08,339 --> 00:05:10,424 Put the fucking gun down! 75 00:05:12,047 --> 00:05:13,299 No! 76 00:05:14,005 --> 00:05:15,466 (MUFFLED FIGHTING) 77 00:05:16,589 --> 00:05:17,841 John! 78 00:05:36,798 --> 00:05:38,050 John! 79 00:05:47,631 --> 00:05:49,175 (JOHN YELLS) 80 00:05:51,047 --> 00:05:53,297 - I didn't do it, Mare. - (JOHN PANTING) 81 00:05:53,381 --> 00:05:54,880 Just fucking kill me, Mare. 82 00:05:54,964 --> 00:05:58,338 Mare, please. Please just fucking kill me. 83 00:05:58,422 --> 00:06:00,549 Mare, please. 84 00:06:01,047 --> 00:06:03,341 Just fucking kill me, please. 85 00:06:04,756 --> 00:06:07,341 Mare, just fucking kill me, please. 86 00:06:09,381 --> 00:06:11,925 (HAIR DRYER WHIRS) 87 00:06:16,422 --> 00:06:17,880 (KNOCKING ON DOOR) 88 00:06:17,964 --> 00:06:20,755 - Can you save it? - MARE SHEEHAN: No. 89 00:06:20,839 --> 00:06:24,341 It already itches like crazy and it smells like shit. 90 00:06:25,756 --> 00:06:27,046 (HAIR DRYER STOPS) 91 00:06:27,130 --> 00:06:31,008 Jess Riley came to the station earlier. 92 00:06:31,297 --> 00:06:32,297 She found this 93 00:06:32,381 --> 00:06:35,424 hidden inside one of Erin McMenamin's journals. 94 00:06:38,255 --> 00:06:40,716 Wanted his brother to take the fall for him. 95 00:06:52,589 --> 00:06:53,925 You all right? 96 00:06:57,464 --> 00:06:58,758 Not really. 97 00:07:00,714 --> 00:07:02,466 But you're gonna survive. 98 00:07:08,547 --> 00:07:09,799 Good. 99 00:07:19,839 --> 00:07:21,424 Where do you want me to start? 100 00:07:26,381 --> 00:07:29,130 When did you begin 101 00:07:29,214 --> 00:07:32,463 having a sexual relationship with Erin McMenamin? 102 00:07:32,547 --> 00:07:36,839 It was at the family reunion at Lake Harmony late one night. 103 00:07:36,923 --> 00:07:39,591 Billy, he'd been, uh... 104 00:07:40,214 --> 00:07:42,341 drinking all afternoon. 105 00:07:43,297 --> 00:07:45,213 Got a little rowdy. (CHUCKLES) 106 00:07:45,297 --> 00:07:47,008 I went over to check on him. 107 00:07:48,923 --> 00:07:51,005 He was sharing a cabin with Kenny and Erin. 108 00:07:51,089 --> 00:07:54,966 And, uh, Kenny and Billy were passed out. 109 00:07:56,297 --> 00:07:58,091 Erin was on the front porch. 110 00:07:58,714 --> 00:08:00,463 And then we just started talking. 111 00:08:00,547 --> 00:08:01,797 And she said she couldn't sleep, 112 00:08:01,881 --> 00:08:04,633 and, um, we decided to go for a walk. 113 00:08:05,881 --> 00:08:09,255 Ended up, uh, talking all night. 114 00:08:09,339 --> 00:08:10,633 And then... 115 00:08:13,130 --> 00:08:14,466 we kissed. 116 00:08:15,381 --> 00:08:18,299 That's when we started, uh, hanging out. 117 00:08:20,089 --> 00:08:21,633 Started having sex? 118 00:08:23,798 --> 00:08:26,674 It wasn't just sex, okay? 119 00:08:27,422 --> 00:08:29,422 Yes, there was sex. 120 00:08:29,506 --> 00:08:31,005 It was... 121 00:08:31,089 --> 00:08:33,594 (SIGHS) We were both having a hard time. 122 00:08:33,679 --> 00:08:36,305 She... I mean, she... was having problems at home, 123 00:08:36,390 --> 00:08:40,216 and then... things between Lor and me weren't great. 124 00:08:41,381 --> 00:08:44,005 We could confide in each other 125 00:08:44,089 --> 00:08:47,005 in... in ways that we couldn't confide with other people. 126 00:08:47,089 --> 00:08:51,216 I mean, we had this connection. 127 00:08:59,381 --> 00:09:03,175 Erin, uh, got pregnant and, uh... 128 00:09:05,673 --> 00:09:09,008 I asked her to get, uh, an abortion. 129 00:09:09,297 --> 00:09:10,589 She wouldn't. 130 00:09:10,673 --> 00:09:14,171 Obviously, the truth was not okay. (CHUCKLES) 131 00:09:14,255 --> 00:09:16,213 And she was dating Dylan Hinchey at the time, 132 00:09:16,297 --> 00:09:17,883 and we just... (INHALES) 133 00:09:18,839 --> 00:09:23,046 let Dylan assume that he was DJ's dad. 134 00:09:23,130 --> 00:09:26,424 Walk us through the night of January tenth. 135 00:09:28,964 --> 00:09:33,921 I was at the Forest Lodge. Frank's engagement party. 136 00:09:34,005 --> 00:09:36,755 Erin, uh, she called me a bunch of times. 137 00:09:36,839 --> 00:09:38,547 Wait, there were no, uh... 138 00:09:38,631 --> 00:09:41,422 There were no calls made to your number from... 139 00:09:41,506 --> 00:09:43,255 Uh, not in her cell records. 140 00:09:43,339 --> 00:09:48,257 No. We had these prepaid phones that we would use... 141 00:09:49,297 --> 00:09:51,422 so we could talk without Lori knowing. 142 00:09:51,506 --> 00:09:54,338 She knew she wasn't supposed to call me on my regular line, 143 00:09:54,422 --> 00:09:56,630 but that night, she did. She was upset. 144 00:09:56,714 --> 00:09:59,088 She said she was gonna tell Lori everything 145 00:09:59,172 --> 00:10:00,422 if I didn't meet up with her. 146 00:10:00,506 --> 00:10:03,921 So I left the party, drove out to Brandywine Park, 147 00:10:04,005 --> 00:10:10,672 and, um, she was there. She was angry. 148 00:10:10,756 --> 00:10:13,255 She wanted me to pay for DJ's ear surgery. 149 00:10:13,339 --> 00:10:16,589 I tried... I tried to reason with her. 150 00:10:16,673 --> 00:10:18,672 Told her I'd get the money as soon as I could, 151 00:10:18,756 --> 00:10:21,966 but she... Uh, she was... (CHUCKLES) 152 00:10:22,881 --> 00:10:27,591 just over it. I think she was just done. 153 00:10:28,756 --> 00:10:31,466 Done with all my lies and... 154 00:10:36,631 --> 00:10:39,338 She had a gun, and she's waving it around, 155 00:10:39,422 --> 00:10:42,255 and screaming about how I ruined her life. 156 00:10:42,339 --> 00:10:45,799 And that she was... She was gonna shoot herself 157 00:10:45,923 --> 00:10:46,963 right there. 158 00:10:47,047 --> 00:10:49,505 I'd never seen her like that before. 159 00:10:49,589 --> 00:10:50,921 I got nervous she was gonna do it. 160 00:10:51,005 --> 00:10:54,799 So I... I tried to wrestle the gun away from her, and... 161 00:10:56,089 --> 00:11:00,088 it went off and hit her in the hand. 162 00:11:00,172 --> 00:11:01,463 And there's just blood everywhere, 163 00:11:01,547 --> 00:11:02,925 and she's screaming. 164 00:11:06,923 --> 00:11:08,299 I panicked. 165 00:11:09,297 --> 00:11:11,216 I panicked, and I shot her. 166 00:11:12,923 --> 00:11:14,341 Where did you shoot her? 167 00:11:21,422 --> 00:11:22,799 In the face. 168 00:11:27,756 --> 00:11:31,338 Dragged her body into the woods there. 169 00:11:31,422 --> 00:11:35,175 Cleaned up, and then, uh, drove back to Forest Lodge. 170 00:11:37,547 --> 00:11:38,841 Why do that? 171 00:11:40,255 --> 00:11:42,175 I had to take Frank and Faye home... 172 00:11:43,047 --> 00:11:44,841 so that I had an alibi. 173 00:11:45,339 --> 00:11:47,755 And, uh, called Billy. 174 00:11:47,839 --> 00:11:49,005 He met me out at the park 175 00:11:49,089 --> 00:11:52,507 and, um, put her body in the back of the truck. 176 00:11:54,047 --> 00:11:56,674 Why take her all the way out to Sharp's Woods? 177 00:11:57,964 --> 00:11:59,880 Erin said she'd been out there earlier that night 178 00:11:59,964 --> 00:12:02,380 with some other kids. 179 00:12:02,464 --> 00:12:05,676 I figured maybe you'd think... -Wanted us to think one of them had did it. 180 00:12:10,506 --> 00:12:12,008 And did Lori know? 181 00:12:15,589 --> 00:12:18,422 JOHN: I convinced her to lie to you for me. 182 00:12:18,506 --> 00:12:21,175 To tell you that it was Billy that killed Erin. 183 00:12:28,839 --> 00:12:31,966 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 184 00:12:44,506 --> 00:12:49,883 John Ross confessed to murdering Erin McMenamin last night. 185 00:12:51,255 --> 00:12:53,463 I called over to the DA's office this morning 186 00:12:53,547 --> 00:12:55,549 and asked them to withdraw your charges. 187 00:12:56,756 --> 00:12:58,088 The only crime you ever committed 188 00:12:58,172 --> 00:13:00,050 was lying about Erin's bike. 189 00:13:03,839 --> 00:13:05,799 I wish I would have stopped her. 190 00:13:07,506 --> 00:13:09,799 Erin, when she got out of my car, I... 191 00:13:11,381 --> 00:13:13,297 I should... I should have just pulled her back in 192 00:13:13,381 --> 00:13:17,466 and told her no... Not to go to that park. 193 00:13:20,673 --> 00:13:24,008 So wherever you go after this... 194 00:13:28,464 --> 00:13:30,674 I hope they treat you better than we did. 195 00:13:33,047 --> 00:13:35,466 I don't have anywhere to go, Detective. 196 00:13:36,798 --> 00:13:38,591 Easttown is my home. 197 00:13:43,506 --> 00:13:44,799 Yeah. 198 00:13:45,381 --> 00:13:48,008 (CAMERAS CLICKING) 199 00:13:49,089 --> 00:13:55,008 (REPORTERS CLAMORING) 200 00:14:03,756 --> 00:14:07,213 JUDGE: One count of section 2501, 201 00:14:07,297 --> 00:14:11,171 which states a person is guilty of criminal homicide 202 00:14:11,255 --> 00:14:16,463 if he intentionally, knowingly, recklessly, or negligently 203 00:14:16,547 --> 00:14:19,672 causes the death of another human being. 204 00:14:19,756 --> 00:14:22,175 BAILIFF: Will the defendant please rise. 205 00:14:23,547 --> 00:14:26,507 (INDISTINCT CHATTER) 206 00:14:32,839 --> 00:14:34,674 You have two minutes. 207 00:14:40,631 --> 00:14:42,422 JOHN: Thanks for agreeing to see me. 208 00:14:42,506 --> 00:14:45,507 I know I got no right to do this, but... 209 00:14:45,839 --> 00:14:47,549 I'm asking you, um... 210 00:14:49,839 --> 00:14:52,841 you take... you take DJ in... 211 00:14:54,047 --> 00:14:58,630 raise him, give him a good life. 212 00:14:58,714 --> 00:15:01,130 I don't... I don't have any other choice. 213 00:15:01,214 --> 00:15:04,883 I don't have any other choice. He's my son. 214 00:15:08,464 --> 00:15:12,171 He's mine. Can you do that? 215 00:15:12,255 --> 00:15:13,255 CONSTABLE: It's time to go. 216 00:15:13,339 --> 00:15:15,071 - JOHN: Please? - CONSTABLE: Let's go. 217 00:15:20,381 --> 00:15:22,758 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 218 00:15:25,589 --> 00:15:26,883 Mare? 219 00:15:38,673 --> 00:15:40,130 NEWS REPORTER: Ross was arraigned today 220 00:15:40,214 --> 00:15:43,088 in connection with the death of Erin McMenamin. 221 00:15:43,172 --> 00:15:45,133 FATHER DAN: We were with him that night. 222 00:15:45,798 --> 00:15:47,424 Frank's engagement night. 223 00:15:47,839 --> 00:15:49,216 It's John. 224 00:15:49,673 --> 00:15:52,422 (REPORTERS CLAMORING ON TV) 225 00:15:52,506 --> 00:15:54,422 Oh, shit. That's Mare. I don't want her to hear that. 226 00:15:54,506 --> 00:15:56,925 Gotta turn that off... Oh, jeez! 227 00:15:57,714 --> 00:15:59,963 - MARE: Jesus Christ. - (HELEN FAHEY LAUGHS) 228 00:16:00,047 --> 00:16:01,797 What the hell is the matter with you now? 229 00:16:01,881 --> 00:16:05,088 HELEN: (LAUGHS) Nothin'. 230 00:16:05,172 --> 00:16:07,589 How many Manhattans in are you, anyway? 231 00:16:07,673 --> 00:16:12,175 (GROANS) Oh, cut it out for chrissake. 232 00:16:14,714 --> 00:16:16,130 How you holdin' up, Mare? 233 00:16:16,214 --> 00:16:17,463 I've had better days. 234 00:16:17,547 --> 00:16:20,674 HELEN: Oh, did you see Lor at the courthouse? How was she? 235 00:16:20,964 --> 00:16:22,130 We didn't talk. 236 00:16:22,214 --> 00:16:24,714 (SIGHS) I haven't been able to stop thinking about her. 237 00:16:24,798 --> 00:16:26,797 I can't even imagine what she's going through. 238 00:16:26,881 --> 00:16:29,463 - She lied to me, Mom. - HELEN: Well, can you blame her? 239 00:16:29,547 --> 00:16:31,880 Yeah. I can fucking blame her, all right? 240 00:16:31,964 --> 00:16:34,213 She obstructed a murder investigation. 241 00:16:34,297 --> 00:16:38,714 Mom, she looked me in the eye and told me Billy murdered Erin 242 00:16:38,798 --> 00:16:40,297 when she knew it was John. 243 00:16:40,381 --> 00:16:42,963 - Mare, come on. - You know what? I'm fucking... 244 00:16:43,047 --> 00:16:44,505 I'm not gonna have this conversation 245 00:16:44,589 --> 00:16:45,755 if you're gonna take her side. 246 00:16:45,839 --> 00:16:47,672 Okay, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 247 00:16:47,756 --> 00:16:52,674 I... I... I'm always on your side. Even when I act like I'm not. 248 00:16:55,214 --> 00:16:56,797 Thank you. 249 00:16:56,881 --> 00:17:00,505 Uh, Dan, Deacon Mark was released this afternoon. 250 00:17:00,589 --> 00:17:02,216 I thought you'd wanna know. 251 00:17:02,714 --> 00:17:04,008 I'm going to bed. 252 00:17:05,673 --> 00:17:07,008 HELEN: Night. 253 00:17:38,422 --> 00:17:41,382 - SIOBHAN SHEEHAN: How you doing? - (SIGHS) 254 00:17:42,214 --> 00:17:43,507 Hey. 255 00:17:44,631 --> 00:17:46,255 Here. 256 00:17:46,339 --> 00:17:49,046 How'd it go today? I was thinking about you. 257 00:17:49,130 --> 00:17:52,050 Awesome. Yeah. (SIGHS) 258 00:17:55,089 --> 00:17:57,549 When were you gonna let me know about Berkeley? 259 00:18:01,047 --> 00:18:02,925 - (SIGHS) - MARE: Your dad told me. 260 00:18:03,839 --> 00:18:06,382 Don't be too mad at him. He was just excited. 261 00:18:07,798 --> 00:18:10,299 Well, I don't think I'm gonna go anyway, so... 262 00:18:13,506 --> 00:18:14,758 Okay. 263 00:18:16,839 --> 00:18:19,547 - What does that mean? - (MARE SIGHS) 264 00:18:19,631 --> 00:18:22,716 It means... (CLEARS THROAT) 265 00:18:23,839 --> 00:18:25,591 it's your life, Siobhan. 266 00:18:27,172 --> 00:18:28,758 Yeah. But I... 267 00:18:29,881 --> 00:18:32,380 Maybe you could be my mom for a second 268 00:18:32,464 --> 00:18:34,591 and give me some advice. 269 00:18:37,673 --> 00:18:38,925 (SIGHS) 270 00:18:40,631 --> 00:18:42,257 I think you should go. 271 00:18:48,005 --> 00:18:49,422 You sure you're all right? 272 00:18:49,506 --> 00:18:52,966 Was that, like, not advice-y enough or something? 273 00:18:53,631 --> 00:18:56,299 Uh, yeah, I just need a vacation. 274 00:18:58,172 --> 00:18:59,633 You're a bad liar, Mom. 275 00:19:00,255 --> 00:19:02,630 You love being in Easttown. 276 00:19:02,714 --> 00:19:05,966 It's a better place because you're here. Good night. 277 00:19:09,005 --> 00:19:10,299 Good night. 278 00:19:14,798 --> 00:19:17,299 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 279 00:19:29,964 --> 00:19:32,380 So why is your husband dumping the cat litter 280 00:19:32,464 --> 00:19:34,672 in your clothes drawers? 281 00:19:34,756 --> 00:19:37,005 No, no, no. Just leave him alone for now. 282 00:19:37,089 --> 00:19:39,633 An officer will be out there momentarily. 283 00:19:40,631 --> 00:19:41,883 Hey. 284 00:19:42,839 --> 00:19:46,589 - Morning, Jan. - No, I don't hate cats. 285 00:19:46,673 --> 00:19:49,008 - (KNOCKING ON DOOR) - One second. 286 00:19:51,506 --> 00:19:52,880 DAWN BAILEY: All right, keep 'em closed. 287 00:19:52,964 --> 00:19:54,171 (KATIE BAILEY CHUCKLES) 288 00:19:54,255 --> 00:19:57,716 Keep 'em closed. Keep 'em closed. 289 00:20:01,005 --> 00:20:03,549 Okay. Now. 290 00:20:04,798 --> 00:20:06,674 Welcome to your new home. 291 00:20:08,172 --> 00:20:11,382 My home? But how? 292 00:20:12,130 --> 00:20:15,216 A lot of people love you. That's how. 293 00:20:22,089 --> 00:20:24,925 ♪ (GENTLE MUSIC CONTINUES) ♪ 294 00:20:36,130 --> 00:20:37,382 (JESS CHUCKLES) 295 00:20:38,547 --> 00:20:40,591 Nana, what's under there? 296 00:20:41,089 --> 00:20:42,714 Under where? 297 00:20:42,798 --> 00:20:45,630 - You said underwear! - Underwear! (LAUGHS) 298 00:20:45,714 --> 00:20:48,589 Oh, I did. I said underwear! 299 00:20:48,673 --> 00:20:51,422 - (LAUGHS) - She said it! 300 00:20:51,506 --> 00:20:55,091 (DJ FUSSING) 301 00:21:08,964 --> 00:21:10,424 (KNOCKING ON DOOR) 302 00:21:10,839 --> 00:21:12,630 (DJ CRYING) 303 00:21:12,714 --> 00:21:15,088 Oh, you okay, little buddy? 304 00:21:15,172 --> 00:21:16,758 It's okay. 305 00:21:18,756 --> 00:21:20,133 Is this your son? 306 00:21:21,547 --> 00:21:22,799 Yes. 307 00:21:24,714 --> 00:21:26,005 Would you mind just checking to make sure 308 00:21:26,089 --> 00:21:28,463 all this information is correct? 309 00:21:28,547 --> 00:21:31,466 - (DJ FUSSING) - (LORI ROSS SIGHS) 310 00:21:33,089 --> 00:21:34,547 Yeah. That's correct. 311 00:21:34,631 --> 00:21:36,338 NURSE: So I'll be back in a few minutes, 312 00:21:36,422 --> 00:21:38,088 and then we'll take him in for surgery. 313 00:21:38,172 --> 00:21:39,130 Don't worry, buddy. 314 00:21:39,214 --> 00:21:41,299 We're gonna get your ears all fixed up. 315 00:21:42,089 --> 00:21:44,466 (DJ CONTINUES FUSSING) 316 00:21:47,756 --> 00:21:49,463 Shh. 317 00:21:49,547 --> 00:21:51,463 Mr. Reid, have you spoken to your client 318 00:21:51,547 --> 00:21:54,672 about when she plans on showing up this morning? 319 00:21:54,756 --> 00:21:58,005 This mediation was scheduled to begin 20 minutes ago. 320 00:21:58,089 --> 00:21:59,088 MR. REID: I apologize. 321 00:21:59,172 --> 00:22:00,797 We haven't been able to get a hold of her. 322 00:22:00,881 --> 00:22:02,799 We're trying again now, sir. 323 00:22:04,714 --> 00:22:07,008 (PHONE BUZZES) 324 00:22:11,005 --> 00:22:14,466 I'm just gonna use the bathroom. Excuse me. 325 00:22:23,297 --> 00:22:24,799 What's going on? 326 00:22:25,923 --> 00:22:28,382 Mediator's pretty pissed off in there. 327 00:22:32,547 --> 00:22:34,008 I can't take him. 328 00:22:37,297 --> 00:22:41,341 It's not because I don't want to. I just... 329 00:22:46,923 --> 00:22:48,674 How long have you been using? 330 00:22:51,339 --> 00:22:52,758 A few months. 331 00:22:55,047 --> 00:22:57,549 It started 'cause I needed to stay awake. 332 00:22:59,881 --> 00:23:02,841 But, lately, it's gotten worse, so... 333 00:23:06,839 --> 00:23:09,507 I bet you're pretty happy to hear all this. 334 00:23:11,631 --> 00:23:13,883 I'm happy if Drew is taken care of. 335 00:23:14,839 --> 00:23:17,050 And if that means staying with us, 336 00:23:17,381 --> 00:23:19,382 then, uh, yeah. 337 00:23:20,714 --> 00:23:22,175 Yeah, I'm happy. 338 00:23:26,422 --> 00:23:29,547 - I can't do anything right. - Come on. That's not true. 339 00:23:29,631 --> 00:23:31,755 Yeah, it is. 340 00:23:31,839 --> 00:23:35,257 I mean, I tried this time. You know, I really tried. 341 00:23:36,005 --> 00:23:37,299 Yeah, I know. 342 00:23:38,839 --> 00:23:40,216 I know you did. 343 00:23:44,547 --> 00:23:46,091 Tell him I'm sick. 344 00:23:47,339 --> 00:23:48,839 That it isn't 'cause I didn't want him 345 00:23:48,923 --> 00:23:50,925 or anything like that. (SNIFFLES) 346 00:23:53,589 --> 00:23:55,257 Yeah. Of course. 347 00:23:58,964 --> 00:24:00,797 I, uh, I already set everything up, 348 00:24:00,881 --> 00:24:04,216 so I'm gonna drive right to the facility from here. 349 00:24:07,839 --> 00:24:09,382 I know you love him. 350 00:24:11,756 --> 00:24:15,133 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 351 00:24:16,214 --> 00:24:21,633 Uh, he told me his other one broke, so... 352 00:24:26,964 --> 00:24:28,257 Thanks. 353 00:24:30,047 --> 00:24:31,299 Yes. 354 00:24:32,381 --> 00:24:33,674 All right. 355 00:24:36,923 --> 00:24:38,591 (CARRIE LAYDEN SNIFFLES) 356 00:24:42,714 --> 00:24:45,255 - (ARCADE GAMES BEEPING) - SIOBHAN: Go! 357 00:24:45,339 --> 00:24:47,255 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 358 00:24:47,339 --> 00:24:49,297 FRANK SHEEHAN: You know, I'm thinking like this one here. 359 00:24:49,381 --> 00:24:50,963 - What do you think? - That one? 360 00:24:51,047 --> 00:24:52,088 Yeah. Why? 361 00:24:52,172 --> 00:24:54,380 - (LAUGHS) Are you serious? - What's wrong with that? 362 00:24:54,464 --> 00:24:55,755 HELEN: I don't think it's ugly. 363 00:24:55,839 --> 00:24:58,841 - I mean, it's not exactly ugly. - (MARE LAUGHS) 364 00:24:59,089 --> 00:25:00,046 Oh, come on. 365 00:25:00,130 --> 00:25:02,171 Out of all the tuxedos in this entire thing, 366 00:25:02,255 --> 00:25:04,714 that is the last one I would have thought you'd pick. 367 00:25:04,798 --> 00:25:07,130 No, I want something, you know, different this time around. 368 00:25:07,214 --> 00:25:08,839 Don't listen to her. It's your wedding. 369 00:25:08,923 --> 00:25:10,338 You can wear your underwear if you want. 370 00:25:10,422 --> 00:25:13,966 Thank you. I just... I don't want something that's, you know... 371 00:25:14,422 --> 00:25:15,672 - Attractive? - FRANK: Okay. 372 00:25:15,756 --> 00:25:18,505 (ALL LAUGH) 373 00:25:18,589 --> 00:25:20,714 Do you remember what I wore at our wedding? 374 00:25:20,798 --> 00:25:21,880 - No. - Exactly. 375 00:25:21,964 --> 00:25:23,547 I want Faye to remember me. 376 00:25:23,631 --> 00:25:26,963 And she should. Just not as a blackjack dealer. 377 00:25:27,047 --> 00:25:28,505 - (LAUGHS) - FRANK: Okay. 378 00:25:28,589 --> 00:25:31,046 You know, screw you all. 379 00:25:31,130 --> 00:25:33,175 It is a very nice tuxedo. 380 00:25:35,631 --> 00:25:38,046 - Shit. - What? What's the matter? 381 00:25:38,130 --> 00:25:40,338 It's, um, Sandra Elliot. 382 00:25:40,422 --> 00:25:43,591 The woman who, uh, John was having the affair with. 383 00:25:45,798 --> 00:25:47,257 Mom. Mom. 384 00:25:51,756 --> 00:25:54,839 Frank, have you been to see John? 385 00:25:54,923 --> 00:25:57,341 No. Uh... 386 00:25:59,130 --> 00:26:01,091 You know, the thing about... 387 00:26:02,464 --> 00:26:04,380 What bothers me so much is that, you know, 388 00:26:04,464 --> 00:26:08,422 he drove Faye and I home that night after he killed Erin. 389 00:26:08,506 --> 00:26:10,672 And he was telling stories and singing and laughing. 390 00:26:10,756 --> 00:26:13,880 And, like, I was drunk, but I remember this. 391 00:26:13,964 --> 00:26:17,716 To do what he did and then to act like that... 392 00:26:19,172 --> 00:26:22,758 like nothing ever happened, it doesn't make any sense to me. 393 00:26:23,714 --> 00:26:26,672 Nana, fix my Band-Aid. 394 00:26:26,756 --> 00:26:30,257 HELEN: Oh, gosh. I sure can. What happened? 395 00:26:30,631 --> 00:26:32,050 Came undone? 396 00:26:32,673 --> 00:26:34,255 - Pop Pop? - Mm-hmm? 397 00:26:34,339 --> 00:26:36,005 DREW SHEEHAN: Can you please play with me? 398 00:26:36,089 --> 00:26:38,589 - (CHUCKLES) - Oh, I'd love to play with you. 399 00:26:38,673 --> 00:26:42,133 - All right, game on. - You go kick their butts. 400 00:26:42,839 --> 00:26:44,382 FRANK: Let's do it. 401 00:26:46,005 --> 00:26:47,424 Unbelievable. 402 00:26:48,005 --> 00:26:49,338 What? 403 00:26:49,422 --> 00:26:50,839 If that had been my Band-Aid as a kid, 404 00:26:50,923 --> 00:26:53,883 you would have told me to shut up and fix it myself. 405 00:26:56,381 --> 00:26:59,921 Oh, yeah. Is that something you talk about in therapy? 406 00:27:00,005 --> 00:27:02,966 - Is it all right if I do? - HELEN: Of course. 407 00:27:05,214 --> 00:27:07,589 Mm-hmm. Truth is, I was angry a lot. 408 00:27:07,673 --> 00:27:11,880 I was angry... (SIGHS) ...that your father 409 00:27:11,964 --> 00:27:13,839 wasn't the person I thought I'd married, 410 00:27:13,923 --> 00:27:16,963 and, uh, I was angry that I couldn't fix him, 411 00:27:17,047 --> 00:27:21,758 and, uh, took a lot of that out on you. 412 00:27:23,464 --> 00:27:24,799 I'm sorry, Mare. 413 00:27:26,130 --> 00:27:27,463 Well... 414 00:27:27,547 --> 00:27:29,008 I forgive you, Mom. 415 00:27:30,214 --> 00:27:35,175 Good. Because I forgave myself a long time ago. 416 00:27:36,381 --> 00:27:38,297 - MARE: Mom. - SIOBHAN: Gran. 417 00:27:38,381 --> 00:27:40,255 - (HELEN SOBS) - Gran, don't get upset. 418 00:27:40,339 --> 00:27:42,880 - Gran, please. - MARE: No. Come on. Let's... 419 00:27:42,964 --> 00:27:46,341 - Let's not do that right now. - HELEN: Okay. Okay, I'm sorry. 420 00:27:46,756 --> 00:27:48,008 I'm sorry. 421 00:27:52,798 --> 00:27:57,133 Just that's... that's what I wish for you, Marianne. 422 00:27:57,923 --> 00:28:00,299 Just that you can forgive yourself. 423 00:28:01,214 --> 00:28:03,005 For Kevin. 424 00:28:03,089 --> 00:28:06,299 It wasn't your fault. It wasn't your fault. 425 00:28:12,005 --> 00:28:16,549 Yeah. I'm gonna... use the bathroom. 426 00:28:21,089 --> 00:28:22,966 - (SIGHS) - SIOBHAN: It's okay. 427 00:28:25,172 --> 00:28:26,549 (CLEARS THROAT) 428 00:28:37,964 --> 00:28:39,883 - SANDRA ELLIOT: Hey, Mare. - Fuck off. 429 00:28:40,464 --> 00:28:41,714 What? 430 00:28:41,798 --> 00:28:44,297 Does your husband know you were screwing John Ross again? 431 00:28:44,381 --> 00:28:47,338 - I'm sorry? - Don't play that shit. 432 00:28:47,422 --> 00:28:49,755 I don't know what you're talking about. 433 00:28:49,839 --> 00:28:51,880 - (SCOFFS) - I made a mistake with John Ross 434 00:28:51,964 --> 00:28:53,005 five years ago. 435 00:28:53,089 --> 00:28:54,463 - Yeah. - I went back to my husband, 436 00:28:54,547 --> 00:28:57,758 and I've been with him every day since. Every day. 437 00:28:58,255 --> 00:29:00,963 - Understand? - Okay. 438 00:29:01,047 --> 00:29:04,674 No, not okay. That's the truth. 439 00:29:06,089 --> 00:29:07,758 That's the truth. 440 00:29:17,673 --> 00:29:19,925 MARE: Do you remember anything about the gun? 441 00:29:22,172 --> 00:29:26,171 Uh, I don't... it was... seemed like a regular handgun. 442 00:29:26,255 --> 00:29:27,630 MARE: Well, you took the gun and dumped it, 443 00:29:27,714 --> 00:29:30,633 so you should at least be able to remember what it looks like. 444 00:29:31,464 --> 00:29:32,921 JOHN: I honestly don't remember, Mare. 445 00:29:33,005 --> 00:29:35,088 Like I said, it all happened so fast. 446 00:29:35,172 --> 00:29:36,591 CARTER: Hey, Mare. 447 00:29:37,923 --> 00:29:38,714 Hey. 448 00:29:38,798 --> 00:29:40,925 I just got off the phone with the DA. 449 00:29:41,506 --> 00:29:42,921 Given that he cooperated fully, 450 00:29:43,005 --> 00:29:45,255 Billy Ross is gonna be paroled next June. 451 00:29:45,339 --> 00:29:47,925 - MARE: Huh. - Thought you'd wanna know. 452 00:29:48,506 --> 00:29:50,046 Yeah, thanks. 453 00:29:50,130 --> 00:29:53,380 - Hey, uh, quick question. - Yeah. One moment. 454 00:29:53,464 --> 00:29:56,130 This ballistics guy, the one that told us 455 00:29:56,214 --> 00:29:58,547 the weapon that killed Erin was a Colt Special? 456 00:29:58,631 --> 00:30:00,130 - Mm-hmm. - What do you think about him? 457 00:30:00,214 --> 00:30:03,966 He's the best. I'd use him every time if we could. 458 00:30:05,047 --> 00:30:07,507 Why? You got something else? 459 00:30:08,464 --> 00:30:09,797 No. Just, uh, 460 00:30:09,881 --> 00:30:11,921 someone from Marple called for a recommendation. 461 00:30:12,005 --> 00:30:14,466 All right. Let's catch up later. 462 00:30:32,798 --> 00:30:35,674 - Can I help you? - Yeah, I gotta talk to your mom. 463 00:30:37,506 --> 00:30:38,799 Mom. 464 00:30:44,214 --> 00:30:46,133 Could you go upstairs, please? 465 00:30:47,923 --> 00:30:49,216 Go. Go. 466 00:30:52,089 --> 00:30:54,338 - What are you doing here? - DYLAN HINCHEY: Did you know? 467 00:30:54,422 --> 00:30:56,507 Did you know he wasn't my son? 468 00:30:58,506 --> 00:30:59,799 No. 469 00:31:02,422 --> 00:31:04,382 I heard he had his ear surgery. 470 00:31:07,422 --> 00:31:09,963 Well, um... 471 00:31:10,047 --> 00:31:13,716 I've been meaning to drive this over to your house, but... 472 00:31:14,506 --> 00:31:16,088 now I don't know what to do with it. 473 00:31:16,172 --> 00:31:19,050 Maybe you can buy him something... 474 00:31:19,923 --> 00:31:21,755 or put it in a bank account for later. 475 00:31:21,839 --> 00:31:24,591 - You didn't have to do that. - DYLAN: Yeah, I know. 476 00:31:26,297 --> 00:31:28,758 I know I didn't have to do that, so... 477 00:31:29,673 --> 00:31:32,091 And, uh, this is from his real mom. 478 00:31:43,464 --> 00:31:47,755 ♪"WE BELONG" BY PAT BENATAR PLAYING ♪... 479 00:31:47,839 --> 00:31:51,547 SIOBHAN: (SINGING) ♪ Many times I've tried to tell you ♪ 480 00:31:51,631 --> 00:31:54,758 ♪ Many times I've cried alone ♪ 481 00:31:55,381 --> 00:31:56,921 ♪ Always I'm surprised ♪ 482 00:31:57,005 --> 00:32:01,799 ♪ How well you cut My feelings to the bone ♪ 483 00:32:02,589 --> 00:32:05,422 ♪ Don't wanna Leave you really... ♪ 484 00:32:05,506 --> 00:32:07,297 RICHARD RYAN: Come on, you. Up you get. 485 00:32:07,381 --> 00:32:09,797 (SIGHS) No, come on. My feet are killing me. 486 00:32:09,881 --> 00:32:11,422 RICHARD: Everybody has to dance to the last song. 487 00:32:11,506 --> 00:32:13,547 - ♪ To give you up that easy ♪ - RICHARD: It's compulsory. 488 00:32:13,631 --> 00:32:17,380 ♪ To the doubts That complicate your mind ♪ 489 00:32:17,464 --> 00:32:19,338 ♪ We belong to the light ♪ 490 00:32:19,422 --> 00:32:23,422 ♪ We belong to the thunder ♪ 491 00:32:23,506 --> 00:32:25,921 ♪ We belong to the sound Of the words... ♪ 492 00:32:26,005 --> 00:32:27,591 Did you have fun? 493 00:32:28,339 --> 00:32:29,921 Yeah. Sure. 494 00:32:30,005 --> 00:32:31,797 As much fun as anyone can have 495 00:32:31,881 --> 00:32:34,591 - at their ex-husband's wedding. - (CHUCKLES) 496 00:32:35,506 --> 00:32:37,463 Well, you handled it very well. 497 00:32:37,547 --> 00:32:39,630 Yeah. The three Bloody Marys I crushed before noon 498 00:32:39,714 --> 00:32:41,589 - probably helped. - Oh, shit. 499 00:32:41,673 --> 00:32:43,341 Thought it was me that helped. 500 00:32:44,339 --> 00:32:48,213 Well, you helped too. A little. 501 00:32:48,297 --> 00:32:50,422 SIOBHAN: ♪ Maybe it's a sign Of weakness ♪ 502 00:32:50,506 --> 00:32:53,257 ♪ When I don't know What to say ♪ 503 00:32:58,381 --> 00:33:00,633 (DISTANT CLATTERING) 504 00:33:14,714 --> 00:33:17,380 Never even heard of Bates College. 505 00:33:17,464 --> 00:33:19,382 Part of me thinks you're making it up. 506 00:33:19,631 --> 00:33:21,133 Yeah, I am. 507 00:33:21,923 --> 00:33:23,589 I'll call you once I've settled in, okay? 508 00:33:23,673 --> 00:33:25,422 Once I've found a good place to get a beer. 509 00:33:25,506 --> 00:33:26,841 (MARE CHUCKLES) 510 00:33:28,547 --> 00:33:30,338 Why do you have to go now 511 00:33:30,422 --> 00:33:34,341 just when things were... Were feeling good, huh? 512 00:33:35,005 --> 00:33:36,799 It's only a year's contract. 513 00:33:37,881 --> 00:33:39,507 MARE: What's gonna happen to us? 514 00:33:40,422 --> 00:33:41,880 Who knows? 515 00:33:41,964 --> 00:33:44,549 I stopped trying to predict life a long time ago. 516 00:33:46,047 --> 00:33:48,463 What I do know, though, 517 00:33:48,547 --> 00:33:50,507 all the best things in my life... 518 00:33:51,089 --> 00:33:52,799 came to me unexpectedly. 519 00:33:53,422 --> 00:33:56,008 The book, my son... 520 00:33:57,172 --> 00:33:58,466 you. 521 00:33:59,673 --> 00:34:01,175 I don't wanna lose that. 522 00:34:01,798 --> 00:34:04,591 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 523 00:34:24,881 --> 00:34:26,925 (CAR ENGINE STARTS) 524 00:34:28,381 --> 00:34:29,716 RICHARD: Bye, Mare. 525 00:34:39,130 --> 00:34:40,883 (PHONE VIBRATING) 526 00:34:54,130 --> 00:34:57,130 Mr. Carroll? Is everything all right? 527 00:34:57,214 --> 00:35:01,091 - (DOORBELL RINGS) - (TRAIN WHISTLE BLARING) 528 00:35:02,047 --> 00:35:04,257 All right, I'm coming. 529 00:35:08,005 --> 00:35:10,257 - MARE: Mr. Carroll? - Yes. 530 00:35:10,839 --> 00:35:13,255 You called me here, remember? 531 00:35:13,339 --> 00:35:16,633 Oh, yeah. Uh, right. I'm sorry. Come on in. 532 00:35:20,547 --> 00:35:22,507 You want a cup of coffee? 533 00:35:23,297 --> 00:35:24,591 Sure. 534 00:35:34,381 --> 00:35:35,674 (COFFEE POURING) 535 00:35:39,339 --> 00:35:41,175 Is everything all right, Mr. Carroll? 536 00:35:42,172 --> 00:35:43,758 GLENN CARROLL: No. 537 00:35:45,714 --> 00:35:48,755 You know, ever... ever since Betty passed away, 538 00:35:48,839 --> 00:35:52,424 I... I... I just can't seem to keep anything together. 539 00:35:57,673 --> 00:35:59,466 You lost your son recently. 540 00:36:01,839 --> 00:36:03,133 Yeah. 541 00:36:04,673 --> 00:36:05,966 Yeah. 542 00:36:06,798 --> 00:36:08,507 Does it get any easier? 543 00:36:13,839 --> 00:36:15,133 No. 544 00:36:17,923 --> 00:36:23,133 But after a while, you learn to live with the unacceptable. 545 00:36:24,589 --> 00:36:27,463 And you realize that you still need to put food in the pantry, 546 00:36:27,547 --> 00:36:32,133 pay the electric bill, and wash the bedsheets. So... 547 00:36:33,964 --> 00:36:37,841 you sort of just find a way to live with it. 548 00:36:44,923 --> 00:36:46,382 (SIGHS) 549 00:36:48,547 --> 00:36:50,338 So, I guess you're still mad at me 550 00:36:50,422 --> 00:36:53,297 about the affair with your mother? 551 00:36:53,381 --> 00:36:56,674 (CHUCKLES) Not really. No. 552 00:36:58,422 --> 00:37:00,589 Uh, what about Helen? 553 00:37:00,673 --> 00:37:03,046 I think she might have preferred if that conversation 554 00:37:03,130 --> 00:37:05,547 happened in private, but... 555 00:37:05,631 --> 00:37:08,505 she doesn't hold grudges too long these days. 556 00:37:08,589 --> 00:37:10,963 Well, like, if I saw her in the grocery store, 557 00:37:11,047 --> 00:37:13,716 - could I say hi? - MARE: Yeah. 558 00:37:14,673 --> 00:37:16,175 From a distance. 559 00:37:19,964 --> 00:37:22,549 So, why'd you call me here, Mr. Carroll? 560 00:37:23,297 --> 00:37:28,921 Oh. Um, well, ever since Betty passed, 561 00:37:29,005 --> 00:37:31,255 things have gone missing around the house. 562 00:37:31,339 --> 00:37:35,589 Like my Eagles cup from the championship game. Gone. 563 00:37:35,673 --> 00:37:39,799 I had a pizza slicer. It was a real good pizza slicer. Gone. 564 00:37:41,047 --> 00:37:44,505 - And my gun was missing too. - Okay. 565 00:37:44,589 --> 00:37:47,797 So you'd like to report a missing gun? 566 00:37:47,881 --> 00:37:50,297 No, no. It's not missing anymore. 567 00:37:50,381 --> 00:37:52,755 - So it wasn't stolen? - (SIGHS) 568 00:37:52,839 --> 00:37:55,130 Do you remember the morning you came over 569 00:37:55,214 --> 00:37:56,505 for my granddaughter and the prowler? 570 00:37:56,589 --> 00:37:58,130 - MARE: Uh-huh. - Well, I'd gone out to the shed 571 00:37:58,214 --> 00:37:59,714 and got the gun, 572 00:37:59,798 --> 00:38:03,005 - so I know I had it then. - Okay. 573 00:38:03,089 --> 00:38:06,589 But that night I heard a noise out in the shed, 574 00:38:06,673 --> 00:38:11,130 and I went out to get it, and it was gone. 575 00:38:11,214 --> 00:38:13,213 - But now it's back? - GLENN: Yes. 576 00:38:13,297 --> 00:38:15,925 I went out the other day to get some tools 577 00:38:16,506 --> 00:38:17,966 and there it was. 578 00:38:18,631 --> 00:38:19,963 You know... (SIGHS) 579 00:38:20,047 --> 00:38:21,633 I don't know what I'm saying. 580 00:38:22,464 --> 00:38:25,297 Okay. Uh, what kind of gun is it? 581 00:38:25,381 --> 00:38:27,799 GLENN: It's a Colt Detective Special. 582 00:38:28,255 --> 00:38:31,171 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 583 00:38:31,255 --> 00:38:32,505 Colt Detective Special? 584 00:38:32,589 --> 00:38:35,088 Yeah. When I retired from the Ridley force, 585 00:38:35,172 --> 00:38:36,841 they... they let me keep it. 586 00:38:40,130 --> 00:38:42,674 Mind if I take a look at the gun, Mr. Carroll? 587 00:38:43,422 --> 00:38:45,175 No. Not at all. 588 00:38:47,547 --> 00:38:50,008 (TRAIN WHISTLE BLARING) 589 00:38:56,923 --> 00:38:58,255 I used to keep it in the attic, 590 00:38:58,339 --> 00:39:01,507 but the grandkids got up there messing around, so... 591 00:39:03,089 --> 00:39:04,672 I locked it in here. 592 00:39:04,756 --> 00:39:06,883 In the workbench, in that drawer. 593 00:39:21,756 --> 00:39:24,674 The strange thing is there's two rounds missing. 594 00:39:27,631 --> 00:39:30,921 - Who has access to this shed? - GLENN: No one. 595 00:39:31,005 --> 00:39:33,589 I mean, just me and the kid who cuts the lawn. 596 00:39:33,673 --> 00:39:34,797 Who cuts the lawn? 597 00:39:34,881 --> 00:39:36,380 Ryan Ross. 598 00:39:36,464 --> 00:39:39,091 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 599 00:39:42,923 --> 00:39:44,216 Mare? 600 00:39:45,005 --> 00:39:46,341 Mare! 601 00:39:47,964 --> 00:39:50,050 (PANTING) 602 00:40:12,881 --> 00:40:14,216 (GASPS) 603 00:40:23,339 --> 00:40:24,633 (SOBS) 604 00:40:28,506 --> 00:40:30,758 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 605 00:40:48,005 --> 00:40:49,716 RYAN ROSS: All right, see ya. 606 00:41:00,130 --> 00:41:02,008 (INDISTINCT CHATTER) 607 00:41:03,297 --> 00:41:04,633 TEACHER: Hey! 608 00:41:06,381 --> 00:41:07,633 Ryan! 609 00:41:11,005 --> 00:41:13,130 MARE: Seventy-five fifty-one Delcom. 610 00:41:13,214 --> 00:41:14,463 Just had a subject flee from me 611 00:41:14,547 --> 00:41:16,674 over at Easttown Junior High School. 612 00:41:18,172 --> 00:41:22,297 Thirteen-year-old boy wearing gray sweatpants 613 00:41:22,381 --> 00:41:24,297 and a dark T-shirt. 614 00:41:24,381 --> 00:41:26,591 Send available cars to the area. 615 00:41:27,714 --> 00:41:29,091 (SIGHS) 616 00:41:33,631 --> 00:41:36,674 (VOICE BREAKING) Suspect is wanted in a murder investigation. 617 00:41:41,839 --> 00:41:44,799 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 618 00:41:52,756 --> 00:41:54,507 (PANTING) 619 00:42:01,714 --> 00:42:03,966 Mom! Mom! 620 00:42:04,756 --> 00:42:06,589 - Ryan! - RYAN: Mom! It's Mare. 621 00:42:06,673 --> 00:42:08,841 She knows. She's on her way here. 622 00:42:09,756 --> 00:42:11,966 She knows. She knows. 623 00:42:14,297 --> 00:42:16,589 (CRYING) 624 00:42:16,673 --> 00:42:18,008 She knows. 625 00:42:20,047 --> 00:42:22,674 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 626 00:42:26,464 --> 00:42:29,257 (RYAN CRYING) 627 00:42:38,964 --> 00:42:42,549 Nobody gets in front of me. All right? 628 00:42:57,798 --> 00:43:00,507 - LORI: Come here. - (CRYING) 629 00:43:01,005 --> 00:43:02,424 RYAN: I'm sorry. 630 00:43:04,005 --> 00:43:06,466 - I'm sorry. - It's okay. It's okay, Ryan. 631 00:43:24,589 --> 00:43:27,883 (CRYING) 632 00:43:38,964 --> 00:43:41,549 - LORI: Shh. - (RYAN SOBS) 633 00:43:42,756 --> 00:43:47,257 MARE: You understand you don't have to talk to us, Ryan, right? 634 00:43:49,422 --> 00:43:52,591 I just... I just wanna get it all over with. 635 00:43:56,589 --> 00:44:00,257 I knew about my dad's relationship with Erin. 636 00:44:01,923 --> 00:44:05,257 I found text messages on his phone one day. 637 00:44:07,047 --> 00:44:09,674 I confronted him about it. 638 00:44:11,214 --> 00:44:13,091 He told me it was a mistake. 639 00:44:14,464 --> 00:44:19,466 I promised him I'd hide the secrets if he ended it... 640 00:44:21,381 --> 00:44:23,633 'cause I wanted to keep my family together... 641 00:44:25,839 --> 00:44:29,633 especially after what happened the first time. 642 00:44:30,422 --> 00:44:31,966 The first time? 643 00:44:32,422 --> 00:44:33,880 John had had a previous affair 644 00:44:33,964 --> 00:44:36,216 with a woman named Sandra Elliott. 645 00:44:37,089 --> 00:44:38,171 And we split up for a while, 646 00:44:38,255 --> 00:44:40,133 and then agreed to get back together. 647 00:44:41,923 --> 00:44:44,883 RYAN: I thought his relationship with Erin was over. 648 00:44:46,964 --> 00:44:50,341 Then that night... 649 00:44:51,381 --> 00:44:54,341 we were over at Frank's house. 650 00:44:55,881 --> 00:44:58,841 (INDISTINCT CHATTER) 651 00:45:07,130 --> 00:45:09,672 JOHN: Are you fucking crazy? You're a fucking child. 652 00:45:09,756 --> 00:45:11,171 RYAN: I saw my dad on the phone. 653 00:45:11,255 --> 00:45:12,880 (MUTTERING) Don't fucking call this number. 654 00:45:12,964 --> 00:45:15,216 Don't fucking call this number, all right? 655 00:45:19,964 --> 00:45:22,175 RYAN: When I checked his phone later... 656 00:45:28,798 --> 00:45:33,091 - ♪ (VIOLIN MUSIC PLAYING) ♪ - (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 657 00:45:38,464 --> 00:45:40,175 When I got home... 658 00:45:41,631 --> 00:45:43,175 I took my bike and... 659 00:45:44,255 --> 00:45:46,175 rode to Mr. Carroll's house... 660 00:45:48,089 --> 00:45:49,672 to get his gun. 661 00:45:49,756 --> 00:45:54,257 Can you tell us how you knew he kept a gun in his shed? 662 00:45:56,506 --> 00:45:58,382 RYAN: I mowed their lawn every summer... 663 00:45:59,798 --> 00:46:01,758 so I'd seen it in there before. 664 00:46:13,172 --> 00:46:17,714 Then I got back on my bike and rode to Brandywine Park 665 00:46:17,798 --> 00:46:19,382 and waited for her. 666 00:46:20,923 --> 00:46:22,558 (INDISTINCT ARGUING) 667 00:46:22,642 --> 00:46:24,268 DEACON MARK: Let me just... Let me just take you home. 668 00:46:24,352 --> 00:46:25,802 ERIN: I'm fine. Seriously. 669 00:46:28,506 --> 00:46:31,633 MARK: Erin, just get back in the car. I'll take you home. 670 00:46:34,381 --> 00:46:36,839 Just get back in the car, Erin. I'll drive you home. Erin! 671 00:46:36,923 --> 00:46:39,341 Go! Go. 672 00:47:15,756 --> 00:47:16,547 (SNIFFLES) 673 00:47:16,631 --> 00:47:18,841 RYAN: I just wanted to scare her. 674 00:47:21,214 --> 00:47:23,841 To tell her to stay away from my family. 675 00:47:25,881 --> 00:47:28,050 I... I never meant to... 676 00:47:30,923 --> 00:47:32,966 Can you tell us what happened next? 677 00:47:41,881 --> 00:47:44,589 - RYAN: Stay away from my family! - What? 678 00:47:44,673 --> 00:47:47,285 - Why would you do this? - What... what are... what are y... 679 00:47:48,422 --> 00:47:50,507 (INAUDIBLE) 680 00:47:51,964 --> 00:47:55,716 RYAN: I swear, I was only trying to scare her. 681 00:47:56,631 --> 00:47:59,549 (INAUDIBLE) 682 00:48:00,798 --> 00:48:03,714 RYAN: She tried to grab the gun away from me, 683 00:48:03,798 --> 00:48:05,674 and we fought over it. 684 00:48:10,381 --> 00:48:11,422 (GUNSHOT) 685 00:48:11,506 --> 00:48:14,175 - Then I... - (GUNSHOT) 686 00:48:21,839 --> 00:48:23,175 Ryan? 687 00:48:29,297 --> 00:48:30,674 I shot her. 688 00:48:48,255 --> 00:48:49,758 I took the gun... 689 00:48:50,839 --> 00:48:53,966 rode back to Mr. Carroll's house... 690 00:48:55,214 --> 00:48:56,758 and put it back. 691 00:48:57,506 --> 00:48:59,338 What made you think to do that? 692 00:48:59,422 --> 00:49:02,257 (SOBS) I don't know. I just... 693 00:49:03,673 --> 00:49:05,257 I got nervous. 694 00:49:06,339 --> 00:49:08,758 That I'd throw it somewhere... 695 00:49:09,547 --> 00:49:10,921 or try to hide it, 696 00:49:11,005 --> 00:49:13,755 and... and someone would find it. 697 00:49:13,839 --> 00:49:16,883 I thought that if I just put it back... 698 00:49:17,756 --> 00:49:19,799 no one would ever know it was gone. 699 00:49:23,589 --> 00:49:27,133 After that, I got scared. 700 00:49:27,839 --> 00:49:29,299 I called my dad. 701 00:49:35,839 --> 00:49:38,714 He came home later that night. 702 00:49:38,798 --> 00:49:42,841 Told me that he and Uncle Billy had sorted everything out. 703 00:49:45,464 --> 00:49:47,175 That it was a secret now. 704 00:49:49,839 --> 00:49:52,591 A secret we could never tell anyone. 705 00:49:54,839 --> 00:49:56,133 Ever. 706 00:49:58,255 --> 00:50:00,549 It had nothing to do with Sandra Elliot. 707 00:50:06,089 --> 00:50:07,799 I'd seen him struggling. 708 00:50:08,839 --> 00:50:11,966 Got into a fight at school. He was sobbing. 709 00:50:14,506 --> 00:50:16,005 The only other time I'd seen him that upset 710 00:50:16,089 --> 00:50:17,714 was when he found out his father was having 711 00:50:17,798 --> 00:50:19,466 an affair with Sandra. 712 00:50:22,506 --> 00:50:24,505 I just thought it must be happening again. 713 00:50:24,589 --> 00:50:27,133 Is it with the same woman as before? 714 00:50:32,172 --> 00:50:33,466 (SOBS) 715 00:50:37,756 --> 00:50:39,507 When did you know, Lor? 716 00:50:42,089 --> 00:50:45,674 When did you know it was Ryan who killed Erin? 717 00:50:46,964 --> 00:50:49,424 LORI: John told me the morning you came over. 718 00:50:51,881 --> 00:50:54,216 The morning they went up to Pat's fishing cabin. 719 00:50:58,255 --> 00:51:01,341 I agreed to lie to protect my son. 720 00:51:04,923 --> 00:51:07,672 And I would have taken that to my grave 721 00:51:07,756 --> 00:51:10,549 if you didn't show up at the house today. 722 00:51:19,339 --> 00:51:20,591 Um... 723 00:51:23,381 --> 00:51:24,966 Ryan, sweetie... 724 00:51:26,714 --> 00:51:28,925 is there anything else you want to tell us? 725 00:51:34,297 --> 00:51:36,050 Just that I'm sorry. 726 00:51:38,339 --> 00:51:40,549 I'm so sorry for everything I did. 727 00:51:43,547 --> 00:51:46,591 (SOBS) 728 00:51:53,673 --> 00:51:55,591 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 729 00:52:08,255 --> 00:52:09,380 Okay, Ryan. 730 00:52:09,464 --> 00:52:12,463 Um, these officers are gonna take you over 731 00:52:12,547 --> 00:52:14,921 to the juvenile facility now. 732 00:52:15,005 --> 00:52:16,463 When you get there, they're gonna 733 00:52:16,547 --> 00:52:19,463 get your fingerprints, things like that. 734 00:52:19,547 --> 00:52:22,046 And, um, once you get settled, 735 00:52:22,130 --> 00:52:25,591 you'll have a chance to call your mom and your sister. 736 00:52:26,214 --> 00:52:27,799 - Okay. - MARE: Okay. 737 00:52:29,422 --> 00:52:30,966 You're gonna be okay. 738 00:52:37,214 --> 00:52:39,008 (ENGINE STARTS) 739 00:53:02,089 --> 00:53:04,841 (SOBS) 740 00:53:11,005 --> 00:53:12,674 (CAR DOOR OPENS) 741 00:53:19,381 --> 00:53:20,966 (EXHALES SHARPLY) 742 00:53:25,005 --> 00:53:27,716 - Lor. Lor. - No. Don't. 743 00:53:31,506 --> 00:53:33,755 - Look at me, Lor. - Don't... don't fucking touch me. 744 00:53:33,839 --> 00:53:35,716 Don't you fucking touch me. 745 00:53:39,964 --> 00:53:41,507 (LORI SOBS) 746 00:53:48,297 --> 00:53:49,921 Why didn't you come to me? 747 00:53:50,005 --> 00:53:51,213 - Lor... - No! 748 00:53:51,297 --> 00:53:52,716 This one thing. 749 00:53:53,631 --> 00:53:55,549 Why couldn't you just leave it alone? 750 00:53:58,381 --> 00:53:59,797 You have John. 751 00:53:59,881 --> 00:54:01,672 Why couldn't you just leave it alone? 752 00:54:01,756 --> 00:54:04,213 It's Ryan. It's Ryan! 753 00:54:04,297 --> 00:54:07,716 It's my Ryan! My Ryan! 754 00:54:11,130 --> 00:54:12,883 It was an accident. 755 00:54:14,172 --> 00:54:17,963 He doesn't even know how to hold a gun. 756 00:54:18,047 --> 00:54:19,755 - MARE: Lor... - Why couldn't you just 757 00:54:19,839 --> 00:54:21,883 leave him alone? 758 00:54:25,130 --> 00:54:27,466 My whole family is gone now because of you. 759 00:54:35,506 --> 00:54:38,216 Get away from me. I don't wanna see you again. 760 00:54:41,673 --> 00:54:43,088 Get away from... 761 00:54:43,172 --> 00:54:46,758 Get the fuck... Get the fuck out of my car! 762 00:55:23,339 --> 00:55:25,547 GAYLE GRAHAM: Have you reached out to Lori 763 00:55:25,631 --> 00:55:27,341 since Ryan's arrest? 764 00:55:29,714 --> 00:55:32,674 I've called, texted. 765 00:55:34,464 --> 00:55:36,799 No, she doesn't wanna speak to me. 766 00:55:37,798 --> 00:55:40,255 GAYLE: And you believe she's mad at you specifically 767 00:55:40,339 --> 00:55:43,466 because if you hadn't solved the case... 768 00:55:45,756 --> 00:55:47,674 she'd still have her family? 769 00:55:49,172 --> 00:55:50,130 (SIGHS) 770 00:55:50,214 --> 00:55:53,171 We talked before about how you threw yourself 771 00:55:53,255 --> 00:55:55,213 into these cases as a way of delaying 772 00:55:55,297 --> 00:55:57,175 your own grief over Kevin. 773 00:55:58,005 --> 00:55:59,380 Do you think maybe you're ready now 774 00:55:59,464 --> 00:56:02,175 to finally face what you've been avoiding? 775 00:56:07,798 --> 00:56:09,507 How's your schoolwork going? 776 00:56:09,756 --> 00:56:10,921 Pretty good. 777 00:56:11,005 --> 00:56:13,880 I've got this writing class that I like a lot. 778 00:56:13,964 --> 00:56:15,341 Well, that's good. 779 00:56:16,714 --> 00:56:18,925 Moira has something for you. 780 00:56:19,631 --> 00:56:22,424 I made this card for you for your birthday. 781 00:56:24,798 --> 00:56:26,841 (DJ FUSSING) 782 00:56:28,381 --> 00:56:29,716 Thanks. 783 00:56:30,506 --> 00:56:32,963 Do you wanna say hi to your brother? 784 00:56:33,047 --> 00:56:36,716 - RYAN: Sure. - (COOING) Boop-boop-boop-boop. 785 00:56:37,964 --> 00:56:40,257 - Hey, DJ. - (CHUCKLES) 786 00:56:41,964 --> 00:56:43,382 Hello. 787 00:56:44,381 --> 00:56:46,463 (SNIFFLES) 788 00:56:46,547 --> 00:56:49,046 - You study hard, okay? - (SIOBHAN SNIFFLES) 789 00:56:49,130 --> 00:56:52,216 I love you so much, okay? Mwah. 790 00:56:55,631 --> 00:56:56,963 - FRANK: You be safe, okay? - Mm-hmm. 791 00:56:57,047 --> 00:56:59,171 And you call me every night from the road, okay? 792 00:56:59,255 --> 00:57:01,091 Mm-hmm. Mm-hmm. 793 00:57:02,506 --> 00:57:04,257 (SNIFFLES) 794 00:57:05,881 --> 00:57:07,257 (SIGHS) 795 00:57:10,172 --> 00:57:11,466 I love you. 796 00:57:13,172 --> 00:57:14,591 (SNIFFLES) 797 00:57:15,839 --> 00:57:19,382 - Oh, God. Go. - (SIOBHAN LAUGHS) 798 00:57:22,214 --> 00:57:23,255 Say bye. 799 00:57:23,339 --> 00:57:24,755 - Bye, Siobhan. - Bye, Siobhan. 800 00:57:24,839 --> 00:57:25,797 Bye. 801 00:57:25,881 --> 00:57:28,257 Bye. I love you, Siobhan. 802 00:57:41,255 --> 00:57:43,424 MARE: Oh, darn. (SNIFFLES) 803 00:57:44,422 --> 00:57:46,130 Oh, my God. 804 00:57:46,214 --> 00:57:48,424 - There she goes. - (SIGHS) 805 00:57:49,881 --> 00:57:51,257 MARK: Good evening. 806 00:57:52,339 --> 00:57:53,797 I understand that for some of you, 807 00:57:53,881 --> 00:57:56,758 seeing me at the lectern again is uncomfortable. 808 00:57:57,881 --> 00:58:00,088 Many of you have welcomed me back into the parish, 809 00:58:00,172 --> 00:58:02,672 while others have been apprehensive. 810 00:58:02,756 --> 00:58:07,630 It's taken me eight long months to gather up the courage 811 00:58:07,714 --> 00:58:10,091 to stand before all of you again. 812 00:58:10,964 --> 00:58:13,839 I've done a lot of observing during that time, 813 00:58:13,923 --> 00:58:18,463 and I feel as if we've finally come out of a tunnel, 814 00:58:18,547 --> 00:58:21,341 arrived at the next level of healing. 815 00:58:23,589 --> 00:58:26,839 And I can sense a great spirit rising once again 816 00:58:26,923 --> 00:58:29,674 within Easttown. It's a wondrous thing. 817 00:58:31,172 --> 00:58:33,171 But there are members of this community 818 00:58:33,255 --> 00:58:35,175 that haven't emerged with us. 819 00:58:36,881 --> 00:58:38,672 Members who have been ravaged 820 00:58:38,756 --> 00:58:41,674 by the terrible events of this past year. 821 00:58:43,339 --> 00:58:46,130 They now find themselves outside of a circle 822 00:58:46,214 --> 00:58:48,008 they were once a part of. 823 00:58:49,297 --> 00:58:52,630 The circle of this community was once their life. 824 00:58:52,714 --> 00:58:54,297 And it might occur to you they deserve 825 00:58:54,381 --> 00:58:55,547 to be outside this circle. 826 00:58:55,631 --> 00:58:57,130 That the transgressions they've committed, 827 00:58:57,214 --> 00:59:00,549 the lies they've told, have no place here. 828 00:59:02,381 --> 00:59:03,921 But it's not for us to decide 829 00:59:04,005 --> 00:59:06,050 whether or not they're deserving. 830 00:59:07,631 --> 00:59:11,758 Our job is only to love. 831 00:59:14,964 --> 00:59:16,797 So I urge you to go to them. 832 00:59:16,881 --> 00:59:18,755 They'll push you away. They'll lock you out. 833 00:59:18,839 --> 00:59:22,382 They'll tell you they're not deserving of your mercy. 834 00:59:24,964 --> 00:59:26,216 Don't let them. 835 00:59:30,005 --> 00:59:32,921 CARTOON HILLBILLY: Uh, what are you doing scrambling around in that trash can? 836 00:59:33,005 --> 00:59:35,839 CARTOON OPOSSUM: I was hoping to find me a pair of shoes. 837 00:59:35,923 --> 00:59:38,714 HILLBILLY: What do you need shoes for? You're an opossum. 838 00:59:38,798 --> 00:59:41,046 OPOSSUM: I thought a pair of loafers might turn me 839 00:59:41,130 --> 00:59:43,797 into a real gentleman. 840 00:59:43,881 --> 00:59:45,963 HILLBILLY: Oh, if you wanna be a gentleman, 841 00:59:46,047 --> 00:59:48,380 you gotta learn how to shimmy down. 842 00:59:48,464 --> 00:59:51,424 - OPOSSUM: Shimmy down? - HILLBILLY: Yeah, like this. 843 00:59:52,506 --> 00:59:54,758 - I'm going out. - Out where? 844 00:59:55,631 --> 00:59:58,424 Just, uh, get some air. 845 00:59:59,005 --> 01:00:01,257 (CARTOON CONTINUES INDISTINCTLY) 846 01:00:16,005 --> 01:00:17,963 - Hi, Mare. - MARE: Hi, Moira. 847 01:00:18,047 --> 01:00:21,046 - Hey. How are you? - I'm good. How are you? 848 01:00:21,130 --> 01:00:22,672 I'm good, sweetie. 849 01:00:22,756 --> 01:00:25,175 - Is your mom home? - Yes. 850 01:00:27,047 --> 01:00:28,424 Okay. 851 01:00:35,422 --> 01:00:36,674 Hey. 852 01:00:37,547 --> 01:00:38,799 Hey. 853 01:00:40,506 --> 01:00:42,505 Moira, honey, can you go upstairs, please? 854 01:00:42,589 --> 01:00:46,299 - MOIRA ROSS: Sure. Bye, Mare. - See you later, sweetie. 855 01:00:57,005 --> 01:00:59,841 - Do you want a tea? - Sure. 856 01:01:33,297 --> 01:01:34,549 Lor. 857 01:01:46,589 --> 01:01:48,050 (QUIETLY) Lor. 858 01:01:57,297 --> 01:01:58,591 (SNIFFLES) 859 01:02:21,130 --> 01:02:22,841 (LORI SOBS) 860 01:02:30,881 --> 01:02:35,133 (GROANS) 861 01:02:36,381 --> 01:02:38,299 (SOBS) 862 01:02:47,589 --> 01:02:49,091 (SNIFFLES) 863 01:02:58,381 --> 01:03:00,091 (WHISPERING) I'm here. 864 01:03:09,506 --> 01:03:13,841 ♪ (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) ♪ 865 01:03:54,214 --> 01:03:55,674 (WHISPERS INDISTINCTLY) 866 01:04:49,172 --> 01:04:50,549 (SIGHS) 867 01:05:14,798 --> 01:05:17,382 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 868 01:05:24,714 --> 01:05:29,382 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 869 01:07:19,756 --> 01:07:23,008 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 870 01:07:28,422 --> 01:07:30,758 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 871 01:07:30,923 --> 01:07:32,630 KATE WINSLET: When I first read the script 872 01:07:32,714 --> 01:07:34,422 written by Brad Ingelsby, 873 01:07:34,506 --> 01:07:36,380 it completely took my breath away. 874 01:07:36,464 --> 01:07:39,046 Every episode ends on a real cliffhanger. 875 01:07:39,130 --> 01:07:41,171 I sat up till the early hours of the morning, 876 01:07:41,255 --> 01:07:42,547 reading every single episode. 877 01:07:42,631 --> 01:07:46,422 I had never read a character who was able to pull off so much 878 01:07:46,506 --> 01:07:50,046 in terms of how she copes, how she deals with people. 879 01:07:50,130 --> 01:07:52,547 And she's extraordinary at her job, 880 01:07:52,631 --> 01:07:56,755 so I felt enormous admiration for a person like that. 881 01:07:56,839 --> 01:07:58,797 BRAD INGELSBY: Kate wanted to pursue the character 882 01:07:58,881 --> 01:08:02,213 in a way that was lovely as a writer to have someone 883 01:08:02,297 --> 01:08:05,171 who wants to put in the time like that and dig deep. 884 01:08:05,255 --> 01:08:07,422 Eventually, it became Kate's creation. 885 01:08:07,506 --> 01:08:09,380 I trusted her to make dialogue changes, 886 01:08:09,464 --> 01:08:12,921 because I felt convinced that she knew this character better than I did. 887 01:08:13,005 --> 01:08:15,299 Kate was constantly adding things, I mean, 888 01:08:15,464 --> 01:08:18,130 we would rehearse the scene, block the scene. 889 01:08:18,214 --> 01:08:19,589 And then... she would say, 890 01:08:19,673 --> 01:08:21,382 "Mare would probably just do this." 891 01:08:21,673 --> 01:08:25,091 Or like... "Should I be eating something? Like some junk food?" 892 01:08:25,547 --> 01:08:29,758 Like how do we make a new iteration of it that's even more Mare? 893 01:08:30,172 --> 01:08:32,589 It's definitely been, I'd say, one of, 894 01:08:32,673 --> 01:08:35,463 if not the most challenging role I've ever played. 895 01:08:35,547 --> 01:08:38,005 Just because of how enormous it was, 896 01:08:38,089 --> 01:08:41,463 the sheer volume of story, the number of characters. 897 01:08:41,547 --> 01:08:43,046 And then the dialect. 898 01:08:43,130 --> 01:08:45,921 All right. Everybody, put your gloves on. 899 01:08:46,005 --> 01:08:49,925 Do a grid search. Mark anything that seems out of place. 900 01:08:50,089 --> 01:08:51,633 So we can photograph it. 901 01:08:52,422 --> 01:08:55,213 KATE: Anyone from Delaware County will know 902 01:08:55,297 --> 01:08:58,672 that the dialect is very complicated. 903 01:08:58,756 --> 01:09:01,547 It's a very subtle one, which makes it harder to pick up. 904 01:09:01,631 --> 01:09:04,463 And it can also sound Southern if you don't do it right. 905 01:09:04,547 --> 01:09:07,714 There were certain check-in words that I would have, like "water." 906 01:09:07,798 --> 01:09:09,130 Get your water bottle ready. 907 01:09:09,214 --> 01:09:11,171 The trickiest part are the... are the O's. 908 01:09:11,255 --> 01:09:13,921 (DELAWARE ACCENT) Going home alone, on my own. 909 01:09:14,005 --> 01:09:16,505 Which is very different to "going home alone on my own." 910 01:09:16,589 --> 01:09:18,422 I need to walk out of here and go home. 911 01:09:18,506 --> 01:09:19,714 And every once in a while, I'd say, 912 01:09:19,798 --> 01:09:22,839 "Brad, you've given me seven O's in this one line!" 913 01:09:22,923 --> 01:09:24,755 HELEN FAHEY: I don't know what the hell to say. 914 01:09:24,839 --> 01:09:27,883 Oh, wait. It just came to me. That was stupid! 915 01:09:28,964 --> 01:09:30,507 Goddamned idiotic! 916 01:09:31,214 --> 01:09:33,130 SUSAN HEGARTY: If you're working on a dialect, 917 01:09:33,214 --> 01:09:34,839 you can start with the sound changes. 918 01:09:34,923 --> 01:09:37,722 You can start with the rhythms, you can start with certain melodies. 919 01:09:37,806 --> 01:09:38,890 You can start anywhere. 920 01:09:38,974 --> 01:09:41,088 You just chip away at it, until you 921 01:09:41,172 --> 01:09:43,590 eventually can pull the whole thing together. 922 01:09:43,674 --> 01:09:46,213 Kate really does have this prodigious work ethic. 923 01:09:46,297 --> 01:09:49,841 We just drilled it and worked it, and it was constant. 924 01:09:50,005 --> 01:09:52,380 SUSAN: She was utterly committed to doing this well, 925 01:09:52,464 --> 01:09:55,672 to doing it properly, to honoring the local culture. 926 01:09:55,756 --> 01:09:58,130 And being able to shoot locally like that is very helpful. 927 01:09:58,214 --> 01:10:01,755 CRAIG ZOBEL: We were really trying to be as specific as we could to the area. 928 01:10:01,839 --> 01:10:04,463 In addition to that, we would like do it with costume. 929 01:10:04,547 --> 01:10:08,880 Our costume designer would be texting me pictures from the Wawa convenience store. 930 01:10:08,964 --> 01:10:10,755 Just of people in the line. 931 01:10:10,839 --> 01:10:14,589 KATE: We would spend so much time distressing every item of clothing 932 01:10:14,673 --> 01:10:17,547 with scrubbing brushes and putting holes in things 933 01:10:17,631 --> 01:10:19,630 and all her clothes feel like clothes. 934 01:10:19,714 --> 01:10:21,088 They don't feel like costumes. 935 01:10:21,172 --> 01:10:23,505 I told the costume designer that I wanted to wear 936 01:10:23,589 --> 01:10:25,422 hip pads and butt pads. 937 01:10:25,506 --> 01:10:27,380 And she practically cried she was so happy. 938 01:10:27,464 --> 01:10:30,591 She said, "Actresses never ask me for that!" 939 01:10:30,798 --> 01:10:32,797 Uh, we're just asking anyone who knows anything 940 01:10:32,881 --> 01:10:34,883 to please come forward. 941 01:10:35,798 --> 01:10:37,758 Maybe it's a serial killer. 942 01:10:37,923 --> 01:10:39,338 Christ, Mom. 943 01:10:39,422 --> 01:10:41,880 Well, I mean, it is the third girl, Mare. 944 01:10:41,964 --> 01:10:43,338 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 945 01:10:43,422 --> 01:10:46,714 CRAIG: A thing that became clear to me while making the show 946 01:10:46,798 --> 01:10:50,422 was that we were really talking about people who'd been affected 947 01:10:50,506 --> 01:10:54,216 by trauma, trying to learn to move on from their trauma. 948 01:10:54,381 --> 01:10:56,963 ANGOURIE RICE: There's a scene where Siobhan comes home. 949 01:10:57,047 --> 01:11:00,921 That's when all of the things that she hasn't been able to say 950 01:11:01,005 --> 01:11:03,213 or hasn't been allowed to say, come out. 951 01:11:03,297 --> 01:11:05,589 - You don't even talk about him. - MARE SHEEHAN: What are you talking about, Siobhan? 952 01:11:05,673 --> 01:11:07,505 Come on. Hey, come on... -You don't even talk about him anymore. 953 01:11:07,589 --> 01:11:08,797 And I hate you for that, I hate you! 954 01:11:08,881 --> 01:11:10,422 You should have been the one to find him. 955 01:11:10,506 --> 01:11:12,716 - MARE: Stop! - Not me, not me! 956 01:11:12,964 --> 01:11:16,589 When I first read that scene in the script, I just cried. 957 01:11:16,673 --> 01:11:17,672 Sometimes as an actor, 958 01:11:17,756 --> 01:11:20,630 it's just horrible shooting certain scenes. 959 01:11:20,714 --> 01:11:22,463 And that scene was very upsetting 960 01:11:22,547 --> 01:11:24,672 and, uh, extremely painful. 961 01:11:24,756 --> 01:11:27,088 Kate and Angourie and I had a conversation 962 01:11:27,172 --> 01:11:29,547 about what is going to make us feel 963 01:11:29,631 --> 01:11:31,463 like we've achieved a real moment. 964 01:11:31,547 --> 01:11:34,797 Maybe have less people on set and not necessarily have 965 01:11:34,881 --> 01:11:36,463 the time pressure that we would have 966 01:11:36,547 --> 01:11:38,338 in a different scenario. 967 01:11:38,422 --> 01:11:41,213 It was very, kind of, intimate and personal. 968 01:11:41,297 --> 01:11:43,630 It was just heartbreaking to film. 969 01:11:43,714 --> 01:11:46,338 It was very hard to differentiate 970 01:11:46,422 --> 01:11:49,213 between wanting to support and help Angary 971 01:11:49,297 --> 01:11:51,883 in performing the scene, and having to also 972 01:11:52,005 --> 01:11:55,380 keep so much reserved because that's how Mare handles the scene. 973 01:11:55,464 --> 01:11:56,630 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 974 01:11:56,714 --> 01:11:57,839 (SOBBING) 975 01:11:57,923 --> 01:12:01,046 Kate, as an actor, she's so able to just 976 01:12:01,130 --> 01:12:04,046 cover a gamut of emotions and qualities 977 01:12:04,130 --> 01:12:07,088 where you can see Mare being super focused 978 01:12:07,172 --> 01:12:08,380 on the work she's doing, 979 01:12:08,464 --> 01:12:11,380 but at the same time is able to, sort of, very closely 980 01:12:11,464 --> 01:12:13,630 under the surface is a very vulnerable woman 981 01:12:13,714 --> 01:12:16,341 who needs to be loved and wants to love, too. 982 01:12:16,464 --> 01:12:19,213 Yeah, I think this was kind of a one-time thing. 983 01:12:19,297 --> 01:12:20,799 Well, does it have to be? 984 01:12:20,923 --> 01:12:22,589 My life's complicated. 985 01:12:22,673 --> 01:12:26,213 It was really clear for me to see where Richard 986 01:12:26,297 --> 01:12:27,672 would fit into her life, 987 01:12:27,756 --> 01:12:32,257 and what was required to be some sort of relief for Mare. 988 01:12:32,631 --> 01:12:34,341 Do you ever give yourself a break? 989 01:12:34,673 --> 01:12:36,380 Are you about to tell me I look exhausted? 990 01:12:36,464 --> 01:12:37,589 No, but it seems like 991 01:12:37,673 --> 01:12:40,088 you're carrying a lot of heavy stuff, 992 01:12:40,172 --> 01:12:44,008 and I, you know, I wonder if anybody ever does anything for you. 993 01:12:44,506 --> 01:12:48,005 BRAD: We are dealing with dark and tragic events in the show. 994 01:12:48,089 --> 01:12:50,672 But I think in order for an audience 995 01:12:50,756 --> 01:12:52,963 to wanna stick around each week, 996 01:12:53,047 --> 01:12:55,714 it can't be too heavy all the time. 997 01:12:55,798 --> 01:12:57,963 And so, the show has a lot of humor in it. 998 01:12:58,047 --> 01:13:01,088 CRAIG: There's a scene where Evan says, "Goodnight, Mare." 999 01:13:01,172 --> 01:13:04,088 And in one of the rehearsals, the way he delivered it, 1000 01:13:04,172 --> 01:13:05,046 he was like... 1001 01:13:05,130 --> 01:13:06,549 Have a good nightmare! 1002 01:13:07,464 --> 01:13:09,257 Goodnight, Mare. 1003 01:13:09,547 --> 01:13:10,755 Why don't you have a good night, Mare? 1004 01:13:10,839 --> 01:13:12,839 Craig and I thought that was absolutely hilarious. 1005 01:13:12,923 --> 01:13:14,589 And I was like, "Wait, just say that the next time." 1006 01:13:14,673 --> 01:13:16,463 And so, we shot some of these things 1007 01:13:16,547 --> 01:13:19,005 that ended up in the show, and messing around 1008 01:13:19,089 --> 01:13:20,921 and kind of finding it on set. 1009 01:13:21,005 --> 01:13:25,338 The first scene I shot was fun. It's where we're at the funeral. 1010 01:13:25,422 --> 01:13:26,714 Listen up! 1011 01:13:26,798 --> 01:13:28,547 HELEN: And then he announces out of guilt 1012 01:13:28,631 --> 01:13:31,130 in front of everyone at his wife's wake. 1013 01:13:31,214 --> 01:13:32,589 I had an affair... 1014 01:13:32,673 --> 01:13:34,422 with Helen Fahey. 1015 01:13:34,506 --> 01:13:35,380 (MARE GRUNTS) 1016 01:13:35,464 --> 01:13:37,797 BRAD: In spite of these tragic events, 1017 01:13:37,881 --> 01:13:39,839 there's a lot of laughter in this community. 1018 01:13:39,923 --> 01:13:41,547 - (LAUGHING) - Li... Li... Listen to me. 1019 01:13:41,631 --> 01:13:43,630 "Affair" is a strong word. Very strong. 1020 01:13:43,714 --> 01:13:47,589 - It happened twice. - (LAUGHING HYSTERICALLY) 1021 01:13:47,673 --> 01:13:49,424 Okay, three times, tops. 1022 01:13:49,964 --> 01:13:51,422 CRAIG: The Wayne Potts sequence was 1023 01:13:51,506 --> 01:13:54,213 a particularly fun sequence to design. 1024 01:13:54,297 --> 01:13:56,714 The location that we found was a real location 1025 01:13:56,798 --> 01:13:59,839 that was a bar in the front and a house in the back. 1026 01:13:59,923 --> 01:14:01,547 The set decoration was incredible 1027 01:14:01,631 --> 01:14:03,589 and just looked so real and scary. 1028 01:14:03,673 --> 01:14:06,630 KATE: Logistically, we had to really understand the space. 1029 01:14:06,714 --> 01:14:08,797 We had to understand exactly what would happen to Evan. 1030 01:14:08,881 --> 01:14:12,463 I think they did a countdown like, "Three, two, one, bang!" 1031 01:14:12,547 --> 01:14:13,880 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 1032 01:14:13,964 --> 01:14:15,213 They shot me doing that, 1033 01:14:15,297 --> 01:14:18,297 and then set up a pyrotechnic that had blood in it, 1034 01:14:18,381 --> 01:14:20,505 and then shot that... (IMITATES SPLATTERING) 1035 01:14:20,589 --> 01:14:21,925 going on the wall. 1036 01:14:22,047 --> 01:14:24,297 And then the rest of the day, I had a bullet hole in my face, 1037 01:14:24,381 --> 01:14:25,463 and I was laying on the ground. 1038 01:14:25,547 --> 01:14:27,380 (LAUGHS) Kate was running all around my head, 1039 01:14:27,464 --> 01:14:29,745 and I'm like, "Please don't step on me." 1040 01:14:29,829 --> 01:14:30,839 (LAUGHS) 1041 01:14:30,923 --> 01:14:33,797 I had never held a gun before playing this part. 1042 01:14:33,881 --> 01:14:35,672 - (GUNSHOTS) - (MARE GASPS) 1043 01:14:35,756 --> 01:14:38,797 We didn't want her to come off as an action star. 1044 01:14:38,881 --> 01:14:40,463 We wanted to make sure that it read 1045 01:14:40,547 --> 01:14:44,341 as an unusual event in the life of Mare Sheehan. 1046 01:14:44,881 --> 01:14:47,672 BRAD: The hardest part of any mystery show really is 1047 01:14:47,756 --> 01:14:48,963 sticking the landing. 1048 01:14:49,047 --> 01:14:50,797 The ending has to be surprising, 1049 01:14:50,881 --> 01:14:53,133 and yet it has to be rewarding as well. 1050 01:14:53,255 --> 01:14:55,714 JULIANNE NICHOLSON: I was not able to predict what was coming, 1051 01:14:55,798 --> 01:14:57,880 which is exciting. You wanna be a part of something 1052 01:14:57,964 --> 01:14:59,880 where you don't know what's coming next. 1053 01:14:59,964 --> 01:15:03,005 I always, like, theorize about who'd done it, 1054 01:15:03,089 --> 01:15:04,130 and I never get it right. 1055 01:15:04,214 --> 01:15:05,505 So I was very shocked. 1056 01:15:05,589 --> 01:15:07,797 In a small town, you have the opportunity 1057 01:15:07,881 --> 01:15:09,005 to sort of investigate all the families 1058 01:15:09,089 --> 01:15:11,213 and to see the effects that the crime has had 1059 01:15:11,297 --> 01:15:13,672 and get involved in everybody's personal stories. 1060 01:15:13,756 --> 01:15:16,505 The suspect is wanted in a murder investigation. 1061 01:15:16,589 --> 01:15:17,672 JULIANNE: The truth comes out, 1062 01:15:17,756 --> 01:15:19,255 and then the worst thing in the world 1063 01:15:19,339 --> 01:15:22,338 that you can imagine, as a mother, happens. 1064 01:15:22,422 --> 01:15:27,046 I think that moment in the car where Lori blows up at Mare, 1065 01:15:27,130 --> 01:15:29,005 she's been holding on to so much, 1066 01:15:29,089 --> 01:15:31,839 that it's just a moment where it all comes out. 1067 01:15:31,923 --> 01:15:35,380 Why couldn't you just leave it alone? It's my Ryan! 1068 01:15:35,464 --> 01:15:36,672 My Ryan! 1069 01:15:36,756 --> 01:15:39,963 Lori's life is completely ruined because Mare figures it out. 1070 01:15:40,047 --> 01:15:42,839 CRAIG: We wanted to make sure that landed 1071 01:15:42,923 --> 01:15:44,547 as a surprise and a twist, 1072 01:15:44,631 --> 01:15:46,323 but that you would have empathy 1073 01:15:46,408 --> 01:15:48,241 for characters that you didn't before. 1074 01:15:48,326 --> 01:15:50,672 KATE: We worked so hard to keep it a secret. 1075 01:15:50,756 --> 01:15:54,560 I hope that the audience is as blown away as we all were 1076 01:15:54,650 --> 01:15:56,860 by who the real killer is. 1077 01:15:57,305 --> 01:16:57,448 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 79949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.