Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,804 --> 00:00:02,094
Billy came home late,
2
00:00:02,240 --> 00:00:04,531
must've been three,
four in the morning.
3
00:00:04,756 --> 00:00:06,359
There was blood all over him.
4
00:00:06,443 --> 00:00:08,714
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
5
00:00:08,798 --> 00:00:10,547
MARE SHEEHAN: John's sleeping
with Sandra again?
6
00:00:10,631 --> 00:00:13,299
- LORI ROSS: Yes.
- Oh, Lori, I'm sorry.
7
00:00:14,214 --> 00:00:17,008
- I'm ready to confess.
- Are you sure?
8
00:00:18,339 --> 00:00:20,382
Did you steal Erin's journals?
9
00:00:21,214 --> 00:00:22,633
I think I want a lawyer.
10
00:00:23,089 --> 00:00:25,050
BILLY ROSS:
Let's go to Dad's cabin.
11
00:00:25,547 --> 00:00:27,841
We go fishing again
one last time.
12
00:00:28,297 --> 00:00:29,380
All set?
13
00:00:29,464 --> 00:00:31,556
CHIEF CARTER: Why did you burn
Erin's journals?
14
00:00:32,881 --> 00:00:35,674
What was inside them
that you were trying to hide?
15
00:00:37,297 --> 00:00:38,883
Get Mare on the phone.
16
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:00:50,464 --> 00:00:56,050
(WATER RUSHING)
18
00:01:03,297 --> 00:01:06,716
♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪
19
00:01:26,255 --> 00:01:27,966
(FISHING REEL WHIRS)
20
00:01:34,172 --> 00:01:35,589
Anything?
21
00:01:35,673 --> 00:01:37,130
Still not going through.
22
00:01:37,214 --> 00:01:39,589
Her radio's not picking up
either.
23
00:01:39,673 --> 00:01:41,005
Contact the local station
up there.
24
00:01:41,089 --> 00:01:42,130
Let them know what's going on,
25
00:01:42,214 --> 00:01:43,963
and have them
send some cars over
26
00:01:44,047 --> 00:01:46,216
- to check on that cabin.
- Copy.
27
00:01:51,506 --> 00:01:53,758
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
28
00:01:57,756 --> 00:01:59,630
CHIEF CARTER:
Where'd you get this picture?
29
00:01:59,714 --> 00:02:02,463
Uh, I found it
in one of Erin's journals.
30
00:02:02,547 --> 00:02:06,046
Does Dylan Hinchey know that
John Ross is DJ's real father?
31
00:02:06,130 --> 00:02:09,299
No. I hid the picture from him.
32
00:02:10,464 --> 00:02:13,799
You never answered my question
about burning Erin's journals.
33
00:02:14,255 --> 00:02:15,841
JESS RILEY: It was my idea.
34
00:02:16,547 --> 00:02:17,755
I thought
if the police found them,
35
00:02:17,839 --> 00:02:20,341
there might be something,
like, written in there.
36
00:02:21,005 --> 00:02:22,466
CARTER: Something like?
37
00:02:23,798 --> 00:02:25,091
That.
38
00:02:25,547 --> 00:02:27,839
Like who DJ's real father was.
39
00:02:27,923 --> 00:02:30,633
Dylan wanted his parents
to keep DJ.
40
00:02:31,255 --> 00:02:32,797
He told us
it would break their hearts
41
00:02:32,881 --> 00:02:34,463
if he got taken away.
42
00:02:34,547 --> 00:02:36,133
CARTER: That was his reason.
43
00:02:36,381 --> 00:02:38,589
What was yours?
44
00:02:38,673 --> 00:02:41,299
I thought that's what Erin
would have wanted, too.
45
00:02:43,422 --> 00:02:45,674
I was just trying to honor
my friend.
46
00:02:54,214 --> 00:02:57,341
(FISHING REEL WHIRRING)
47
00:03:50,464 --> 00:03:52,880
So that's why you wanted
to bring me out here, huh?
48
00:03:52,964 --> 00:03:55,382
Make it look
like I blew my brains out.
49
00:03:56,464 --> 00:03:58,424
It's the only way
I can be sure.
50
00:03:59,422 --> 00:04:00,714
BILLY ROSS: Right. Right.
51
00:04:00,798 --> 00:04:03,450
You just throw me into the river
and carry on with your life.
52
00:04:04,005 --> 00:04:06,921
Go ahead, John.
Right here, huh?
53
00:04:07,005 --> 00:04:08,921
Right here
so there's no doubt.
54
00:04:09,005 --> 00:04:10,755
Everyone thinks
I killed her anyway,
55
00:04:10,839 --> 00:04:12,966
and no one's gonna miss
a fuck-up like me.
56
00:04:14,381 --> 00:04:16,925
- Do it, John!
- Please be quiet, Billy. Just...
57
00:04:18,089 --> 00:04:20,171
- I'm sorry.
- BILLY: Don't be sorry.
58
00:04:20,255 --> 00:04:23,257
You'd be doin' me
a favor, John.
59
00:04:24,756 --> 00:04:26,088
Go ahead, John.
60
00:04:26,172 --> 00:04:29,091
Like you said, you got a family
and I got nobody.
61
00:04:30,547 --> 00:04:32,050
Just pull the trigger.
62
00:04:33,673 --> 00:04:35,589
It's what I fucking want.
63
00:04:35,673 --> 00:04:38,463
Pull the trigger.
Pull the trigger, John!
64
00:04:38,547 --> 00:04:40,714
- JOHN ROSS: Shut the fuck up, Billy!
- BILLY: Do it, John!
65
00:04:40,798 --> 00:04:41,921
(ARGUING INDISTINCTLY)
66
00:04:42,005 --> 00:04:44,137
- BILLY: Do it!
- JOHN: Shut your fucking mouth!
67
00:04:44,839 --> 00:04:48,505
- JOHN: Fucking shit!
- BILLY: Just do it, John, okay?
68
00:04:48,589 --> 00:04:50,257
Jesus fucking Christ.
69
00:04:53,756 --> 00:04:55,088
- BILLY: Do it, John.
- (GRUNTS)
70
00:04:55,172 --> 00:04:57,630
BILLY: Ju... Do it. Just pull
the fucking trigger, John.
71
00:04:57,714 --> 00:04:59,130
- (GUN CLICKS)
- John!
72
00:04:59,214 --> 00:05:02,463
Put the gun down!
Put the fucking gun down!
73
00:05:02,547 --> 00:05:05,633
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
74
00:05:08,339 --> 00:05:10,424
Put the fucking gun down!
75
00:05:12,047 --> 00:05:13,299
No!
76
00:05:14,005 --> 00:05:15,466
(MUFFLED FIGHTING)
77
00:05:16,589 --> 00:05:17,841
John!
78
00:05:36,798 --> 00:05:38,050
John!
79
00:05:47,631 --> 00:05:49,175
(JOHN YELLS)
80
00:05:51,047 --> 00:05:53,297
- I didn't do it, Mare.
- (JOHN PANTING)
81
00:05:53,381 --> 00:05:54,880
Just fucking kill me, Mare.
82
00:05:54,964 --> 00:05:58,338
Mare, please.
Please just fucking kill me.
83
00:05:58,422 --> 00:06:00,549
Mare, please.
84
00:06:01,047 --> 00:06:03,341
Just fucking kill me, please.
85
00:06:04,756 --> 00:06:07,341
Mare, just fucking
kill me, please.
86
00:06:09,381 --> 00:06:11,925
(HAIR DRYER WHIRS)
87
00:06:16,422 --> 00:06:17,880
(KNOCKING ON DOOR)
88
00:06:17,964 --> 00:06:20,755
- Can you save it?
- MARE SHEEHAN: No.
89
00:06:20,839 --> 00:06:24,341
It already itches like crazy
and it smells like shit.
90
00:06:25,756 --> 00:06:27,046
(HAIR DRYER STOPS)
91
00:06:27,130 --> 00:06:31,008
Jess Riley
came to the station earlier.
92
00:06:31,297 --> 00:06:32,297
She found this
93
00:06:32,381 --> 00:06:35,424
hidden inside one of
Erin McMenamin's journals.
94
00:06:38,255 --> 00:06:40,716
Wanted his brother
to take the fall for him.
95
00:06:52,589 --> 00:06:53,925
You all right?
96
00:06:57,464 --> 00:06:58,758
Not really.
97
00:07:00,714 --> 00:07:02,466
But you're gonna survive.
98
00:07:08,547 --> 00:07:09,799
Good.
99
00:07:19,839 --> 00:07:21,424
Where do you want me to start?
100
00:07:26,381 --> 00:07:29,130
When did you begin
101
00:07:29,214 --> 00:07:32,463
having a sexual relationship
with Erin McMenamin?
102
00:07:32,547 --> 00:07:36,839
It was at the family reunion
at Lake Harmony late one night.
103
00:07:36,923 --> 00:07:39,591
Billy, he'd been, uh...
104
00:07:40,214 --> 00:07:42,341
drinking all afternoon.
105
00:07:43,297 --> 00:07:45,213
Got a little rowdy. (CHUCKLES)
106
00:07:45,297 --> 00:07:47,008
I went over to check on him.
107
00:07:48,923 --> 00:07:51,005
He was sharing a cabin
with Kenny and Erin.
108
00:07:51,089 --> 00:07:54,966
And, uh, Kenny
and Billy were passed out.
109
00:07:56,297 --> 00:07:58,091
Erin was on the front porch.
110
00:07:58,714 --> 00:08:00,463
And then
we just started talking.
111
00:08:00,547 --> 00:08:01,797
And she said she couldn't sleep,
112
00:08:01,881 --> 00:08:04,633
and, um, we decided
to go for a walk.
113
00:08:05,881 --> 00:08:09,255
Ended up, uh, talking all night.
114
00:08:09,339 --> 00:08:10,633
And then...
115
00:08:13,130 --> 00:08:14,466
we kissed.
116
00:08:15,381 --> 00:08:18,299
That's when we started,
uh, hanging out.
117
00:08:20,089 --> 00:08:21,633
Started having sex?
118
00:08:23,798 --> 00:08:26,674
It wasn't just sex, okay?
119
00:08:27,422 --> 00:08:29,422
Yes, there was sex.
120
00:08:29,506 --> 00:08:31,005
It was...
121
00:08:31,089 --> 00:08:33,594
(SIGHS)
We were both having a hard time.
122
00:08:33,679 --> 00:08:36,305
She... I mean, she... was having
problems at home,
123
00:08:36,390 --> 00:08:40,216
and then... things between Lor
and me weren't great.
124
00:08:41,381 --> 00:08:44,005
We could confide in each other
125
00:08:44,089 --> 00:08:47,005
in... in ways that we couldn't
confide with other people.
126
00:08:47,089 --> 00:08:51,216
I mean, we had this connection.
127
00:08:59,381 --> 00:09:03,175
Erin, uh, got pregnant
and, uh...
128
00:09:05,673 --> 00:09:09,008
I asked her to get,
uh, an abortion.
129
00:09:09,297 --> 00:09:10,589
She wouldn't.
130
00:09:10,673 --> 00:09:14,171
Obviously, the truth
was not okay. (CHUCKLES)
131
00:09:14,255 --> 00:09:16,213
And she was dating
Dylan Hinchey at the time,
132
00:09:16,297 --> 00:09:17,883
and we just... (INHALES)
133
00:09:18,839 --> 00:09:23,046
let Dylan assume
that he was DJ's dad.
134
00:09:23,130 --> 00:09:26,424
Walk us through
the night of January tenth.
135
00:09:28,964 --> 00:09:33,921
I was at the Forest Lodge.
Frank's engagement party.
136
00:09:34,005 --> 00:09:36,755
Erin, uh, she called me
a bunch of times.
137
00:09:36,839 --> 00:09:38,547
Wait, there were no, uh...
138
00:09:38,631 --> 00:09:41,422
There were no calls
made to your number from...
139
00:09:41,506 --> 00:09:43,255
Uh, not in her cell records.
140
00:09:43,339 --> 00:09:48,257
No. We had these prepaid phones
that we would use...
141
00:09:49,297 --> 00:09:51,422
so we could talk
without Lori knowing.
142
00:09:51,506 --> 00:09:54,338
She knew she wasn't supposed
to call me on my regular line,
143
00:09:54,422 --> 00:09:56,630
but that night, she did.
She was upset.
144
00:09:56,714 --> 00:09:59,088
She said she was gonna
tell Lori everything
145
00:09:59,172 --> 00:10:00,422
if I didn't meet up with her.
146
00:10:00,506 --> 00:10:03,921
So I left the party,
drove out to Brandywine Park,
147
00:10:04,005 --> 00:10:10,672
and, um, she was there.
She was angry.
148
00:10:10,756 --> 00:10:13,255
She wanted me to pay
for DJ's ear surgery.
149
00:10:13,339 --> 00:10:16,589
I tried...
I tried to reason with her.
150
00:10:16,673 --> 00:10:18,672
Told her I'd get the money
as soon as I could,
151
00:10:18,756 --> 00:10:21,966
but she...
Uh, she was... (CHUCKLES)
152
00:10:22,881 --> 00:10:27,591
just over it.
I think she was just done.
153
00:10:28,756 --> 00:10:31,466
Done with all my lies and...
154
00:10:36,631 --> 00:10:39,338
She had a gun,
and she's waving it around,
155
00:10:39,422 --> 00:10:42,255
and screaming
about how I ruined her life.
156
00:10:42,339 --> 00:10:45,799
And that she was...
She was gonna shoot herself
157
00:10:45,923 --> 00:10:46,963
right there.
158
00:10:47,047 --> 00:10:49,505
I'd never seen her
like that before.
159
00:10:49,589 --> 00:10:50,921
I got nervous
she was gonna do it.
160
00:10:51,005 --> 00:10:54,799
So I... I tried to wrestle
the gun away from her, and...
161
00:10:56,089 --> 00:11:00,088
it went off
and hit her in the hand.
162
00:11:00,172 --> 00:11:01,463
And there's just
blood everywhere,
163
00:11:01,547 --> 00:11:02,925
and she's screaming.
164
00:11:06,923 --> 00:11:08,299
I panicked.
165
00:11:09,297 --> 00:11:11,216
I panicked, and I shot her.
166
00:11:12,923 --> 00:11:14,341
Where did you shoot her?
167
00:11:21,422 --> 00:11:22,799
In the face.
168
00:11:27,756 --> 00:11:31,338
Dragged her body
into the woods there.
169
00:11:31,422 --> 00:11:35,175
Cleaned up, and then, uh,
drove back to Forest Lodge.
170
00:11:37,547 --> 00:11:38,841
Why do that?
171
00:11:40,255 --> 00:11:42,175
I had to take
Frank and Faye home...
172
00:11:43,047 --> 00:11:44,841
so that I had an alibi.
173
00:11:45,339 --> 00:11:47,755
And, uh, called Billy.
174
00:11:47,839 --> 00:11:49,005
He met me out at the park
175
00:11:49,089 --> 00:11:52,507
and, um, put her body
in the back of the truck.
176
00:11:54,047 --> 00:11:56,674
Why take her all the way out
to Sharp's Woods?
177
00:11:57,964 --> 00:11:59,880
Erin said she'd been out there
earlier that night
178
00:11:59,964 --> 00:12:02,380
with some other kids.
179
00:12:02,464 --> 00:12:05,676
I figured maybe you'd think... -Wanted
us to think one of them had did it.
180
00:12:10,506 --> 00:12:12,008
And did Lori know?
181
00:12:15,589 --> 00:12:18,422
JOHN: I convinced her
to lie to you for me.
182
00:12:18,506 --> 00:12:21,175
To tell you that it was Billy
that killed Erin.
183
00:12:28,839 --> 00:12:31,966
♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪
184
00:12:44,506 --> 00:12:49,883
John Ross confessed to murdering
Erin McMenamin last night.
185
00:12:51,255 --> 00:12:53,463
I called over
to the DA's office this morning
186
00:12:53,547 --> 00:12:55,549
and asked them
to withdraw your charges.
187
00:12:56,756 --> 00:12:58,088
The only crime
you ever committed
188
00:12:58,172 --> 00:13:00,050
was lying about Erin's bike.
189
00:13:03,839 --> 00:13:05,799
I wish I would have stopped her.
190
00:13:07,506 --> 00:13:09,799
Erin, when she got
out of my car, I...
191
00:13:11,381 --> 00:13:13,297
I should... I should have
just pulled her back in
192
00:13:13,381 --> 00:13:17,466
and told her no...
Not to go to that park.
193
00:13:20,673 --> 00:13:24,008
So wherever you go after this...
194
00:13:28,464 --> 00:13:30,674
I hope they treat you better
than we did.
195
00:13:33,047 --> 00:13:35,466
I don't have anywhere to go,
Detective.
196
00:13:36,798 --> 00:13:38,591
Easttown is my home.
197
00:13:43,506 --> 00:13:44,799
Yeah.
198
00:13:45,381 --> 00:13:48,008
(CAMERAS CLICKING)
199
00:13:49,089 --> 00:13:55,008
(REPORTERS CLAMORING)
200
00:14:03,756 --> 00:14:07,213
JUDGE: One count
of section 2501,
201
00:14:07,297 --> 00:14:11,171
which states a person
is guilty of criminal homicide
202
00:14:11,255 --> 00:14:16,463
if he intentionally, knowingly,
recklessly, or negligently
203
00:14:16,547 --> 00:14:19,672
causes the death
of another human being.
204
00:14:19,756 --> 00:14:22,175
BAILIFF: Will the defendant
please rise.
205
00:14:23,547 --> 00:14:26,507
(INDISTINCT CHATTER)
206
00:14:32,839 --> 00:14:34,674
You have two minutes.
207
00:14:40,631 --> 00:14:42,422
JOHN: Thanks for agreeing
to see me.
208
00:14:42,506 --> 00:14:45,507
I know I got
no right to do this, but...
209
00:14:45,839 --> 00:14:47,549
I'm asking you, um...
210
00:14:49,839 --> 00:14:52,841
you take... you take DJ in...
211
00:14:54,047 --> 00:14:58,630
raise him,
give him a good life.
212
00:14:58,714 --> 00:15:01,130
I don't... I don't have
any other choice.
213
00:15:01,214 --> 00:15:04,883
I don't have any other choice.
He's my son.
214
00:15:08,464 --> 00:15:12,171
He's mine. Can you do that?
215
00:15:12,255 --> 00:15:13,255
CONSTABLE: It's time to go.
216
00:15:13,339 --> 00:15:15,071
- JOHN: Please?
- CONSTABLE: Let's go.
217
00:15:20,381 --> 00:15:22,758
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
218
00:15:25,589 --> 00:15:26,883
Mare?
219
00:15:38,673 --> 00:15:40,130
NEWS REPORTER:
Ross was arraigned today
220
00:15:40,214 --> 00:15:43,088
in connection with the death
of Erin McMenamin.
221
00:15:43,172 --> 00:15:45,133
FATHER DAN:
We were with him that night.
222
00:15:45,798 --> 00:15:47,424
Frank's engagement night.
223
00:15:47,839 --> 00:15:49,216
It's John.
224
00:15:49,673 --> 00:15:52,422
(REPORTERS CLAMORING ON TV)
225
00:15:52,506 --> 00:15:54,422
Oh, shit. That's Mare.
I don't want her to hear that.
226
00:15:54,506 --> 00:15:56,925
Gotta turn that off... Oh, jeez!
227
00:15:57,714 --> 00:15:59,963
- MARE: Jesus Christ.
- (HELEN FAHEY LAUGHS)
228
00:16:00,047 --> 00:16:01,797
What the hell is the matter
with you now?
229
00:16:01,881 --> 00:16:05,088
HELEN: (LAUGHS) Nothin'.
230
00:16:05,172 --> 00:16:07,589
How many Manhattans in
are you, anyway?
231
00:16:07,673 --> 00:16:12,175
(GROANS)
Oh, cut it out for chrissake.
232
00:16:14,714 --> 00:16:16,130
How you holdin' up, Mare?
233
00:16:16,214 --> 00:16:17,463
I've had better days.
234
00:16:17,547 --> 00:16:20,674
HELEN: Oh, did you see Lor
at the courthouse? How was she?
235
00:16:20,964 --> 00:16:22,130
We didn't talk.
236
00:16:22,214 --> 00:16:24,714
(SIGHS) I haven't been able
to stop thinking about her.
237
00:16:24,798 --> 00:16:26,797
I can't even imagine
what she's going through.
238
00:16:26,881 --> 00:16:29,463
- She lied to me, Mom.
- HELEN: Well, can you blame her?
239
00:16:29,547 --> 00:16:31,880
Yeah. I can fucking blame her,
all right?
240
00:16:31,964 --> 00:16:34,213
She obstructed
a murder investigation.
241
00:16:34,297 --> 00:16:38,714
Mom, she looked me in the eye
and told me Billy murdered Erin
242
00:16:38,798 --> 00:16:40,297
when she knew it was John.
243
00:16:40,381 --> 00:16:42,963
- Mare, come on.
- You know what? I'm fucking...
244
00:16:43,047 --> 00:16:44,505
I'm not gonna have
this conversation
245
00:16:44,589 --> 00:16:45,755
if you're gonna take her side.
246
00:16:45,839 --> 00:16:47,672
Okay, I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
247
00:16:47,756 --> 00:16:52,674
I... I... I'm always on your side.
Even when I act like I'm not.
248
00:16:55,214 --> 00:16:56,797
Thank you.
249
00:16:56,881 --> 00:17:00,505
Uh, Dan, Deacon Mark
was released this afternoon.
250
00:17:00,589 --> 00:17:02,216
I thought you'd wanna know.
251
00:17:02,714 --> 00:17:04,008
I'm going to bed.
252
00:17:05,673 --> 00:17:07,008
HELEN: Night.
253
00:17:38,422 --> 00:17:41,382
- SIOBHAN SHEEHAN: How you doing?
- (SIGHS)
254
00:17:42,214 --> 00:17:43,507
Hey.
255
00:17:44,631 --> 00:17:46,255
Here.
256
00:17:46,339 --> 00:17:49,046
How'd it go today?
I was thinking about you.
257
00:17:49,130 --> 00:17:52,050
Awesome. Yeah. (SIGHS)
258
00:17:55,089 --> 00:17:57,549
When were you gonna
let me know about Berkeley?
259
00:18:01,047 --> 00:18:02,925
- (SIGHS)
- MARE: Your dad told me.
260
00:18:03,839 --> 00:18:06,382
Don't be too mad at him.
He was just excited.
261
00:18:07,798 --> 00:18:10,299
Well, I don't think I'm gonna
go anyway, so...
262
00:18:13,506 --> 00:18:14,758
Okay.
263
00:18:16,839 --> 00:18:19,547
- What does that mean?
- (MARE SIGHS)
264
00:18:19,631 --> 00:18:22,716
It means... (CLEARS THROAT)
265
00:18:23,839 --> 00:18:25,591
it's your life, Siobhan.
266
00:18:27,172 --> 00:18:28,758
Yeah. But I...
267
00:18:29,881 --> 00:18:32,380
Maybe you could be
my mom for a second
268
00:18:32,464 --> 00:18:34,591
and give me some advice.
269
00:18:37,673 --> 00:18:38,925
(SIGHS)
270
00:18:40,631 --> 00:18:42,257
I think you should go.
271
00:18:48,005 --> 00:18:49,422
You sure you're all right?
272
00:18:49,506 --> 00:18:52,966
Was that, like, not advice-y
enough or something?
273
00:18:53,631 --> 00:18:56,299
Uh, yeah,
I just need a vacation.
274
00:18:58,172 --> 00:18:59,633
You're a bad liar, Mom.
275
00:19:00,255 --> 00:19:02,630
You love being in Easttown.
276
00:19:02,714 --> 00:19:05,966
It's a better place
because you're here. Good night.
277
00:19:09,005 --> 00:19:10,299
Good night.
278
00:19:14,798 --> 00:19:17,299
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
279
00:19:29,964 --> 00:19:32,380
So why is your husband
dumping the cat litter
280
00:19:32,464 --> 00:19:34,672
in your clothes drawers?
281
00:19:34,756 --> 00:19:37,005
No, no, no.
Just leave him alone for now.
282
00:19:37,089 --> 00:19:39,633
An officer will be
out there momentarily.
283
00:19:40,631 --> 00:19:41,883
Hey.
284
00:19:42,839 --> 00:19:46,589
- Morning, Jan.
- No, I don't hate cats.
285
00:19:46,673 --> 00:19:49,008
- (KNOCKING ON DOOR)
- One second.
286
00:19:51,506 --> 00:19:52,880
DAWN BAILEY:
All right, keep 'em closed.
287
00:19:52,964 --> 00:19:54,171
(KATIE BAILEY CHUCKLES)
288
00:19:54,255 --> 00:19:57,716
Keep 'em closed.
Keep 'em closed.
289
00:20:01,005 --> 00:20:03,549
Okay. Now.
290
00:20:04,798 --> 00:20:06,674
Welcome to your new home.
291
00:20:08,172 --> 00:20:11,382
My home? But how?
292
00:20:12,130 --> 00:20:15,216
A lot of people love you.
That's how.
293
00:20:22,089 --> 00:20:24,925
♪ (GENTLE MUSIC CONTINUES) ♪
294
00:20:36,130 --> 00:20:37,382
(JESS CHUCKLES)
295
00:20:38,547 --> 00:20:40,591
Nana, what's under there?
296
00:20:41,089 --> 00:20:42,714
Under where?
297
00:20:42,798 --> 00:20:45,630
- You said underwear!
- Underwear! (LAUGHS)
298
00:20:45,714 --> 00:20:48,589
Oh, I did. I said underwear!
299
00:20:48,673 --> 00:20:51,422
- (LAUGHS)
- She said it!
300
00:20:51,506 --> 00:20:55,091
(DJ FUSSING)
301
00:21:08,964 --> 00:21:10,424
(KNOCKING ON DOOR)
302
00:21:10,839 --> 00:21:12,630
(DJ CRYING)
303
00:21:12,714 --> 00:21:15,088
Oh, you okay, little buddy?
304
00:21:15,172 --> 00:21:16,758
It's okay.
305
00:21:18,756 --> 00:21:20,133
Is this your son?
306
00:21:21,547 --> 00:21:22,799
Yes.
307
00:21:24,714 --> 00:21:26,005
Would you mind just checking
to make sure
308
00:21:26,089 --> 00:21:28,463
all this information
is correct?
309
00:21:28,547 --> 00:21:31,466
- (DJ FUSSING)
- (LORI ROSS SIGHS)
310
00:21:33,089 --> 00:21:34,547
Yeah. That's correct.
311
00:21:34,631 --> 00:21:36,338
NURSE: So I'll be back
in a few minutes,
312
00:21:36,422 --> 00:21:38,088
and then we'll take him in
for surgery.
313
00:21:38,172 --> 00:21:39,130
Don't worry, buddy.
314
00:21:39,214 --> 00:21:41,299
We're gonna get your ears
all fixed up.
315
00:21:42,089 --> 00:21:44,466
(DJ CONTINUES FUSSING)
316
00:21:47,756 --> 00:21:49,463
Shh.
317
00:21:49,547 --> 00:21:51,463
Mr. Reid, have you spoken
to your client
318
00:21:51,547 --> 00:21:54,672
about when she plans
on showing up this morning?
319
00:21:54,756 --> 00:21:58,005
This mediation was scheduled
to begin 20 minutes ago.
320
00:21:58,089 --> 00:21:59,088
MR. REID: I apologize.
321
00:21:59,172 --> 00:22:00,797
We haven't been able
to get a hold of her.
322
00:22:00,881 --> 00:22:02,799
We're trying again now, sir.
323
00:22:04,714 --> 00:22:07,008
(PHONE BUZZES)
324
00:22:11,005 --> 00:22:14,466
I'm just gonna
use the bathroom. Excuse me.
325
00:22:23,297 --> 00:22:24,799
What's going on?
326
00:22:25,923 --> 00:22:28,382
Mediator's pretty pissed off
in there.
327
00:22:32,547 --> 00:22:34,008
I can't take him.
328
00:22:37,297 --> 00:22:41,341
It's not because I
don't want to. I just...
329
00:22:46,923 --> 00:22:48,674
How long have you been using?
330
00:22:51,339 --> 00:22:52,758
A few months.
331
00:22:55,047 --> 00:22:57,549
It started 'cause I needed
to stay awake.
332
00:22:59,881 --> 00:23:02,841
But, lately,
it's gotten worse, so...
333
00:23:06,839 --> 00:23:09,507
I bet you're pretty happy
to hear all this.
334
00:23:11,631 --> 00:23:13,883
I'm happy if Drew
is taken care of.
335
00:23:14,839 --> 00:23:17,050
And if that means
staying with us,
336
00:23:17,381 --> 00:23:19,382
then, uh, yeah.
337
00:23:20,714 --> 00:23:22,175
Yeah, I'm happy.
338
00:23:26,422 --> 00:23:29,547
- I can't do anything right.
- Come on. That's not true.
339
00:23:29,631 --> 00:23:31,755
Yeah, it is.
340
00:23:31,839 --> 00:23:35,257
I mean, I tried this time.
You know, I really tried.
341
00:23:36,005 --> 00:23:37,299
Yeah, I know.
342
00:23:38,839 --> 00:23:40,216
I know you did.
343
00:23:44,547 --> 00:23:46,091
Tell him I'm sick.
344
00:23:47,339 --> 00:23:48,839
That it isn't
'cause I didn't want him
345
00:23:48,923 --> 00:23:50,925
or anything like that.
(SNIFFLES)
346
00:23:53,589 --> 00:23:55,257
Yeah. Of course.
347
00:23:58,964 --> 00:24:00,797
I, uh, I already set
everything up,
348
00:24:00,881 --> 00:24:04,216
so I'm gonna drive right
to the facility from here.
349
00:24:07,839 --> 00:24:09,382
I know you love him.
350
00:24:11,756 --> 00:24:15,133
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
351
00:24:16,214 --> 00:24:21,633
Uh, he told me
his other one broke, so...
352
00:24:26,964 --> 00:24:28,257
Thanks.
353
00:24:30,047 --> 00:24:31,299
Yes.
354
00:24:32,381 --> 00:24:33,674
All right.
355
00:24:36,923 --> 00:24:38,591
(CARRIE LAYDEN SNIFFLES)
356
00:24:42,714 --> 00:24:45,255
- (ARCADE GAMES BEEPING)
- SIOBHAN: Go!
357
00:24:45,339 --> 00:24:47,255
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
358
00:24:47,339 --> 00:24:49,297
FRANK SHEEHAN: You know,
I'm thinking like this one here.
359
00:24:49,381 --> 00:24:50,963
- What do you think?
- That one?
360
00:24:51,047 --> 00:24:52,088
Yeah. Why?
361
00:24:52,172 --> 00:24:54,380
- (LAUGHS) Are you serious?
- What's wrong with that?
362
00:24:54,464 --> 00:24:55,755
HELEN: I don't think it's ugly.
363
00:24:55,839 --> 00:24:58,841
- I mean, it's not exactly ugly.
- (MARE LAUGHS)
364
00:24:59,089 --> 00:25:00,046
Oh, come on.
365
00:25:00,130 --> 00:25:02,171
Out of all the tuxedos
in this entire thing,
366
00:25:02,255 --> 00:25:04,714
that is the last one
I would have thought you'd pick.
367
00:25:04,798 --> 00:25:07,130
No, I want something, you know,
different this time around.
368
00:25:07,214 --> 00:25:08,839
Don't listen to her.
It's your wedding.
369
00:25:08,923 --> 00:25:10,338
You can wear
your underwear if you want.
370
00:25:10,422 --> 00:25:13,966
Thank you. I just... I don't want
something that's, you know...
371
00:25:14,422 --> 00:25:15,672
- Attractive?
- FRANK: Okay.
372
00:25:15,756 --> 00:25:18,505
(ALL LAUGH)
373
00:25:18,589 --> 00:25:20,714
Do you remember
what I wore at our wedding?
374
00:25:20,798 --> 00:25:21,880
- No.
- Exactly.
375
00:25:21,964 --> 00:25:23,547
I want Faye to remember me.
376
00:25:23,631 --> 00:25:26,963
And she should.
Just not as a blackjack dealer.
377
00:25:27,047 --> 00:25:28,505
- (LAUGHS)
- FRANK: Okay.
378
00:25:28,589 --> 00:25:31,046
You know, screw you all.
379
00:25:31,130 --> 00:25:33,175
It is a very nice tuxedo.
380
00:25:35,631 --> 00:25:38,046
- Shit.
- What? What's the matter?
381
00:25:38,130 --> 00:25:40,338
It's, um, Sandra Elliot.
382
00:25:40,422 --> 00:25:43,591
The woman who, uh,
John was having the affair with.
383
00:25:45,798 --> 00:25:47,257
Mom. Mom.
384
00:25:51,756 --> 00:25:54,839
Frank, have you
been to see John?
385
00:25:54,923 --> 00:25:57,341
No. Uh...
386
00:25:59,130 --> 00:26:01,091
You know, the thing about...
387
00:26:02,464 --> 00:26:04,380
What bothers me
so much is that, you know,
388
00:26:04,464 --> 00:26:08,422
he drove Faye and I home
that night after he killed Erin.
389
00:26:08,506 --> 00:26:10,672
And he was telling stories
and singing and laughing.
390
00:26:10,756 --> 00:26:13,880
And, like, I was drunk,
but I remember this.
391
00:26:13,964 --> 00:26:17,716
To do what he did
and then to act like that...
392
00:26:19,172 --> 00:26:22,758
like nothing ever happened,
it doesn't make any sense to me.
393
00:26:23,714 --> 00:26:26,672
Nana, fix my Band-Aid.
394
00:26:26,756 --> 00:26:30,257
HELEN: Oh, gosh. I sure can.
What happened?
395
00:26:30,631 --> 00:26:32,050
Came undone?
396
00:26:32,673 --> 00:26:34,255
- Pop Pop?
- Mm-hmm?
397
00:26:34,339 --> 00:26:36,005
DREW SHEEHAN:
Can you please play with me?
398
00:26:36,089 --> 00:26:38,589
- (CHUCKLES)
- Oh, I'd love to play with you.
399
00:26:38,673 --> 00:26:42,133
- All right, game on.
- You go kick their butts.
400
00:26:42,839 --> 00:26:44,382
FRANK: Let's do it.
401
00:26:46,005 --> 00:26:47,424
Unbelievable.
402
00:26:48,005 --> 00:26:49,338
What?
403
00:26:49,422 --> 00:26:50,839
If that had been
my Band-Aid as a kid,
404
00:26:50,923 --> 00:26:53,883
you would have told me
to shut up and fix it myself.
405
00:26:56,381 --> 00:26:59,921
Oh, yeah. Is that something
you talk about in therapy?
406
00:27:00,005 --> 00:27:02,966
- Is it all right if I do?
- HELEN: Of course.
407
00:27:05,214 --> 00:27:07,589
Mm-hmm.
Truth is, I was angry a lot.
408
00:27:07,673 --> 00:27:11,880
I was angry...
(SIGHS) ...that your father
409
00:27:11,964 --> 00:27:13,839
wasn't the person
I thought I'd married,
410
00:27:13,923 --> 00:27:16,963
and, uh, I was angry
that I couldn't fix him,
411
00:27:17,047 --> 00:27:21,758
and, uh, took a lot
of that out on you.
412
00:27:23,464 --> 00:27:24,799
I'm sorry, Mare.
413
00:27:26,130 --> 00:27:27,463
Well...
414
00:27:27,547 --> 00:27:29,008
I forgive you, Mom.
415
00:27:30,214 --> 00:27:35,175
Good. Because I forgave myself
a long time ago.
416
00:27:36,381 --> 00:27:38,297
- MARE: Mom.
- SIOBHAN: Gran.
417
00:27:38,381 --> 00:27:40,255
- (HELEN SOBS)
- Gran, don't get upset.
418
00:27:40,339 --> 00:27:42,880
- Gran, please.
- MARE: No. Come on. Let's...
419
00:27:42,964 --> 00:27:46,341
- Let's not do that right now.
- HELEN: Okay. Okay, I'm sorry.
420
00:27:46,756 --> 00:27:48,008
I'm sorry.
421
00:27:52,798 --> 00:27:57,133
Just that's... that's what I wish
for you, Marianne.
422
00:27:57,923 --> 00:28:00,299
Just that
you can forgive yourself.
423
00:28:01,214 --> 00:28:03,005
For Kevin.
424
00:28:03,089 --> 00:28:06,299
It wasn't your fault.
It wasn't your fault.
425
00:28:12,005 --> 00:28:16,549
Yeah. I'm gonna...
use the bathroom.
426
00:28:21,089 --> 00:28:22,966
- (SIGHS)
- SIOBHAN: It's okay.
427
00:28:25,172 --> 00:28:26,549
(CLEARS THROAT)
428
00:28:37,964 --> 00:28:39,883
- SANDRA ELLIOT: Hey, Mare.
- Fuck off.
429
00:28:40,464 --> 00:28:41,714
What?
430
00:28:41,798 --> 00:28:44,297
Does your husband know you
were screwing John Ross again?
431
00:28:44,381 --> 00:28:47,338
- I'm sorry?
- Don't play that shit.
432
00:28:47,422 --> 00:28:49,755
I don't know
what you're talking about.
433
00:28:49,839 --> 00:28:51,880
- (SCOFFS)
- I made a mistake with John Ross
434
00:28:51,964 --> 00:28:53,005
five years ago.
435
00:28:53,089 --> 00:28:54,463
- Yeah.
- I went back to my husband,
436
00:28:54,547 --> 00:28:57,758
and I've been with him
every day since. Every day.
437
00:28:58,255 --> 00:29:00,963
- Understand?
- Okay.
438
00:29:01,047 --> 00:29:04,674
No, not okay.
That's the truth.
439
00:29:06,089 --> 00:29:07,758
That's the truth.
440
00:29:17,673 --> 00:29:19,925
MARE: Do you remember anything
about the gun?
441
00:29:22,172 --> 00:29:26,171
Uh, I don't... it was...
seemed like a regular handgun.
442
00:29:26,255 --> 00:29:27,630
MARE: Well, you took the gun
and dumped it,
443
00:29:27,714 --> 00:29:30,633
so you should at least be able
to remember what it looks like.
444
00:29:31,464 --> 00:29:32,921
JOHN: I honestly
don't remember, Mare.
445
00:29:33,005 --> 00:29:35,088
Like I said,
it all happened so fast.
446
00:29:35,172 --> 00:29:36,591
CARTER: Hey, Mare.
447
00:29:37,923 --> 00:29:38,714
Hey.
448
00:29:38,798 --> 00:29:40,925
I just got off the phone
with the DA.
449
00:29:41,506 --> 00:29:42,921
Given that he cooperated fully,
450
00:29:43,005 --> 00:29:45,255
Billy Ross is gonna be
paroled next June.
451
00:29:45,339 --> 00:29:47,925
- MARE: Huh.
- Thought you'd wanna know.
452
00:29:48,506 --> 00:29:50,046
Yeah, thanks.
453
00:29:50,130 --> 00:29:53,380
- Hey, uh, quick question.
- Yeah. One moment.
454
00:29:53,464 --> 00:29:56,130
This ballistics guy,
the one that told us
455
00:29:56,214 --> 00:29:58,547
the weapon that killed Erin
was a Colt Special?
456
00:29:58,631 --> 00:30:00,130
- Mm-hmm.
- What do you think about him?
457
00:30:00,214 --> 00:30:03,966
He's the best. I'd use him
every time if we could.
458
00:30:05,047 --> 00:30:07,507
Why? You got something else?
459
00:30:08,464 --> 00:30:09,797
No. Just, uh,
460
00:30:09,881 --> 00:30:11,921
someone from Marple called
for a recommendation.
461
00:30:12,005 --> 00:30:14,466
All right.
Let's catch up later.
462
00:30:32,798 --> 00:30:35,674
- Can I help you?
- Yeah, I gotta talk to your mom.
463
00:30:37,506 --> 00:30:38,799
Mom.
464
00:30:44,214 --> 00:30:46,133
Could you go upstairs, please?
465
00:30:47,923 --> 00:30:49,216
Go. Go.
466
00:30:52,089 --> 00:30:54,338
- What are you doing here?
- DYLAN HINCHEY: Did you know?
467
00:30:54,422 --> 00:30:56,507
Did you know
he wasn't my son?
468
00:30:58,506 --> 00:30:59,799
No.
469
00:31:02,422 --> 00:31:04,382
I heard he had his ear surgery.
470
00:31:07,422 --> 00:31:09,963
Well, um...
471
00:31:10,047 --> 00:31:13,716
I've been meaning to drive this
over to your house, but...
472
00:31:14,506 --> 00:31:16,088
now I don't know
what to do with it.
473
00:31:16,172 --> 00:31:19,050
Maybe you can
buy him something...
474
00:31:19,923 --> 00:31:21,755
or put it in a bank account
for later.
475
00:31:21,839 --> 00:31:24,591
- You didn't have to do that.
- DYLAN: Yeah, I know.
476
00:31:26,297 --> 00:31:28,758
I know I didn't have
to do that, so...
477
00:31:29,673 --> 00:31:32,091
And, uh, this is
from his real mom.
478
00:31:43,464 --> 00:31:47,755
♪"WE BELONG"
BY PAT BENATAR PLAYING ♪...
479
00:31:47,839 --> 00:31:51,547
SIOBHAN: (SINGING) ♪ Many times
I've tried to tell you ♪
480
00:31:51,631 --> 00:31:54,758
♪ Many times I've cried alone ♪
481
00:31:55,381 --> 00:31:56,921
♪ Always I'm surprised ♪
482
00:31:57,005 --> 00:32:01,799
♪ How well you cut
My feelings to the bone ♪
483
00:32:02,589 --> 00:32:05,422
♪ Don't wanna
Leave you really... ♪
484
00:32:05,506 --> 00:32:07,297
RICHARD RYAN: Come on, you.
Up you get.
485
00:32:07,381 --> 00:32:09,797
(SIGHS) No, come on.
My feet are killing me.
486
00:32:09,881 --> 00:32:11,422
RICHARD: Everybody has
to dance to the last song.
487
00:32:11,506 --> 00:32:13,547
- ♪ To give you up that easy ♪
- RICHARD: It's compulsory.
488
00:32:13,631 --> 00:32:17,380
♪ To the doubts
That complicate your mind ♪
489
00:32:17,464 --> 00:32:19,338
♪ We belong to the light ♪
490
00:32:19,422 --> 00:32:23,422
♪ We belong to the thunder ♪
491
00:32:23,506 --> 00:32:25,921
♪ We belong to the sound
Of the words... ♪
492
00:32:26,005 --> 00:32:27,591
Did you have fun?
493
00:32:28,339 --> 00:32:29,921
Yeah. Sure.
494
00:32:30,005 --> 00:32:31,797
As much fun
as anyone can have
495
00:32:31,881 --> 00:32:34,591
- at their ex-husband's wedding.
- (CHUCKLES)
496
00:32:35,506 --> 00:32:37,463
Well, you handled it very well.
497
00:32:37,547 --> 00:32:39,630
Yeah. The three Bloody Marys
I crushed before noon
498
00:32:39,714 --> 00:32:41,589
- probably helped.
- Oh, shit.
499
00:32:41,673 --> 00:32:43,341
Thought it was me that helped.
500
00:32:44,339 --> 00:32:48,213
Well, you helped too. A little.
501
00:32:48,297 --> 00:32:50,422
SIOBHAN: ♪ Maybe it's a sign
Of weakness ♪
502
00:32:50,506 --> 00:32:53,257
♪ When I don't know
What to say ♪
503
00:32:58,381 --> 00:33:00,633
(DISTANT CLATTERING)
504
00:33:14,714 --> 00:33:17,380
Never even heard
of Bates College.
505
00:33:17,464 --> 00:33:19,382
Part of me thinks
you're making it up.
506
00:33:19,631 --> 00:33:21,133
Yeah, I am.
507
00:33:21,923 --> 00:33:23,589
I'll call you
once I've settled in, okay?
508
00:33:23,673 --> 00:33:25,422
Once I've found a good place
to get a beer.
509
00:33:25,506 --> 00:33:26,841
(MARE CHUCKLES)
510
00:33:28,547 --> 00:33:30,338
Why do you have to go now
511
00:33:30,422 --> 00:33:34,341
just when things were...
Were feeling good, huh?
512
00:33:35,005 --> 00:33:36,799
It's only a year's contract.
513
00:33:37,881 --> 00:33:39,507
MARE: What's gonna happen to us?
514
00:33:40,422 --> 00:33:41,880
Who knows?
515
00:33:41,964 --> 00:33:44,549
I stopped trying to predict life
a long time ago.
516
00:33:46,047 --> 00:33:48,463
What I do know, though,
517
00:33:48,547 --> 00:33:50,507
all the best things
in my life...
518
00:33:51,089 --> 00:33:52,799
came to me unexpectedly.
519
00:33:53,422 --> 00:33:56,008
The book, my son...
520
00:33:57,172 --> 00:33:58,466
you.
521
00:33:59,673 --> 00:34:01,175
I don't wanna lose that.
522
00:34:01,798 --> 00:34:04,591
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
523
00:34:24,881 --> 00:34:26,925
(CAR ENGINE STARTS)
524
00:34:28,381 --> 00:34:29,716
RICHARD: Bye, Mare.
525
00:34:39,130 --> 00:34:40,883
(PHONE VIBRATING)
526
00:34:54,130 --> 00:34:57,130
Mr. Carroll?
Is everything all right?
527
00:34:57,214 --> 00:35:01,091
- (DOORBELL RINGS)
- (TRAIN WHISTLE BLARING)
528
00:35:02,047 --> 00:35:04,257
All right, I'm coming.
529
00:35:08,005 --> 00:35:10,257
- MARE: Mr. Carroll?
- Yes.
530
00:35:10,839 --> 00:35:13,255
You called me here, remember?
531
00:35:13,339 --> 00:35:16,633
Oh, yeah. Uh, right.
I'm sorry. Come on in.
532
00:35:20,547 --> 00:35:22,507
You want a cup of coffee?
533
00:35:23,297 --> 00:35:24,591
Sure.
534
00:35:34,381 --> 00:35:35,674
(COFFEE POURING)
535
00:35:39,339 --> 00:35:41,175
Is everything all right,
Mr. Carroll?
536
00:35:42,172 --> 00:35:43,758
GLENN CARROLL: No.
537
00:35:45,714 --> 00:35:48,755
You know, ever... ever since
Betty passed away,
538
00:35:48,839 --> 00:35:52,424
I... I... I just can't seem
to keep anything together.
539
00:35:57,673 --> 00:35:59,466
You lost your son recently.
540
00:36:01,839 --> 00:36:03,133
Yeah.
541
00:36:04,673 --> 00:36:05,966
Yeah.
542
00:36:06,798 --> 00:36:08,507
Does it get any easier?
543
00:36:13,839 --> 00:36:15,133
No.
544
00:36:17,923 --> 00:36:23,133
But after a while, you learn
to live with the unacceptable.
545
00:36:24,589 --> 00:36:27,463
And you realize that you still
need to put food in the pantry,
546
00:36:27,547 --> 00:36:32,133
pay the electric bill,
and wash the bedsheets. So...
547
00:36:33,964 --> 00:36:37,841
you sort of just
find a way to live with it.
548
00:36:44,923 --> 00:36:46,382
(SIGHS)
549
00:36:48,547 --> 00:36:50,338
So, I guess
you're still mad at me
550
00:36:50,422 --> 00:36:53,297
about the affair
with your mother?
551
00:36:53,381 --> 00:36:56,674
(CHUCKLES) Not really. No.
552
00:36:58,422 --> 00:37:00,589
Uh, what about Helen?
553
00:37:00,673 --> 00:37:03,046
I think she might have
preferred if that conversation
554
00:37:03,130 --> 00:37:05,547
happened in private, but...
555
00:37:05,631 --> 00:37:08,505
she doesn't hold grudges
too long these days.
556
00:37:08,589 --> 00:37:10,963
Well, like, if I saw her
in the grocery store,
557
00:37:11,047 --> 00:37:13,716
- could I say hi?
- MARE: Yeah.
558
00:37:14,673 --> 00:37:16,175
From a distance.
559
00:37:19,964 --> 00:37:22,549
So, why'd you call me here,
Mr. Carroll?
560
00:37:23,297 --> 00:37:28,921
Oh. Um, well,
ever since Betty passed,
561
00:37:29,005 --> 00:37:31,255
things have gone missing
around the house.
562
00:37:31,339 --> 00:37:35,589
Like my Eagles cup from
the championship game. Gone.
563
00:37:35,673 --> 00:37:39,799
I had a pizza slicer. It was
a real good pizza slicer. Gone.
564
00:37:41,047 --> 00:37:44,505
- And my gun was missing too.
- Okay.
565
00:37:44,589 --> 00:37:47,797
So you'd like to report
a missing gun?
566
00:37:47,881 --> 00:37:50,297
No, no.
It's not missing anymore.
567
00:37:50,381 --> 00:37:52,755
- So it wasn't stolen?
- (SIGHS)
568
00:37:52,839 --> 00:37:55,130
Do you remember
the morning you came over
569
00:37:55,214 --> 00:37:56,505
for my granddaughter
and the prowler?
570
00:37:56,589 --> 00:37:58,130
- MARE: Uh-huh.
- Well, I'd gone out to the shed
571
00:37:58,214 --> 00:37:59,714
and got the gun,
572
00:37:59,798 --> 00:38:03,005
- so I know I had it then.
- Okay.
573
00:38:03,089 --> 00:38:06,589
But that night I heard a noise
out in the shed,
574
00:38:06,673 --> 00:38:11,130
and I went out to get it,
and it was gone.
575
00:38:11,214 --> 00:38:13,213
- But now it's back?
- GLENN: Yes.
576
00:38:13,297 --> 00:38:15,925
I went out the other day
to get some tools
577
00:38:16,506 --> 00:38:17,966
and there it was.
578
00:38:18,631 --> 00:38:19,963
You know... (SIGHS)
579
00:38:20,047 --> 00:38:21,633
I don't know
what I'm saying.
580
00:38:22,464 --> 00:38:25,297
Okay.
Uh, what kind of gun is it?
581
00:38:25,381 --> 00:38:27,799
GLENN:
It's a Colt Detective Special.
582
00:38:28,255 --> 00:38:31,171
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
583
00:38:31,255 --> 00:38:32,505
Colt Detective Special?
584
00:38:32,589 --> 00:38:35,088
Yeah. When I retired
from the Ridley force,
585
00:38:35,172 --> 00:38:36,841
they... they let me keep it.
586
00:38:40,130 --> 00:38:42,674
Mind if I take a look
at the gun, Mr. Carroll?
587
00:38:43,422 --> 00:38:45,175
No. Not at all.
588
00:38:47,547 --> 00:38:50,008
(TRAIN WHISTLE BLARING)
589
00:38:56,923 --> 00:38:58,255
I used to keep it
in the attic,
590
00:38:58,339 --> 00:39:01,507
but the grandkids got up there
messing around, so...
591
00:39:03,089 --> 00:39:04,672
I locked it in here.
592
00:39:04,756 --> 00:39:06,883
In the workbench,
in that drawer.
593
00:39:21,756 --> 00:39:24,674
The strange thing is
there's two rounds missing.
594
00:39:27,631 --> 00:39:30,921
- Who has access to this shed?
- GLENN: No one.
595
00:39:31,005 --> 00:39:33,589
I mean, just me and the kid
who cuts the lawn.
596
00:39:33,673 --> 00:39:34,797
Who cuts the lawn?
597
00:39:34,881 --> 00:39:36,380
Ryan Ross.
598
00:39:36,464 --> 00:39:39,091
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
599
00:39:42,923 --> 00:39:44,216
Mare?
600
00:39:45,005 --> 00:39:46,341
Mare!
601
00:39:47,964 --> 00:39:50,050
(PANTING)
602
00:40:12,881 --> 00:40:14,216
(GASPS)
603
00:40:23,339 --> 00:40:24,633
(SOBS)
604
00:40:28,506 --> 00:40:30,758
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
605
00:40:48,005 --> 00:40:49,716
RYAN ROSS: All right, see ya.
606
00:41:00,130 --> 00:41:02,008
(INDISTINCT CHATTER)
607
00:41:03,297 --> 00:41:04,633
TEACHER: Hey!
608
00:41:06,381 --> 00:41:07,633
Ryan!
609
00:41:11,005 --> 00:41:13,130
MARE:
Seventy-five fifty-one Delcom.
610
00:41:13,214 --> 00:41:14,463
Just had a subject flee from me
611
00:41:14,547 --> 00:41:16,674
over at
Easttown Junior High School.
612
00:41:18,172 --> 00:41:22,297
Thirteen-year-old boy
wearing gray sweatpants
613
00:41:22,381 --> 00:41:24,297
and a dark T-shirt.
614
00:41:24,381 --> 00:41:26,591
Send available cars to the area.
615
00:41:27,714 --> 00:41:29,091
(SIGHS)
616
00:41:33,631 --> 00:41:36,674
(VOICE BREAKING) Suspect is
wanted in a murder investigation.
617
00:41:41,839 --> 00:41:44,799
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
618
00:41:52,756 --> 00:41:54,507
(PANTING)
619
00:42:01,714 --> 00:42:03,966
Mom! Mom!
620
00:42:04,756 --> 00:42:06,589
- Ryan!
- RYAN: Mom! It's Mare.
621
00:42:06,673 --> 00:42:08,841
She knows.
She's on her way here.
622
00:42:09,756 --> 00:42:11,966
She knows. She knows.
623
00:42:14,297 --> 00:42:16,589
(CRYING)
624
00:42:16,673 --> 00:42:18,008
She knows.
625
00:42:20,047 --> 00:42:22,674
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
626
00:42:26,464 --> 00:42:29,257
(RYAN CRYING)
627
00:42:38,964 --> 00:42:42,549
Nobody gets
in front of me. All right?
628
00:42:57,798 --> 00:43:00,507
- LORI: Come here.
- (CRYING)
629
00:43:01,005 --> 00:43:02,424
RYAN: I'm sorry.
630
00:43:04,005 --> 00:43:06,466
- I'm sorry.
- It's okay. It's okay, Ryan.
631
00:43:24,589 --> 00:43:27,883
(CRYING)
632
00:43:38,964 --> 00:43:41,549
- LORI: Shh.
- (RYAN SOBS)
633
00:43:42,756 --> 00:43:47,257
MARE: You understand you don't
have to talk to us, Ryan, right?
634
00:43:49,422 --> 00:43:52,591
I just... I just wanna get it
all over with.
635
00:43:56,589 --> 00:44:00,257
I knew about my dad's
relationship with Erin.
636
00:44:01,923 --> 00:44:05,257
I found text messages
on his phone one day.
637
00:44:07,047 --> 00:44:09,674
I confronted him about it.
638
00:44:11,214 --> 00:44:13,091
He told me it was a mistake.
639
00:44:14,464 --> 00:44:19,466
I promised him I'd hide
the secrets if he ended it...
640
00:44:21,381 --> 00:44:23,633
'cause I wanted to keep
my family together...
641
00:44:25,839 --> 00:44:29,633
especially after
what happened the first time.
642
00:44:30,422 --> 00:44:31,966
The first time?
643
00:44:32,422 --> 00:44:33,880
John had
had a previous affair
644
00:44:33,964 --> 00:44:36,216
with a woman
named Sandra Elliott.
645
00:44:37,089 --> 00:44:38,171
And we split up for a while,
646
00:44:38,255 --> 00:44:40,133
and then agreed
to get back together.
647
00:44:41,923 --> 00:44:44,883
RYAN: I thought his
relationship with Erin was over.
648
00:44:46,964 --> 00:44:50,341
Then that night...
649
00:44:51,381 --> 00:44:54,341
we were over at Frank's house.
650
00:44:55,881 --> 00:44:58,841
(INDISTINCT CHATTER)
651
00:45:07,130 --> 00:45:09,672
JOHN: Are you fucking crazy?
You're a fucking child.
652
00:45:09,756 --> 00:45:11,171
RYAN:
I saw my dad on the phone.
653
00:45:11,255 --> 00:45:12,880
(MUTTERING)
Don't fucking call this number.
654
00:45:12,964 --> 00:45:15,216
Don't fucking
call this number, all right?
655
00:45:19,964 --> 00:45:22,175
RYAN: When I checked
his phone later...
656
00:45:28,798 --> 00:45:33,091
- ♪ (VIOLIN MUSIC PLAYING) ♪
- (INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
657
00:45:38,464 --> 00:45:40,175
When I got home...
658
00:45:41,631 --> 00:45:43,175
I took my bike and...
659
00:45:44,255 --> 00:45:46,175
rode to Mr. Carroll's house...
660
00:45:48,089 --> 00:45:49,672
to get his gun.
661
00:45:49,756 --> 00:45:54,257
Can you tell us how you knew
he kept a gun in his shed?
662
00:45:56,506 --> 00:45:58,382
RYAN: I mowed their lawn
every summer...
663
00:45:59,798 --> 00:46:01,758
so I'd seen it in there before.
664
00:46:13,172 --> 00:46:17,714
Then I got back on my bike
and rode to Brandywine Park
665
00:46:17,798 --> 00:46:19,382
and waited for her.
666
00:46:20,923 --> 00:46:22,558
(INDISTINCT ARGUING)
667
00:46:22,642 --> 00:46:24,268
DEACON MARK: Let me
just... Let me just take you home.
668
00:46:24,352 --> 00:46:25,802
ERIN: I'm fine. Seriously.
669
00:46:28,506 --> 00:46:31,633
MARK: Erin, just get back
in the car. I'll take you home.
670
00:46:34,381 --> 00:46:36,839
Just get back in the car, Erin.
I'll drive you home. Erin!
671
00:46:36,923 --> 00:46:39,341
Go! Go.
672
00:47:15,756 --> 00:47:16,547
(SNIFFLES)
673
00:47:16,631 --> 00:47:18,841
RYAN:
I just wanted to scare her.
674
00:47:21,214 --> 00:47:23,841
To tell her to stay away
from my family.
675
00:47:25,881 --> 00:47:28,050
I... I never meant to...
676
00:47:30,923 --> 00:47:32,966
Can you tell us
what happened next?
677
00:47:41,881 --> 00:47:44,589
- RYAN: Stay away from my family!
- What?
678
00:47:44,673 --> 00:47:47,285
- Why would you do this?
- What... what are... what are y...
679
00:47:48,422 --> 00:47:50,507
(INAUDIBLE)
680
00:47:51,964 --> 00:47:55,716
RYAN: I swear, I was only
trying to scare her.
681
00:47:56,631 --> 00:47:59,549
(INAUDIBLE)
682
00:48:00,798 --> 00:48:03,714
RYAN: She tried to grab
the gun away from me,
683
00:48:03,798 --> 00:48:05,674
and we fought over it.
684
00:48:10,381 --> 00:48:11,422
(GUNSHOT)
685
00:48:11,506 --> 00:48:14,175
- Then I...
- (GUNSHOT)
686
00:48:21,839 --> 00:48:23,175
Ryan?
687
00:48:29,297 --> 00:48:30,674
I shot her.
688
00:48:48,255 --> 00:48:49,758
I took the gun...
689
00:48:50,839 --> 00:48:53,966
rode back
to Mr. Carroll's house...
690
00:48:55,214 --> 00:48:56,758
and put it back.
691
00:48:57,506 --> 00:48:59,338
What made you think to do that?
692
00:48:59,422 --> 00:49:02,257
(SOBS) I don't know. I just...
693
00:49:03,673 --> 00:49:05,257
I got nervous.
694
00:49:06,339 --> 00:49:08,758
That I'd throw it somewhere...
695
00:49:09,547 --> 00:49:10,921
or try to hide it,
696
00:49:11,005 --> 00:49:13,755
and... and someone would find it.
697
00:49:13,839 --> 00:49:16,883
I thought that
if I just put it back...
698
00:49:17,756 --> 00:49:19,799
no one would ever know
it was gone.
699
00:49:23,589 --> 00:49:27,133
After that, I got scared.
700
00:49:27,839 --> 00:49:29,299
I called my dad.
701
00:49:35,839 --> 00:49:38,714
He came home later that night.
702
00:49:38,798 --> 00:49:42,841
Told me that he and Uncle Billy
had sorted everything out.
703
00:49:45,464 --> 00:49:47,175
That it was a secret now.
704
00:49:49,839 --> 00:49:52,591
A secret we could
never tell anyone.
705
00:49:54,839 --> 00:49:56,133
Ever.
706
00:49:58,255 --> 00:50:00,549
It had nothing to do
with Sandra Elliot.
707
00:50:06,089 --> 00:50:07,799
I'd seen him struggling.
708
00:50:08,839 --> 00:50:11,966
Got into a fight at school.
He was sobbing.
709
00:50:14,506 --> 00:50:16,005
The only other time
I'd seen him that upset
710
00:50:16,089 --> 00:50:17,714
was when he found out
his father was having
711
00:50:17,798 --> 00:50:19,466
an affair with Sandra.
712
00:50:22,506 --> 00:50:24,505
I just thought
it must be happening again.
713
00:50:24,589 --> 00:50:27,133
Is it with the same woman
as before?
714
00:50:32,172 --> 00:50:33,466
(SOBS)
715
00:50:37,756 --> 00:50:39,507
When did you know, Lor?
716
00:50:42,089 --> 00:50:45,674
When did you know
it was Ryan who killed Erin?
717
00:50:46,964 --> 00:50:49,424
LORI: John told me
the morning you came over.
718
00:50:51,881 --> 00:50:54,216
The morning they went up
to Pat's fishing cabin.
719
00:50:58,255 --> 00:51:01,341
I agreed to lie
to protect my son.
720
00:51:04,923 --> 00:51:07,672
And I would have
taken that to my grave
721
00:51:07,756 --> 00:51:10,549
if you didn't show up
at the house today.
722
00:51:19,339 --> 00:51:20,591
Um...
723
00:51:23,381 --> 00:51:24,966
Ryan, sweetie...
724
00:51:26,714 --> 00:51:28,925
is there anything else
you want to tell us?
725
00:51:34,297 --> 00:51:36,050
Just that I'm sorry.
726
00:51:38,339 --> 00:51:40,549
I'm so sorry
for everything I did.
727
00:51:43,547 --> 00:51:46,591
(SOBS)
728
00:51:53,673 --> 00:51:55,591
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
729
00:52:08,255 --> 00:52:09,380
Okay, Ryan.
730
00:52:09,464 --> 00:52:12,463
Um, these officers
are gonna take you over
731
00:52:12,547 --> 00:52:14,921
to the juvenile facility now.
732
00:52:15,005 --> 00:52:16,463
When you get there,
they're gonna
733
00:52:16,547 --> 00:52:19,463
get your fingerprints,
things like that.
734
00:52:19,547 --> 00:52:22,046
And, um, once you get settled,
735
00:52:22,130 --> 00:52:25,591
you'll have a chance to call
your mom and your sister.
736
00:52:26,214 --> 00:52:27,799
- Okay.
- MARE: Okay.
737
00:52:29,422 --> 00:52:30,966
You're gonna be okay.
738
00:52:37,214 --> 00:52:39,008
(ENGINE STARTS)
739
00:53:02,089 --> 00:53:04,841
(SOBS)
740
00:53:11,005 --> 00:53:12,674
(CAR DOOR OPENS)
741
00:53:19,381 --> 00:53:20,966
(EXHALES SHARPLY)
742
00:53:25,005 --> 00:53:27,716
- Lor. Lor.
- No. Don't.
743
00:53:31,506 --> 00:53:33,755
- Look at me, Lor.
- Don't... don't fucking touch me.
744
00:53:33,839 --> 00:53:35,716
Don't you fucking touch me.
745
00:53:39,964 --> 00:53:41,507
(LORI SOBS)
746
00:53:48,297 --> 00:53:49,921
Why didn't you come to me?
747
00:53:50,005 --> 00:53:51,213
- Lor...
- No!
748
00:53:51,297 --> 00:53:52,716
This one thing.
749
00:53:53,631 --> 00:53:55,549
Why couldn't you just
leave it alone?
750
00:53:58,381 --> 00:53:59,797
You have John.
751
00:53:59,881 --> 00:54:01,672
Why couldn't you
just leave it alone?
752
00:54:01,756 --> 00:54:04,213
It's Ryan. It's Ryan!
753
00:54:04,297 --> 00:54:07,716
It's my Ryan! My Ryan!
754
00:54:11,130 --> 00:54:12,883
It was an accident.
755
00:54:14,172 --> 00:54:17,963
He doesn't even know
how to hold a gun.
756
00:54:18,047 --> 00:54:19,755
- MARE: Lor...
- Why couldn't you just
757
00:54:19,839 --> 00:54:21,883
leave him alone?
758
00:54:25,130 --> 00:54:27,466
My whole family
is gone now because of you.
759
00:54:35,506 --> 00:54:38,216
Get away from me.
I don't wanna see you again.
760
00:54:41,673 --> 00:54:43,088
Get away from...
761
00:54:43,172 --> 00:54:46,758
Get the fuck...
Get the fuck out of my car!
762
00:55:23,339 --> 00:55:25,547
GAYLE GRAHAM: Have you
reached out to Lori
763
00:55:25,631 --> 00:55:27,341
since Ryan's arrest?
764
00:55:29,714 --> 00:55:32,674
I've called, texted.
765
00:55:34,464 --> 00:55:36,799
No, she doesn't wanna
speak to me.
766
00:55:37,798 --> 00:55:40,255
GAYLE: And you believe
she's mad at you specifically
767
00:55:40,339 --> 00:55:43,466
because if you
hadn't solved the case...
768
00:55:45,756 --> 00:55:47,674
she'd still have her family?
769
00:55:49,172 --> 00:55:50,130
(SIGHS)
770
00:55:50,214 --> 00:55:53,171
We talked before about
how you threw yourself
771
00:55:53,255 --> 00:55:55,213
into these cases
as a way of delaying
772
00:55:55,297 --> 00:55:57,175
your own grief over Kevin.
773
00:55:58,005 --> 00:55:59,380
Do you think
maybe you're ready now
774
00:55:59,464 --> 00:56:02,175
to finally face
what you've been avoiding?
775
00:56:07,798 --> 00:56:09,507
How's your schoolwork going?
776
00:56:09,756 --> 00:56:10,921
Pretty good.
777
00:56:11,005 --> 00:56:13,880
I've got this writing class
that I like a lot.
778
00:56:13,964 --> 00:56:15,341
Well, that's good.
779
00:56:16,714 --> 00:56:18,925
Moira has something for you.
780
00:56:19,631 --> 00:56:22,424
I made this card for you
for your birthday.
781
00:56:24,798 --> 00:56:26,841
(DJ FUSSING)
782
00:56:28,381 --> 00:56:29,716
Thanks.
783
00:56:30,506 --> 00:56:32,963
Do you wanna say hi
to your brother?
784
00:56:33,047 --> 00:56:36,716
- RYAN: Sure.
- (COOING) Boop-boop-boop-boop.
785
00:56:37,964 --> 00:56:40,257
- Hey, DJ.
- (CHUCKLES)
786
00:56:41,964 --> 00:56:43,382
Hello.
787
00:56:44,381 --> 00:56:46,463
(SNIFFLES)
788
00:56:46,547 --> 00:56:49,046
- You study hard, okay?
- (SIOBHAN SNIFFLES)
789
00:56:49,130 --> 00:56:52,216
I love you so much, okay? Mwah.
790
00:56:55,631 --> 00:56:56,963
- FRANK: You be safe, okay?
- Mm-hmm.
791
00:56:57,047 --> 00:56:59,171
And you call me every night
from the road, okay?
792
00:56:59,255 --> 00:57:01,091
Mm-hmm. Mm-hmm.
793
00:57:02,506 --> 00:57:04,257
(SNIFFLES)
794
00:57:05,881 --> 00:57:07,257
(SIGHS)
795
00:57:10,172 --> 00:57:11,466
I love you.
796
00:57:13,172 --> 00:57:14,591
(SNIFFLES)
797
00:57:15,839 --> 00:57:19,382
- Oh, God. Go.
- (SIOBHAN LAUGHS)
798
00:57:22,214 --> 00:57:23,255
Say bye.
799
00:57:23,339 --> 00:57:24,755
- Bye, Siobhan.
- Bye, Siobhan.
800
00:57:24,839 --> 00:57:25,797
Bye.
801
00:57:25,881 --> 00:57:28,257
Bye. I love you, Siobhan.
802
00:57:41,255 --> 00:57:43,424
MARE: Oh, darn. (SNIFFLES)
803
00:57:44,422 --> 00:57:46,130
Oh, my God.
804
00:57:46,214 --> 00:57:48,424
- There she goes.
- (SIGHS)
805
00:57:49,881 --> 00:57:51,257
MARK: Good evening.
806
00:57:52,339 --> 00:57:53,797
I understand
that for some of you,
807
00:57:53,881 --> 00:57:56,758
seeing me at the lectern again
is uncomfortable.
808
00:57:57,881 --> 00:58:00,088
Many of you have welcomed me
back into the parish,
809
00:58:00,172 --> 00:58:02,672
while others
have been apprehensive.
810
00:58:02,756 --> 00:58:07,630
It's taken me eight long months
to gather up the courage
811
00:58:07,714 --> 00:58:10,091
to stand before
all of you again.
812
00:58:10,964 --> 00:58:13,839
I've done a lot of
observing during that time,
813
00:58:13,923 --> 00:58:18,463
and I feel as if we've finally
come out of a tunnel,
814
00:58:18,547 --> 00:58:21,341
arrived at the next level
of healing.
815
00:58:23,589 --> 00:58:26,839
And I can sense a great spirit
rising once again
816
00:58:26,923 --> 00:58:29,674
within Easttown.
It's a wondrous thing.
817
00:58:31,172 --> 00:58:33,171
But there are members
of this community
818
00:58:33,255 --> 00:58:35,175
that haven't emerged with us.
819
00:58:36,881 --> 00:58:38,672
Members who have been ravaged
820
00:58:38,756 --> 00:58:41,674
by the terrible events
of this past year.
821
00:58:43,339 --> 00:58:46,130
They now find themselves
outside of a circle
822
00:58:46,214 --> 00:58:48,008
they were once a part of.
823
00:58:49,297 --> 00:58:52,630
The circle of this community
was once their life.
824
00:58:52,714 --> 00:58:54,297
And it might occur to you
they deserve
825
00:58:54,381 --> 00:58:55,547
to be outside this circle.
826
00:58:55,631 --> 00:58:57,130
That the transgressions
they've committed,
827
00:58:57,214 --> 00:59:00,549
the lies they've told,
have no place here.
828
00:59:02,381 --> 00:59:03,921
But it's not for us to decide
829
00:59:04,005 --> 00:59:06,050
whether or not
they're deserving.
830
00:59:07,631 --> 00:59:11,758
Our job is only to love.
831
00:59:14,964 --> 00:59:16,797
So I urge you to go to them.
832
00:59:16,881 --> 00:59:18,755
They'll push you away.
They'll lock you out.
833
00:59:18,839 --> 00:59:22,382
They'll tell you they're
not deserving of your mercy.
834
00:59:24,964 --> 00:59:26,216
Don't let them.
835
00:59:30,005 --> 00:59:32,921
CARTOON HILLBILLY: Uh, what are you
doing scrambling around in that trash can?
836
00:59:33,005 --> 00:59:35,839
CARTOON OPOSSUM: I was hoping
to find me a pair of shoes.
837
00:59:35,923 --> 00:59:38,714
HILLBILLY: What do you need
shoes for? You're an opossum.
838
00:59:38,798 --> 00:59:41,046
OPOSSUM: I thought
a pair of loafers might turn me
839
00:59:41,130 --> 00:59:43,797
into a real gentleman.
840
00:59:43,881 --> 00:59:45,963
HILLBILLY: Oh,
if you wanna be a gentleman,
841
00:59:46,047 --> 00:59:48,380
you gotta learn
how to shimmy down.
842
00:59:48,464 --> 00:59:51,424
- OPOSSUM: Shimmy down?
- HILLBILLY: Yeah, like this.
843
00:59:52,506 --> 00:59:54,758
- I'm going out.
- Out where?
844
00:59:55,631 --> 00:59:58,424
Just, uh, get some air.
845
00:59:59,005 --> 01:00:01,257
(CARTOON CONTINUES INDISTINCTLY)
846
01:00:16,005 --> 01:00:17,963
- Hi, Mare.
- MARE: Hi, Moira.
847
01:00:18,047 --> 01:00:21,046
- Hey. How are you?
- I'm good. How are you?
848
01:00:21,130 --> 01:00:22,672
I'm good, sweetie.
849
01:00:22,756 --> 01:00:25,175
- Is your mom home?
- Yes.
850
01:00:27,047 --> 01:00:28,424
Okay.
851
01:00:35,422 --> 01:00:36,674
Hey.
852
01:00:37,547 --> 01:00:38,799
Hey.
853
01:00:40,506 --> 01:00:42,505
Moira, honey,
can you go upstairs, please?
854
01:00:42,589 --> 01:00:46,299
- MOIRA ROSS: Sure. Bye, Mare.
- See you later, sweetie.
855
01:00:57,005 --> 01:00:59,841
- Do you want a tea?
- Sure.
856
01:01:33,297 --> 01:01:34,549
Lor.
857
01:01:46,589 --> 01:01:48,050
(QUIETLY) Lor.
858
01:01:57,297 --> 01:01:58,591
(SNIFFLES)
859
01:02:21,130 --> 01:02:22,841
(LORI SOBS)
860
01:02:30,881 --> 01:02:35,133
(GROANS)
861
01:02:36,381 --> 01:02:38,299
(SOBS)
862
01:02:47,589 --> 01:02:49,091
(SNIFFLES)
863
01:02:58,381 --> 01:03:00,091
(WHISPERING) I'm here.
864
01:03:09,506 --> 01:03:13,841
♪ (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) ♪
865
01:03:54,214 --> 01:03:55,674
(WHISPERS INDISTINCTLY)
866
01:04:49,172 --> 01:04:50,549
(SIGHS)
867
01:05:14,798 --> 01:05:17,382
♪ (MUSIC FADES) ♪
868
01:05:24,714 --> 01:05:29,382
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
869
01:07:19,756 --> 01:07:23,008
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
870
01:07:28,422 --> 01:07:30,758
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
871
01:07:30,923 --> 01:07:32,630
KATE WINSLET: When I
first read the script
872
01:07:32,714 --> 01:07:34,422
written by Brad Ingelsby,
873
01:07:34,506 --> 01:07:36,380
it completely
took my breath away.
874
01:07:36,464 --> 01:07:39,046
Every episode ends
on a real cliffhanger.
875
01:07:39,130 --> 01:07:41,171
I sat up till
the early hours of the morning,
876
01:07:41,255 --> 01:07:42,547
reading every single episode.
877
01:07:42,631 --> 01:07:46,422
I had never read a character
who was able to pull off so much
878
01:07:46,506 --> 01:07:50,046
in terms of how she copes,
how she deals with people.
879
01:07:50,130 --> 01:07:52,547
And she's extraordinary
at her job,
880
01:07:52,631 --> 01:07:56,755
so I felt enormous admiration
for a person like that.
881
01:07:56,839 --> 01:07:58,797
BRAD INGELSBY: Kate wanted
to pursue the character
882
01:07:58,881 --> 01:08:02,213
in a way that was lovely
as a writer to have someone
883
01:08:02,297 --> 01:08:05,171
who wants to put in the time
like that and dig deep.
884
01:08:05,255 --> 01:08:07,422
Eventually, it became
Kate's creation.
885
01:08:07,506 --> 01:08:09,380
I trusted her
to make dialogue changes,
886
01:08:09,464 --> 01:08:12,921
because I felt convinced that she
knew this character better than I did.
887
01:08:13,005 --> 01:08:15,299
Kate was constantly
adding things, I mean,
888
01:08:15,464 --> 01:08:18,130
we would rehearse
the scene, block the scene.
889
01:08:18,214 --> 01:08:19,589
And then... she would say,
890
01:08:19,673 --> 01:08:21,382
"Mare would
probably just do this."
891
01:08:21,673 --> 01:08:25,091
Or like... "Should I be eating
something? Like some junk food?"
892
01:08:25,547 --> 01:08:29,758
Like how do we make a new
iteration of it that's even more Mare?
893
01:08:30,172 --> 01:08:32,589
It's definitely been,
I'd say, one of,
894
01:08:32,673 --> 01:08:35,463
if not the most challenging
role I've ever played.
895
01:08:35,547 --> 01:08:38,005
Just because
of how enormous it was,
896
01:08:38,089 --> 01:08:41,463
the sheer volume of story,
the number of characters.
897
01:08:41,547 --> 01:08:43,046
And then the dialect.
898
01:08:43,130 --> 01:08:45,921
All right. Everybody,
put your gloves on.
899
01:08:46,005 --> 01:08:49,925
Do a grid search. Mark anything
that seems out of place.
900
01:08:50,089 --> 01:08:51,633
So we can photograph it.
901
01:08:52,422 --> 01:08:55,213
KATE: Anyone from
Delaware County will know
902
01:08:55,297 --> 01:08:58,672
that the dialect
is very complicated.
903
01:08:58,756 --> 01:09:01,547
It's a very subtle one, which
makes it harder to pick up.
904
01:09:01,631 --> 01:09:04,463
And it can also sound Southern
if you don't do it right.
905
01:09:04,547 --> 01:09:07,714
There were certain check-in
words that I would have, like "water."
906
01:09:07,798 --> 01:09:09,130
Get your water bottle ready.
907
01:09:09,214 --> 01:09:11,171
The trickiest part
are the... are the O's.
908
01:09:11,255 --> 01:09:13,921
(DELAWARE ACCENT)
Going home alone, on my own.
909
01:09:14,005 --> 01:09:16,505
Which is very different to
"going home alone on my own."
910
01:09:16,589 --> 01:09:18,422
I need to walk out of here
and go home.
911
01:09:18,506 --> 01:09:19,714
And every once
in a while, I'd say,
912
01:09:19,798 --> 01:09:22,839
"Brad, you've given
me seven O's in this one line!"
913
01:09:22,923 --> 01:09:24,755
HELEN FAHEY: I don't know
what the hell to say.
914
01:09:24,839 --> 01:09:27,883
Oh, wait. It just came to me.
That was stupid!
915
01:09:28,964 --> 01:09:30,507
Goddamned idiotic!
916
01:09:31,214 --> 01:09:33,130
SUSAN HEGARTY: If you're
working on a dialect,
917
01:09:33,214 --> 01:09:34,839
you can start
with the sound changes.
918
01:09:34,923 --> 01:09:37,722
You can start with the rhythms,
you can start with certain melodies.
919
01:09:37,806 --> 01:09:38,890
You can start anywhere.
920
01:09:38,974 --> 01:09:41,088
You just chip
away at it, until you
921
01:09:41,172 --> 01:09:43,590
eventually can pull the
whole thing together.
922
01:09:43,674 --> 01:09:46,213
Kate really does have
this prodigious work ethic.
923
01:09:46,297 --> 01:09:49,841
We just drilled it and worked
it, and it was constant.
924
01:09:50,005 --> 01:09:52,380
SUSAN: She was utterly
committed to doing this well,
925
01:09:52,464 --> 01:09:55,672
to doing it properly,
to honoring the local culture.
926
01:09:55,756 --> 01:09:58,130
And being able to shoot locally
like that is very helpful.
927
01:09:58,214 --> 01:10:01,755
CRAIG ZOBEL: We were really trying
to be as specific as we could to the area.
928
01:10:01,839 --> 01:10:04,463
In addition to that, we would
like do it with costume.
929
01:10:04,547 --> 01:10:08,880
Our costume designer would be texting me
pictures from the Wawa convenience store.
930
01:10:08,964 --> 01:10:10,755
Just of people in the line.
931
01:10:10,839 --> 01:10:14,589
KATE: We would spend so much
time distressing every item of clothing
932
01:10:14,673 --> 01:10:17,547
with scrubbing brushes
and putting holes in things
933
01:10:17,631 --> 01:10:19,630
and all her clothes
feel like clothes.
934
01:10:19,714 --> 01:10:21,088
They don't feel like costumes.
935
01:10:21,172 --> 01:10:23,505
I told the costume designer
that I wanted to wear
936
01:10:23,589 --> 01:10:25,422
hip pads and butt pads.
937
01:10:25,506 --> 01:10:27,380
And she practically cried
she was so happy.
938
01:10:27,464 --> 01:10:30,591
She said, "Actresses
never ask me for that!"
939
01:10:30,798 --> 01:10:32,797
Uh, we're just asking anyone
who knows anything
940
01:10:32,881 --> 01:10:34,883
to please come forward.
941
01:10:35,798 --> 01:10:37,758
Maybe it's a serial killer.
942
01:10:37,923 --> 01:10:39,338
Christ, Mom.
943
01:10:39,422 --> 01:10:41,880
Well, I mean,
it is the third girl, Mare.
944
01:10:41,964 --> 01:10:43,338
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪
945
01:10:43,422 --> 01:10:46,714
CRAIG: A thing that became
clear to me while making the show
946
01:10:46,798 --> 01:10:50,422
was that we were really talking
about people who'd been affected
947
01:10:50,506 --> 01:10:54,216
by trauma, trying to learn
to move on from their trauma.
948
01:10:54,381 --> 01:10:56,963
ANGOURIE RICE: There's a scene
where Siobhan comes home.
949
01:10:57,047 --> 01:11:00,921
That's when all of the things
that she hasn't been able to say
950
01:11:01,005 --> 01:11:03,213
or hasn't been allowed to say,
come out.
951
01:11:03,297 --> 01:11:05,589
- You don't even talk about him.
- MARE SHEEHAN: What are you talking about, Siobhan?
952
01:11:05,673 --> 01:11:07,505
Come on. Hey, come on... -You
don't even talk about him anymore.
953
01:11:07,589 --> 01:11:08,797
And I hate you for that,
I hate you!
954
01:11:08,881 --> 01:11:10,422
You should have been the one
to find him.
955
01:11:10,506 --> 01:11:12,716
- MARE: Stop!
- Not me, not me!
956
01:11:12,964 --> 01:11:16,589
When I first read that scene
in the script, I just cried.
957
01:11:16,673 --> 01:11:17,672
Sometimes as an actor,
958
01:11:17,756 --> 01:11:20,630
it's just horrible
shooting certain scenes.
959
01:11:20,714 --> 01:11:22,463
And that scene
was very upsetting
960
01:11:22,547 --> 01:11:24,672
and, uh, extremely painful.
961
01:11:24,756 --> 01:11:27,088
Kate and Angourie and I
had a conversation
962
01:11:27,172 --> 01:11:29,547
about what is going
to make us feel
963
01:11:29,631 --> 01:11:31,463
like we've achieved
a real moment.
964
01:11:31,547 --> 01:11:34,797
Maybe have less people on set
and not necessarily have
965
01:11:34,881 --> 01:11:36,463
the time pressure
that we would have
966
01:11:36,547 --> 01:11:38,338
in a different scenario.
967
01:11:38,422 --> 01:11:41,213
It was very, kind of,
intimate and personal.
968
01:11:41,297 --> 01:11:43,630
It was just heartbreaking
to film.
969
01:11:43,714 --> 01:11:46,338
It was very hard
to differentiate
970
01:11:46,422 --> 01:11:49,213
between wanting to support
and help Angary
971
01:11:49,297 --> 01:11:51,883
in performing the scene,
and having to also
972
01:11:52,005 --> 01:11:55,380
keep so much reserved because
that's how Mare handles the scene.
973
01:11:55,464 --> 01:11:56,630
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
974
01:11:56,714 --> 01:11:57,839
(SOBBING)
975
01:11:57,923 --> 01:12:01,046
Kate, as an actor,
she's so able to just
976
01:12:01,130 --> 01:12:04,046
cover a gamut of emotions
and qualities
977
01:12:04,130 --> 01:12:07,088
where you can see Mare
being super focused
978
01:12:07,172 --> 01:12:08,380
on the work she's doing,
979
01:12:08,464 --> 01:12:11,380
but at the same time is able to,
sort of, very closely
980
01:12:11,464 --> 01:12:13,630
under the surface
is a very vulnerable woman
981
01:12:13,714 --> 01:12:16,341
who needs to be loved
and wants to love, too.
982
01:12:16,464 --> 01:12:19,213
Yeah, I think this was
kind of a one-time thing.
983
01:12:19,297 --> 01:12:20,799
Well, does it have to be?
984
01:12:20,923 --> 01:12:22,589
My life's complicated.
985
01:12:22,673 --> 01:12:26,213
It was really clear for me
to see where Richard
986
01:12:26,297 --> 01:12:27,672
would fit into her life,
987
01:12:27,756 --> 01:12:32,257
and what was required to be
some sort of relief for Mare.
988
01:12:32,631 --> 01:12:34,341
Do you ever
give yourself a break?
989
01:12:34,673 --> 01:12:36,380
Are you about to tell me
I look exhausted?
990
01:12:36,464 --> 01:12:37,589
No, but it seems like
991
01:12:37,673 --> 01:12:40,088
you're carrying
a lot of heavy stuff,
992
01:12:40,172 --> 01:12:44,008
and I, you know, I wonder if
anybody ever does anything for you.
993
01:12:44,506 --> 01:12:48,005
BRAD: We are dealing with dark
and tragic events in the show.
994
01:12:48,089 --> 01:12:50,672
But I think
in order for an audience
995
01:12:50,756 --> 01:12:52,963
to wanna stick around each week,
996
01:12:53,047 --> 01:12:55,714
it can't be too heavy
all the time.
997
01:12:55,798 --> 01:12:57,963
And so, the show has
a lot of humor in it.
998
01:12:58,047 --> 01:13:01,088
CRAIG: There's a scene where
Evan says, "Goodnight, Mare."
999
01:13:01,172 --> 01:13:04,088
And in one of the rehearsals,
the way he delivered it,
1000
01:13:04,172 --> 01:13:05,046
he was like...
1001
01:13:05,130 --> 01:13:06,549
Have a good nightmare!
1002
01:13:07,464 --> 01:13:09,257
Goodnight, Mare.
1003
01:13:09,547 --> 01:13:10,755
Why don't you have a good night,
Mare?
1004
01:13:10,839 --> 01:13:12,839
Craig and I thought
that was absolutely hilarious.
1005
01:13:12,923 --> 01:13:14,589
And I was like, "Wait,
just say that the next time."
1006
01:13:14,673 --> 01:13:16,463
And so,
we shot some of these things
1007
01:13:16,547 --> 01:13:19,005
that ended up in the show,
and messing around
1008
01:13:19,089 --> 01:13:20,921
and kind of finding it on set.
1009
01:13:21,005 --> 01:13:25,338
The first scene I shot was fun.
It's where we're at the funeral.
1010
01:13:25,422 --> 01:13:26,714
Listen up!
1011
01:13:26,798 --> 01:13:28,547
HELEN: And then
he announces out of guilt
1012
01:13:28,631 --> 01:13:31,130
in front of everyone
at his wife's wake.
1013
01:13:31,214 --> 01:13:32,589
I had an affair...
1014
01:13:32,673 --> 01:13:34,422
with Helen Fahey.
1015
01:13:34,506 --> 01:13:35,380
(MARE GRUNTS)
1016
01:13:35,464 --> 01:13:37,797
BRAD:
In spite of these tragic events,
1017
01:13:37,881 --> 01:13:39,839
there's a lot of laughter
in this community.
1018
01:13:39,923 --> 01:13:41,547
- (LAUGHING)
- Li... Li... Listen to me.
1019
01:13:41,631 --> 01:13:43,630
"Affair" is a strong word.
Very strong.
1020
01:13:43,714 --> 01:13:47,589
- It happened twice.
- (LAUGHING HYSTERICALLY)
1021
01:13:47,673 --> 01:13:49,424
Okay, three times, tops.
1022
01:13:49,964 --> 01:13:51,422
CRAIG:
The Wayne Potts sequence was
1023
01:13:51,506 --> 01:13:54,213
a particularly fun sequence
to design.
1024
01:13:54,297 --> 01:13:56,714
The location that we found was
a real location
1025
01:13:56,798 --> 01:13:59,839
that was a bar in the front
and a house in the back.
1026
01:13:59,923 --> 01:14:01,547
The set decoration was
incredible
1027
01:14:01,631 --> 01:14:03,589
and just looked
so real and scary.
1028
01:14:03,673 --> 01:14:06,630
KATE: Logistically, we had
to really understand the space.
1029
01:14:06,714 --> 01:14:08,797
We had to understand exactly
what would happen to Evan.
1030
01:14:08,881 --> 01:14:12,463
I think they did a countdown
like, "Three, two, one, bang!"
1031
01:14:12,547 --> 01:14:13,880
- (GUNSHOT)
- (GRUNTS)
1032
01:14:13,964 --> 01:14:15,213
They shot me doing that,
1033
01:14:15,297 --> 01:14:18,297
and then set up a pyrotechnic
that had blood in it,
1034
01:14:18,381 --> 01:14:20,505
and then shot that...
(IMITATES SPLATTERING)
1035
01:14:20,589 --> 01:14:21,925
going on the wall.
1036
01:14:22,047 --> 01:14:24,297
And then the rest of the day,
I had a bullet hole in my face,
1037
01:14:24,381 --> 01:14:25,463
and I was laying on the ground.
1038
01:14:25,547 --> 01:14:27,380
(LAUGHS) Kate was running
all around my head,
1039
01:14:27,464 --> 01:14:29,745
and I'm like, "Please don't
step on me."
1040
01:14:29,829 --> 01:14:30,839
(LAUGHS)
1041
01:14:30,923 --> 01:14:33,797
I had never held a gun
before playing this part.
1042
01:14:33,881 --> 01:14:35,672
- (GUNSHOTS)
- (MARE GASPS)
1043
01:14:35,756 --> 01:14:38,797
We didn't want her to come
off as an action star.
1044
01:14:38,881 --> 01:14:40,463
We wanted to make sure
that it read
1045
01:14:40,547 --> 01:14:44,341
as an unusual event
in the life of Mare Sheehan.
1046
01:14:44,881 --> 01:14:47,672
BRAD: The hardest part
of any mystery show really is
1047
01:14:47,756 --> 01:14:48,963
sticking the landing.
1048
01:14:49,047 --> 01:14:50,797
The ending has to be surprising,
1049
01:14:50,881 --> 01:14:53,133
and yet it has to be rewarding
as well.
1050
01:14:53,255 --> 01:14:55,714
JULIANNE NICHOLSON: I was
not able to predict what was coming,
1051
01:14:55,798 --> 01:14:57,880
which is exciting. You wanna be
a part of something
1052
01:14:57,964 --> 01:14:59,880
where you don't know
what's coming next.
1053
01:14:59,964 --> 01:15:03,005
I always, like, theorize
about who'd done it,
1054
01:15:03,089 --> 01:15:04,130
and I never get it right.
1055
01:15:04,214 --> 01:15:05,505
So I was very shocked.
1056
01:15:05,589 --> 01:15:07,797
In a small town,
you have the opportunity
1057
01:15:07,881 --> 01:15:09,005
to sort of investigate
all the families
1058
01:15:09,089 --> 01:15:11,213
and to see the effects
that the crime has had
1059
01:15:11,297 --> 01:15:13,672
and get involved
in everybody's personal stories.
1060
01:15:13,756 --> 01:15:16,505
The suspect is wanted
in a murder investigation.
1061
01:15:16,589 --> 01:15:17,672
JULIANNE: The truth comes out,
1062
01:15:17,756 --> 01:15:19,255
and then the worst thing
in the world
1063
01:15:19,339 --> 01:15:22,338
that you can imagine,
as a mother, happens.
1064
01:15:22,422 --> 01:15:27,046
I think that moment in the car
where Lori blows up at Mare,
1065
01:15:27,130 --> 01:15:29,005
she's been holding
on to so much,
1066
01:15:29,089 --> 01:15:31,839
that it's just a moment
where it all comes out.
1067
01:15:31,923 --> 01:15:35,380
Why couldn't you just leave it
alone? It's my Ryan!
1068
01:15:35,464 --> 01:15:36,672
My Ryan!
1069
01:15:36,756 --> 01:15:39,963
Lori's life is completely ruined
because Mare figures it out.
1070
01:15:40,047 --> 01:15:42,839
CRAIG: We wanted
to make sure that landed
1071
01:15:42,923 --> 01:15:44,547
as a surprise and a twist,
1072
01:15:44,631 --> 01:15:46,323
but that you would have empathy
1073
01:15:46,408 --> 01:15:48,241
for characters
that you didn't before.
1074
01:15:48,326 --> 01:15:50,672
KATE: We worked so hard
to keep it a secret.
1075
01:15:50,756 --> 01:15:54,560
I hope that the audience
is as blown away as we all were
1076
01:15:54,650 --> 01:15:56,860
by who the real killer is.
1077
01:15:57,305 --> 01:16:57,448
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
79949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.